| 1 | 16 | 嫁妝 | jiàzhuāng | a dowry | 嫁妝 | 
        
          
            | 2 | 14 | 要 | yào | to want; to wish for | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 3 | 14 | 要 | yào | to want | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 4 | 14 | 要 | yāo | a treaty | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 5 | 14 | 要 | yào | to request | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 6 | 14 | 要 | yào | essential points; crux | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 7 | 14 | 要 | yāo | waist | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 8 | 14 | 要 | yāo | to cinch | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 9 | 14 | 要 | yāo | waistband | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 10 | 14 | 要 | yāo | Yao | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 11 | 14 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 12 | 14 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 13 | 14 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 14 | 14 | 要 | yāo | to agree with | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 15 | 14 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 16 | 14 | 要 | yào | to summarize | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 17 | 14 | 要 | yào | essential; important | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 18 | 14 | 要 | yào | to desire | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 19 | 14 | 要 | yào | to demand | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 20 | 14 | 要 | yào | to need | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 21 | 14 | 要 | yào | should; must | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 22 | 14 | 要 | yào | might | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 23 | 9 | 能 | néng | can; able | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 24 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 25 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 26 | 9 | 能 | néng | energy | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 27 | 9 | 能 | néng | function; use | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 28 | 9 | 能 | néng | talent | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 29 | 9 | 能 | néng | expert at | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 30 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 31 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 32 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 33 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 但要能帶動家人養成讀書的習慣 | 
        
          
            | 34 | 9 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 現代女人的嫁妝 | 
        
          
            | 35 | 9 | 現代 | xiàndài | modern | 現代女人的嫁妝 | 
        
          
            | 36 | 9 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 現代女人的嫁妝 | 
        
          
            | 37 | 8 | 女性 | nǚxìng | a female; the female sex | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 38 | 6 | 家庭 | jiātíng | family; household | 婆媳相處是一個家庭重大的問題 | 
        
          
            | 39 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 40 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 41 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 42 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 43 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 44 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 45 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 46 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 47 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 48 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 49 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 以信仰做嫁妝 | 
        
          
            | 50 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 以信仰做嫁妝 | 
        
          
            | 51 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 以信仰做嫁妝 | 
        
          
            | 52 | 6 | 重要 | zhòngyào | important; major | 還是非常重要 | 
        
          
            | 53 | 5 | 德 | dé | Germany | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 54 | 5 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 55 | 5 | 德 | dé | kindness; favor | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 56 | 5 | 德 | dé | conduct; behavior | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 57 | 5 | 德 | dé | to be grateful | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 58 | 5 | 德 | dé | heart; intention | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 59 | 5 | 德 | dé | De | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 60 | 5 | 德 | dé | potency; natural power | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 61 | 5 | 德 | dé | wholesome; good | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 62 | 5 | 德 | dé | Virtue | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 63 | 5 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 64 | 5 | 德 | dé | guṇa | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 65 | 5 | 具備 | jùbèi | to possess; to have | 現代人真正應該具備的嫁妝是什麼呢 | 
        
          
            | 66 | 5 | 具備 | jùbèi | to be complete | 現代人真正應該具備的嫁妝是什麼呢 | 
        
          
            | 67 | 5 | 具備 | jùbèi | to be equipped with | 現代人真正應該具備的嫁妝是什麼呢 | 
        
          
            | 68 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 但是現在聘金不流行了 | 
        
          
            | 69 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個現代女性能具備這些女德 | 
        
          
            | 70 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個現代女性能具備這些女德 | 
        
          
            | 71 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個現代女性能具備這些女德 | 
        
          
            | 72 | 4 | 女 | nǚ | female; feminine | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 73 | 4 | 女 | nǚ | female | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 74 | 4 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 75 | 4 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 76 | 4 | 女 | nǚ | daughter | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 77 | 4 | 女 | nǚ | soft; feminine | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 78 | 4 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 79 | 4 | 女 | nǚ | woman; nārī | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 80 | 4 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 81 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 汽車等 | 
        
          
            | 82 | 4 | 等 | děng | to wait | 汽車等 | 
        
          
            | 83 | 4 | 等 | děng | to be equal | 汽車等 | 
        
          
            | 84 | 4 | 等 | děng | degree; level | 汽車等 | 
        
          
            | 85 | 4 | 等 | děng | to compare | 汽車等 | 
        
          
            | 86 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 87 | 4 | 把 | bà | a handle | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 88 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 89 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 90 | 4 | 把 | bǎ | to give | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 91 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 92 | 4 | 把 | bà | a stem | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 93 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 94 | 4 | 把 | bǎ | to control | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 95 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 96 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 97 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 98 | 4 | 把 | pá | a claw | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 99 | 4 | 婦 | fù | woman | 婦德 | 
        
          
            | 100 | 4 | 婦 | fù | daughter-in-law | 婦德 | 
        
          
            | 101 | 4 | 婦 | fù | married woman | 婦德 | 
        
          
            | 102 | 4 | 婦 | fù | wife | 婦德 | 
        
          
            | 103 | 4 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 婦德 | 
        
          
            | 104 | 4 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 現代人真正應該具備的嫁妝是什麼呢 | 
        
          
            | 105 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但基本上 | 
        
          
            | 106 | 4 | 做 | zuò | to make | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 107 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 108 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 109 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 110 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 以女德做嫁妝 | 
        
          
            | 111 | 4 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有現代治家的知識 | 
        
          
            | 112 | 4 | 婆媳 | póxí | mother-in-law and daughter-in-law | 婆媳相處是一個家庭重大的問題 | 
        
          
            | 113 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但是現在聘金不流行了 | 
        
          
            | 114 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但是現在聘金不流行了 | 
        
          
            | 115 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但是現在聘金不流行了 | 
        
          
            | 116 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 但是現在聘金不流行了 | 
        
          
            | 117 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但是現在聘金不流行了 | 
        
          
            | 118 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但是現在聘金不流行了 | 
        
          
            | 119 | 3 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 如果是一個懂事的媳婦 | 
        
          
            | 120 | 3 | 媳婦 | xífù | wife | 如果是一個懂事的媳婦 | 
        
          
            | 121 | 3 | 媳婦 | xífù | young married woman | 如果是一個懂事的媳婦 | 
        
          
            | 122 | 3 | 都 | dū | capital city | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 123 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 124 | 3 | 都 | dōu | all | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 125 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 126 | 3 | 都 | dū | Du | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 127 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 128 | 3 | 都 | dū | to reside | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 129 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 130 | 3 | 出嫁 | chūjià | to get married | 女子出嫁要辦嫁妝 | 
        
          
            | 131 | 3 | 巧 | qiǎo | artfully crafted | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 132 | 3 | 巧 | qiǎo | beautiful; charming | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 133 | 3 | 巧 | qiǎo | false | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 134 | 3 | 巧 | qiǎo | acumen; skill; talent | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 135 | 3 | 巧 | qiǎo | clever; skillful; masterful | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 136 | 3 | 巧 | qiǎo | to cheat | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 137 | 3 | 巧 | qiǎo | agape | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 138 | 3 | 巧 | qiǎo | skilful; kuśala | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 139 | 3 | 藝 | yì | art | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 140 | 3 | 藝 | yì | skill; talent; ability | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 141 | 3 | 藝 | yì | craft | 以巧藝做嫁妝 | 
        
          
            | 142 | 3 | 女人 | nǚrén | woman; women | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 143 | 3 | 女人 | nǚrén | wife | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 144 | 3 | 男人 | nánrén | man; men; male | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 145 | 3 | 公婆 | gōngpó | husband's parents; parents-in-law | 你所嫁的男人是公婆的兒子 | 
        
          
            | 146 | 3 | 一 | yī | one | 卷一 | 
        
          
            | 147 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 | 
        
          
            | 148 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 | 
        
          
            | 149 | 3 | 一 | yī | first | 卷一 | 
        
          
            | 150 | 3 | 一 | yī | the same | 卷一 | 
        
          
            | 151 | 3 | 一 | yī | sole; single | 卷一 | 
        
          
            | 152 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 | 
        
          
            | 153 | 3 | 一 | yī | Yi | 卷一 | 
        
          
            | 154 | 3 | 一 | yī | other | 卷一 | 
        
          
            | 155 | 3 | 一 | yī | to unify | 卷一 | 
        
          
            | 156 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 | 
        
          
            | 157 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 | 
        
          
            | 158 | 3 | 一 | yī | one; eka | 卷一 | 
        
          
            | 159 | 3 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 平時和親族相處 | 
        
          
            | 160 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 161 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 要讓大家接受 | 
        
          
            | 162 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 要讓大家接受 | 
        
          
            | 163 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 要讓大家接受 | 
        
          
            | 164 | 2 | 講究 | jiǎngjiu | to pay attention to; to be particular about | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 165 | 2 | 講究 | jiǎngjiu | elegant; refined; to make refined | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 166 | 2 | 講究 | jiǎngjiu | to explain; to discuss | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 167 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 初為人媳者應該知道 | 
        
          
            | 168 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 初為人媳者應該知道 | 
        
          
            | 169 | 2 | 給 | gěi | to give | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 170 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 171 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 172 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 173 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 174 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 175 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 176 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 177 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 178 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 179 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 180 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 181 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 182 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 183 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 184 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 185 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 186 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 187 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 188 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 189 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更是重要的條件 | 
        
          
            | 190 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 因為信仰也是人生重要的部份 | 
        
          
            | 191 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 因為信仰也是人生重要的部份 | 
        
          
            | 192 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 因為信仰也是人生重要的部份 | 
        
          
            | 193 | 2 | 面 | miàn | side; surface | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 194 | 2 | 面 | miàn | flour | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 195 | 2 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 196 | 2 | 面 | miàn | a rural district; a township | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 197 | 2 | 面 | miàn | face | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 198 | 2 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 199 | 2 | 面 | miàn | noodles | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 200 | 2 | 面 | miàn | powder | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 201 | 2 | 面 | miàn | soft and mushy | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 202 | 2 | 面 | miàn | an aspect | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 203 | 2 | 面 | miàn | a direction | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 204 | 2 | 面 | miàn | to meet | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 205 | 2 | 面 | miàn | face; vaktra | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 206 | 2 | 三從四德 | sān cóng sì dé | for a woman to obey three men and practice the four virtues | 三從四德 | 
        
          
            | 207 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
        
          
            | 208 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 婆媳之間仍是關係密切 | 
        
          
            | 209 | 2 | 孝 | xiào | to be filial | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 210 | 2 | 孝 | xiào | filial piety | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 211 | 2 | 孝 | xiào | mourning | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 212 | 2 | 孝 | xiào | mourning dress | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 213 | 2 | 孝 | xiào | Xiao | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 214 | 2 | 孝 | xiào | Filial Piety | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 215 | 2 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 216 | 2 | 夫家 | fūjiā | husband's family | 尤其要把信仰帶到夫家 | 
        
          
            | 217 | 2 | 夫家 | fūjiā | husband's family | 尤其要把信仰帶到夫家 | 
        
          
            | 218 | 2 | 夫家 | fūjiā | man and woman | 尤其要把信仰帶到夫家 | 
        
          
            | 219 | 2 | 三 | sān | three | 三 | 
        
          
            | 220 | 2 | 三 | sān | third | 三 | 
        
          
            | 221 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 | 
        
          
            | 222 | 2 | 三 | sān | very few | 三 | 
        
          
            | 223 | 2 | 三 | sān | San | 三 | 
        
          
            | 224 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 | 
        
          
            | 225 | 2 | 三 | sān | sa | 三 | 
        
          
            | 226 | 2 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 現代人固然不需要侍女陪嫁 | 
        
          
            | 227 | 2 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 現代人固然不需要侍女陪嫁 | 
        
          
            | 228 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 229 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 230 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 231 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 232 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 233 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 234 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 235 | 2 | 就 | jiù | to die | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 236 | 2 | 二 | èr | two | 二 | 
        
          
            | 237 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
        
          
            | 238 | 2 | 二 | èr | second | 二 | 
        
          
            | 239 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
        
          
            | 240 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
        
          
            | 241 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
        
          
            | 242 | 2 | 護理 | hùlǐ | to nurse | 護理 | 
        
          
            | 243 | 2 | 必須 | bìxū | to have to; must | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 244 | 2 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 尤其對長輩孝順與否 | 
        
          
            | 245 | 2 | 也 | yě | ya | 嫁妝的觀念也改變了 | 
        
          
            | 246 | 2 | 能力 | nénglì | capability; ability | 尤其要有相夫教子的能力 | 
        
          
            | 247 | 2 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 有形的物質不談 | 
        
          
            | 248 | 2 | 在 | zài | in; at | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 249 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 250 | 2 | 在 | zài | to consist of | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 251 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 252 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 253 | 2 | 專長 | zhuāncháng | specialty | 自己本身最好能具備一些職業的專長 | 
        
          
            | 254 | 2 | 聘金 | pìnjīn | betrothal money | 男人娶妻要給聘金 | 
        
          
            | 255 | 2 | 才藝 | cáiyì | talent | 女紅等才藝 | 
        
          
            | 256 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 婆媳相處是一個家庭重大的問題 | 
        
          
            | 257 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 婆媳相處是一個家庭重大的問題 | 
        
          
            | 258 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 你所嫁的男人是公婆的兒子 | 
        
          
            | 259 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 你所嫁的男人是公婆的兒子 | 
        
          
            | 260 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 你所嫁的男人是公婆的兒子 | 
        
          
            | 261 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 你所嫁的男人是公婆的兒子 | 
        
          
            | 262 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 你所嫁的男人是公婆的兒子 | 
        
          
            | 263 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 你所嫁的男人是公婆的兒子 | 
        
          
            | 264 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 你所嫁的男人是公婆的兒子 | 
        
          
            | 265 | 2 | 基本上 | jīběnshàng | basically; on the whole | 但基本上 | 
        
          
            | 266 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 267 | 2 | 親 | qīn | relatives | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 268 | 2 | 親 | qīn | intimate | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 269 | 2 | 親 | qīn | a bride | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 270 | 2 | 親 | qīn | parents | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 271 | 2 | 親 | qīn | marriage | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 272 | 2 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 273 | 2 | 親 | qīn | friendship | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 274 | 2 | 親 | qīn | Qin | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 275 | 2 | 親 | qīn | to be close to | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 276 | 2 | 親 | qīn | to love | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 277 | 2 | 親 | qīn | to kiss | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 278 | 2 | 親 | qīn | related [by blood] | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 279 | 2 | 親 | qìng | relatives by marriage | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 280 | 2 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 281 | 2 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 以孝親做嫁妝 | 
        
          
            | 282 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可缺 | 
        
          
            | 283 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 不可缺 | 
        
          
            | 284 | 2 | 今日 | jīnrì | today | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 285 | 2 | 今日 | jīnrì | at present | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 286 | 2 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 還是非常重要 | 
        
          
            | 287 | 2 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 還是非常重要 | 
        
          
            | 288 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 289 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 290 | 2 | 最好 | zuìhǎo | best | 自己本身最好能具備一些職業的專長 | 
        
          
            | 291 | 2 | 婆婆 | pópó | husband's mother; mother-in-law | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 292 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 | 
        
          
            | 293 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 | 
        
          
            | 294 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 | 
        
          
            | 295 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 | 
        
          
            | 296 | 2 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 嫁妝的觀念也改變了 | 
        
          
            | 297 | 2 | 觀念 | guānniàn | point of view | 嫁妝的觀念也改變了 | 
        
          
            | 298 | 2 | 觀念 | guānniàn | perception | 嫁妝的觀念也改變了 | 
        
          
            | 299 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 300 | 2 | 裏 | lǐ | inside; interior | 所以在現代女性的嫁妝裏面 | 
        
          
            | 301 | 1 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷一 | 
        
          
            | 302 | 1 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷一 | 
        
          
            | 303 | 1 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷一 | 
        
          
            | 304 | 1 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷一 | 
        
          
            | 305 | 1 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷一 | 
        
          
            | 306 | 1 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷一 | 
        
          
            | 307 | 1 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷一 | 
        
          
            | 308 | 1 | 卷 | juàn | a file | 卷一 | 
        
          
            | 309 | 1 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷一 | 
        
          
            | 310 | 1 | 卷 | juǎn | to include | 卷一 | 
        
          
            | 311 | 1 | 卷 | juǎn | to store away | 卷一 | 
        
          
            | 312 | 1 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷一 | 
        
          
            | 313 | 1 | 卷 | juǎn | Juan | 卷一 | 
        
          
            | 314 | 1 | 卷 | juàn | tired | 卷一 | 
        
          
            | 315 | 1 | 卷 | quán | beautiful | 卷一 | 
        
          
            | 316 | 1 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷一 | 
        
          
            | 317 | 1 | 一樣 | yīyàng | same; like | 媳婦能把婆婆當成母親一樣侍奉 | 
        
          
            | 318 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | true; sincere; genuine | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 319 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 320 | 1 | 待人接物 | dàirén jiē wù | the way one treats people | 尤其在待人接物上面 | 
        
          
            | 321 | 1 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 信仰是道德的標準 | 
        
          
            | 322 | 1 | 關係密切 | guānxì mìqiē | close relationship; intimately related | 婆媳之間仍是關係密切 | 
        
          
            | 323 | 1 | 女子 | nǚzi | a female | 女子出嫁要辦嫁妝 | 
        
          
            | 324 | 1 | 陪嫁 | péijià | dowry | 現代人固然不需要侍女陪嫁 | 
        
          
            | 325 | 1 | 熱誠 | rèchéng | devotion; fervor | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 326 | 1 | 布置 | bùzhì | to put in order; to arrange; to decorate; to deploy | 布置 | 
        
          
            | 327 | 1 | 上面 | shàngmian | top; position above | 尤其在待人接物上面 | 
        
          
            | 328 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 大家吉祥 | 
        
          
            | 329 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 大家吉祥 | 
        
          
            | 330 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 大家吉祥 | 
        
          
            | 331 | 1 | 項目 | xiàngmù | project; item | 孝親也是重要的項目之一 | 
        
          
            | 332 | 1 | 之一 | zhīyī | one of | 孝親也是重要的項目之一 | 
        
          
            | 333 | 1 | 問候 | wènhòu | to send a greeting | 問候 | 
        
          
            | 334 | 1 | 彈琴 | tánqín | to play or strum a lute or other stringed instrument | 彈琴 | 
        
          
            | 335 | 1 | 相同 | xiāngtóng | identical; same | 必須要有相同的信仰 | 
        
          
            | 336 | 1 | 疼愛 | téngài | to love dearly | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 337 | 1 | 精神生活 | jīngshén shēnghuó | spiritual or moral life | 精神生活 | 
        
          
            | 338 | 1 | 改變 | gǎibiàn | to change; to alter; to transform | 嫁妝的觀念也改變了 | 
        
          
            | 339 | 1 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 根據古老的傳統 | 
        
          
            | 340 | 1 | 辛苦 | xīnkǔ | hard; exhausting | 三十年的辛苦 | 
        
          
            | 341 | 1 | 辛苦 | xīnkǔ | to work diligently | 三十年的辛苦 | 
        
          
            | 342 | 1 | 辛苦 | xīnkǔ | to suffer hardship | 三十年的辛苦 | 
        
          
            | 343 | 1 | 辛苦 | xīnkǔ | to trouble someone [polite] | 三十年的辛苦 | 
        
          
            | 344 | 1 | 功 | gōng | merit | 婦功 | 
        
          
            | 345 | 1 | 功 | gōng | service; work; effort | 婦功 | 
        
          
            | 346 | 1 | 功 | gōng | skill | 婦功 | 
        
          
            | 347 | 1 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 婦功 | 
        
          
            | 348 | 1 | 功 | gōng | merit-creating actions; vyāyāma | 婦功 | 
        
          
            | 349 | 1 | 功 | gōng | deserving praise | 婦功 | 
        
          
            | 350 | 1 | 功 | gōng | level of morning ritual | 婦功 | 
        
          
            | 351 | 1 | 功 | gōng | an effect; a result | 婦功 | 
        
          
            | 352 | 1 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 婦功 | 
        
          
            | 353 | 1 | 功 | gōng | work (physics) | 婦功 | 
        
          
            | 354 | 1 | 古老 | gǔlǎo | ancient; old | 根據古老的傳統 | 
        
          
            | 355 | 1 | 古老 | gǔlǎo | an old storyteller | 根據古老的傳統 | 
        
          
            | 356 | 1 | 胃口 | wèikǒu | appetite; liking | 先要掌握他的胃口 | 
        
          
            | 357 | 1 | 容 | róng | to hold; to contain | 婦容 | 
        
          
            | 358 | 1 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 婦容 | 
        
          
            | 359 | 1 | 容 | róng | capacity | 婦容 | 
        
          
            | 360 | 1 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 婦容 | 
        
          
            | 361 | 1 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 婦容 | 
        
          
            | 362 | 1 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 婦容 | 
        
          
            | 363 | 1 | 容 | róng | to permit | 婦容 | 
        
          
            | 364 | 1 | 容 | róng | Rong | 婦容 | 
        
          
            | 365 | 1 | 容 | róng | without effort | 婦容 | 
        
          
            | 366 | 1 | 容 | róng | Tolerance | 婦容 | 
        
          
            | 367 | 1 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 婦容 | 
        
          
            | 368 | 1 | 太 | tài | grand | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 369 | 1 | 太 | tài | tera | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 370 | 1 | 太 | tài | senior | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 371 | 1 | 太 | tài | most senior member | 今日女性雖不太講究三從四德 | 
        
          
            | 372 | 1 | 兒子 | érzi | son | 你所嫁的男人是公婆的兒子 | 
        
          
            | 373 | 1 | 回報 | huíbào | to report back | 感恩回報 | 
        
          
            | 374 | 1 | 回報 | huíbào | to repay | 感恩回報 | 
        
          
            | 375 | 1 | 回報 | huíbào | to retaliate; to get revenge | 感恩回報 | 
        
          
            | 376 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 或者尊重夫家的信仰 | 
        
          
            | 377 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 或者尊重夫家的信仰 | 
        
          
            | 378 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 或者尊重夫家的信仰 | 
        
          
            | 379 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 或者尊重夫家的信仰 | 
        
          
            | 380 | 1 | 根據 | gēnjù | basis; foundation | 根據古老的傳統 | 
        
          
            | 381 | 1 | 根據 | gēnjù | to rely on; to be based on; according to | 根據古老的傳統 | 
        
          
            | 382 | 1 | 根據 | gēnjù | origin | 根據古老的傳統 | 
        
          
            | 383 | 1 | 掌握 | zhǎngwò | to master; to know well | 先要掌握他的胃口 | 
        
          
            | 384 | 1 | 掌握 | zhǎngwò | to be within one's power; to seize; to grasp; to control | 先要掌握他的胃口 | 
        
          
            | 385 | 1 | 無形 | wúxíng | formless; invisible | 無形的嫁妝 | 
        
          
            | 386 | 1 | 無形 | wúxíng | abstract; intangible; virtual | 無形的嫁妝 | 
        
          
            | 387 | 1 | 仍 | réng | continuing | 婆媳之間仍是關係密切 | 
        
          
            | 388 | 1 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 389 | 1 | 一般 | yībān | same | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 390 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 391 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 392 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 393 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 394 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 395 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 396 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 397 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 398 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 399 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 400 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 401 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 402 | 1 | 過去 | guòqù | past | 過去的社會要求女人要具備 | 
        
          
            | 403 | 1 | 母親 | mǔqīn | mother | 媳婦能把婆婆當成母親一樣侍奉 | 
        
          
            | 404 | 1 | 知書達禮 | zhī shū dá lǐ | knowing the Book of Songs and understanding etiquette | 不但要知書達禮 | 
        
          
            | 405 | 1 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 能夠參加適當的社交 | 
        
          
            | 406 | 1 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 女子出嫁要辦嫁妝 | 
        
          
            | 407 | 1 | 辦 | bàn | to set up | 女子出嫁要辦嫁妝 | 
        
          
            | 408 | 1 | 辦 | bàn | to prepare | 女子出嫁要辦嫁妝 | 
        
          
            | 409 | 1 | 辦 | bàn | to try and punish | 女子出嫁要辦嫁妝 | 
        
          
            | 410 | 1 | 辦 | bàn | to purchase | 女子出嫁要辦嫁妝 | 
        
          
            | 411 | 1 | 傢俱 | jiājū | furniture | 其他的傢俱 | 
        
          
            | 412 | 1 | 夫妻 | fūqī | man and wife | 尤其夫妻之間 | 
        
          
            | 413 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 婦言 | 
        
          
            | 414 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 婦言 | 
        
          
            | 415 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 婦言 | 
        
          
            | 416 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 婦言 | 
        
          
            | 417 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 婦言 | 
        
          
            | 418 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 婦言 | 
        
          
            | 419 | 1 | 言 | yán | to regard as | 婦言 | 
        
          
            | 420 | 1 | 言 | yán | to act as | 婦言 | 
        
          
            | 421 | 1 | 言 | yán | speech; vāc | 婦言 | 
        
          
            | 422 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 婦言 | 
        
          
            | 423 | 1 | 重大 | zhòngdà | great; important; major; significant | 婆媳相處是一個家庭重大的問題 | 
        
          
            | 424 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 如果才一結婚 | 
        
          
            | 425 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 如果才一結婚 | 
        
          
            | 426 | 1 | 才 | cái | Cai | 如果才一結婚 | 
        
          
            | 427 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 如果才一結婚 | 
        
          
            | 428 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 如果才一結婚 | 
        
          
            | 429 | 1 | 轉移 | zhuǎnyí | to shift; to divert; to migrate | 現在忽然轉移給你 | 
        
          
            | 430 | 1 | 轉移 | zhuǎnyí | to change; to transform | 現在忽然轉移給你 | 
        
          
            | 431 | 1 | 勤勞 | qínláo | hardworking; industrious; diligent | 勤勞等 | 
        
          
            | 432 | 1 | 冰箱 | bīngxiāng | ice box | 冰箱 | 
        
          
            | 433 | 1 | 冰箱 | bīngxiāng | refrigerator | 冰箱 | 
        
          
            | 434 | 1 | 必備 | bìbèi | to be essential | 也不再是必備的嫁妝 | 
        
          
            | 435 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是 | 
        
          
            | 436 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是 | 
        
          
            | 437 | 1 | 族 | zú | a family clan | 平時和親族相處 | 
        
          
            | 438 | 1 | 族 | zú | an ethnic group | 平時和親族相處 | 
        
          
            | 439 | 1 | 族 | zú | a tribe | 平時和親族相處 | 
        
          
            | 440 | 1 | 書香門第 | shūxiāng méndì | family with a literary reputation; literary family | 書香門第 | 
        
          
            | 441 | 1 | 汽車 | qìchē | car; automobile | 汽車等 | 
        
          
            | 442 | 1 | 社交 | shèjiāo | social interaction | 能夠參加適當的社交 | 
        
          
            | 443 | 1 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 現代人固然不需要侍女陪嫁 | 
        
          
            | 444 | 1 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 現代人固然不需要侍女陪嫁 | 
        
          
            | 445 | 1 | 待 | dài | to treat; to entertain; to receive guests | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 446 | 1 | 待 | dài | to guard against | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 447 | 1 | 待 | dài | to wait | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 448 | 1 | 待 | dài | to depend on | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 449 | 1 | 待 | dài | to intend to; to plan to | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 450 | 1 | 待 | dāi | to stay; to stop over | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 451 | 1 | 待 | dài | dependence on; apekṣā | 婆媳能夠如此真誠以待 | 
        
          
            | 452 | 1 | 少 | shǎo | few | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 453 | 1 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 454 | 1 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 455 | 1 | 少 | shǎo | to be less than | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 456 | 1 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 457 | 1 | 少 | shào | young | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 458 | 1 | 少 | shào | youth | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 459 | 1 | 少 | shào | a youth; a young person | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 460 | 1 | 少 | shào | Shao | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 461 | 1 | 少 | shǎo | few | 尤其熱誠更是不可少 | 
        
          
            | 462 | 1 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 經過二 | 
        
          
            | 463 | 1 | 視 | shì | to look at; to see | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 464 | 1 | 視 | shì | to observe; to inspect | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 465 | 1 | 視 | shì | to regard | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 466 | 1 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 467 | 1 | 視 | shì | to compare; to contrast | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 468 | 1 | 視 | shì | to take care of | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 469 | 1 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 470 | 1 | 視 | shì | eyesight | 婆婆應該把媳婦視如女兒一般疼愛 | 
        
          
            | 471 | 1 | 和親 | héqīn | heqin; marriage alliance | 平時和親族相處 | 
        
          
            | 472 | 1 | 通曉 | tōngxiǎo | to be proficient | 通曉家務 | 
        
          
            | 473 | 1 | 和順 | héshùn | gentle; amiable; concordant; harmonious | 和順 | 
        
          
            | 474 | 1 | 職業 | zhíyè | job occupation; profession | 自己本身最好能具備一些職業的專長 | 
        
          
            | 475 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 是他們所生所養 | 
        
          
            | 476 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 是他們所生所養 | 
        
          
            | 477 | 1 | 養 | yǎng | Nurture | 是他們所生所養 | 
        
          
            | 478 | 1 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 是他們所生所養 | 
        
          
            | 479 | 1 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 如此才能建設幸福美滿的家庭 | 
        
          
            | 480 | 1 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 如此才能建設幸福美滿的家庭 | 
        
          
            | 481 | 1 | 治家 | zhìjiā | to manage a household | 要有現代治家的知識 | 
        
          
            | 482 | 1 | 流行 | liúxíng | popular; fashionable; prevalent | 但是現在聘金不流行了 | 
        
          
            | 483 | 1 | 流行 | liúxíng | to spread; to rage | 但是現在聘金不流行了 | 
        
          
            | 484 | 1 | 踢 | tī | to kick | 就想把公婆踢開 | 
        
          
            | 485 | 1 | 學會 | xuéhuì | institute; learned society; scholarly association | 但若能學會插花 | 
        
          
            | 486 | 1 | 學會 | xuéhuì | to learn; to master | 但若能學會插花 | 
        
          
            | 487 | 1 | 進步 | jìnbù | progress | 進步的人生 | 
        
          
            | 488 | 1 | 進步 | jìnbù | to progress | 進步的人生 | 
        
          
            | 489 | 1 | 進步 | jìnbù | to move forward | 進步的人生 | 
        
          
            | 490 | 1 | 自古以來 | zìgǔ yǐlái | since ancient times | 自古以來 | 
        
          
            | 491 | 1 | 寫作 | xiězuò | writing | 寫作 | 
        
          
            | 492 | 1 | 美滿 | měimǎn | happy; blissful | 如此才能建設幸福美滿的家庭 | 
        
          
            | 493 | 1 | 一手 | yīshǒu | skill | 專長都必須具備一手 | 
        
          
            | 494 | 1 | 媳 | xí | daughter in law | 初為人媳者應該知道 | 
        
          
            | 495 | 1 | 媳 | xí | daughter in law; vadhū | 初為人媳者應該知道 | 
        
          
            | 496 | 1 | 女紅 | nǚhóng | the feminine arts | 女紅等才藝 | 
        
          
            | 497 | 1 | 等等 | děngděng | wait a moment | 駕駛等等 | 
        
          
            | 498 | 1 | 長輩 | zhǎngbèi | one's elders; the older generation | 尤其對長輩孝順與否 | 
        
          
            | 499 | 1 | 懂事 | dǒngshì | sensible; thoughtful; intelligent | 如果是一個懂事的媳婦 | 
        
          
            | 500 | 1 | 繪畫 | huìhuà | to draw; to paint | 繪畫 |