前功尽弃 (前功盡棄) qián gōng jìn qì
          
              qián gōng jìn qì 
              
              set phrase 
              to waste all one's previous efforts; all that has been achieved goes down the drain 
              Domain: Idiom 成语
              
                , Subdomain:  
              
              
                , Concept:  
              
              
              
                Notes: (CC-CEDICT '前功盡棄')
              
               
          
          
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - Merit 卷二 存好心 功 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 2
- Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Seven Degrees of Behaving with Integrity 卷三 處事箴言 ■做人七品 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
- Performing Wholesome Actions and Transforming by Teaching 行善與教化 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 1
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- To Prevent Leaks and Outflows 防 漏 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 1
- To Study Buddhism you Need to Study Suffering 學佛要學吃虧 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 1
- Don't Compare, Don't Bicker 不比較,不計較 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 1
- Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs 卷一 處事之要 處事之要 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: From the Ten Directions and Back to the Ten Directions 星雲日記17~不二法門 十方來十方去(1992/5/1~1992/5/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1