Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Chan in Daily Life” Life's Clear Sky 《人生禪》生命的晴空
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 我 | wǒ | self | 是我開山弘教的心願 |
| 2 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我開山弘教的心願 |
| 3 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 是我開山弘教的心願 |
| 4 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我開山弘教的心願 |
| 5 | 13 | 我 | wǒ | ga | 是我開山弘教的心願 |
| 6 | 6 | 中 | zhōng | middle | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 7 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 8 | 6 | 中 | zhōng | China | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 9 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 10 | 6 | 中 | zhōng | midday | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 11 | 6 | 中 | zhōng | inside | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 12 | 6 | 中 | zhōng | during | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 13 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 14 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 15 | 6 | 中 | zhōng | half | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 16 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 17 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 18 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 19 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 20 | 6 | 中 | zhōng | middle | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 21 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 22 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 23 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 24 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 25 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 26 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 27 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 28 | 5 | 將 | qiāng | to request | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 29 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 30 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 31 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 32 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 33 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 34 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 35 | 5 | 將 | jiàng | king | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 36 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 37 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 38 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 39 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他深深點頭 |
| 40 | 4 | 他 | tā | other | 他深深點頭 |
| 41 | 4 | 他 | tā | tha | 他深深點頭 |
| 42 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他深深點頭 |
| 43 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他深深點頭 |
| 44 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 45 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 46 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 47 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 48 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 49 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 50 | 4 | 能 | néng | can; able | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 51 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 52 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 53 | 4 | 能 | néng | energy | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 54 | 4 | 能 | néng | function; use | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 55 | 4 | 能 | néng | talent | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 56 | 4 | 能 | néng | expert at | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 57 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 58 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 59 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 60 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 61 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 62 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 63 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 64 | 4 | 為 | wéi | to do | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 65 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 66 | 4 | 為 | wéi | to govern | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 67 | 4 | 作 | zuò | to do | 我一生作僧作師 |
| 68 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我一生作僧作師 |
| 69 | 4 | 作 | zuò | to start | 我一生作僧作師 |
| 70 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 我一生作僧作師 |
| 71 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我一生作僧作師 |
| 72 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 我一生作僧作師 |
| 73 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 我一生作僧作師 |
| 74 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 我一生作僧作師 |
| 75 | 4 | 作 | zuò | to rise | 我一生作僧作師 |
| 76 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 我一生作僧作師 |
| 77 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我一生作僧作師 |
| 78 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 我一生作僧作師 |
| 79 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我一生作僧作師 |
| 80 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 81 | 4 | 把 | bà | a handle | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 82 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 83 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 84 | 4 | 把 | bǎ | to give | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 85 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 86 | 4 | 把 | bà | a stem | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 87 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 88 | 4 | 把 | bǎ | to control | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 89 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 90 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 91 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 92 | 4 | 把 | pá | a claw | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 93 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛理與眾生契合 |
| 94 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以佛理與眾生契合 |
| 95 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以佛理與眾生契合 |
| 96 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以佛理與眾生契合 |
| 97 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以佛理與眾生契合 |
| 98 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 以佛理與眾生契合 |
| 99 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛理與眾生契合 |
| 100 | 3 | 文化 | wénhuà | culture | 以文化弘揚佛法 |
| 101 | 3 | 文化 | wénhuà | civilization | 以文化弘揚佛法 |
| 102 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
| 103 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
| 104 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
| 105 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
| 106 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
| 107 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
| 108 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
| 109 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
| 110 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
| 111 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
| 112 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
| 113 | 3 | 與 | yǔ | to give | 以佛理與眾生契合 |
| 114 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 以佛理與眾生契合 |
| 115 | 3 | 與 | yù | to particate in | 以佛理與眾生契合 |
| 116 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 以佛理與眾生契合 |
| 117 | 3 | 與 | yù | to help | 以佛理與眾生契合 |
| 118 | 3 | 與 | yǔ | for | 以佛理與眾生契合 |
| 119 | 3 | 寫 | xiě | to write | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 120 | 3 | 寫 | xiě | writing | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 121 | 3 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 122 | 3 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 123 | 3 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 124 | 3 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 125 | 3 | 寫 | xiè | to remove | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 126 | 3 | 寫 | xiě | to agree upon | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 127 | 3 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 128 | 3 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 129 | 3 | 寫 | xiě | write | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 130 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 131 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 132 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 133 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 134 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 135 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 136 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛理與眾生契合 |
| 137 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛理與眾生契合 |
| 138 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以佛理與眾生契合 |
| 139 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛理與眾生契合 |
| 140 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛理與眾生契合 |
| 141 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛理與眾生契合 |
| 142 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛理與眾生契合 |
| 143 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以佛理與眾生契合 |
| 144 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以佛理與眾生契合 |
| 145 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛理與眾生契合 |
| 146 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 我們種種披心瀝血 |
| 147 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我們種種披心瀝血 |
| 148 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我們種種披心瀝血 |
| 149 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我們種種披心瀝血 |
| 150 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我們種種披心瀝血 |
| 151 | 2 | 心 | xīn | heart | 我們種種披心瀝血 |
| 152 | 2 | 心 | xīn | emotion | 我們種種披心瀝血 |
| 153 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 我們種種披心瀝血 |
| 154 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我們種種披心瀝血 |
| 155 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我們種種披心瀝血 |
| 156 | 2 | 實 | shí | real; true | 真真實實於 |
| 157 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 真真實實於 |
| 158 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 真真實實於 |
| 159 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 真真實實於 |
| 160 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 真真實實於 |
| 161 | 2 | 實 | shí | solid | 真真實實於 |
| 162 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 真真實實於 |
| 163 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 真真實實於 |
| 164 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 真真實實於 |
| 165 | 2 | 實 | shí | effect; result | 真真實實於 |
| 166 | 2 | 實 | shí | an honest person | 真真實實於 |
| 167 | 2 | 實 | shí | to fill | 真真實實於 |
| 168 | 2 | 實 | shí | complete | 真真實實於 |
| 169 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 真真實實於 |
| 170 | 2 | 實 | shí | to practice | 真真實實於 |
| 171 | 2 | 實 | shí | namely | 真真實實於 |
| 172 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 真真實實於 |
| 173 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 真真實實於 |
| 174 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 真真實實於 |
| 175 | 2 | 實 | shí | Shichen | 真真實實於 |
| 176 | 2 | 實 | shí | Real | 真真實實於 |
| 177 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 真真實實於 |
| 178 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣輿是我的弟子 |
| 179 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣輿是我的弟子 |
| 180 | 2 | 廣 | ān | a hut | 廣輿是我的弟子 |
| 181 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣輿是我的弟子 |
| 182 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣輿是我的弟子 |
| 183 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣輿是我的弟子 |
| 184 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣輿是我的弟子 |
| 185 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣輿是我的弟子 |
| 186 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣輿是我的弟子 |
| 187 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣輿是我的弟子 |
| 188 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣輿是我的弟子 |
| 189 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 廣輿是我的弟子 |
| 190 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣輿是我的弟子 |
| 191 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣輿是我的弟子 |
| 192 | 2 | 下 | xià | bottom | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 193 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 194 | 2 | 下 | xià | to announce | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 195 | 2 | 下 | xià | to do | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 196 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 197 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 198 | 2 | 下 | xià | inside | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 199 | 2 | 下 | xià | an aspect | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 200 | 2 | 下 | xià | a certain time | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 201 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 202 | 2 | 下 | xià | to put in | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 203 | 2 | 下 | xià | to enter | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 204 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 205 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 206 | 2 | 下 | xià | to go | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 207 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 208 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 209 | 2 | 下 | xià | to produce | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 210 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 211 | 2 | 下 | xià | to decide | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 212 | 2 | 下 | xià | to be less than | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 213 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 214 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 215 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 216 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人生禪 |
| 217 | 2 | 禪 | chán | meditation | 人生禪 |
| 218 | 2 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 人生禪 |
| 219 | 2 | 禪 | shàn | to abdicate | 人生禪 |
| 220 | 2 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 人生禪 |
| 221 | 2 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 人生禪 |
| 222 | 2 | 禪 | chán | Chan | 人生禪 |
| 223 | 2 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 人生禪 |
| 224 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人生禪 |
| 225 | 2 | 於 | yú | to go; to | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 226 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 227 | 2 | 於 | yú | Yu | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 228 | 2 | 於 | wū | a crow | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 229 | 2 | 略 | lüè | plan; strategy | 略盡點化人心之棉力 |
| 230 | 2 | 略 | lüè | to administer | 略盡點化人心之棉力 |
| 231 | 2 | 略 | lüè | Lue | 略盡點化人心之棉力 |
| 232 | 2 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略盡點化人心之棉力 |
| 233 | 2 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略盡點化人心之棉力 |
| 234 | 2 | 略 | lüè | an outline | 略盡點化人心之棉力 |
| 235 | 2 | 來 | lái | to come | 你來寫 |
| 236 | 2 | 來 | lái | please | 你來寫 |
| 237 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 你來寫 |
| 238 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 你來寫 |
| 239 | 2 | 來 | lái | wheat | 你來寫 |
| 240 | 2 | 來 | lái | next; future | 你來寫 |
| 241 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 你來寫 |
| 242 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 你來寫 |
| 243 | 2 | 來 | lái | to earn | 你來寫 |
| 244 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 你來寫 |
| 245 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 246 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 247 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 248 | 2 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 249 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 250 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 251 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 252 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 253 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 254 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 255 | 2 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以佛理與眾生契合 |
| 256 | 2 | 理 | lǐ | to manage | 以佛理與眾生契合 |
| 257 | 2 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 以佛理與眾生契合 |
| 258 | 2 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 以佛理與眾生契合 |
| 259 | 2 | 理 | lǐ | a natural science | 以佛理與眾生契合 |
| 260 | 2 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 以佛理與眾生契合 |
| 261 | 2 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 以佛理與眾生契合 |
| 262 | 2 | 理 | lǐ | a judge | 以佛理與眾生契合 |
| 263 | 2 | 理 | lǐ | li; moral principle | 以佛理與眾生契合 |
| 264 | 2 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 以佛理與眾生契合 |
| 265 | 2 | 理 | lǐ | grain; texture | 以佛理與眾生契合 |
| 266 | 2 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以佛理與眾生契合 |
| 267 | 2 | 都 | dū | capital city | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 268 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 269 | 2 | 都 | dōu | all | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 270 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 271 | 2 | 都 | dū | Du | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 272 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 273 | 2 | 都 | dū | to reside | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 274 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 275 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 276 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛光山弘法事業四大宗旨中 |
| 277 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 佛光山弘法事業四大宗旨中 |
| 278 | 2 | 書籍 | shūjí | books; works | 書籍傳道 |
| 279 | 2 | 輿 | yú | a cart; sedan chair; a carriage | 廣輿是我的弟子 |
| 280 | 2 | 輿 | yú | the chassis of a carriage | 廣輿是我的弟子 |
| 281 | 2 | 輿 | yú | the world | 廣輿是我的弟子 |
| 282 | 2 | 輿 | yú | to lift; to raise | 廣輿是我的弟子 |
| 283 | 2 | 輿 | yú | a subordinate | 廣輿是我的弟子 |
| 284 | 2 | 輿 | yú | multitudes | 廣輿是我的弟子 |
| 285 | 2 | 散文 | sǎnwén | prose; essay | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 286 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 國際佈教 |
| 287 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 國際佈教 |
| 288 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 國際佈教 |
| 289 | 2 | 教 | jiào | religion | 國際佈教 |
| 290 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 國際佈教 |
| 291 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 國際佈教 |
| 292 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 國際佈教 |
| 293 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 國際佈教 |
| 294 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 國際佈教 |
| 295 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 國際佈教 |
| 296 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 我的電視弘法 |
| 297 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 我的電視弘法 |
| 298 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 299 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 300 | 2 | 門 | mén | sect; school | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 301 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 302 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 303 | 2 | 門 | mén | an opening | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 304 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 305 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 306 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 307 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 308 | 2 | 門 | mén | Men | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 309 | 2 | 門 | mén | a turning point | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 310 | 2 | 門 | mén | a method | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 311 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 312 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 313 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 314 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 315 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 316 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 317 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 318 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生禪 |
| 319 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生禪 |
| 320 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生禪 |
| 321 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 都只為救人醒人 |
| 322 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 都只為救人醒人 |
| 323 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 都只為救人醒人 |
| 324 | 2 | 人 | rén | everybody | 都只為救人醒人 |
| 325 | 2 | 人 | rén | adult | 都只為救人醒人 |
| 326 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 都只為救人醒人 |
| 327 | 2 | 人 | rén | an upright person | 都只為救人醒人 |
| 328 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 都只為救人醒人 |
| 329 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 330 | 2 | 生 | shēng | to live | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 331 | 2 | 生 | shēng | raw | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 332 | 2 | 生 | shēng | a student | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 333 | 2 | 生 | shēng | life | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 334 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 335 | 2 | 生 | shēng | alive | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 336 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 337 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 338 | 2 | 生 | shēng | to grow | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 339 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 340 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 341 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 342 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 343 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 344 | 2 | 生 | shēng | gender | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 345 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 346 | 2 | 生 | shēng | to set up | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 347 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 348 | 2 | 生 | shēng | a captive | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 349 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 350 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 351 | 2 | 生 | shēng | unripe | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 352 | 2 | 生 | shēng | nature | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 353 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 354 | 2 | 生 | shēng | destiny | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 355 | 2 | 生 | shēng | birth | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 356 | 2 | 亦 | yì | Yi | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 357 | 1 | 真真 | zhēnzhēn | really; in fact; genuinely; scrupulously | 真真實實於 |
| 358 | 1 | 血 | xuè | blood | 我們種種披心瀝血 |
| 359 | 1 | 血 | xuè | Kangxi radical 143 | 我們種種披心瀝血 |
| 360 | 1 | 眾生心 | zhòngshēng xīn | the minds of sentient beings | 無非想將佛法注入眾生心靈 |
| 361 | 1 | 耕耘 | gēngyún | to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently | 跟隨我耕耘佛教文化事業凡十年 |
| 362 | 1 | 提昇 | tíshēng | to promote; to upgrade | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 363 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 因略敘夙緣 |
| 364 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 因略敘夙緣 |
| 365 | 1 | 因 | yīn | to follow | 因略敘夙緣 |
| 366 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 因略敘夙緣 |
| 367 | 1 | 因 | yīn | via; through | 因略敘夙緣 |
| 368 | 1 | 因 | yīn | to continue | 因略敘夙緣 |
| 369 | 1 | 因 | yīn | to receive | 因略敘夙緣 |
| 370 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因略敘夙緣 |
| 371 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因略敘夙緣 |
| 372 | 1 | 因 | yīn | to be like | 因略敘夙緣 |
| 373 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因略敘夙緣 |
| 374 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 因略敘夙緣 |
| 375 | 1 | 茲 | cí | ci | 以勵來茲 |
| 376 | 1 | 馬來亞 | mǎláiyà | Malaya | 馬來亞 |
| 377 | 1 | 南非 | nánfēi | South Africa | 南非 |
| 378 | 1 | 注重 | zhùzhòng | to pay attention to; to emphasize | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 379 | 1 | 點化 | diǎn huà | a magic transformation | 略盡點化人心之棉力 |
| 380 | 1 | 點化 | diǎn huà | to reveal; to enlighten | 略盡點化人心之棉力 |
| 381 | 1 | 點化 | diǎn huà | to transform | 略盡點化人心之棉力 |
| 382 | 1 | 天成 | tiānchéng | as if made by heaven | 普天成佛與成祖 |
| 383 | 1 | 深深 | shēnshēn | profound | 他深深點頭 |
| 384 | 1 | 拜拜 | bàibài | to join palms and bow | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 385 | 1 | 落實 | luòshí | practical; workable | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 386 | 1 | 覺世 | jué shì | Awakening the World Periodical | 覺世濟世 |
| 387 | 1 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 388 | 1 | 遺憾 | yíhàn | regret; pity | 頗能體會箇中遺憾 |
| 389 | 1 | 人間淨土 | Rénjiān Jìng Tǔ | 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land | 建設人間淨土 |
| 390 | 1 | 人間淨土 | rénjiān jìng tǔ | Humanistic Pure Land | 建設人間淨土 |
| 391 | 1 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 佛光山在臺灣 |
| 392 | 1 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 佛光山在臺灣 |
| 393 | 1 | 國際 | guójì | international | 國際佈教 |
| 394 | 1 | 筆 | bǐ | pen; pencil; writing brush | 我門下有此健筆 |
| 395 | 1 | 筆 | bǐ | to write; to compose | 我門下有此健筆 |
| 396 | 1 | 筆 | bǐ | a stroke | 我門下有此健筆 |
| 397 | 1 | 筆 | bǐ | writing technique | 我門下有此健筆 |
| 398 | 1 | 筆 | bǐ | writing; handwriting | 我門下有此健筆 |
| 399 | 1 | 筆 | bǐ | unrhymed writing | 我門下有此健筆 |
| 400 | 1 | 一會 | yī huì | one assembly; one meeting | 望著我的手指呆了一會 |
| 401 | 1 | 頗 | pō | oblique; inclined; slanting; biased | 頗能體會箇中遺憾 |
| 402 | 1 | 頗 | pǒ | Po | 頗能體會箇中遺憾 |
| 403 | 1 | 頗 | pǒ | pha | 頗能體會箇中遺憾 |
| 404 | 1 | 低頭 | dītóu | to bow the head; to lower the head | 低頭領命 |
| 405 | 1 | 低頭 | dītóu | to submit; to yield | 低頭領命 |
| 406 | 1 | 低頭 | dītóu | to be shy | 低頭領命 |
| 407 | 1 | 低頭 | dītóu | to lower the head in contemplation | 低頭領命 |
| 408 | 1 | 低頭 | dītóu | to be sad | 低頭領命 |
| 409 | 1 | 足 | zú | sufficient; enough | 足慰我心 |
| 410 | 1 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 足慰我心 |
| 411 | 1 | 足 | zú | foot | 足慰我心 |
| 412 | 1 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 足慰我心 |
| 413 | 1 | 足 | zú | to satisfy | 足慰我心 |
| 414 | 1 | 足 | zú | leg | 足慰我心 |
| 415 | 1 | 足 | zú | football | 足慰我心 |
| 416 | 1 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 足慰我心 |
| 417 | 1 | 足 | zú | permitted | 足慰我心 |
| 418 | 1 | 足 | zú | to amount to; worthy | 足慰我心 |
| 419 | 1 | 足 | zú | Zu | 足慰我心 |
| 420 | 1 | 足 | zú | to step; to tread | 足慰我心 |
| 421 | 1 | 足 | zú | to stop; to halt | 足慰我心 |
| 422 | 1 | 足 | zú | prosperous | 足慰我心 |
| 423 | 1 | 足 | jù | excessive | 足慰我心 |
| 424 | 1 | 足 | zú | Contented | 足慰我心 |
| 425 | 1 | 足 | zú | foot; pāda | 足慰我心 |
| 426 | 1 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 足慰我心 |
| 427 | 1 | 序文 | xùwén | preface; foreword; introduction | 外界序文 |
| 428 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不失禪師詼諧豐贍的趣旨與義蘊 |
| 429 | 1 | 無明 | wúmíng | fury | 無明山上作雲雷 |
| 430 | 1 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明山上作雲雷 |
| 431 | 1 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明山上作雲雷 |
| 432 | 1 | 痴迷 | chīmí | to be infatuated; to be obsessed | 化解痴迷貪瞋 |
| 433 | 1 | 終身 | zhōngshēn | lifelong | 是一個終身信服 |
| 434 | 1 | 終身 | zhōngshēn | to pass a lifetime | 是一個終身信服 |
| 435 | 1 | 廣播 | guǎngbō | to transmit [radio waves] | 廣播講經 |
| 436 | 1 | 廣播 | guǎngbō | to distribute universally | 廣播講經 |
| 437 | 1 | 廣播 | guǎngbō | to spread widely | 廣播講經 |
| 438 | 1 | 廣播 | guǎngbō | to broadcast [a program] | 廣播講經 |
| 439 | 1 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 頗能體會箇中遺憾 |
| 440 | 1 | 書稿 | shūgǎo | manuscript of a book | 將書稿呈獻給我 |
| 441 | 1 | 月 | yuè | month | 沉默了幾個月後 |
| 442 | 1 | 月 | yuè | moon | 沉默了幾個月後 |
| 443 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 沉默了幾個月後 |
| 444 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 沉默了幾個月後 |
| 445 | 1 | 月 | yuè | monthly | 沉默了幾個月後 |
| 446 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 沉默了幾個月後 |
| 447 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 沉默了幾個月後 |
| 448 | 1 | 月 | yuè | China rose | 沉默了幾個月後 |
| 449 | 1 | 月 | yuè | Yue | 沉默了幾個月後 |
| 450 | 1 | 月 | yuè | moon | 沉默了幾個月後 |
| 451 | 1 | 月 | yuè | month; māsa | 沉默了幾個月後 |
| 452 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我自己的著作固然已流通海內外 |
| 453 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我自己的著作固然已流通海內外 |
| 454 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 我自己的著作固然已流通海內外 |
| 455 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我自己的著作固然已流通海內外 |
| 456 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我自己的著作固然已流通海內外 |
| 457 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我自己的著作固然已流通海內外 |
| 458 | 1 | 好氣 | hǎoqì | to be happy; to be in a good mood | 亦是好氣象 |
| 459 | 1 | 去 | qù | to go | 我當下一指點去 |
| 460 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我當下一指點去 |
| 461 | 1 | 去 | qù | to be distant | 我當下一指點去 |
| 462 | 1 | 去 | qù | to leave | 我當下一指點去 |
| 463 | 1 | 去 | qù | to play a part | 我當下一指點去 |
| 464 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我當下一指點去 |
| 465 | 1 | 去 | qù | to die | 我當下一指點去 |
| 466 | 1 | 去 | qù | previous; past | 我當下一指點去 |
| 467 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我當下一指點去 |
| 468 | 1 | 去 | qù | falling tone | 我當下一指點去 |
| 469 | 1 | 去 | qù | to lose | 我當下一指點去 |
| 470 | 1 | 去 | qù | Qu | 我當下一指點去 |
| 471 | 1 | 去 | qù | go; gati | 我當下一指點去 |
| 472 | 1 | 溈山 | guīshān | Guishan | 獨有溈山作水牛 |
| 473 | 1 | 溈山 | guīshān | Guishan | 獨有溈山作水牛 |
| 474 | 1 | 十年 | shí nián | ten years; decade | 跟隨我耕耘佛教文化事業凡十年 |
| 475 | 1 | 著作 | zhùzuò | to write | 我自己的著作固然已流通海內外 |
| 476 | 1 | 著作 | zhùzuò | literary work; book; article; writings | 我自己的著作固然已流通海內外 |
| 477 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
| 478 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
| 479 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
| 480 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
| 481 | 1 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 又能深中現代人徬徨迷失的心靈 |
| 482 | 1 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 又能深中現代人徬徨迷失的心靈 |
| 483 | 1 | 呈獻 | chéngxiàn | to present respectfully | 將書稿呈獻給我 |
| 484 | 1 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 亦是好氣象 |
| 485 | 1 | 象 | xiàng | elephant | 亦是好氣象 |
| 486 | 1 | 象 | xiàng | ivory | 亦是好氣象 |
| 487 | 1 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 亦是好氣象 |
| 488 | 1 | 象 | xiàng | premier | 亦是好氣象 |
| 489 | 1 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 亦是好氣象 |
| 490 | 1 | 象 | xiàng | phenomena | 亦是好氣象 |
| 491 | 1 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 亦是好氣象 |
| 492 | 1 | 象 | xiàng | image commentary | 亦是好氣象 |
| 493 | 1 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 亦是好氣象 |
| 494 | 1 | 象 | xiàng | Xiang | 亦是好氣象 |
| 495 | 1 | 象 | xiàng | to imitate | 亦是好氣象 |
| 496 | 1 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 亦是好氣象 |
| 497 | 1 | 人生佛教 | rénshēng fójiào | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | 提倡人生佛教 |
| 498 | 1 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 煩惱海中為雨露 |
| 499 | 1 | 海 | hǎi | foreign | 煩惱海中為雨露 |
| 500 | 1 | 海 | hǎi | a large lake | 煩惱海中為雨露 |
Frequencies of all Words
Top 669
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 的 | de | possessive particle | 生命的晴空 |
| 2 | 16 | 的 | de | structural particle | 生命的晴空 |
| 3 | 16 | 的 | de | complement | 生命的晴空 |
| 4 | 16 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 生命的晴空 |
| 5 | 13 | 我 | wǒ | I; me; my | 是我開山弘教的心願 |
| 6 | 13 | 我 | wǒ | self | 是我開山弘教的心願 |
| 7 | 13 | 我 | wǒ | we; our | 是我開山弘教的心願 |
| 8 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我開山弘教的心願 |
| 9 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 是我開山弘教的心願 |
| 10 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我開山弘教的心願 |
| 11 | 13 | 我 | wǒ | ga | 是我開山弘教的心願 |
| 12 | 13 | 我 | wǒ | I; aham | 是我開山弘教的心願 |
| 13 | 6 | 中 | zhōng | middle | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 14 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 15 | 6 | 中 | zhōng | China | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 16 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 17 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 18 | 6 | 中 | zhōng | midday | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 19 | 6 | 中 | zhōng | inside | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 20 | 6 | 中 | zhōng | during | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 21 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 22 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 23 | 6 | 中 | zhōng | half | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 24 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 25 | 6 | 中 | zhōng | while | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 26 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 27 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 28 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 29 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 30 | 6 | 中 | zhōng | middle | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 31 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 32 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 33 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 34 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 35 | 5 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 36 | 5 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 37 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 38 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 39 | 5 | 將 | jiāng | and; or | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 40 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 41 | 5 | 將 | qiāng | to request | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 42 | 5 | 將 | jiāng | approximately | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 43 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 44 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 45 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 46 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 47 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 48 | 5 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 49 | 5 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 50 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 51 | 5 | 將 | jiàng | king | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 52 | 5 | 將 | jiāng | might; possibly | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 53 | 5 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 54 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 55 | 5 | 將 | jiāng | to the side | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 56 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 57 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 58 | 5 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 59 | 4 | 他 | tā | he; him | 他深深點頭 |
| 60 | 4 | 他 | tā | another aspect | 他深深點頭 |
| 61 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他深深點頭 |
| 62 | 4 | 他 | tā | everybody | 他深深點頭 |
| 63 | 4 | 他 | tā | other | 他深深點頭 |
| 64 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 他深深點頭 |
| 65 | 4 | 他 | tā | tha | 他深深點頭 |
| 66 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他深深點頭 |
| 67 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他深深點頭 |
| 68 | 4 | 了 | le | completion of an action | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 69 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 70 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 71 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 72 | 4 | 了 | le | modal particle | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 73 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 74 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 75 | 4 | 了 | liǎo | completely | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 76 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 77 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 78 | 4 | 能 | néng | can; able | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 79 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 80 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 81 | 4 | 能 | néng | energy | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 82 | 4 | 能 | néng | function; use | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 83 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 84 | 4 | 能 | néng | talent | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 85 | 4 | 能 | néng | expert at | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 86 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 87 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 88 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 89 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 90 | 4 | 能 | néng | even if | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 91 | 4 | 能 | néng | but | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 92 | 4 | 能 | néng | in this way | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 93 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 94 | 4 | 為 | wèi | for; to | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 95 | 4 | 為 | wèi | because of | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 96 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 97 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 98 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 99 | 4 | 為 | wéi | to do | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 100 | 4 | 為 | wèi | for | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 101 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 102 | 4 | 為 | wèi | to | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 103 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 104 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 105 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 106 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 107 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 108 | 4 | 為 | wéi | to govern | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 109 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我開山弘教的心願 |
| 110 | 4 | 是 | shì | is exactly | 是我開山弘教的心願 |
| 111 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我開山弘教的心願 |
| 112 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 是我開山弘教的心願 |
| 113 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 是我開山弘教的心願 |
| 114 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我開山弘教的心願 |
| 115 | 4 | 是 | shì | true | 是我開山弘教的心願 |
| 116 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 是我開山弘教的心願 |
| 117 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我開山弘教的心願 |
| 118 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我開山弘教的心願 |
| 119 | 4 | 是 | shì | Shi | 是我開山弘教的心願 |
| 120 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 是我開山弘教的心願 |
| 121 | 4 | 是 | shì | this; idam | 是我開山弘教的心願 |
| 122 | 4 | 作 | zuò | to do | 我一生作僧作師 |
| 123 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我一生作僧作師 |
| 124 | 4 | 作 | zuò | to start | 我一生作僧作師 |
| 125 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 我一生作僧作師 |
| 126 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我一生作僧作師 |
| 127 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 我一生作僧作師 |
| 128 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 我一生作僧作師 |
| 129 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 我一生作僧作師 |
| 130 | 4 | 作 | zuò | to rise | 我一生作僧作師 |
| 131 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 我一生作僧作師 |
| 132 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我一生作僧作師 |
| 133 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 我一生作僧作師 |
| 134 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我一生作僧作師 |
| 135 | 4 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 136 | 4 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 137 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 138 | 4 | 把 | bà | a handle | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 139 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 140 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 141 | 4 | 把 | bǎ | to give | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 142 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 143 | 4 | 把 | bà | a stem | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 144 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 145 | 4 | 把 | bǎ | to control | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 146 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 147 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 148 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 149 | 4 | 把 | pá | a claw | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 150 | 4 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 151 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛理與眾生契合 |
| 152 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以佛理與眾生契合 |
| 153 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以佛理與眾生契合 |
| 154 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以佛理與眾生契合 |
| 155 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以佛理與眾生契合 |
| 156 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 以佛理與眾生契合 |
| 157 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛理與眾生契合 |
| 158 | 3 | 文化 | wénhuà | culture | 以文化弘揚佛法 |
| 159 | 3 | 文化 | wénhuà | civilization | 以文化弘揚佛法 |
| 160 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
| 161 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
| 162 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
| 163 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
| 164 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
| 165 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
| 166 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
| 167 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
| 168 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
| 169 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
| 170 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
| 171 | 3 | 與 | yǔ | and | 以佛理與眾生契合 |
| 172 | 3 | 與 | yǔ | to give | 以佛理與眾生契合 |
| 173 | 3 | 與 | yǔ | together with | 以佛理與眾生契合 |
| 174 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 以佛理與眾生契合 |
| 175 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 以佛理與眾生契合 |
| 176 | 3 | 與 | yù | to particate in | 以佛理與眾生契合 |
| 177 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 以佛理與眾生契合 |
| 178 | 3 | 與 | yù | to help | 以佛理與眾生契合 |
| 179 | 3 | 與 | yǔ | for | 以佛理與眾生契合 |
| 180 | 3 | 寫 | xiě | to write | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 181 | 3 | 寫 | xiě | writing | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 182 | 3 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 183 | 3 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 184 | 3 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 185 | 3 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 186 | 3 | 寫 | xiè | to remove | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 187 | 3 | 寫 | xiě | to agree upon | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 188 | 3 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 189 | 3 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 190 | 3 | 寫 | xiě | write | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 191 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 192 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 193 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 194 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 195 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 196 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 197 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以佛理與眾生契合 |
| 198 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以佛理與眾生契合 |
| 199 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛理與眾生契合 |
| 200 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以佛理與眾生契合 |
| 201 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以佛理與眾生契合 |
| 202 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以佛理與眾生契合 |
| 203 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以佛理與眾生契合 |
| 204 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛理與眾生契合 |
| 205 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以佛理與眾生契合 |
| 206 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛理與眾生契合 |
| 207 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛理與眾生契合 |
| 208 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以佛理與眾生契合 |
| 209 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛理與眾生契合 |
| 210 | 3 | 以 | yǐ | very | 以佛理與眾生契合 |
| 211 | 3 | 以 | yǐ | already | 以佛理與眾生契合 |
| 212 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以佛理與眾生契合 |
| 213 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛理與眾生契合 |
| 214 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以佛理與眾生契合 |
| 215 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以佛理與眾生契合 |
| 216 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛理與眾生契合 |
| 217 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 我們種種披心瀝血 |
| 218 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我們種種披心瀝血 |
| 219 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我們種種披心瀝血 |
| 220 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我們種種披心瀝血 |
| 221 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我們種種披心瀝血 |
| 222 | 2 | 心 | xīn | heart | 我們種種披心瀝血 |
| 223 | 2 | 心 | xīn | emotion | 我們種種披心瀝血 |
| 224 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 我們種種披心瀝血 |
| 225 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我們種種披心瀝血 |
| 226 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我們種種披心瀝血 |
| 227 | 2 | 實 | shí | real; true | 真真實實於 |
| 228 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 真真實實於 |
| 229 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 真真實實於 |
| 230 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 真真實實於 |
| 231 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 真真實實於 |
| 232 | 2 | 實 | shí | solid | 真真實實於 |
| 233 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 真真實實於 |
| 234 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 真真實實於 |
| 235 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 真真實實於 |
| 236 | 2 | 實 | shí | effect; result | 真真實實於 |
| 237 | 2 | 實 | shí | an honest person | 真真實實於 |
| 238 | 2 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 真真實實於 |
| 239 | 2 | 實 | shí | to fill | 真真實實於 |
| 240 | 2 | 實 | shí | finally | 真真實實於 |
| 241 | 2 | 實 | shí | complete | 真真實實於 |
| 242 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 真真實實於 |
| 243 | 2 | 實 | shí | to practice | 真真實實於 |
| 244 | 2 | 實 | shí | namely | 真真實實於 |
| 245 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 真真實實於 |
| 246 | 2 | 實 | shí | this | 真真實實於 |
| 247 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 真真實實於 |
| 248 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 真真實實於 |
| 249 | 2 | 實 | shí | Shichen | 真真實實於 |
| 250 | 2 | 實 | shí | Real | 真真實實於 |
| 251 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 真真實實於 |
| 252 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣輿是我的弟子 |
| 253 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣輿是我的弟子 |
| 254 | 2 | 廣 | ān | a hut | 廣輿是我的弟子 |
| 255 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣輿是我的弟子 |
| 256 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣輿是我的弟子 |
| 257 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣輿是我的弟子 |
| 258 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣輿是我的弟子 |
| 259 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣輿是我的弟子 |
| 260 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣輿是我的弟子 |
| 261 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣輿是我的弟子 |
| 262 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣輿是我的弟子 |
| 263 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 廣輿是我的弟子 |
| 264 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣輿是我的弟子 |
| 265 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣輿是我的弟子 |
| 266 | 2 | 下 | xià | next | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 267 | 2 | 下 | xià | bottom | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 268 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 269 | 2 | 下 | xià | measure word for time | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 270 | 2 | 下 | xià | expresses completion of an action | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 271 | 2 | 下 | xià | to announce | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 272 | 2 | 下 | xià | to do | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 273 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 274 | 2 | 下 | xià | under; below | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 275 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 276 | 2 | 下 | xià | inside | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 277 | 2 | 下 | xià | an aspect | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 278 | 2 | 下 | xià | a certain time | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 279 | 2 | 下 | xià | a time; an instance | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 280 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 281 | 2 | 下 | xià | to put in | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 282 | 2 | 下 | xià | to enter | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 283 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 284 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 285 | 2 | 下 | xià | to go | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 286 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 287 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 288 | 2 | 下 | xià | to produce | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 289 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 290 | 2 | 下 | xià | to decide | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 291 | 2 | 下 | xià | to be less than | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 292 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 293 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 294 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 295 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人生禪 |
| 296 | 2 | 禪 | chán | meditation | 人生禪 |
| 297 | 2 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 人生禪 |
| 298 | 2 | 禪 | shàn | to abdicate | 人生禪 |
| 299 | 2 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 人生禪 |
| 300 | 2 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 人生禪 |
| 301 | 2 | 禪 | chán | Chan | 人生禪 |
| 302 | 2 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 人生禪 |
| 303 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人生禪 |
| 304 | 2 | 於 | yú | in; at | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 305 | 2 | 於 | yú | in; at | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 306 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 307 | 2 | 於 | yú | to go; to | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 308 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 309 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 310 | 2 | 於 | yú | from | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 311 | 2 | 於 | yú | give | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 312 | 2 | 於 | yú | oppposing | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 313 | 2 | 於 | yú | and | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 314 | 2 | 於 | yú | compared to | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 315 | 2 | 於 | yú | by | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 316 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 317 | 2 | 於 | yú | for | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 318 | 2 | 於 | yú | Yu | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 319 | 2 | 於 | wū | a crow | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 320 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 321 | 2 | 略 | lüè | plan; strategy | 略盡點化人心之棉力 |
| 322 | 2 | 略 | lüè | to administer | 略盡點化人心之棉力 |
| 323 | 2 | 略 | lüè | Lue | 略盡點化人心之棉力 |
| 324 | 2 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略盡點化人心之棉力 |
| 325 | 2 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略盡點化人心之棉力 |
| 326 | 2 | 略 | lüè | an outline | 略盡點化人心之棉力 |
| 327 | 2 | 略 | lüè | approximately; roughly | 略盡點化人心之棉力 |
| 328 | 2 | 來 | lái | to come | 你來寫 |
| 329 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 你來寫 |
| 330 | 2 | 來 | lái | please | 你來寫 |
| 331 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 你來寫 |
| 332 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 你來寫 |
| 333 | 2 | 來 | lái | ever since | 你來寫 |
| 334 | 2 | 來 | lái | wheat | 你來寫 |
| 335 | 2 | 來 | lái | next; future | 你來寫 |
| 336 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 你來寫 |
| 337 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 你來寫 |
| 338 | 2 | 來 | lái | to earn | 你來寫 |
| 339 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 你來寫 |
| 340 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
| 341 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
| 342 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
| 343 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
| 344 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
| 345 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
| 346 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
| 347 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
| 348 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
| 349 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
| 350 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
| 351 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
| 352 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
| 353 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
| 354 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
| 355 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
| 356 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 357 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 358 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
| 359 | 2 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
| 360 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 361 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 傳衍了佛教文化的香火 |
| 362 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 363 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 364 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 365 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 366 | 2 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以佛理與眾生契合 |
| 367 | 2 | 理 | lǐ | to manage | 以佛理與眾生契合 |
| 368 | 2 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 以佛理與眾生契合 |
| 369 | 2 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 以佛理與眾生契合 |
| 370 | 2 | 理 | lǐ | a natural science | 以佛理與眾生契合 |
| 371 | 2 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 以佛理與眾生契合 |
| 372 | 2 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 以佛理與眾生契合 |
| 373 | 2 | 理 | lǐ | a judge | 以佛理與眾生契合 |
| 374 | 2 | 理 | lǐ | li; moral principle | 以佛理與眾生契合 |
| 375 | 2 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 以佛理與眾生契合 |
| 376 | 2 | 理 | lǐ | grain; texture | 以佛理與眾生契合 |
| 377 | 2 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以佛理與眾生契合 |
| 378 | 2 | 都 | dōu | all | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 379 | 2 | 都 | dū | capital city | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 380 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 381 | 2 | 都 | dōu | all | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 382 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 383 | 2 | 都 | dū | Du | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 384 | 2 | 都 | dōu | already | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 385 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 386 | 2 | 都 | dū | to reside | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 387 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 388 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 389 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 390 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛光山弘法事業四大宗旨中 |
| 391 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 佛光山弘法事業四大宗旨中 |
| 392 | 2 | 書籍 | shūjí | books; works | 書籍傳道 |
| 393 | 2 | 輿 | yú | a cart; sedan chair; a carriage | 廣輿是我的弟子 |
| 394 | 2 | 輿 | yú | the chassis of a carriage | 廣輿是我的弟子 |
| 395 | 2 | 輿 | yú | the world | 廣輿是我的弟子 |
| 396 | 2 | 輿 | yú | to lift; to raise | 廣輿是我的弟子 |
| 397 | 2 | 輿 | yú | a subordinate | 廣輿是我的弟子 |
| 398 | 2 | 輿 | yú | multitudes | 廣輿是我的弟子 |
| 399 | 2 | 散文 | sǎnwén | prose; essay | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
| 400 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 國際佈教 |
| 401 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 國際佈教 |
| 402 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 國際佈教 |
| 403 | 2 | 教 | jiào | religion | 國際佈教 |
| 404 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 國際佈教 |
| 405 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 國際佈教 |
| 406 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 國際佈教 |
| 407 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 國際佈教 |
| 408 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 國際佈教 |
| 409 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 國際佈教 |
| 410 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 我的電視弘法 |
| 411 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 我的電視弘法 |
| 412 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 413 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 414 | 2 | 門 | mén | sect; school | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 415 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 416 | 2 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 417 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 418 | 2 | 門 | mén | an opening | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 419 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 420 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 421 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 422 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 423 | 2 | 門 | mén | Men | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 424 | 2 | 門 | mén | a turning point | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 425 | 2 | 門 | mén | a method | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 426 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 427 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
| 428 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 429 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 430 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 431 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 432 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
| 433 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生禪 |
| 434 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生禪 |
| 435 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生禪 |
| 436 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 都只為救人醒人 |
| 437 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 都只為救人醒人 |
| 438 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 都只為救人醒人 |
| 439 | 2 | 人 | rén | everybody | 都只為救人醒人 |
| 440 | 2 | 人 | rén | adult | 都只為救人醒人 |
| 441 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 都只為救人醒人 |
| 442 | 2 | 人 | rén | an upright person | 都只為救人醒人 |
| 443 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 都只為救人醒人 |
| 444 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 445 | 2 | 生 | shēng | to live | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 446 | 2 | 生 | shēng | raw | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 447 | 2 | 生 | shēng | a student | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 448 | 2 | 生 | shēng | life | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 449 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 450 | 2 | 生 | shēng | alive | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 451 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 452 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 453 | 2 | 生 | shēng | to grow | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 454 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 455 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 456 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 457 | 2 | 生 | shēng | very; extremely | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 458 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 459 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 460 | 2 | 生 | shēng | gender | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 461 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 462 | 2 | 生 | shēng | to set up | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 463 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 464 | 2 | 生 | shēng | a captive | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 465 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 466 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 467 | 2 | 生 | shēng | unripe | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 468 | 2 | 生 | shēng | nature | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 469 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 470 | 2 | 生 | shēng | destiny | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 471 | 2 | 生 | shēng | birth | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 472 | 2 | 亦 | yì | also; too | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 473 | 2 | 亦 | yì | but | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 474 | 2 | 亦 | yì | this; he; she | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 475 | 2 | 亦 | yì | although; even though | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 476 | 2 | 亦 | yì | already | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 477 | 2 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 478 | 2 | 亦 | yì | Yi | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
| 479 | 1 | 真真 | zhēnzhēn | really; in fact; genuinely; scrupulously | 真真實實於 |
| 480 | 1 | 血 | xuè | blood | 我們種種披心瀝血 |
| 481 | 1 | 血 | xuè | Kangxi radical 143 | 我們種種披心瀝血 |
| 482 | 1 | 眾生心 | zhòngshēng xīn | the minds of sentient beings | 無非想將佛法注入眾生心靈 |
| 483 | 1 | 耕耘 | gēngyún | to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently | 跟隨我耕耘佛教文化事業凡十年 |
| 484 | 1 | 提昇 | tíshēng | to promote; to upgrade | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
| 485 | 1 | 因 | yīn | because | 因略敘夙緣 |
| 486 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 因略敘夙緣 |
| 487 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 因略敘夙緣 |
| 488 | 1 | 因 | yīn | to follow | 因略敘夙緣 |
| 489 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 因略敘夙緣 |
| 490 | 1 | 因 | yīn | via; through | 因略敘夙緣 |
| 491 | 1 | 因 | yīn | to continue | 因略敘夙緣 |
| 492 | 1 | 因 | yīn | to receive | 因略敘夙緣 |
| 493 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因略敘夙緣 |
| 494 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因略敘夙緣 |
| 495 | 1 | 因 | yīn | to be like | 因略敘夙緣 |
| 496 | 1 | 因 | yīn | from; because of | 因略敘夙緣 |
| 497 | 1 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因略敘夙緣 |
| 498 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因略敘夙緣 |
| 499 | 1 | 因 | yīn | Cause | 因略敘夙緣 |
| 500 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 因略敘夙緣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 佛法 |
|
|
|
| 将 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha |
| 他 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 是 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 成祖 | 67 | Chengzu; Emperor Yong Le | |
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
| 佛法与生活 | 佛法與生活 | 102 | Living Affinity |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 马来亚 | 馬來亞 | 109 | Malaya |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 南非 | 110 | South Africa | |
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 参悟 | 參悟 | 99 | to realize through meditation |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |