Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 4: Speak Good Words - Acknowledging One's Mistakes 卷四 說好話 認錯
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 認錯 | 
| 2 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 人非聖賢 | 
| 3 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人非聖賢 | 
| 4 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 人非聖賢 | 
| 5 | 13 | 人 | rén | everybody | 人非聖賢 | 
| 6 | 13 | 人 | rén | adult | 人非聖賢 | 
| 7 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 人非聖賢 | 
| 8 | 13 | 人 | rén | an upright person | 人非聖賢 | 
| 9 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人非聖賢 | 
| 10 | 12 | 能 | néng | can; able | 孰能無過 | 
| 11 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 孰能無過 | 
| 12 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孰能無過 | 
| 13 | 12 | 能 | néng | energy | 孰能無過 | 
| 14 | 12 | 能 | néng | function; use | 孰能無過 | 
| 15 | 12 | 能 | néng | talent | 孰能無過 | 
| 16 | 12 | 能 | néng | expert at | 孰能無過 | 
| 17 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 孰能無過 | 
| 18 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孰能無過 | 
| 19 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孰能無過 | 
| 20 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 孰能無過 | 
| 21 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 要發露 | 
| 22 | 8 | 要 | yào | to want | 要發露 | 
| 23 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 要發露 | 
| 24 | 8 | 要 | yào | to request | 要發露 | 
| 25 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 要發露 | 
| 26 | 8 | 要 | yāo | waist | 要發露 | 
| 27 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 要發露 | 
| 28 | 8 | 要 | yāo | waistband | 要發露 | 
| 29 | 8 | 要 | yāo | Yao | 要發露 | 
| 30 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要發露 | 
| 31 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要發露 | 
| 32 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要發露 | 
| 33 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 要發露 | 
| 34 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要發露 | 
| 35 | 8 | 要 | yào | to summarize | 要發露 | 
| 36 | 8 | 要 | yào | essential; important | 要發露 | 
| 37 | 8 | 要 | yào | to desire | 要發露 | 
| 38 | 8 | 要 | yào | to demand | 要發露 | 
| 39 | 8 | 要 | yào | to need | 要發露 | 
| 40 | 8 | 要 | yào | should; must | 要發露 | 
| 41 | 8 | 要 | yào | might | 要發露 | 
| 42 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 曾子就肯認錯 | 
| 43 | 6 | 就 | jiù | to assume | 曾子就肯認錯 | 
| 44 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 曾子就肯認錯 | 
| 45 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 曾子就肯認錯 | 
| 46 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 曾子就肯認錯 | 
| 47 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 曾子就肯認錯 | 
| 48 | 6 | 就 | jiù | to go with | 曾子就肯認錯 | 
| 49 | 6 | 就 | jiù | to die | 曾子就肯認錯 | 
| 50 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 更遑論改過了 | 
| 51 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 更遑論改過了 | 
| 52 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 更遑論改過了 | 
| 53 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 更遑論改過了 | 
| 54 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 更遑論改過了 | 
| 55 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 更遑論改過了 | 
| 56 | 6 | 也 | yě | ya | 一般人其實也想認錯 | 
| 57 | 5 | 氣質 | qìzhì | bearing; manner | 能變化氣質 | 
| 58 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 59 | 5 | 會 | huì | able to | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 60 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 61 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 62 | 5 | 會 | huì | to assemble | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 63 | 5 | 會 | huì | to meet | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 64 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 65 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 66 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 67 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 68 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 69 | 5 | 會 | huì | to understand | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 70 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 71 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 72 | 5 | 會 | huì | to be good at | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 73 | 5 | 會 | huì | a moment | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 74 | 5 | 會 | huì | to happen to | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 75 | 5 | 會 | huì | to pay | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 76 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 77 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 78 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 79 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 80 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 81 | 5 | 會 | huì | Hui | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 82 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 83 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 孰能無過 | 
| 84 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 孰能無過 | 
| 85 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 孰能無過 | 
| 86 | 4 | 過 | guò | to go | 孰能無過 | 
| 87 | 4 | 過 | guò | a mistake | 孰能無過 | 
| 88 | 4 | 過 | guō | Guo | 孰能無過 | 
| 89 | 4 | 過 | guò | to die | 孰能無過 | 
| 90 | 4 | 過 | guò | to shift | 孰能無過 | 
| 91 | 4 | 過 | guò | to endure | 孰能無過 | 
| 92 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 孰能無過 | 
| 93 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 孰能無過 | 
| 94 | 4 | 很 | hěn | disobey | 我慢等惡習很多 | 
| 95 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 我慢等惡習很多 | 
| 96 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 我慢等惡習很多 | 
| 97 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 我慢等惡習很多 | 
| 98 | 4 | 有氣質 | yǒuqìzhì | to have class; classy | 我們的談吐有氣質 | 
| 99 | 4 | 媽媽 | māma | mother | 爸爸媽媽要打他 | 
| 100 | 4 | 肯 | kěn | to agree; to consent; to be willing | 曾子就肯認錯 | 
| 101 | 4 | 肯 | kěn | to agree; to consent; to be willing | 曾子就肯認錯 | 
| 102 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要說出口 | 
| 103 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要說出口 | 
| 104 | 4 | 爸爸 | bàba | father; dad | 爸爸媽媽要打他 | 
| 105 | 3 | 發露 | fālù | to reveal; to manifest | 要發露 | 
| 106 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 只是有的人低不下頭 | 
| 107 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 108 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 109 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 110 | 3 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 能增加美德 | 
| 111 | 3 | 不會 | bù huì | will not; not able | 人家也不會給予尊重 | 
| 112 | 3 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 人家也不會給予尊重 | 
| 113 | 3 | 最 | zuì | superior | 就是最大的美德 | 
| 114 | 3 | 最 | zuì | top place | 就是最大的美德 | 
| 115 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 就是最大的美德 | 
| 116 | 3 | 不下 | bùxià | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | 只是有的人低不下頭 | 
| 117 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 118 | 3 | 不肯 | bùkěn | not willing | 大都不肯認錯 | 
| 119 | 3 | 一 | yī | one | 一 | 
| 120 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 121 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 122 | 3 | 一 | yī | first | 一 | 
| 123 | 3 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 124 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 125 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 126 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 127 | 3 | 一 | yī | other | 一 | 
| 128 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 129 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 130 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 131 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 132 | 3 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 能受人讚美 | 
| 133 | 3 | 惡習 | èxí | a bad habit; a vice | 能改進惡習 | 
| 134 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善莫大焉 | 
| 135 | 3 | 善 | shàn | happy | 善莫大焉 | 
| 136 | 3 | 善 | shàn | good | 善莫大焉 | 
| 137 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 善莫大焉 | 
| 138 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善莫大焉 | 
| 139 | 3 | 善 | shàn | familiar | 善莫大焉 | 
| 140 | 3 | 善 | shàn | to repair | 善莫大焉 | 
| 141 | 3 | 善 | shàn | to admire | 善莫大焉 | 
| 142 | 3 | 善 | shàn | to praise | 善莫大焉 | 
| 143 | 3 | 善 | shàn | Shan | 善莫大焉 | 
| 144 | 3 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善莫大焉 | 
| 145 | 3 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 對不起 | 
| 146 | 3 | 有沒有 | yǒuméiyǒu | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)? | 一個人有沒有學問 | 
| 147 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 爸爸媽媽要打他 | 
| 148 | 3 | 他 | tā | other | 爸爸媽媽要打他 | 
| 149 | 3 | 他 | tā | tha | 爸爸媽媽要打他 | 
| 150 | 3 | 他 | tā | ṭha | 爸爸媽媽要打他 | 
| 151 | 3 | 他 | tā | other; anya | 爸爸媽媽要打他 | 
| 152 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 153 | 3 | 對 | duì | correct; right | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 154 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 155 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 156 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 157 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 158 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 159 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 160 | 3 | 對 | duì | to mix | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 161 | 3 | 對 | duì | a pair | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 162 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 163 | 3 | 對 | duì | mutual | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 164 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 165 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 166 | 3 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 167 | 3 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 168 | 3 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 169 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 能受人讚美 | 
| 170 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 能受人讚美 | 
| 171 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 能受人讚美 | 
| 172 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 能受人讚美 | 
| 173 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 能受人讚美 | 
| 174 | 3 | 變化 | biànhuà | to change | 就是氣質的變化 | 
| 175 | 3 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 就是氣質的變化 | 
| 176 | 2 | 聖人 | shèngrén | a sage | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 177 | 2 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 178 | 2 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 179 | 2 | 聖人 | shèngrén | sake | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 180 | 2 | 聖人 | shèngrén | a saint | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 181 | 2 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 182 | 2 | 犯錯 | fàncuò | to err; to make a mistake | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 183 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才是懺悔認錯 | 
| 184 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是懺悔認錯 | 
| 185 | 2 | 才 | cái | Cai | 才是懺悔認錯 | 
| 186 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是懺悔認錯 | 
| 187 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是懺悔認錯 | 
| 188 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 被稱為 | 
| 189 | 2 | 被 | bèi | to cover | 被稱為 | 
| 190 | 2 | 被 | bèi | a cape | 被稱為 | 
| 191 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 被稱為 | 
| 192 | 2 | 被 | bèi | to reach | 被稱為 | 
| 193 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被稱為 | 
| 194 | 2 | 被 | bèi | Bei | 被稱為 | 
| 195 | 2 | 被 | pī | to drape over | 被稱為 | 
| 196 | 2 | 被 | pī | to scatter | 被稱為 | 
| 197 | 2 | 曾子 | céngzǐ | Ceng Zi | 如曾子說 | 
| 198 | 2 | 木 | mù | wood; lumber | 日本乃木希典大將 | 
| 199 | 2 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 日本乃木希典大將 | 
| 200 | 2 | 木 | mù | a tree | 日本乃木希典大將 | 
| 201 | 2 | 木 | mù | wood phase; wood element | 日本乃木希典大將 | 
| 202 | 2 | 木 | mù | a category of musical instrument | 日本乃木希典大將 | 
| 203 | 2 | 木 | mù | stiff; rigid | 日本乃木希典大將 | 
| 204 | 2 | 木 | mù | laurel magnolia | 日本乃木希典大將 | 
| 205 | 2 | 木 | mù | a coffin | 日本乃木希典大將 | 
| 206 | 2 | 木 | mù | Jupiter | 日本乃木希典大將 | 
| 207 | 2 | 木 | mù | Mu | 日本乃木希典大將 | 
| 208 | 2 | 木 | mù | wooden | 日本乃木希典大將 | 
| 209 | 2 | 木 | mù | not having perception | 日本乃木希典大將 | 
| 210 | 2 | 木 | mù | dimwitted | 日本乃木希典大將 | 
| 211 | 2 | 木 | mù | to loose consciousness | 日本乃木希典大將 | 
| 212 | 2 | 年輕人 | niánqīngrén | young people; youngster | 我見過許多年輕人 | 
| 213 | 2 | 變為 | biànwéi | to change into; to become | 罪惡變為善美 | 
| 214 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如此肯得認錯 | 
| 215 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 如此肯得認錯 | 
| 216 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 如此肯得認錯 | 
| 217 | 2 | 得 | dé | de | 如此肯得認錯 | 
| 218 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 如此肯得認錯 | 
| 219 | 2 | 得 | dé | to result in | 如此肯得認錯 | 
| 220 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如此肯得認錯 | 
| 221 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 如此肯得認錯 | 
| 222 | 2 | 得 | dé | to be finished | 如此肯得認錯 | 
| 223 | 2 | 得 | děi | satisfying | 如此肯得認錯 | 
| 224 | 2 | 得 | dé | to contract | 如此肯得認錯 | 
| 225 | 2 | 得 | dé | to hear | 如此肯得認錯 | 
| 226 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 如此肯得認錯 | 
| 227 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 如此肯得認錯 | 
| 228 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如此肯得認錯 | 
| 229 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 人生最重要的事 | 
| 230 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更遑論改過了 | 
| 231 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更遑論改過了 | 
| 232 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更遑論改過了 | 
| 233 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更遑論改過了 | 
| 234 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更遑論改過了 | 
| 235 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更遑論改過了 | 
| 236 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更遑論改過了 | 
| 237 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更遑論改過了 | 
| 238 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更遑論改過了 | 
| 239 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更遑論改過了 | 
| 240 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更遑論改過了 | 
| 241 | 2 | 好處 | hǎochu | benefit; advantage | 茲將認錯的好處 | 
| 242 | 2 | 好處 | hǎochu | profit | 茲將認錯的好處 | 
| 243 | 2 | 好處 | hǎochǔ | maneagable | 茲將認錯的好處 | 
| 244 | 2 | 好處 | hǎochù | a beautiful place | 茲將認錯的好處 | 
| 245 | 2 | 好處 | hǎochù | a beautiful time | 茲將認錯的好處 | 
| 246 | 2 | 好處 | hǎochù | a strong point | 茲將認錯的好處 | 
| 247 | 2 | 好處 | hǎochù | good luck | 茲將認錯的好處 | 
| 248 | 2 | 好處 | hǎochù | favor; grace | 茲將認錯的好處 | 
| 249 | 2 | 好處 | hǎochǔ | congenial | 茲將認錯的好處 | 
| 250 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 251 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 252 | 2 | 向 | xiàng | direction | 一一向家屬謝罪 | 
| 253 | 2 | 向 | xiàng | to face | 一一向家屬謝罪 | 
| 254 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 一一向家屬謝罪 | 
| 255 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 一一向家屬謝罪 | 
| 256 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 一一向家屬謝罪 | 
| 257 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 一一向家屬謝罪 | 
| 258 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 一一向家屬謝罪 | 
| 259 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 一一向家屬謝罪 | 
| 260 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 一一向家屬謝罪 | 
| 261 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 一一向家屬謝罪 | 
| 262 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 一一向家屬謝罪 | 
| 263 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 一一向家屬謝罪 | 
| 264 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 一一向家屬謝罪 | 
| 265 | 2 | 向 | xiàng | echo | 一一向家屬謝罪 | 
| 266 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 一一向家屬謝罪 | 
| 267 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 一一向家屬謝罪 | 
| 268 | 2 | 我 | wǒ | self | 我下次不敢了 | 
| 269 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我下次不敢了 | 
| 270 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我下次不敢了 | 
| 271 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我下次不敢了 | 
| 272 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我下次不敢了 | 
| 273 | 2 | 培養 | péiyǎng | to train; to culture; to groom | 能培養勇氣 | 
| 274 | 2 | 培養 | péiyǎng | to take care of | 能培養勇氣 | 
| 275 | 2 | 培養 | péiyǎng | to culture [plants] | 能培養勇氣 | 
| 276 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了變化氣質 | 
| 277 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 278 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 我慢等惡習很多 | 
| 279 | 2 | 多 | duó | many; much | 我慢等惡習很多 | 
| 280 | 2 | 多 | duō | more | 我慢等惡習很多 | 
| 281 | 2 | 多 | duō | excessive | 我慢等惡習很多 | 
| 282 | 2 | 多 | duō | abundant | 我慢等惡習很多 | 
| 283 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 我慢等惡習很多 | 
| 284 | 2 | 多 | duō | Duo | 我慢等惡習很多 | 
| 285 | 2 | 多 | duō | ta | 我慢等惡習很多 | 
| 286 | 2 | 不該 | bùgāi | should not; to owe nothing | 昨日的會議不該早退 | 
| 287 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如曾子說 | 
| 288 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如曾子說 | 
| 289 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 如曾子說 | 
| 290 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如曾子說 | 
| 291 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如曾子說 | 
| 292 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如曾子說 | 
| 293 | 2 | 說 | shuō | allocution | 如曾子說 | 
| 294 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如曾子說 | 
| 295 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如曾子說 | 
| 296 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 如曾子說 | 
| 297 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如曾子說 | 
| 298 | 2 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 能獲得人緣 | 
| 299 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 認錯不是懦夫的行為 | 
| 300 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 認錯不是懦夫的行為 | 
| 301 | 2 | 勇氣 | yǒngqì | courage; valor | 能培養勇氣 | 
| 302 | 2 | 美德 | měidé | virtue | 能增加美德 | 
| 303 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我們和人來往很有氣質 | 
| 304 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 我們和人來往很有氣質 | 
| 305 | 2 | 和 | hé | He | 我們和人來往很有氣質 | 
| 306 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我們和人來往很有氣質 | 
| 307 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我們和人來往很有氣質 | 
| 308 | 2 | 和 | hé | warm | 我們和人來往很有氣質 | 
| 309 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我們和人來往很有氣質 | 
| 310 | 2 | 和 | hé | a transaction | 我們和人來往很有氣質 | 
| 311 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我們和人來往很有氣質 | 
| 312 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 我們和人來往很有氣質 | 
| 313 | 2 | 和 | hé | a military gate | 我們和人來往很有氣質 | 
| 314 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 我們和人來往很有氣質 | 
| 315 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 我們和人來往很有氣質 | 
| 316 | 2 | 和 | hé | compatible | 我們和人來往很有氣質 | 
| 317 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 我們和人來往很有氣質 | 
| 318 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我們和人來往很有氣質 | 
| 319 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 我們和人來往很有氣質 | 
| 320 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我們和人來往很有氣質 | 
| 321 | 2 | 和 | hé | venerable | 我們和人來往很有氣質 | 
| 322 | 2 | 乃 | nǎi | to be | 日本乃木希典大將 | 
| 323 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 人家也不會給予尊重 | 
| 324 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 人家也不會給予尊重 | 
| 325 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 人家也不會給予尊重 | 
| 326 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 人家也不會給予尊重 | 
| 327 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 爸爸媽媽要打他 | 
| 328 | 2 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 爸爸媽媽要打他 | 
| 329 | 2 | 打 | dǎ | to inject into | 爸爸媽媽要打他 | 
| 330 | 2 | 打 | dǎ | to issue; to send | 爸爸媽媽要打他 | 
| 331 | 2 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 爸爸媽媽要打他 | 
| 332 | 2 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 爸爸媽媽要打他 | 
| 333 | 2 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 爸爸媽媽要打他 | 
| 334 | 2 | 打 | dǎ | to buy | 爸爸媽媽要打他 | 
| 335 | 2 | 打 | dǎ | to print; to type | 爸爸媽媽要打他 | 
| 336 | 2 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 爸爸媽媽要打他 | 
| 337 | 2 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 爸爸媽媽要打他 | 
| 338 | 2 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 爸爸媽媽要打他 | 
| 339 | 2 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 爸爸媽媽要打他 | 
| 340 | 2 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 爸爸媽媽要打他 | 
| 341 | 2 | 打 | dǎ | to paint | 爸爸媽媽要打他 | 
| 342 | 2 | 打 | dǎ | to use | 爸爸媽媽要打他 | 
| 343 | 2 | 打 | dǎ | to do | 爸爸媽媽要打他 | 
| 344 | 2 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 爸爸媽媽要打他 | 
| 345 | 2 | 打 | dǎ | martial arts | 爸爸媽媽要打他 | 
| 346 | 2 | 打 | dǎ | Da | 爸爸媽媽要打他 | 
| 347 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 爸爸媽媽要打他 | 
| 348 | 2 | 者 | zhě | ca | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 349 | 2 | 四 | sì | four | 卷四 | 
| 350 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四 | 
| 351 | 2 | 四 | sì | fourth | 卷四 | 
| 352 | 2 | 四 | sì | Si | 卷四 | 
| 353 | 2 | 四 | sì | four; catur | 卷四 | 
| 354 | 2 | 大將 | dàjiāng | a general; an admiral | 日本乃木希典大將 | 
| 355 | 2 | 大將 | dàjiāng | a general | 日本乃木希典大將 | 
| 356 | 2 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 才是懺悔認錯 | 
| 357 | 2 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 才是懺悔認錯 | 
| 358 | 2 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 才是懺悔認錯 | 
| 359 | 2 | 在 | zài | in; at | 在日俄戰爭之後 | 
| 360 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在日俄戰爭之後 | 
| 361 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在日俄戰爭之後 | 
| 362 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在日俄戰爭之後 | 
| 363 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在日俄戰爭之後 | 
| 364 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生經過一個轉捩點 | 
| 365 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生經過一個轉捩點 | 
| 366 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生經過一個轉捩點 | 
| 367 | 2 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 小兒女犯錯的時候 | 
| 368 | 2 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 小兒女犯錯的時候 | 
| 369 | 2 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 小兒女犯錯的時候 | 
| 370 | 2 | 錯 | cuò | a grindstone | 小兒女犯錯的時候 | 
| 371 | 2 | 錯 | cuò | Cuo | 小兒女犯錯的時候 | 
| 372 | 2 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 小兒女犯錯的時候 | 
| 373 | 2 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 小兒女犯錯的時候 | 
| 374 | 2 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 小兒女犯錯的時候 | 
| 375 | 2 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 小兒女犯錯的時候 | 
| 376 | 2 | 錯 | cù | to stop | 小兒女犯錯的時候 | 
| 377 | 2 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 小兒女犯錯的時候 | 
| 378 | 2 | 人緣 | rényuán | relations with people; popularity | 能獲得人緣 | 
| 379 | 1 | 學問 | xuéwèn | learning; knowledge | 一個人有沒有學問 | 
| 380 | 1 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 381 | 1 | 交往 | jiāowǎng | to associate with; to be in contact with | 和人交往 | 
| 382 | 1 | 罪惡 | zuì è | sin; evil | 罪惡變為善美 | 
| 383 | 1 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 前天跟你講話 | 
| 384 | 1 | 跟 | gēn | heel | 前天跟你講話 | 
| 385 | 1 | 習性 | xíxìng | character acquired through long habit; habits and properties | 就是良好的習性 | 
| 386 | 1 | 習性 | xíxìng | Habitual Nature | 就是良好的習性 | 
| 387 | 1 | 謝罪 | xièzuì | to apologize for an offense; to offer one's apology for a fault | 一一向家屬謝罪 | 
| 388 | 1 | 過意不去 | guò yì bù qù | to feel very apologetic | 真過意不去 | 
| 389 | 1 | 耿耿於懷 | gěnggěng yú huái | to take troubles to heart; brooding | 別人對他的錯誤就會耿耿於懷 | 
| 390 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 大家吉祥 | 
| 391 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 大家吉祥 | 
| 392 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 大家吉祥 | 
| 393 | 1 | 歉 | qiàn | deficient; insufficient | 有的人道歉的話講不出口 | 
| 394 | 1 | 歉 | qiàn | an apology | 有的人道歉的話講不出口 | 
| 395 | 1 | 日本 | rìběn | Japan | 日本乃木希典大將 | 
| 396 | 1 | 改進 | gǎijìn | to improve | 能改進惡習 | 
| 397 | 1 | 時期 | shíqī | a period in time or history | 所以從兒童時期 | 
| 398 | 1 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 為什麼要讀書 | 
| 399 | 1 | 讀者 | dúzhě | a reader | 各位讀者 | 
| 400 | 1 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 401 | 1 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 402 | 1 | 弱 | ruò | weak | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 403 | 1 | 弱 | ruò | little; young | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 404 | 1 | 弱 | ruò | to die | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 405 | 1 | 弱 | ruò | to decrease | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 406 | 1 | 弱 | ruò | almost | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 407 | 1 | 弱 | ruò | Ruo [river] | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 408 | 1 | 弱 | ruò | to fail | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 409 | 1 | 弱 | ruò | fragile; delicate | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 410 | 1 | 弱 | ruò | weak; durbala | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 411 | 1 | 嚥 | yàn | to swallow | 有的人嚥不下一口氣 | 
| 412 | 1 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 做人處事 | 
| 413 | 1 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 認錯能培養自己的器度 | 
| 414 | 1 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 認錯能培養自己的器度 | 
| 415 | 1 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 認錯能培養自己的器度 | 
| 416 | 1 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 認錯能培養自己的器度 | 
| 417 | 1 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 認錯能培養自己的器度 | 
| 418 | 1 | 度 | dù | conduct; bearing | 認錯能培養自己的器度 | 
| 419 | 1 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 認錯能培養自己的器度 | 
| 420 | 1 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 認錯能培養自己的器度 | 
| 421 | 1 | 度 | dù | ordination | 認錯能培養自己的器度 | 
| 422 | 1 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 認錯能培養自己的器度 | 
| 423 | 1 | 改過 | gǎiguò | to correct; to fix | 更遑論改過了 | 
| 424 | 1 | 子路 | zǐlù | Zi Lu | 子路 | 
| 425 | 1 | 欣賞 | xīnshǎng | to appreciate; to enjoy; to admire | 反而會令人欣賞 | 
| 426 | 1 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷四 | 
| 427 | 1 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷四 | 
| 428 | 1 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷四 | 
| 429 | 1 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷四 | 
| 430 | 1 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷四 | 
| 431 | 1 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷四 | 
| 432 | 1 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷四 | 
| 433 | 1 | 卷 | juàn | a file | 卷四 | 
| 434 | 1 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷四 | 
| 435 | 1 | 卷 | juǎn | to include | 卷四 | 
| 436 | 1 | 卷 | juǎn | to store away | 卷四 | 
| 437 | 1 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷四 | 
| 438 | 1 | 卷 | juǎn | Juan | 卷四 | 
| 439 | 1 | 卷 | juàn | tired | 卷四 | 
| 440 | 1 | 卷 | quán | beautiful | 卷四 | 
| 441 | 1 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷四 | 
| 442 | 1 | 我見 | wǒ jiàn | the view of a self | 我見過許多年輕人 | 
| 443 | 1 | 批評 | pīpíng | to criticize | 不會被人批評 | 
| 444 | 1 | 不勝枚舉 | bù shèng méi jǔ | too numerous to mention individually or one by one | 類似的例子不勝枚舉 | 
| 445 | 1 | 陣亡 | zhènwáng | to die in battle | 走向陣亡將士的家裡 | 
| 446 | 1 | 幾 | jǐ | several | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 447 | 1 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 448 | 1 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 449 | 1 | 幾 | jī | sign; omen | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 450 | 1 | 幾 | jī | near to | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 451 | 1 | 幾 | jī | imminent danger | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 452 | 1 | 幾 | jī | circumstances | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 453 | 1 | 幾 | jī | duration; time | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 454 | 1 | 幾 | jī | opportunity | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 455 | 1 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 456 | 1 | 幾 | jǐ | a small table | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 457 | 1 | 幾 | jǐ | [self] composed | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 458 | 1 | 幾 | jī | ji | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 459 | 1 | 黑暗 | hēiàn | dark | 黑暗變為光明 | 
| 460 | 1 | 黑暗 | hēiàn | corrupt; evil | 黑暗變為光明 | 
| 461 | 1 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如肯得認錯 | 
| 462 | 1 | 談吐 | tántù | style of conversation | 我們的談吐有氣質 | 
| 463 | 1 | 頭 | tóu | head | 只是有的人低不下頭 | 
| 464 | 1 | 頭 | tóu | top | 只是有的人低不下頭 | 
| 465 | 1 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 只是有的人低不下頭 | 
| 466 | 1 | 頭 | tóu | a leader | 只是有的人低不下頭 | 
| 467 | 1 | 頭 | tóu | first | 只是有的人低不下頭 | 
| 468 | 1 | 頭 | tóu | hair | 只是有的人低不下頭 | 
| 469 | 1 | 頭 | tóu | start; end | 只是有的人低不下頭 | 
| 470 | 1 | 頭 | tóu | a commission | 只是有的人低不下頭 | 
| 471 | 1 | 頭 | tóu | a person | 只是有的人低不下頭 | 
| 472 | 1 | 頭 | tóu | direction; bearing | 只是有的人低不下頭 | 
| 473 | 1 | 頭 | tóu | previous | 只是有的人低不下頭 | 
| 474 | 1 | 頭 | tóu | head; śiras | 只是有的人低不下頭 | 
| 475 | 1 | 知道 | zhīdào | to know | 就知道認錯的好處 | 
| 476 | 1 | 知道 | zhīdào | Knowing | 就知道認錯的好處 | 
| 477 | 1 | 知 | zhī | to know | 知過能改 | 
| 478 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 知過能改 | 
| 479 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知過能改 | 
| 480 | 1 | 知 | zhī | to administer | 知過能改 | 
| 481 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 知過能改 | 
| 482 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 知過能改 | 
| 483 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知過能改 | 
| 484 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知過能改 | 
| 485 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 知過能改 | 
| 486 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知過能改 | 
| 487 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 知過能改 | 
| 488 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 知過能改 | 
| 489 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 知過能改 | 
| 490 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 知過能改 | 
| 491 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 知過能改 | 
| 492 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 孰能無過 | 
| 493 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 孰能無過 | 
| 494 | 1 | 無 | mó | mo | 孰能無過 | 
| 495 | 1 | 無 | wú | to not have | 孰能無過 | 
| 496 | 1 | 無 | wú | Wu | 孰能無過 | 
| 497 | 1 | 無 | mó | mo | 孰能無過 | 
| 498 | 1 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 人非聖賢 | 
| 499 | 1 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 人非聖賢 | 
| 500 | 1 | 非 | fēi | different | 人非聖賢 | 
Frequencies of all Words
Top 559
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 31 | 的 | de | possessive particle | 一般的凡夫俗子 | 
| 2 | 31 | 的 | de | structural particle | 一般的凡夫俗子 | 
| 3 | 31 | 的 | de | complement | 一般的凡夫俗子 | 
| 4 | 31 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 一般的凡夫俗子 | 
| 5 | 30 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 認錯 | 
| 6 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 人非聖賢 | 
| 7 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人非聖賢 | 
| 8 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 人非聖賢 | 
| 9 | 13 | 人 | rén | everybody | 人非聖賢 | 
| 10 | 13 | 人 | rén | adult | 人非聖賢 | 
| 11 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 人非聖賢 | 
| 12 | 13 | 人 | rén | an upright person | 人非聖賢 | 
| 13 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人非聖賢 | 
| 14 | 12 | 能 | néng | can; able | 孰能無過 | 
| 15 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 孰能無過 | 
| 16 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孰能無過 | 
| 17 | 12 | 能 | néng | energy | 孰能無過 | 
| 18 | 12 | 能 | néng | function; use | 孰能無過 | 
| 19 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 孰能無過 | 
| 20 | 12 | 能 | néng | talent | 孰能無過 | 
| 21 | 12 | 能 | néng | expert at | 孰能無過 | 
| 22 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 孰能無過 | 
| 23 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孰能無過 | 
| 24 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孰能無過 | 
| 25 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 孰能無過 | 
| 26 | 12 | 能 | néng | even if | 孰能無過 | 
| 27 | 12 | 能 | néng | but | 孰能無過 | 
| 28 | 12 | 能 | néng | in this way | 孰能無過 | 
| 29 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 孰能無過 | 
| 30 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 要發露 | 
| 31 | 8 | 要 | yào | if | 要發露 | 
| 32 | 8 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要發露 | 
| 33 | 8 | 要 | yào | to want | 要發露 | 
| 34 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 要發露 | 
| 35 | 8 | 要 | yào | to request | 要發露 | 
| 36 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 要發露 | 
| 37 | 8 | 要 | yāo | waist | 要發露 | 
| 38 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 要發露 | 
| 39 | 8 | 要 | yāo | waistband | 要發露 | 
| 40 | 8 | 要 | yāo | Yao | 要發露 | 
| 41 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要發露 | 
| 42 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要發露 | 
| 43 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要發露 | 
| 44 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 要發露 | 
| 45 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要發露 | 
| 46 | 8 | 要 | yào | to summarize | 要發露 | 
| 47 | 8 | 要 | yào | essential; important | 要發露 | 
| 48 | 8 | 要 | yào | to desire | 要發露 | 
| 49 | 8 | 要 | yào | to demand | 要發露 | 
| 50 | 8 | 要 | yào | to need | 要發露 | 
| 51 | 8 | 要 | yào | should; must | 要發露 | 
| 52 | 8 | 要 | yào | might | 要發露 | 
| 53 | 8 | 要 | yào | or | 要發露 | 
| 54 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 55 | 6 | 是 | shì | is exactly | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 56 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 57 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 58 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 59 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 60 | 6 | 是 | shì | true | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 61 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 62 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 63 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 64 | 6 | 是 | shì | Shi | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 65 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 66 | 6 | 是 | shì | this; idam | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 67 | 6 | 就 | jiù | right away | 曾子就肯認錯 | 
| 68 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 曾子就肯認錯 | 
| 69 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 曾子就肯認錯 | 
| 70 | 6 | 就 | jiù | to assume | 曾子就肯認錯 | 
| 71 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 曾子就肯認錯 | 
| 72 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 曾子就肯認錯 | 
| 73 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 曾子就肯認錯 | 
| 74 | 6 | 就 | jiù | namely | 曾子就肯認錯 | 
| 75 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 曾子就肯認錯 | 
| 76 | 6 | 就 | jiù | only; just | 曾子就肯認錯 | 
| 77 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 曾子就肯認錯 | 
| 78 | 6 | 就 | jiù | to go with | 曾子就肯認錯 | 
| 79 | 6 | 就 | jiù | already | 曾子就肯認錯 | 
| 80 | 6 | 就 | jiù | as much as | 曾子就肯認錯 | 
| 81 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 曾子就肯認錯 | 
| 82 | 6 | 就 | jiù | even if | 曾子就肯認錯 | 
| 83 | 6 | 就 | jiù | to die | 曾子就肯認錯 | 
| 84 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 曾子就肯認錯 | 
| 85 | 6 | 了 | le | completion of an action | 更遑論改過了 | 
| 86 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 更遑論改過了 | 
| 87 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 更遑論改過了 | 
| 88 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 更遑論改過了 | 
| 89 | 6 | 了 | le | modal particle | 更遑論改過了 | 
| 90 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 更遑論改過了 | 
| 91 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 更遑論改過了 | 
| 92 | 6 | 了 | liǎo | completely | 更遑論改過了 | 
| 93 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 更遑論改過了 | 
| 94 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 更遑論改過了 | 
| 95 | 6 | 也 | yě | also; too | 一般人其實也想認錯 | 
| 96 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 一般人其實也想認錯 | 
| 97 | 6 | 也 | yě | either | 一般人其實也想認錯 | 
| 98 | 6 | 也 | yě | even | 一般人其實也想認錯 | 
| 99 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 一般人其實也想認錯 | 
| 100 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 一般人其實也想認錯 | 
| 101 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 一般人其實也想認錯 | 
| 102 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 一般人其實也想認錯 | 
| 103 | 6 | 也 | yě | ya | 一般人其實也想認錯 | 
| 104 | 6 | 你 | nǐ | you | 前天跟你講話 | 
| 105 | 5 | 氣質 | qìzhì | bearing; manner | 能變化氣質 | 
| 106 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 107 | 5 | 會 | huì | able to | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 108 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 109 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 110 | 5 | 會 | huì | to assemble | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 111 | 5 | 會 | huì | to meet | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 112 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 113 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 114 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 115 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 116 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 117 | 5 | 會 | huì | to understand | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 118 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 119 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 120 | 5 | 會 | huì | to be good at | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 121 | 5 | 會 | huì | a moment | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 122 | 5 | 會 | huì | to happen to | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 123 | 5 | 會 | huì | to pay | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 124 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 125 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 126 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 127 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 128 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 129 | 5 | 會 | huì | Hui | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 130 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 131 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 孰能無過 | 
| 132 | 4 | 過 | guò | too | 孰能無過 | 
| 133 | 4 | 過 | guò | particle to indicate experience | 孰能無過 | 
| 134 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 孰能無過 | 
| 135 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 孰能無過 | 
| 136 | 4 | 過 | guò | to go | 孰能無過 | 
| 137 | 4 | 過 | guò | a mistake | 孰能無過 | 
| 138 | 4 | 過 | guò | a time; a round | 孰能無過 | 
| 139 | 4 | 過 | guō | Guo | 孰能無過 | 
| 140 | 4 | 過 | guò | to die | 孰能無過 | 
| 141 | 4 | 過 | guò | to shift | 孰能無過 | 
| 142 | 4 | 過 | guò | to endure | 孰能無過 | 
| 143 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 孰能無過 | 
| 144 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 孰能無過 | 
| 145 | 4 | 很 | hěn | very | 我慢等惡習很多 | 
| 146 | 4 | 很 | hěn | disobey | 我慢等惡習很多 | 
| 147 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 我慢等惡習很多 | 
| 148 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 我慢等惡習很多 | 
| 149 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 我慢等惡習很多 | 
| 150 | 4 | 有氣質 | yǒuqìzhì | to have class; classy | 我們的談吐有氣質 | 
| 151 | 4 | 媽媽 | māma | mother | 爸爸媽媽要打他 | 
| 152 | 4 | 肯 | kěn | to agree; to consent; to be willing | 曾子就肯認錯 | 
| 153 | 4 | 肯 | kěn | to agree; to consent; to be willing | 曾子就肯認錯 | 
| 154 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要說出口 | 
| 155 | 4 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是要說出口 | 
| 156 | 4 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是要說出口 | 
| 157 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要說出口 | 
| 158 | 4 | 爸爸 | bàba | father; dad | 爸爸媽媽要打他 | 
| 159 | 3 | 發露 | fālù | to reveal; to manifest | 要發露 | 
| 160 | 3 | 有的 | yǒude | some | 只是有的人低不下頭 | 
| 161 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 只是有的人低不下頭 | 
| 162 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 163 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 164 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 165 | 3 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 能增加美德 | 
| 166 | 3 | 不會 | bù huì | will not; not able | 人家也不會給予尊重 | 
| 167 | 3 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 人家也不會給予尊重 | 
| 168 | 3 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 就是最大的美德 | 
| 169 | 3 | 最 | zuì | superior | 就是最大的美德 | 
| 170 | 3 | 最 | zuì | top place | 就是最大的美德 | 
| 171 | 3 | 最 | zuì | in sum; altogether | 就是最大的美德 | 
| 172 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 就是最大的美德 | 
| 173 | 3 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而認錯能獲得人緣 | 
| 174 | 3 | 不下 | bùxià | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | 只是有的人低不下頭 | 
| 175 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 176 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 177 | 3 | 但 | dàn | vainly | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 178 | 3 | 但 | dàn | promptly | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 179 | 3 | 但 | dàn | all | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 180 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 181 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 但乃木大將已經在前幾站就下車 | 
| 182 | 3 | 為什麼 | wèi shénme | why | 為什麼要讀書 | 
| 183 | 3 | 不肯 | bùkěn | not willing | 大都不肯認錯 | 
| 184 | 3 | 一 | yī | one | 一 | 
| 185 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 186 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 | 
| 187 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 188 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一 | 
| 189 | 3 | 一 | yī | first | 一 | 
| 190 | 3 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 191 | 3 | 一 | yī | each | 一 | 
| 192 | 3 | 一 | yī | certain | 一 | 
| 193 | 3 | 一 | yī | throughout | 一 | 
| 194 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 | 
| 195 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 196 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 197 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 198 | 3 | 一 | yī | other | 一 | 
| 199 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 200 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 201 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 202 | 3 | 一 | yī | or | 一 | 
| 203 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 204 | 3 | 讚美 | zànměi | to admire; to applause; to praise | 能受人讚美 | 
| 205 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 206 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 207 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 208 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 209 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 210 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 211 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 212 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 213 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 214 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 215 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 216 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 217 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 218 | 3 | 有 | yǒu | You | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 219 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 220 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 221 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們的談吐有氣質 | 
| 222 | 3 | 惡習 | èxí | a bad habit; a vice | 能改進惡習 | 
| 223 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善莫大焉 | 
| 224 | 3 | 善 | shàn | happy | 善莫大焉 | 
| 225 | 3 | 善 | shàn | good | 善莫大焉 | 
| 226 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 善莫大焉 | 
| 227 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善莫大焉 | 
| 228 | 3 | 善 | shàn | familiar | 善莫大焉 | 
| 229 | 3 | 善 | shàn | to repair | 善莫大焉 | 
| 230 | 3 | 善 | shàn | to admire | 善莫大焉 | 
| 231 | 3 | 善 | shàn | to praise | 善莫大焉 | 
| 232 | 3 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善莫大焉 | 
| 233 | 3 | 善 | shàn | Shan | 善莫大焉 | 
| 234 | 3 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 善莫大焉 | 
| 235 | 3 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 對不起 | 
| 236 | 3 | 有沒有 | yǒuméiyǒu | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)? | 一個人有沒有學問 | 
| 237 | 3 | 他 | tā | he; him | 爸爸媽媽要打他 | 
| 238 | 3 | 他 | tā | another aspect | 爸爸媽媽要打他 | 
| 239 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 爸爸媽媽要打他 | 
| 240 | 3 | 他 | tā | everybody | 爸爸媽媽要打他 | 
| 241 | 3 | 他 | tā | other | 爸爸媽媽要打他 | 
| 242 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 爸爸媽媽要打他 | 
| 243 | 3 | 他 | tā | tha | 爸爸媽媽要打他 | 
| 244 | 3 | 他 | tā | ṭha | 爸爸媽媽要打他 | 
| 245 | 3 | 他 | tā | other; anya | 爸爸媽媽要打他 | 
| 246 | 3 | 對 | duì | to; toward | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 247 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 248 | 3 | 對 | duì | correct; right | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 249 | 3 | 對 | duì | pair | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 250 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 251 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 252 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 253 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 254 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 255 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 256 | 3 | 對 | duì | to mix | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 257 | 3 | 對 | duì | a pair | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 258 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 259 | 3 | 對 | duì | mutual | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 260 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 261 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 262 | 3 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 263 | 3 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 264 | 3 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 可見認錯需要有聖人的修養 | 
| 265 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 能受人讚美 | 
| 266 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 能受人讚美 | 
| 267 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 能受人讚美 | 
| 268 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 能受人讚美 | 
| 269 | 3 | 受 | shòu | suitably | 能受人讚美 | 
| 270 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 能受人讚美 | 
| 271 | 3 | 變化 | biànhuà | to change | 就是氣質的變化 | 
| 272 | 3 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 就是氣質的變化 | 
| 273 | 2 | 聖人 | shèngrén | a sage | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 274 | 2 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 275 | 2 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 276 | 2 | 聖人 | shèngrén | sake | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 277 | 2 | 聖人 | shèngrén | a saint | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 278 | 2 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 認錯好像是聖人的行為 | 
| 279 | 2 | 犯錯 | fàncuò | to err; to make a mistake | 雖然有時難免會犯錯 | 
| 280 | 2 | 才 | cái | just now | 才是懺悔認錯 | 
| 281 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 才是懺悔認錯 | 
| 282 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才是懺悔認錯 | 
| 283 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是懺悔認錯 | 
| 284 | 2 | 才 | cái | Cai | 才是懺悔認錯 | 
| 285 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 才是懺悔認錯 | 
| 286 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是懺悔認錯 | 
| 287 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是懺悔認錯 | 
| 288 | 2 | 被 | bèi | by | 被稱為 | 
| 289 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 被稱為 | 
| 290 | 2 | 被 | bèi | to cover | 被稱為 | 
| 291 | 2 | 被 | bèi | a cape | 被稱為 | 
| 292 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 被稱為 | 
| 293 | 2 | 被 | bèi | to reach | 被稱為 | 
| 294 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被稱為 | 
| 295 | 2 | 被 | bèi | because | 被稱為 | 
| 296 | 2 | 被 | bèi | Bei | 被稱為 | 
| 297 | 2 | 被 | pī | to drape over | 被稱為 | 
| 298 | 2 | 被 | pī | to scatter | 被稱為 | 
| 299 | 2 | 曾子 | céngzǐ | Ceng Zi | 如曾子說 | 
| 300 | 2 | 木 | mù | wood; lumber | 日本乃木希典大將 | 
| 301 | 2 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 日本乃木希典大將 | 
| 302 | 2 | 木 | mù | a tree | 日本乃木希典大將 | 
| 303 | 2 | 木 | mù | wood phase; wood element | 日本乃木希典大將 | 
| 304 | 2 | 木 | mù | a category of musical instrument | 日本乃木希典大將 | 
| 305 | 2 | 木 | mù | stiff; rigid | 日本乃木希典大將 | 
| 306 | 2 | 木 | mù | laurel magnolia | 日本乃木希典大將 | 
| 307 | 2 | 木 | mù | a coffin | 日本乃木希典大將 | 
| 308 | 2 | 木 | mù | Jupiter | 日本乃木希典大將 | 
| 309 | 2 | 木 | mù | Mu | 日本乃木希典大將 | 
| 310 | 2 | 木 | mù | wooden | 日本乃木希典大將 | 
| 311 | 2 | 木 | mù | not having perception | 日本乃木希典大將 | 
| 312 | 2 | 木 | mù | dimwitted | 日本乃木希典大將 | 
| 313 | 2 | 木 | mù | to loose consciousness | 日本乃木希典大將 | 
| 314 | 2 | 年輕人 | niánqīngrén | young people; youngster | 我見過許多年輕人 | 
| 315 | 2 | 變為 | biànwéi | to change into; to become | 罪惡變為善美 | 
| 316 | 2 | 得 | de | potential marker | 如此肯得認錯 | 
| 317 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如此肯得認錯 | 
| 318 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 如此肯得認錯 | 
| 319 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 如此肯得認錯 | 
| 320 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 如此肯得認錯 | 
| 321 | 2 | 得 | dé | de | 如此肯得認錯 | 
| 322 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 如此肯得認錯 | 
| 323 | 2 | 得 | dé | to result in | 如此肯得認錯 | 
| 324 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如此肯得認錯 | 
| 325 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 如此肯得認錯 | 
| 326 | 2 | 得 | dé | to be finished | 如此肯得認錯 | 
| 327 | 2 | 得 | de | result of degree | 如此肯得認錯 | 
| 328 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 如此肯得認錯 | 
| 329 | 2 | 得 | děi | satisfying | 如此肯得認錯 | 
| 330 | 2 | 得 | dé | to contract | 如此肯得認錯 | 
| 331 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如此肯得認錯 | 
| 332 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 如此肯得認錯 | 
| 333 | 2 | 得 | dé | to hear | 如此肯得認錯 | 
| 334 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 如此肯得認錯 | 
| 335 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 如此肯得認錯 | 
| 336 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如此肯得認錯 | 
| 337 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 人生最重要的事 | 
| 338 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 更遑論改過了 | 
| 339 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更遑論改過了 | 
| 340 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更遑論改過了 | 
| 341 | 2 | 更 | gèng | again; also | 更遑論改過了 | 
| 342 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更遑論改過了 | 
| 343 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更遑論改過了 | 
| 344 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更遑論改過了 | 
| 345 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更遑論改過了 | 
| 346 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更遑論改過了 | 
| 347 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更遑論改過了 | 
| 348 | 2 | 更 | gèng | other | 更遑論改過了 | 
| 349 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更遑論改過了 | 
| 350 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更遑論改過了 | 
| 351 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更遑論改過了 | 
| 352 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 更遑論改過了 | 
| 353 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更遑論改過了 | 
| 354 | 2 | 好處 | hǎochu | benefit; advantage | 茲將認錯的好處 | 
| 355 | 2 | 好處 | hǎochu | profit | 茲將認錯的好處 | 
| 356 | 2 | 好處 | hǎochǔ | maneagable | 茲將認錯的好處 | 
| 357 | 2 | 好處 | hǎochù | a beautiful place | 茲將認錯的好處 | 
| 358 | 2 | 好處 | hǎochù | a beautiful time | 茲將認錯的好處 | 
| 359 | 2 | 好處 | hǎochù | a strong point | 茲將認錯的好處 | 
| 360 | 2 | 好處 | hǎochù | good luck | 茲將認錯的好處 | 
| 361 | 2 | 好處 | hǎochù | favor; grace | 茲將認錯的好處 | 
| 362 | 2 | 好處 | hǎochǔ | congenial | 茲將認錯的好處 | 
| 363 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 364 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 365 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 366 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以佛教對認錯有一個規定 | 
| 367 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 一一向家屬謝罪 | 
| 368 | 2 | 向 | xiàng | direction | 一一向家屬謝罪 | 
| 369 | 2 | 向 | xiàng | to face | 一一向家屬謝罪 | 
| 370 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 一一向家屬謝罪 | 
| 371 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 一一向家屬謝罪 | 
| 372 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 一一向家屬謝罪 | 
| 373 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 一一向家屬謝罪 | 
| 374 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 一一向家屬謝罪 | 
| 375 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 一一向家屬謝罪 | 
| 376 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 一一向家屬謝罪 | 
| 377 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 一一向家屬謝罪 | 
| 378 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 一一向家屬謝罪 | 
| 379 | 2 | 向 | xiàng | always | 一一向家屬謝罪 | 
| 380 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 一一向家屬謝罪 | 
| 381 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 一一向家屬謝罪 | 
| 382 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 一一向家屬謝罪 | 
| 383 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 一一向家屬謝罪 | 
| 384 | 2 | 向 | xiàng | echo | 一一向家屬謝罪 | 
| 385 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 一一向家屬謝罪 | 
| 386 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 一一向家屬謝罪 | 
| 387 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我下次不敢了 | 
| 388 | 2 | 我 | wǒ | self | 我下次不敢了 | 
| 389 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我下次不敢了 | 
| 390 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我下次不敢了 | 
| 391 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我下次不敢了 | 
| 392 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我下次不敢了 | 
| 393 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我下次不敢了 | 
| 394 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我下次不敢了 | 
| 395 | 2 | 培養 | péiyǎng | to train; to culture; to groom | 能培養勇氣 | 
| 396 | 2 | 培養 | péiyǎng | to take care of | 能培養勇氣 | 
| 397 | 2 | 培養 | péiyǎng | to culture [plants] | 能培養勇氣 | 
| 398 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了變化氣質 | 
| 399 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了變化氣質 | 
| 400 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 401 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 我慢等惡習很多 | 
| 402 | 2 | 多 | duó | many; much | 我慢等惡習很多 | 
| 403 | 2 | 多 | duō | more | 我慢等惡習很多 | 
| 404 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 我慢等惡習很多 | 
| 405 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 我慢等惡習很多 | 
| 406 | 2 | 多 | duō | excessive | 我慢等惡習很多 | 
| 407 | 2 | 多 | duō | to what extent | 我慢等惡習很多 | 
| 408 | 2 | 多 | duō | abundant | 我慢等惡習很多 | 
| 409 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 我慢等惡習很多 | 
| 410 | 2 | 多 | duō | mostly | 我慢等惡習很多 | 
| 411 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 我慢等惡習很多 | 
| 412 | 2 | 多 | duō | frequently | 我慢等惡習很多 | 
| 413 | 2 | 多 | duō | very | 我慢等惡習很多 | 
| 414 | 2 | 多 | duō | Duo | 我慢等惡習很多 | 
| 415 | 2 | 多 | duō | ta | 我慢等惡習很多 | 
| 416 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 我慢等惡習很多 | 
| 417 | 2 | 不該 | bùgāi | should not; to owe nothing | 昨日的會議不該早退 | 
| 418 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如曾子說 | 
| 419 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如曾子說 | 
| 420 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 如曾子說 | 
| 421 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如曾子說 | 
| 422 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如曾子說 | 
| 423 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如曾子說 | 
| 424 | 2 | 說 | shuō | allocution | 如曾子說 | 
| 425 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如曾子說 | 
| 426 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如曾子說 | 
| 427 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 如曾子說 | 
| 428 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如曾子說 | 
| 429 | 2 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 能獲得人緣 | 
| 430 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 但犯錯只要肯認錯 | 
| 431 | 2 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 認錯不是懦夫的行為 | 
| 432 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 認錯不是懦夫的行為 | 
| 433 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 認錯不是懦夫的行為 | 
| 434 | 2 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 認錯不是懦夫的行為 | 
| 435 | 2 | 勇氣 | yǒngqì | courage; valor | 能培養勇氣 | 
| 436 | 2 | 美德 | měidé | virtue | 能增加美德 | 
| 437 | 2 | 和 | hé | and | 我們和人來往很有氣質 | 
| 438 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我們和人來往很有氣質 | 
| 439 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 我們和人來往很有氣質 | 
| 440 | 2 | 和 | hé | He | 我們和人來往很有氣質 | 
| 441 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我們和人來往很有氣質 | 
| 442 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我們和人來往很有氣質 | 
| 443 | 2 | 和 | hé | warm | 我們和人來往很有氣質 | 
| 444 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我們和人來往很有氣質 | 
| 445 | 2 | 和 | hé | a transaction | 我們和人來往很有氣質 | 
| 446 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我們和人來往很有氣質 | 
| 447 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 我們和人來往很有氣質 | 
| 448 | 2 | 和 | hé | a military gate | 我們和人來往很有氣質 | 
| 449 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 我們和人來往很有氣質 | 
| 450 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 我們和人來往很有氣質 | 
| 451 | 2 | 和 | hé | compatible | 我們和人來往很有氣質 | 
| 452 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 我們和人來往很有氣質 | 
| 453 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我們和人來往很有氣質 | 
| 454 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 我們和人來往很有氣質 | 
| 455 | 2 | 和 | hé | Harmony | 我們和人來往很有氣質 | 
| 456 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我們和人來往很有氣質 | 
| 457 | 2 | 和 | hé | venerable | 我們和人來往很有氣質 | 
| 458 | 2 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 日本乃木希典大將 | 
| 459 | 2 | 乃 | nǎi | to be | 日本乃木希典大將 | 
| 460 | 2 | 乃 | nǎi | you; yours | 日本乃木希典大將 | 
| 461 | 2 | 乃 | nǎi | also; moreover | 日本乃木希典大將 | 
| 462 | 2 | 乃 | nǎi | however; but | 日本乃木希典大將 | 
| 463 | 2 | 乃 | nǎi | if | 日本乃木希典大將 | 
| 464 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 人家也不會給予尊重 | 
| 465 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 人家也不會給予尊重 | 
| 466 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 人家也不會給予尊重 | 
| 467 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 人家也不會給予尊重 | 
| 468 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 爸爸媽媽要打他 | 
| 469 | 2 | 打 | dá | dozen | 爸爸媽媽要打他 | 
| 470 | 2 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 爸爸媽媽要打他 | 
| 471 | 2 | 打 | dǎ | to inject into | 爸爸媽媽要打他 | 
| 472 | 2 | 打 | dǎ | to issue; to send | 爸爸媽媽要打他 | 
| 473 | 2 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 爸爸媽媽要打他 | 
| 474 | 2 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 爸爸媽媽要打他 | 
| 475 | 2 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 爸爸媽媽要打他 | 
| 476 | 2 | 打 | dǎ | to buy | 爸爸媽媽要打他 | 
| 477 | 2 | 打 | dǎ | to print; to type | 爸爸媽媽要打他 | 
| 478 | 2 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 爸爸媽媽要打他 | 
| 479 | 2 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 爸爸媽媽要打他 | 
| 480 | 2 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 爸爸媽媽要打他 | 
| 481 | 2 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 爸爸媽媽要打他 | 
| 482 | 2 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 爸爸媽媽要打他 | 
| 483 | 2 | 打 | dǎ | to paint | 爸爸媽媽要打他 | 
| 484 | 2 | 打 | dǎ | to use | 爸爸媽媽要打他 | 
| 485 | 2 | 打 | dǎ | to do | 爸爸媽媽要打他 | 
| 486 | 2 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 爸爸媽媽要打他 | 
| 487 | 2 | 打 | dǎ | martial arts | 爸爸媽媽要打他 | 
| 488 | 2 | 打 | dǎ | Da | 爸爸媽媽要打他 | 
| 489 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 爸爸媽媽要打他 | 
| 490 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 491 | 2 | 者 | zhě | that | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 492 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 493 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 494 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 495 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 496 | 2 | 者 | zhuó | according to | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 497 | 2 | 者 | zhě | ca | 認錯也不是弱者的表現 | 
| 498 | 2 | 四 | sì | four | 卷四 | 
| 499 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四 | 
| 500 | 2 | 四 | sì | fourth | 卷四 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 也 | yě | ya | |
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga | 
| 过 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 发露 | 發露 | fālù | to reveal; to manifest | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 东京 | 東京 | 68 | 
 | 
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American | 
| 日俄战争 | 日俄戰爭 | 114 | War of 1904-1905 between Russia and Japan | 
| 日本 | 114 | Japan | |
| 子路 | 122 | Zi Lu | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest | 
| 能变 | 能變 | 110 | able to change | 
| 说好话 | 說好話 | 115 | 
 | 
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self | 
| 我慢 | 119 | 
 | |
| 吾日三省 | 119 | Examine Oneself Daily on Three Points | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 |