Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Filial Obedience to the Three Equals (Filial Piety) 三等孝順(孝道)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 尤其他孝順父母 | 
| 2 | 11 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 尤其他孝順父母 | 
| 3 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 4 | 7 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 三等孝順 | 
| 5 | 7 | 孝 | xiào | to be filial | 孝親之道有三等 | 
| 6 | 7 | 孝 | xiào | filial piety | 孝親之道有三等 | 
| 7 | 7 | 孝 | xiào | mourning | 孝親之道有三等 | 
| 8 | 7 | 孝 | xiào | mourning dress | 孝親之道有三等 | 
| 9 | 7 | 孝 | xiào | Xiao | 孝親之道有三等 | 
| 10 | 7 | 孝 | xiào | Filial Piety | 孝親之道有三等 | 
| 11 | 7 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 孝親之道有三等 | 
| 12 | 6 | 鬱多羅 | yùduōluó | uttara; upper; superior | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 13 | 5 | 之 | zhī | to go | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 14 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 15 | 5 | 之 | zhī | is | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 16 | 5 | 之 | zhī | to use | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 17 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 18 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 我經常如法的供養父母 | 
| 19 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 我經常如法的供養父母 | 
| 20 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 我經常如法的供養父母 | 
| 21 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 我經常如法的供養父母 | 
| 22 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 早已為鄰里所稱道 | 
| 23 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 早已為鄰里所稱道 | 
| 24 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 早已為鄰里所稱道 | 
| 25 | 5 | 為 | wéi | to do | 早已為鄰里所稱道 | 
| 26 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 早已為鄰里所稱道 | 
| 27 | 5 | 為 | wéi | to govern | 早已為鄰里所稱道 | 
| 28 | 4 | 我 | wǒ | self | 我經常如法的供養父母 | 
| 29 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我經常如法的供養父母 | 
| 30 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我經常如法的供養父母 | 
| 31 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我經常如法的供養父母 | 
| 32 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我經常如法的供養父母 | 
| 33 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說修福的重要 | 
| 34 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說修福的重要 | 
| 35 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說修福的重要 | 
| 36 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說修福的重要 | 
| 37 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說修福的重要 | 
| 38 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說修福的重要 | 
| 39 | 4 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說修福的重要 | 
| 40 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說修福的重要 | 
| 41 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說修福的重要 | 
| 42 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說修福的重要 | 
| 43 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說修福的重要 | 
| 44 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 可以得到很大的福報 | 
| 45 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 可以得到很大的福報 | 
| 46 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 可以得到很大的福報 | 
| 47 | 3 | 大 | dà | size | 可以得到很大的福報 | 
| 48 | 3 | 大 | dà | old | 可以得到很大的福報 | 
| 49 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 可以得到很大的福報 | 
| 50 | 3 | 大 | dà | adult | 可以得到很大的福報 | 
| 51 | 3 | 大 | dài | an important person | 可以得到很大的福報 | 
| 52 | 3 | 大 | dà | senior | 可以得到很大的福報 | 
| 53 | 3 | 大 | dà | an element | 可以得到很大的福報 | 
| 54 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 可以得到很大的福報 | 
| 55 | 3 | 三等 | sān děng | three equal characteristics | 三等孝順 | 
| 56 | 3 | 三等 | sān děng | three equals | 三等孝順 | 
| 57 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 58 | 2 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 59 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 60 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle district | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 61 | 2 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 62 | 2 | 親 | qīn | relatives | 孝親之道有三等 | 
| 63 | 2 | 親 | qīn | intimate | 孝親之道有三等 | 
| 64 | 2 | 親 | qīn | a bride | 孝親之道有三等 | 
| 65 | 2 | 親 | qīn | parents | 孝親之道有三等 | 
| 66 | 2 | 親 | qīn | marriage | 孝親之道有三等 | 
| 67 | 2 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 孝親之道有三等 | 
| 68 | 2 | 親 | qīn | friendship | 孝親之道有三等 | 
| 69 | 2 | 親 | qīn | Qin | 孝親之道有三等 | 
| 70 | 2 | 親 | qīn | to be close to | 孝親之道有三等 | 
| 71 | 2 | 親 | qīn | to love | 孝親之道有三等 | 
| 72 | 2 | 親 | qīn | to kiss | 孝親之道有三等 | 
| 73 | 2 | 親 | qīn | related [by blood] | 孝親之道有三等 | 
| 74 | 2 | 親 | qìng | relatives by marriage | 孝親之道有三等 | 
| 75 | 2 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 孝親之道有三等 | 
| 76 | 2 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 孝親之道有三等 | 
| 77 | 2 | 一 | yī | one | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 78 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 79 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 80 | 2 | 一 | yī | first | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 81 | 2 | 一 | yī | the same | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 82 | 2 | 一 | yī | sole; single | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 83 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 84 | 2 | 一 | yī | Yi | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 85 | 2 | 一 | yī | other | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 86 | 2 | 一 | yī | to unify | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 87 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 88 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 89 | 2 | 一 | yī | one; eka | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 90 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 91 | 2 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 92 | 2 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 接引父母學佛 | 
| 93 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 94 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 95 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他們得到安樂 | 
| 96 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他們得到安樂 | 
| 97 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他們得到安樂 | 
| 98 | 2 | 謂 | wèi | to call | 是謂小孝 | 
| 99 | 2 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂小孝 | 
| 100 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂小孝 | 
| 101 | 2 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂小孝 | 
| 102 | 2 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂小孝 | 
| 103 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂小孝 | 
| 104 | 2 | 謂 | wèi | to think | 是謂小孝 | 
| 105 | 2 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂小孝 | 
| 106 | 2 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂小孝 | 
| 107 | 2 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂小孝 | 
| 108 | 2 | 謂 | wèi | Wei | 是謂小孝 | 
| 109 | 2 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 我經常如法的供養父母 | 
| 110 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 孝親之道有三等 | 
| 111 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 孝親之道有三等 | 
| 112 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 孝親之道有三等 | 
| 113 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 孝親之道有三等 | 
| 114 | 2 | 道 | dào | to think | 孝親之道有三等 | 
| 115 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 孝親之道有三等 | 
| 116 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 孝親之道有三等 | 
| 117 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 孝親之道有三等 | 
| 118 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 孝親之道有三等 | 
| 119 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 孝親之道有三等 | 
| 120 | 2 | 道 | dào | a skill | 孝親之道有三等 | 
| 121 | 2 | 道 | dào | a sect | 孝親之道有三等 | 
| 122 | 2 | 道 | dào | a line | 孝親之道有三等 | 
| 123 | 2 | 道 | dào | Way | 孝親之道有三等 | 
| 124 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 孝親之道有三等 | 
| 125 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以得到很大的福報 | 
| 126 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以得到很大的福報 | 
| 127 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以得到很大的福報 | 
| 128 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以得到很大的福報 | 
| 129 | 2 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 供養其豐富的飲食 | 
| 130 | 2 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 供養其豐富的飲食 | 
| 131 | 1 | 安葬 | ānzàng | to bury (the dead) | 死後如禮安葬 | 
| 132 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 為母上忉利天講經 | 
| 133 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 為母上忉利天講經 | 
| 134 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 為母上忉利天講經 | 
| 135 | 1 | 上 | shàng | shang | 為母上忉利天講經 | 
| 136 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 為母上忉利天講經 | 
| 137 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 為母上忉利天講經 | 
| 138 | 1 | 上 | shàng | advanced | 為母上忉利天講經 | 
| 139 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 為母上忉利天講經 | 
| 140 | 1 | 上 | shàng | time | 為母上忉利天講經 | 
| 141 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 為母上忉利天講經 | 
| 142 | 1 | 上 | shàng | far | 為母上忉利天講經 | 
| 143 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 為母上忉利天講經 | 
| 144 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 為母上忉利天講經 | 
| 145 | 1 | 上 | shàng | to report | 為母上忉利天講經 | 
| 146 | 1 | 上 | shàng | to offer | 為母上忉利天講經 | 
| 147 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 為母上忉利天講經 | 
| 148 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 為母上忉利天講經 | 
| 149 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 為母上忉利天講經 | 
| 150 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 為母上忉利天講經 | 
| 151 | 1 | 上 | shàng | to burn | 為母上忉利天講經 | 
| 152 | 1 | 上 | shàng | to remember | 為母上忉利天講經 | 
| 153 | 1 | 上 | shàng | to add | 為母上忉利天講經 | 
| 154 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 為母上忉利天講經 | 
| 155 | 1 | 上 | shàng | to meet | 為母上忉利天講經 | 
| 156 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 為母上忉利天講經 | 
| 157 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 為母上忉利天講經 | 
| 158 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 為母上忉利天講經 | 
| 159 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 為母上忉利天講經 | 
| 160 | 1 | 等級 | děngjí | degree; rate; grade | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 161 | 1 | 小 | xiǎo | small; tiny | 是謂小孝 | 
| 162 | 1 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 是謂小孝 | 
| 163 | 1 | 小 | xiǎo | brief | 是謂小孝 | 
| 164 | 1 | 小 | xiǎo | small in amount | 是謂小孝 | 
| 165 | 1 | 小 | xiǎo | insignificant | 是謂小孝 | 
| 166 | 1 | 小 | xiǎo | small in ability | 是謂小孝 | 
| 167 | 1 | 小 | xiǎo | to shrink | 是謂小孝 | 
| 168 | 1 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 是謂小孝 | 
| 169 | 1 | 小 | xiǎo | evil-doer | 是謂小孝 | 
| 170 | 1 | 小 | xiǎo | a child | 是謂小孝 | 
| 171 | 1 | 小 | xiǎo | concubine | 是謂小孝 | 
| 172 | 1 | 小 | xiǎo | young | 是謂小孝 | 
| 173 | 1 | 小 | xiǎo | small; alpa | 是謂小孝 | 
| 174 | 1 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 是謂小孝 | 
| 175 | 1 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 是謂小孝 | 
| 176 | 1 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 是謂小孝 | 
| 177 | 1 | 免於 | miǎnyú | to be saved from; to be spared | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 178 | 1 | 棺 | guān | coffin | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 179 | 1 | 生養 | shēngyǎng | to bring up (children); to raise; to bear | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 180 | 1 | 生養 | shēngyǎng | to bring up (children); to raise; to bear | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 181 | 1 | 到 | dào | to arrive | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 182 | 1 | 到 | dào | to go | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 183 | 1 | 到 | dào | careful | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 184 | 1 | 到 | dào | Dao | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 185 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 186 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 以後我會繼續努力 | 
| 187 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 188 | 1 | 三 | sān | three | 三 | 
| 189 | 1 | 三 | sān | third | 三 | 
| 190 | 1 | 三 | sān | more than two | 三 | 
| 191 | 1 | 三 | sān | very few | 三 | 
| 192 | 1 | 三 | sān | San | 三 | 
| 193 | 1 | 三 | sān | three; tri | 三 | 
| 194 | 1 | 三 | sān | sa | 三 | 
| 195 | 1 | 分為 | fēnwéi | to subdivide | 孝順父母可以分為三等 | 
| 196 | 1 | 輪迴 | Lúnhuí | Cycle of Rebirth | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 197 | 1 | 輪迴 | Lúnhuí | rebirth | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 198 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 199 | 1 | 那 | nā | No | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 200 | 1 | 那 | nuó | to move | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 201 | 1 | 那 | nuó | much | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 202 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 203 | 1 | 那 | nà | na | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 204 | 1 | 很 | hěn | disobey | 可以得到很大的福報 | 
| 205 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 可以得到很大的福報 | 
| 206 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 可以得到很大的福報 | 
| 207 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 可以得到很大的福報 | 
| 208 | 1 | 人子 | rénzǐ | son of man | 是人子之道 | 
| 209 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 210 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 211 | 1 | 更 | gēng | to experience | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 212 | 1 | 更 | gēng | to improve | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 213 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 214 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 215 | 1 | 更 | gēng | contacts | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 216 | 1 | 更 | gèng | to increase | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 217 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 218 | 1 | 更 | gēng | Geng | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 219 | 1 | 更 | jīng | to experience | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 220 | 1 | 端正 | duānzhèng | upright | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 221 | 1 | 端正 | duānzhèng | to prepare | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 222 | 1 | 端正 | duānzhèng | regular; proper; correct | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 223 | 1 | 在 | zài | in; at | 父母健在時 | 
| 224 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 父母健在時 | 
| 225 | 1 | 在 | zài | to consist of | 父母健在時 | 
| 226 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 父母健在時 | 
| 227 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 父母健在時 | 
| 228 | 1 | 二 | èr | two | 二 | 
| 229 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 230 | 1 | 二 | èr | second | 二 | 
| 231 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 232 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 233 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 234 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 235 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 236 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 237 | 1 | 位 | wèi | bit | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 238 | 1 | 位 | wèi | a seat | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 239 | 1 | 位 | wèi | a post | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 240 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 241 | 1 | 位 | wèi | a throne | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 242 | 1 | 位 | wèi | Wei | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 243 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 244 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 245 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 246 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 247 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 248 | 1 | 上等 | shàng děng | first-class | 以期做到上等的大孝 | 
| 249 | 1 | 母 | mǔ | mother | 為母上忉利天講經 | 
| 250 | 1 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 為母上忉利天講經 | 
| 251 | 1 | 母 | mǔ | female | 為母上忉利天講經 | 
| 252 | 1 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 為母上忉利天講經 | 
| 253 | 1 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 為母上忉利天講經 | 
| 254 | 1 | 母 | mǔ | all women | 為母上忉利天講經 | 
| 255 | 1 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 為母上忉利天講經 | 
| 256 | 1 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 為母上忉利天講經 | 
| 257 | 1 | 母 | mǔ | investment capital | 為母上忉利天講經 | 
| 258 | 1 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 為母上忉利天講經 | 
| 259 | 1 | 一等 | yī děng | first class; top grade | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 260 | 1 | 一等 | yī děng | a degree; one grade | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 261 | 1 | 一等 | yī děng | one flight of stairs | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 262 | 1 | 一等 | yī děng | one kind; one type | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 263 | 1 | 一等 | yī děng | equal | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 264 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 265 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 | 
| 266 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 267 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 268 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 269 | 1 | 做 | zuò | to make | 我這樣做有福報嗎 | 
| 270 | 1 | 做 | zuò | to do; to work | 我這樣做有福報嗎 | 
| 271 | 1 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 我這樣做有福報嗎 | 
| 272 | 1 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 我這樣做有福報嗎 | 
| 273 | 1 | 做 | zuò | to pretend | 我這樣做有福報嗎 | 
| 274 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀回答說 | 
| 275 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀回答說 | 
| 276 | 1 | 樹立 | shùlì | to set up; to establish | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 277 | 1 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 孝道 | 
| 278 | 1 | 向 | xiàng | direction | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 279 | 1 | 向 | xiàng | to face | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 280 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 281 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 282 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 283 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 284 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 285 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 286 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 287 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 288 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 289 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 290 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 291 | 1 | 向 | xiàng | echo | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 292 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 293 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 294 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 295 | 1 | 有福 | yǒufú | to be blessed | 我這樣做有福報嗎 | 
| 296 | 1 | 講經 | jiǎng jīng | to teach the sutras | 為母上忉利天講經 | 
| 297 | 1 | 講經 | jiǎng jīng | to teach sutras | 為母上忉利天講經 | 
| 298 | 1 | 講經 | jiǎng jīng | Expounding the Dharma | 為母上忉利天講經 | 
| 299 | 1 | 與 | yǔ | to give | 使父母同感與有榮焉 | 
| 300 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 使父母同感與有榮焉 | 
| 301 | 1 | 與 | yù | to particate in | 使父母同感與有榮焉 | 
| 302 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 使父母同感與有榮焉 | 
| 303 | 1 | 與 | yù | to help | 使父母同感與有榮焉 | 
| 304 | 1 | 與 | yǔ | for | 使父母同感與有榮焉 | 
| 305 | 1 | 福慧 | fúhuì | good moral conduct and wisdom | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 306 | 1 | 福慧 | fúhuì | Wisdom and Fortune | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 307 | 1 | 福慧 | fúhuì | Merit and Wisdom | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 308 | 1 | 福慧 | fúhuì | virtue and wisdom | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 309 | 1 | 長上 | zhǎng shàng | elders; superiors | 尊敬長上 | 
| 310 | 1 | 典範 | diǎnfàn | paragon; example; pattern | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 311 | 1 | 報 | bào | newspaper | 我這樣做有福報嗎 | 
| 312 | 1 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 我這樣做有福報嗎 | 
| 313 | 1 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 我這樣做有福報嗎 | 
| 314 | 1 | 報 | bào | to respond; to reply | 我這樣做有福報嗎 | 
| 315 | 1 | 報 | bào | to revenge | 我這樣做有福報嗎 | 
| 316 | 1 | 報 | bào | a cable; a telegram | 我這樣做有福報嗎 | 
| 317 | 1 | 報 | bào | a message; information | 我這樣做有福報嗎 | 
| 318 | 1 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 我這樣做有福報嗎 | 
| 319 | 1 | 葬 | zàng | to bury the dead | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 320 | 1 | 品行 | pǐnxíng | moral conduct | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 321 | 1 | 健 | jiàn | strong; robust | 父母健在時 | 
| 322 | 1 | 健 | jiàn | strength | 父母健在時 | 
| 323 | 1 | 健 | jiàn | healthy | 父母健在時 | 
| 324 | 1 | 健 | jiàn | Jian | 父母健在時 | 
| 325 | 1 | 健 | jiàn | strong; balavat | 父母健在時 | 
| 326 | 1 | 說到 | shuōdào | to talk about; to mention; (preposition) as for | 佛陀說到這裏 | 
| 327 | 1 | 中 | zhōng | middle | 是謂中孝 | 
| 328 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是謂中孝 | 
| 329 | 1 | 中 | zhōng | China | 是謂中孝 | 
| 330 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是謂中孝 | 
| 331 | 1 | 中 | zhōng | midday | 是謂中孝 | 
| 332 | 1 | 中 | zhōng | inside | 是謂中孝 | 
| 333 | 1 | 中 | zhōng | during | 是謂中孝 | 
| 334 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 是謂中孝 | 
| 335 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 是謂中孝 | 
| 336 | 1 | 中 | zhōng | half | 是謂中孝 | 
| 337 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是謂中孝 | 
| 338 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是謂中孝 | 
| 339 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 是謂中孝 | 
| 340 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是謂中孝 | 
| 341 | 1 | 中 | zhōng | middle | 是謂中孝 | 
| 342 | 1 | 以期 | yǐ qī | in order to; hoping to; attempting to; waiting for | 以期做到上等的大孝 | 
| 343 | 1 | 佛子 | Fózi | Child of the Buddha | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 344 | 1 | 佛子 | fózi | progeny of a Buddha; a bodhisattva | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 345 | 1 | 佛子 | fózi | a Buddhist disciple | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 346 | 1 | 佛子 | fózi | a compassionate and wise person | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 347 | 1 | 佛子 | fózi | all sentient beings | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 348 | 1 | 豐富 | fēngfù | rich; plentiful; abundant | 供養其豐富的飲食 | 
| 349 | 1 | 責 | zé | responsibility; duty | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 350 | 1 | 責 | zé | to request; to require | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 351 | 1 | 責 | zé | to interrogate | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 352 | 1 | 責 | zé | to punish | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 353 | 1 | 責 | zhài | to owe money | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 354 | 1 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 光是飲食的奉養是不夠的 | 
| 355 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 以後我會繼續努力 | 
| 356 | 1 | 是的 | shìde | yes | 是的 | 
| 357 | 1 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過 | 
| 358 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使父母同感與有榮焉 | 
| 359 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使父母同感與有榮焉 | 
| 360 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使父母同感與有榮焉 | 
| 361 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使父母同感與有榮焉 | 
| 362 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使父母同感與有榮焉 | 
| 363 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使父母同感與有榮焉 | 
| 364 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使父母同感與有榮焉 | 
| 365 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 使父母同感與有榮焉 | 
| 366 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使父母同感與有榮焉 | 
| 367 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 368 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 369 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 370 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 371 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 372 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 373 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 374 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 375 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 376 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 377 | 1 | 其 | qí | Qi | 供養其豐富的飲食 | 
| 378 | 1 | 忉利天 | dāolìtiān | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | 為母上忉利天講經 | 
| 379 | 1 | 盡到 | jìndào | to fulfill | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 380 | 1 | 父 | fù | father | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 381 | 1 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 382 | 1 | 父 | fù | a male of an older generation | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 383 | 1 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 384 | 1 | 父 | fǔ | worker | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 385 | 1 | 父 | fù | father; pitṛ | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 386 | 1 | 擔 | dān | to carry; to shoulder | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 387 | 1 | 擔 | dān | to undertake; to carry; to shoulder; to take responsibility | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 388 | 1 | 擔 | dàn | a load; a burden | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 389 | 1 | 擔 | dàn | a carrying pole | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 390 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 鬱多羅頂禮佛陀說 | 
| 391 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 鬱多羅頂禮佛陀說 | 
| 392 | 1 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 393 | 1 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 394 | 1 | 身為 | shēnwèi | in the capacity of; as | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 395 | 1 | 優秀 | yōuxiù | outstanding; excellent | 年輕有為的優秀青年 | 
| 396 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 397 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 398 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 399 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 400 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 401 | 1 | 榮宗耀祖 | róng zōng yào zǔ | to bring honor to one's ancestors | 榮宗耀祖 | 
| 402 | 1 | 能 | néng | can; able | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 403 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 404 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 405 | 1 | 能 | néng | energy | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 406 | 1 | 能 | néng | function; use | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 407 | 1 | 能 | néng | talent | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 408 | 1 | 能 | néng | expert at | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 409 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 410 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 411 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 412 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 413 | 1 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 尊敬長上 | 
| 414 | 1 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 尊敬長上 | 
| 415 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 | 
| 416 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 | 
| 417 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 | 
| 418 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 | 
| 419 | 1 | 鄰里 | línlǐ | a neighbor; neighborhood | 早已為鄰里所稱道 | 
| 420 | 1 | 死 | sǐ | to die | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 421 | 1 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 422 | 1 | 死 | sǐ | dead | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 423 | 1 | 死 | sǐ | death | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 424 | 1 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 425 | 1 | 死 | sǐ | lost; severed | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 426 | 1 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 427 | 1 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 428 | 1 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 429 | 1 | 死 | sǐ | damned | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 430 | 1 | 同感 | tónggǎn | similar feeling; sympathy; consensus | 使父母同感與有榮焉 | 
| 431 | 1 | 青年 | qīngnián | youth | 年輕有為的優秀青年 | 
| 432 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 尤其他孝順父母 | 
| 433 | 1 | 他 | tā | other | 尤其他孝順父母 | 
| 434 | 1 | 他 | tā | tha | 尤其他孝順父母 | 
| 435 | 1 | 他 | tā | ṭha | 尤其他孝順父母 | 
| 436 | 1 | 他 | tā | other; anya | 尤其他孝順父母 | 
| 437 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 438 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 439 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 440 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 441 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 442 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 443 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 444 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 445 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 446 | 1 | 第一步 | dìyī bù | step one; first step | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 447 | 1 | 豐功偉業 | fēng gōng wěi yè | a glorious achievment; a contribution | 自己能有一番豐功偉業 | 
| 448 | 1 | 接引 | jiēyǐn | to guide; to welcome in | 接引父母學佛 | 
| 449 | 1 | 接引 | jiēyǐn | Receive | 接引父母學佛 | 
| 450 | 1 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 接引父母學佛 | 
| 451 | 1 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 接引父母學佛 | 
| 452 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 以後我會繼續努力 | 
| 453 | 1 | 會 | huì | able to | 以後我會繼續努力 | 
| 454 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 以後我會繼續努力 | 
| 455 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 以後我會繼續努力 | 
| 456 | 1 | 會 | huì | to assemble | 以後我會繼續努力 | 
| 457 | 1 | 會 | huì | to meet | 以後我會繼續努力 | 
| 458 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 以後我會繼續努力 | 
| 459 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 以後我會繼續努力 | 
| 460 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 以後我會繼續努力 | 
| 461 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 以後我會繼續努力 | 
| 462 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 以後我會繼續努力 | 
| 463 | 1 | 會 | huì | to understand | 以後我會繼續努力 | 
| 464 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 以後我會繼續努力 | 
| 465 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 以後我會繼續努力 | 
| 466 | 1 | 會 | huì | to be good at | 以後我會繼續努力 | 
| 467 | 1 | 會 | huì | a moment | 以後我會繼續努力 | 
| 468 | 1 | 會 | huì | to happen to | 以後我會繼續努力 | 
| 469 | 1 | 會 | huì | to pay | 以後我會繼續努力 | 
| 470 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 以後我會繼續努力 | 
| 471 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 以後我會繼續努力 | 
| 472 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 以後我會繼續努力 | 
| 473 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 以後我會繼續努力 | 
| 474 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 以後我會繼續努力 | 
| 475 | 1 | 會 | huì | Hui | 以後我會繼續努力 | 
| 476 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 以後我會繼續努力 | 
| 477 | 1 | 年輕有為 | niánqīng yǒuwèi | young and promising | 年輕有為的優秀青年 | 
| 478 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 除了以物質供養之外 | 
| 479 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 除了以物質供養之外 | 
| 480 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 除了以物質供養之外 | 
| 481 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 除了以物質供養之外 | 
| 482 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 除了以物質供養之外 | 
| 483 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 除了以物質供養之外 | 
| 484 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 除了以物質供養之外 | 
| 485 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 除了以物質供養之外 | 
| 486 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 除了以物質供養之外 | 
| 487 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 除了以物質供養之外 | 
| 488 | 1 | 之外 | zhīwài | outside; excluding | 除了以物質供養之外 | 
| 489 | 1 | 實 | shí | real; true | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 490 | 1 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 491 | 1 | 實 | shí | substance; content; material | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 492 | 1 | 實 | shí | honest; sincere | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 493 | 1 | 實 | shí | vast; extensive | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 494 | 1 | 實 | shí | solid | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 495 | 1 | 實 | shí | abundant; prosperous | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 496 | 1 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 497 | 1 | 實 | shí | wealth; property | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 498 | 1 | 實 | shí | effect; result | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 499 | 1 | 實 | shí | an honest person | 孝親實乃學佛的第一步 | 
| 500 | 1 | 實 | shí | to fill | 孝親實乃學佛的第一步 | 
Frequencies of all Words
Top 529
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 的 | de | possessive particle | 年輕有為的優秀青年 | 
| 2 | 12 | 的 | de | structural particle | 年輕有為的優秀青年 | 
| 3 | 12 | 的 | de | complement | 年輕有為的優秀青年 | 
| 4 | 12 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 年輕有為的優秀青年 | 
| 5 | 11 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 尤其他孝順父母 | 
| 6 | 11 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 尤其他孝順父母 | 
| 7 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 8 | 7 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 三等孝順 | 
| 9 | 7 | 孝 | xiào | to be filial | 孝親之道有三等 | 
| 10 | 7 | 孝 | xiào | filial piety | 孝親之道有三等 | 
| 11 | 7 | 孝 | xiào | mourning | 孝親之道有三等 | 
| 12 | 7 | 孝 | xiào | mourning dress | 孝親之道有三等 | 
| 13 | 7 | 孝 | xiào | Xiao | 孝親之道有三等 | 
| 14 | 7 | 孝 | xiào | Filial Piety | 孝親之道有三等 | 
| 15 | 7 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 孝親之道有三等 | 
| 16 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 17 | 6 | 是 | shì | is exactly | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 18 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 19 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 20 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 21 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 22 | 6 | 是 | shì | true | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 23 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 24 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 25 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 26 | 6 | 是 | shì | Shi | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 27 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 28 | 6 | 是 | shì | this; idam | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 29 | 6 | 鬱多羅 | yùduōluó | uttara; upper; superior | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 30 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 31 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 32 | 5 | 之 | zhī | to go | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 33 | 5 | 之 | zhī | this; that | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 34 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 35 | 5 | 之 | zhī | it | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 36 | 5 | 之 | zhī | in | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 37 | 5 | 之 | zhī | all | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 38 | 5 | 之 | zhī | and | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 39 | 5 | 之 | zhī | however | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 40 | 5 | 之 | zhī | if | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 41 | 5 | 之 | zhī | then | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 42 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 43 | 5 | 之 | zhī | is | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 44 | 5 | 之 | zhī | to use | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 45 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 46 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 我經常如法的供養父母 | 
| 47 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 我經常如法的供養父母 | 
| 48 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 我經常如法的供養父母 | 
| 49 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 我經常如法的供養父母 | 
| 50 | 5 | 為 | wèi | for; to | 早已為鄰里所稱道 | 
| 51 | 5 | 為 | wèi | because of | 早已為鄰里所稱道 | 
| 52 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 早已為鄰里所稱道 | 
| 53 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 早已為鄰里所稱道 | 
| 54 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 早已為鄰里所稱道 | 
| 55 | 5 | 為 | wéi | to do | 早已為鄰里所稱道 | 
| 56 | 5 | 為 | wèi | for | 早已為鄰里所稱道 | 
| 57 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 早已為鄰里所稱道 | 
| 58 | 5 | 為 | wèi | to | 早已為鄰里所稱道 | 
| 59 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 早已為鄰里所稱道 | 
| 60 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 早已為鄰里所稱道 | 
| 61 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 早已為鄰里所稱道 | 
| 62 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 早已為鄰里所稱道 | 
| 63 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 早已為鄰里所稱道 | 
| 64 | 5 | 為 | wéi | to govern | 早已為鄰里所稱道 | 
| 65 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我經常如法的供養父母 | 
| 66 | 4 | 我 | wǒ | self | 我經常如法的供養父母 | 
| 67 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我經常如法的供養父母 | 
| 68 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我經常如法的供養父母 | 
| 69 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我經常如法的供養父母 | 
| 70 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我經常如法的供養父母 | 
| 71 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我經常如法的供養父母 | 
| 72 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我經常如法的供養父母 | 
| 73 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說修福的重要 | 
| 74 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說修福的重要 | 
| 75 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說修福的重要 | 
| 76 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說修福的重要 | 
| 77 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說修福的重要 | 
| 78 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說修福的重要 | 
| 79 | 4 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說修福的重要 | 
| 80 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說修福的重要 | 
| 81 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說修福的重要 | 
| 82 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說修福的重要 | 
| 83 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說修福的重要 | 
| 84 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 | 
| 85 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 | 
| 86 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 | 
| 87 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 | 
| 88 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 | 
| 89 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 | 
| 90 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 | 
| 91 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 | 
| 92 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 | 
| 93 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 | 
| 94 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 | 
| 95 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 | 
| 96 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 | 
| 97 | 4 | 有 | yǒu | You | 有一天 | 
| 98 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 | 
| 99 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 | 
| 100 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 可以得到很大的福報 | 
| 101 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 可以得到很大的福報 | 
| 102 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 可以得到很大的福報 | 
| 103 | 3 | 大 | dà | size | 可以得到很大的福報 | 
| 104 | 3 | 大 | dà | old | 可以得到很大的福報 | 
| 105 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 可以得到很大的福報 | 
| 106 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 可以得到很大的福報 | 
| 107 | 3 | 大 | dà | adult | 可以得到很大的福報 | 
| 108 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 可以得到很大的福報 | 
| 109 | 3 | 大 | dài | an important person | 可以得到很大的福報 | 
| 110 | 3 | 大 | dà | senior | 可以得到很大的福報 | 
| 111 | 3 | 大 | dà | approximately | 可以得到很大的福報 | 
| 112 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 可以得到很大的福報 | 
| 113 | 3 | 大 | dà | an element | 可以得到很大的福報 | 
| 114 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 可以得到很大的福報 | 
| 115 | 3 | 三等 | sān děng | three equal characteristics | 三等孝順 | 
| 116 | 3 | 三等 | sān děng | three equals | 三等孝順 | 
| 117 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 118 | 3 | 他們 | tāmen | they | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 119 | 2 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 120 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 121 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle district | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 122 | 2 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 123 | 2 | 親 | qīn | relatives | 孝親之道有三等 | 
| 124 | 2 | 親 | qīn | intimate | 孝親之道有三等 | 
| 125 | 2 | 親 | qīn | a bride | 孝親之道有三等 | 
| 126 | 2 | 親 | qīn | parents | 孝親之道有三等 | 
| 127 | 2 | 親 | qīn | marriage | 孝親之道有三等 | 
| 128 | 2 | 親 | qīn | personally | 孝親之道有三等 | 
| 129 | 2 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 孝親之道有三等 | 
| 130 | 2 | 親 | qīn | friendship | 孝親之道有三等 | 
| 131 | 2 | 親 | qīn | Qin | 孝親之道有三等 | 
| 132 | 2 | 親 | qīn | to be close to | 孝親之道有三等 | 
| 133 | 2 | 親 | qīn | to love | 孝親之道有三等 | 
| 134 | 2 | 親 | qīn | to kiss | 孝親之道有三等 | 
| 135 | 2 | 親 | qīn | related [by blood] | 孝親之道有三等 | 
| 136 | 2 | 親 | qìng | relatives by marriage | 孝親之道有三等 | 
| 137 | 2 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 孝親之道有三等 | 
| 138 | 2 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 孝親之道有三等 | 
| 139 | 2 | 嗎 | ma | indicates a question | 我這樣做有福報嗎 | 
| 140 | 2 | 一 | yī | one | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 141 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 142 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 143 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 144 | 2 | 一 | yì | whole; all | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 145 | 2 | 一 | yī | first | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 146 | 2 | 一 | yī | the same | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 147 | 2 | 一 | yī | each | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 148 | 2 | 一 | yī | certain | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 149 | 2 | 一 | yī | throughout | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 150 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 151 | 2 | 一 | yī | sole; single | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 152 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 153 | 2 | 一 | yī | Yi | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 154 | 2 | 一 | yī | other | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 155 | 2 | 一 | yī | to unify | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 156 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 157 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 158 | 2 | 一 | yī | or | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 159 | 2 | 一 | yī | one; eka | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 160 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 161 | 2 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 162 | 2 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 接引父母學佛 | 
| 163 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 164 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望他們能夠得到安樂 | 
| 165 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他們得到安樂 | 
| 166 | 2 | 讓 | ràng | by | 讓他們得到安樂 | 
| 167 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他們得到安樂 | 
| 168 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他們得到安樂 | 
| 169 | 2 | 謂 | wèi | to call | 是謂小孝 | 
| 170 | 2 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂小孝 | 
| 171 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂小孝 | 
| 172 | 2 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂小孝 | 
| 173 | 2 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂小孝 | 
| 174 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂小孝 | 
| 175 | 2 | 謂 | wèi | to think | 是謂小孝 | 
| 176 | 2 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂小孝 | 
| 177 | 2 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂小孝 | 
| 178 | 2 | 謂 | wèi | and | 是謂小孝 | 
| 179 | 2 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂小孝 | 
| 180 | 2 | 謂 | wèi | Wei | 是謂小孝 | 
| 181 | 2 | 謂 | wèi | which; what; yad | 是謂小孝 | 
| 182 | 2 | 謂 | wèi | to say; iti | 是謂小孝 | 
| 183 | 2 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 我經常如法的供養父母 | 
| 184 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 孝親之道有三等 | 
| 185 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 孝親之道有三等 | 
| 186 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 孝親之道有三等 | 
| 187 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 孝親之道有三等 | 
| 188 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 孝親之道有三等 | 
| 189 | 2 | 道 | dào | to think | 孝親之道有三等 | 
| 190 | 2 | 道 | dào | times | 孝親之道有三等 | 
| 191 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 孝親之道有三等 | 
| 192 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 孝親之道有三等 | 
| 193 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 孝親之道有三等 | 
| 194 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 孝親之道有三等 | 
| 195 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 孝親之道有三等 | 
| 196 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 孝親之道有三等 | 
| 197 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 孝親之道有三等 | 
| 198 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 孝親之道有三等 | 
| 199 | 2 | 道 | dào | a skill | 孝親之道有三等 | 
| 200 | 2 | 道 | dào | a sect | 孝親之道有三等 | 
| 201 | 2 | 道 | dào | a line | 孝親之道有三等 | 
| 202 | 2 | 道 | dào | Way | 孝親之道有三等 | 
| 203 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 孝親之道有三等 | 
| 204 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以得到很大的福報 | 
| 205 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以得到很大的福報 | 
| 206 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以得到很大的福報 | 
| 207 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以得到很大的福報 | 
| 208 | 2 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 供養其豐富的飲食 | 
| 209 | 2 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 供養其豐富的飲食 | 
| 210 | 1 | 安葬 | ānzàng | to bury (the dead) | 死後如禮安葬 | 
| 211 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 為母上忉利天講經 | 
| 212 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 為母上忉利天講經 | 
| 213 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 為母上忉利天講經 | 
| 214 | 1 | 上 | shàng | shang | 為母上忉利天講經 | 
| 215 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 為母上忉利天講經 | 
| 216 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 為母上忉利天講經 | 
| 217 | 1 | 上 | shàng | advanced | 為母上忉利天講經 | 
| 218 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 為母上忉利天講經 | 
| 219 | 1 | 上 | shàng | time | 為母上忉利天講經 | 
| 220 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 為母上忉利天講經 | 
| 221 | 1 | 上 | shàng | far | 為母上忉利天講經 | 
| 222 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 為母上忉利天講經 | 
| 223 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 為母上忉利天講經 | 
| 224 | 1 | 上 | shàng | to report | 為母上忉利天講經 | 
| 225 | 1 | 上 | shàng | to offer | 為母上忉利天講經 | 
| 226 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 為母上忉利天講經 | 
| 227 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 為母上忉利天講經 | 
| 228 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 為母上忉利天講經 | 
| 229 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 為母上忉利天講經 | 
| 230 | 1 | 上 | shàng | to burn | 為母上忉利天講經 | 
| 231 | 1 | 上 | shàng | to remember | 為母上忉利天講經 | 
| 232 | 1 | 上 | shang | on; in | 為母上忉利天講經 | 
| 233 | 1 | 上 | shàng | upward | 為母上忉利天講經 | 
| 234 | 1 | 上 | shàng | to add | 為母上忉利天講經 | 
| 235 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 為母上忉利天講經 | 
| 236 | 1 | 上 | shàng | to meet | 為母上忉利天講經 | 
| 237 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 為母上忉利天講經 | 
| 238 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 為母上忉利天講經 | 
| 239 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 為母上忉利天講經 | 
| 240 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 為母上忉利天講經 | 
| 241 | 1 | 等級 | děngjí | degree; rate; grade | 孝順父母還有等級之分嗎 | 
| 242 | 1 | 小 | xiǎo | small; tiny | 是謂小孝 | 
| 243 | 1 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 是謂小孝 | 
| 244 | 1 | 小 | xiǎo | brief | 是謂小孝 | 
| 245 | 1 | 小 | xiǎo | small in amount | 是謂小孝 | 
| 246 | 1 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 是謂小孝 | 
| 247 | 1 | 小 | xiǎo | insignificant | 是謂小孝 | 
| 248 | 1 | 小 | xiǎo | small in ability | 是謂小孝 | 
| 249 | 1 | 小 | xiǎo | to shrink | 是謂小孝 | 
| 250 | 1 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 是謂小孝 | 
| 251 | 1 | 小 | xiǎo | evil-doer | 是謂小孝 | 
| 252 | 1 | 小 | xiǎo | a child | 是謂小孝 | 
| 253 | 1 | 小 | xiǎo | concubine | 是謂小孝 | 
| 254 | 1 | 小 | xiǎo | young | 是謂小孝 | 
| 255 | 1 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 是謂小孝 | 
| 256 | 1 | 小 | xiǎo | small; alpa | 是謂小孝 | 
| 257 | 1 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 是謂小孝 | 
| 258 | 1 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 是謂小孝 | 
| 259 | 1 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 是謂小孝 | 
| 260 | 1 | 免於 | miǎnyú | to be saved from; to be spared | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 261 | 1 | 你 | nǐ | you | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 262 | 1 | 棺 | guān | coffin | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 263 | 1 | 生養 | shēngyǎng | to bring up (children); to raise; to bear | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 264 | 1 | 生養 | shēngyǎng | to bring up (children); to raise; to bear | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 265 | 1 | 到 | dào | to arrive | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 266 | 1 | 到 | dào | arrive; receive | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 267 | 1 | 到 | dào | to go | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 268 | 1 | 到 | dào | careful | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 269 | 1 | 到 | dào | Dao | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 270 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 271 | 1 | 焉 | yān | where; how | 使父母同感與有榮焉 | 
| 272 | 1 | 焉 | yān | here; this | 使父母同感與有榮焉 | 
| 273 | 1 | 焉 | yān | used for emphasis | 使父母同感與有榮焉 | 
| 274 | 1 | 焉 | yān | only | 使父母同感與有榮焉 | 
| 275 | 1 | 焉 | yān | in it; there | 使父母同感與有榮焉 | 
| 276 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 以後我會繼續努力 | 
| 277 | 1 | 光是 | guāngshì | solely; just | 光是飲食的奉養是不夠的 | 
| 278 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 279 | 1 | 三 | sān | three | 三 | 
| 280 | 1 | 三 | sān | third | 三 | 
| 281 | 1 | 三 | sān | more than two | 三 | 
| 282 | 1 | 三 | sān | very few | 三 | 
| 283 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 三 | 
| 284 | 1 | 三 | sān | San | 三 | 
| 285 | 1 | 三 | sān | three; tri | 三 | 
| 286 | 1 | 三 | sān | sa | 三 | 
| 287 | 1 | 分為 | fēnwéi | to subdivide | 孝順父母可以分為三等 | 
| 288 | 1 | 輪迴 | Lúnhuí | Cycle of Rebirth | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 289 | 1 | 輪迴 | Lúnhuí | rebirth | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 290 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 讓他們來生免於輪迴之苦 | 
| 291 | 1 | 那 | nà | that | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 292 | 1 | 那 | nà | if that is the case | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 293 | 1 | 那 | nèi | that | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 294 | 1 | 那 | nǎ | where | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 295 | 1 | 那 | nǎ | how | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 296 | 1 | 那 | nā | No | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 297 | 1 | 那 | nuó | to move | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 298 | 1 | 那 | nuó | much | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 299 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 300 | 1 | 那 | nà | na | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 301 | 1 | 除了 | chúle | except | 除了以物質供養之外 | 
| 302 | 1 | 很 | hěn | very | 可以得到很大的福報 | 
| 303 | 1 | 很 | hěn | disobey | 可以得到很大的福報 | 
| 304 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 可以得到很大的福報 | 
| 305 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 可以得到很大的福報 | 
| 306 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 可以得到很大的福報 | 
| 307 | 1 | 人子 | rénzǐ | son of man | 是人子之道 | 
| 308 | 1 | 更 | gèng | more; even more | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 309 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 310 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 311 | 1 | 更 | gèng | again; also | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 312 | 1 | 更 | gēng | to experience | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 313 | 1 | 更 | gēng | to improve | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 314 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 315 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 316 | 1 | 更 | gēng | contacts | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 317 | 1 | 更 | gèng | furthermore; even if | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 318 | 1 | 更 | gèng | other | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 319 | 1 | 更 | gèng | to increase | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 320 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 321 | 1 | 更 | gēng | Geng | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 322 | 1 | 更 | gèng | finally; eventually | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 323 | 1 | 更 | jīng | to experience | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 324 | 1 | 端正 | duānzhèng | upright | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 325 | 1 | 端正 | duānzhèng | to prepare | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 326 | 1 | 端正 | duānzhèng | regular; proper; correct | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 327 | 1 | 在 | zài | in; at | 父母健在時 | 
| 328 | 1 | 在 | zài | at | 父母健在時 | 
| 329 | 1 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 父母健在時 | 
| 330 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 父母健在時 | 
| 331 | 1 | 在 | zài | to consist of | 父母健在時 | 
| 332 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 父母健在時 | 
| 333 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 父母健在時 | 
| 334 | 1 | 二 | èr | two | 二 | 
| 335 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 336 | 1 | 二 | èr | second | 二 | 
| 337 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 338 | 1 | 二 | èr | another; the other | 二 | 
| 339 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 340 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 341 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 342 | 1 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 343 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 344 | 1 | 位 | wèi | measure word for people | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 345 | 1 | 位 | wèi | bit | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 346 | 1 | 位 | wèi | a seat | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 347 | 1 | 位 | wèi | a post | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 348 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 349 | 1 | 位 | wèi | a throne | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 350 | 1 | 位 | wèi | Wei | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 351 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 352 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 353 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 354 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 355 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 356 | 1 | 上等 | shàng děng | first-class | 以期做到上等的大孝 | 
| 357 | 1 | 母 | mǔ | mother | 為母上忉利天講經 | 
| 358 | 1 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 為母上忉利天講經 | 
| 359 | 1 | 母 | mǔ | female | 為母上忉利天講經 | 
| 360 | 1 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 為母上忉利天講經 | 
| 361 | 1 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 為母上忉利天講經 | 
| 362 | 1 | 母 | mǔ | all women | 為母上忉利天講經 | 
| 363 | 1 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 為母上忉利天講經 | 
| 364 | 1 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 為母上忉利天講經 | 
| 365 | 1 | 母 | mǔ | investment capital | 為母上忉利天講經 | 
| 366 | 1 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 為母上忉利天講經 | 
| 367 | 1 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 如果有人如法供養父母 | 
| 368 | 1 | 親自 | qīnzì | personally | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 369 | 1 | 一等 | yī děng | first class; top grade | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 370 | 1 | 一等 | yī děng | a degree; one grade | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 371 | 1 | 一等 | yī děng | one flight of stairs | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 372 | 1 | 一等 | yī děng | one kind; one type | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 373 | 1 | 一等 | yī děng | equal | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 374 | 1 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 375 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 你希望做到那一等的孝呢 | 
| 376 | 1 | 又 | yòu | again; also | 又說 | 
| 377 | 1 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又說 | 
| 378 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說 | 
| 379 | 1 | 又 | yòu | and | 又說 | 
| 380 | 1 | 又 | yòu | furthermore | 又說 | 
| 381 | 1 | 又 | yòu | in addition | 又說 | 
| 382 | 1 | 又 | yòu | but | 又說 | 
| 383 | 1 | 又 | yòu | again; also; punar | 又說 | 
| 384 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 385 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 386 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 鬱多羅到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 387 | 1 | 做 | zuò | to make | 我這樣做有福報嗎 | 
| 388 | 1 | 做 | zuò | to do; to work | 我這樣做有福報嗎 | 
| 389 | 1 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 我這樣做有福報嗎 | 
| 390 | 1 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 我這樣做有福報嗎 | 
| 391 | 1 | 做 | zuò | to pretend | 我這樣做有福報嗎 | 
| 392 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀回答說 | 
| 393 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀回答說 | 
| 394 | 1 | 樹立 | shùlì | to set up; to establish | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 395 | 1 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 孝道 | 
| 396 | 1 | 向 | xiàng | towards; to | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 397 | 1 | 向 | xiàng | direction | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 398 | 1 | 向 | xiàng | to face | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 399 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 400 | 1 | 向 | xiàng | formerly | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 401 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 402 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 403 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 404 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 405 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 406 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 407 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 408 | 1 | 向 | xiàng | always | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 409 | 1 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 410 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 411 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 412 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 413 | 1 | 向 | xiàng | echo | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 414 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 415 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 鬱多羅忍不住向佛陀請示 | 
| 416 | 1 | 尚且 | shàngqiě | still | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 417 | 1 | 尚且 | shàngqiě | in addition | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 418 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 身為佛弟子更應該孝順父母 | 
| 419 | 1 | 有福 | yǒufú | to be blessed | 我這樣做有福報嗎 | 
| 420 | 1 | 講經 | jiǎng jīng | to teach the sutras | 為母上忉利天講經 | 
| 421 | 1 | 講經 | jiǎng jīng | to teach sutras | 為母上忉利天講經 | 
| 422 | 1 | 講經 | jiǎng jīng | Expounding the Dharma | 為母上忉利天講經 | 
| 423 | 1 | 與 | yǔ | and | 使父母同感與有榮焉 | 
| 424 | 1 | 與 | yǔ | to give | 使父母同感與有榮焉 | 
| 425 | 1 | 與 | yǔ | together with | 使父母同感與有榮焉 | 
| 426 | 1 | 與 | yú | interrogative particle | 使父母同感與有榮焉 | 
| 427 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 使父母同感與有榮焉 | 
| 428 | 1 | 與 | yù | to particate in | 使父母同感與有榮焉 | 
| 429 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 使父母同感與有榮焉 | 
| 430 | 1 | 與 | yù | to help | 使父母同感與有榮焉 | 
| 431 | 1 | 與 | yǔ | for | 使父母同感與有榮焉 | 
| 432 | 1 | 福慧 | fúhuì | good moral conduct and wisdom | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 433 | 1 | 福慧 | fúhuì | Wisdom and Fortune | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 434 | 1 | 福慧 | fúhuì | Merit and Wisdom | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 435 | 1 | 福慧 | fúhuì | virtue and wisdom | 福慧圓滿的佛陀尚且親自為父擔棺 | 
| 436 | 1 | 長上 | zhǎng shàng | elders; superiors | 尊敬長上 | 
| 437 | 1 | 典範 | diǎnfàn | paragon; example; pattern | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 438 | 1 | 報 | bào | newspaper | 我這樣做有福報嗎 | 
| 439 | 1 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 我這樣做有福報嗎 | 
| 440 | 1 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 我這樣做有福報嗎 | 
| 441 | 1 | 報 | bào | to respond; to reply | 我這樣做有福報嗎 | 
| 442 | 1 | 報 | bào | to revenge | 我這樣做有福報嗎 | 
| 443 | 1 | 報 | bào | a cable; a telegram | 我這樣做有福報嗎 | 
| 444 | 1 | 報 | bào | a message; information | 我這樣做有福報嗎 | 
| 445 | 1 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 我這樣做有福報嗎 | 
| 446 | 1 | 葬 | zàng | to bury the dead | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 447 | 1 | 品行 | pǐnxíng | moral conduct | 鬱多羅是一位品行端正 | 
| 448 | 1 | 健 | jiàn | strong; robust | 父母健在時 | 
| 449 | 1 | 健 | jiàn | strength | 父母健在時 | 
| 450 | 1 | 健 | jiàn | healthy | 父母健在時 | 
| 451 | 1 | 健 | jiàn | skilled | 父母健在時 | 
| 452 | 1 | 健 | jiàn | Jian | 父母健在時 | 
| 453 | 1 | 健 | jiàn | strong; balavat | 父母健在時 | 
| 454 | 1 | 說到 | shuōdào | to talk about; to mention; (preposition) as for | 佛陀說到這裏 | 
| 455 | 1 | 中 | zhōng | middle | 是謂中孝 | 
| 456 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是謂中孝 | 
| 457 | 1 | 中 | zhōng | China | 是謂中孝 | 
| 458 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是謂中孝 | 
| 459 | 1 | 中 | zhōng | in; amongst | 是謂中孝 | 
| 460 | 1 | 中 | zhōng | midday | 是謂中孝 | 
| 461 | 1 | 中 | zhōng | inside | 是謂中孝 | 
| 462 | 1 | 中 | zhōng | during | 是謂中孝 | 
| 463 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 是謂中孝 | 
| 464 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 是謂中孝 | 
| 465 | 1 | 中 | zhōng | half | 是謂中孝 | 
| 466 | 1 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是謂中孝 | 
| 467 | 1 | 中 | zhōng | while | 是謂中孝 | 
| 468 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是謂中孝 | 
| 469 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是謂中孝 | 
| 470 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 是謂中孝 | 
| 471 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是謂中孝 | 
| 472 | 1 | 中 | zhōng | middle | 是謂中孝 | 
| 473 | 1 | 以期 | yǐ qī | in order to; hoping to; attempting to; waiting for | 以期做到上等的大孝 | 
| 474 | 1 | 佛子 | Fózi | Child of the Buddha | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 475 | 1 | 佛子 | fózi | progeny of a Buddha; a bodhisattva | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 476 | 1 | 佛子 | fózi | a Buddhist disciple | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 477 | 1 | 佛子 | fózi | a compassionate and wise person | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 478 | 1 | 佛子 | fózi | all sentient beings | 為後世佛子樹立了孝順的典範 | 
| 479 | 1 | 豐富 | fēngfù | rich; plentiful; abundant | 供養其豐富的飲食 | 
| 480 | 1 | 責 | zé | responsibility; duty | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 481 | 1 | 責 | zé | to request; to require | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 482 | 1 | 責 | zé | to interrogate | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 483 | 1 | 責 | zé | to punish | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 484 | 1 | 責 | zhài | to owe money | 能夠盡到生養死葬之責 | 
| 485 | 1 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 光是飲食的奉養是不夠的 | 
| 486 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 以後我會繼續努力 | 
| 487 | 1 | 是的 | shìde | yes | 是的 | 
| 488 | 1 | 早已 | zǎoyǐ | long ago | 早已為鄰里所稱道 | 
| 489 | 1 | 不過 | bùguò | but; however | 不過 | 
| 490 | 1 | 不過 | bùguò | only; merely; no more than | 不過 | 
| 491 | 1 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過 | 
| 492 | 1 | 不過 | bùguò | used for emphasis | 不過 | 
| 493 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使父母同感與有榮焉 | 
| 494 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使父母同感與有榮焉 | 
| 495 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使父母同感與有榮焉 | 
| 496 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使父母同感與有榮焉 | 
| 497 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使父母同感與有榮焉 | 
| 498 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使父母同感與有榮焉 | 
| 499 | 1 | 使 | shǐ | if | 使父母同感與有榮焉 | 
| 500 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使父母同感與有榮焉 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 孝 | 
 | 
 | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 郁多罗 | 鬱多羅 | yùduōluó | uttara; upper; superior | 
| 供养 | 供養 | 
 | 
 | 
| 我 | 
 | 
 | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 有 | 
 | 
 | |
| 大 | 
 | 
 | |
| 三等 | 
 | 
 | |
| 安乐 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward | 
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 精舍 | 106 | 
 | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births | 
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三等 | 115 | 
 | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 郁多罗 | 鬱多羅 | 121 | uttara; upper; superior |