Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 2: Keep Good Thoughts - All Kinds of “Path” 卷二 存好心 各種「道」
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 霸道服人以力 | 
| 2 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 霸道服人以力 | 
| 3 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 霸道服人以力 | 
| 4 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 霸道服人以力 | 
| 5 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 霸道服人以力 | 
| 6 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 霸道服人以力 | 
| 7 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 霸道服人以力 | 
| 8 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 霸道服人以力 | 
| 9 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 霸道服人以力 | 
| 10 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 霸道服人以力 | 
| 11 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 霸道服人以力 | 
| 12 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 霸道服人以力 | 
| 13 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 霸道服人以力 | 
| 14 | 11 | 人 | rén | everybody | 霸道服人以力 | 
| 15 | 11 | 人 | rén | adult | 霸道服人以力 | 
| 16 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 霸道服人以力 | 
| 17 | 11 | 人 | rén | an upright person | 霸道服人以力 | 
| 18 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 霸道服人以力 | 
| 19 | 11 | 之 | zhī | to go | 成為五霸之首 | 
| 20 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 成為五霸之首 | 
| 21 | 11 | 之 | zhī | is | 成為五霸之首 | 
| 22 | 11 | 之 | zhī | to use | 成為五霸之首 | 
| 23 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 成為五霸之首 | 
| 24 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 妻不以其為夫 | 
| 25 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 妻不以其為夫 | 
| 26 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 妻不以其為夫 | 
| 27 | 9 | 為 | wéi | to do | 妻不以其為夫 | 
| 28 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 妻不以其為夫 | 
| 29 | 9 | 為 | wéi | to govern | 妻不以其為夫 | 
| 30 | 9 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 霸道服人以力 | 
| 31 | 9 | 服 | fú | funary clothes | 霸道服人以力 | 
| 32 | 9 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 霸道服人以力 | 
| 33 | 9 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 霸道服人以力 | 
| 34 | 9 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 霸道服人以力 | 
| 35 | 9 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 霸道服人以力 | 
| 36 | 9 | 服 | fú | to harness | 霸道服人以力 | 
| 37 | 9 | 服 | fú | two of a four horse team | 霸道服人以力 | 
| 38 | 9 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 霸道服人以力 | 
| 39 | 9 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 霸道服人以力 | 
| 40 | 9 | 服 | fú | Fu | 霸道服人以力 | 
| 41 | 9 | 服 | fú | to cause to yield | 霸道服人以力 | 
| 42 | 7 | 聖 | shèng | sacred | 五聖 | 
| 43 | 7 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 五聖 | 
| 44 | 7 | 聖 | shèng | a master; an expert | 五聖 | 
| 45 | 7 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 五聖 | 
| 46 | 7 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 五聖 | 
| 47 | 7 | 聖 | shèng | agile | 五聖 | 
| 48 | 7 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 五聖 | 
| 49 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 道 | 
| 50 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 | 
| 51 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 | 
| 52 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 | 
| 53 | 6 | 道 | dào | to think | 道 | 
| 54 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 道 | 
| 55 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 道 | 
| 56 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 | 
| 57 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 道 | 
| 58 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 | 
| 59 | 6 | 道 | dào | a skill | 道 | 
| 60 | 6 | 道 | dào | a sect | 道 | 
| 61 | 6 | 道 | dào | a line | 道 | 
| 62 | 6 | 道 | dào | Way | 道 | 
| 63 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 道 | 
| 64 | 6 | 霸道 | bàdào | overbearing | 所謂霸道 | 
| 65 | 6 | 霸道 | bàdào | to ways of a despot; despotic | 所謂霸道 | 
| 66 | 6 | 霸道 | bàdào | unreasonable | 所謂霸道 | 
| 67 | 5 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 因為佛道才能與真理相應 | 
| 68 | 5 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 因為佛道才能與真理相應 | 
| 69 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 之說 | 
| 70 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 之說 | 
| 71 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 之說 | 
| 72 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 之說 | 
| 73 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 之說 | 
| 74 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 之說 | 
| 75 | 5 | 說 | shuō | allocution | 之說 | 
| 76 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 之說 | 
| 77 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 之說 | 
| 78 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 之說 | 
| 79 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 之說 | 
| 80 | 5 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 一匡天下 | 
| 81 | 5 | 天下 | tiānxià | authority over China | 一匡天下 | 
| 82 | 5 | 天下 | tiānxià | the world | 一匡天下 | 
| 83 | 5 | 情義 | qíngyì | affection; comradeship | 首重情義 | 
| 84 | 5 | 情義 | qíngyì | Commitment and Righteousness | 首重情義 | 
| 85 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 86 | 5 | 他 | tā | other | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 87 | 5 | 他 | tā | tha | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 88 | 5 | 他 | tā | ṭha | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 89 | 5 | 他 | tā | other; anya | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 90 | 5 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 佛道等 | 
| 91 | 5 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 佛道等 | 
| 92 | 5 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 佛道等 | 
| 93 | 5 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 佛道等 | 
| 94 | 5 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 佛道等 | 
| 95 | 5 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 佛道等 | 
| 96 | 5 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人之道 | 
| 97 | 5 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人之道 | 
| 98 | 5 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人之道 | 
| 99 | 5 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人之道 | 
| 100 | 5 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人之道 | 
| 101 | 5 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 聖人之道 | 
| 102 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的仁王政治 | 
| 103 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的仁王政治 | 
| 104 | 4 | 也 | yě | ya | 人間也有很多的 | 
| 105 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以楚霸王最後還是被劉邦所敗 | 
| 106 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以楚霸王最後還是被劉邦所敗 | 
| 107 | 4 | 蘇秦 | Sū Qín | Su Qin | 戰國時代的蘇秦 | 
| 108 | 4 | 其 | qí | Qi | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 109 | 4 | 能 | néng | can; able | 終能佩戴六國相印 | 
| 110 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 終能佩戴六國相印 | 
| 111 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 終能佩戴六國相印 | 
| 112 | 4 | 能 | néng | energy | 終能佩戴六國相印 | 
| 113 | 4 | 能 | néng | function; use | 終能佩戴六國相印 | 
| 114 | 4 | 能 | néng | talent | 終能佩戴六國相印 | 
| 115 | 4 | 能 | néng | expert at | 終能佩戴六國相印 | 
| 116 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 終能佩戴六國相印 | 
| 117 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 終能佩戴六國相印 | 
| 118 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 終能佩戴六國相印 | 
| 119 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 終能佩戴六國相印 | 
| 120 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂霸道 | 
| 121 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如楚漢相爭時 | 
| 122 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如楚漢相爭時 | 
| 123 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如楚漢相爭時 | 
| 124 | 4 | 時 | shí | fashionable | 如楚漢相爭時 | 
| 125 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如楚漢相爭時 | 
| 126 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如楚漢相爭時 | 
| 127 | 4 | 時 | shí | tense | 如楚漢相爭時 | 
| 128 | 4 | 時 | shí | particular; special | 如楚漢相爭時 | 
| 129 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如楚漢相爭時 | 
| 130 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如楚漢相爭時 | 
| 131 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 如楚漢相爭時 | 
| 132 | 4 | 時 | shí | seasonal | 如楚漢相爭時 | 
| 133 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 如楚漢相爭時 | 
| 134 | 4 | 時 | shí | hour | 如楚漢相爭時 | 
| 135 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如楚漢相爭時 | 
| 136 | 4 | 時 | shí | Shi | 如楚漢相爭時 | 
| 137 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 如楚漢相爭時 | 
| 138 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 如楚漢相爭時 | 
| 139 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 如楚漢相爭時 | 
| 140 | 4 | 都 | dū | capital city | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 141 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 142 | 4 | 都 | dōu | all | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 143 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 144 | 4 | 都 | dū | Du | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 145 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 146 | 4 | 都 | dū | to reside | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 147 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 148 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以供作交通 | 
| 149 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以供作交通 | 
| 150 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以供作交通 | 
| 151 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以供作交通 | 
| 152 | 3 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 聖道服人以智 | 
| 153 | 3 | 智 | zhì | care; prudence | 聖道服人以智 | 
| 154 | 3 | 智 | zhì | Zhi | 聖道服人以智 | 
| 155 | 3 | 智 | zhì | clever | 聖道服人以智 | 
| 156 | 3 | 智 | zhì | Wisdom | 聖道服人以智 | 
| 157 | 3 | 智 | zhì | jnana; knowing | 聖道服人以智 | 
| 158 | 3 | 嫂 | sǎo | sister-in-law; elder brother's wife | 嫂不以其為叔 | 
| 159 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 世界上有很多的 | 
| 160 | 3 | 多 | duó | many; much | 世界上有很多的 | 
| 161 | 3 | 多 | duō | more | 世界上有很多的 | 
| 162 | 3 | 多 | duō | excessive | 世界上有很多的 | 
| 163 | 3 | 多 | duō | abundant | 世界上有很多的 | 
| 164 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 世界上有很多的 | 
| 165 | 3 | 多 | duō | Duo | 世界上有很多的 | 
| 166 | 3 | 多 | duō | ta | 世界上有很多的 | 
| 167 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 168 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 169 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 170 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 171 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 172 | 3 | 心 | xīn | heart | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 173 | 3 | 心 | xīn | emotion | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 174 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 175 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 176 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 177 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 以仁愛才能治理天下 | 
| 178 | 3 | 聖道 | shèngdào | the sacred way; spiritual path | 聖道 | 
| 179 | 3 | 聖道 | shèngdào | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 聖道 | 
| 180 | 3 | 不以 | bùyǐ | not because of | 妻不以其為夫 | 
| 181 | 3 | 不以 | bùyǐ | not use | 妻不以其為夫 | 
| 182 | 3 | 不以 | bùyǐ | not care about | 妻不以其為夫 | 
| 183 | 3 | 於 | yú | to go; to | 金錢名位更甚於人情 | 
| 184 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 金錢名位更甚於人情 | 
| 185 | 3 | 於 | yú | Yu | 金錢名位更甚於人情 | 
| 186 | 3 | 於 | wū | a crow | 金錢名位更甚於人情 | 
| 187 | 3 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蘇秦問嫂曰 | 
| 188 | 3 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蘇秦問嫂曰 | 
| 189 | 3 | 曰 | yuē | to be called | 蘇秦問嫂曰 | 
| 190 | 3 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 要能與民同樂 | 
| 191 | 3 | 民 | mín | Min | 要能與民同樂 | 
| 192 | 3 | 民 | mín | people | 要能與民同樂 | 
| 193 | 3 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間也有很多的 | 
| 194 | 3 | 人間 | rénjiān | human world | 人間也有很多的 | 
| 195 | 3 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間也有很多的 | 
| 196 | 3 | 人道 | réndào | humanity | 人道 | 
| 197 | 3 | 人道 | Rén dào | Human Realm; Saha World | 人道 | 
| 198 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能與民同樂 | 
| 199 | 3 | 要 | yào | to want | 要能與民同樂 | 
| 200 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 要能與民同樂 | 
| 201 | 3 | 要 | yào | to request | 要能與民同樂 | 
| 202 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 要能與民同樂 | 
| 203 | 3 | 要 | yāo | waist | 要能與民同樂 | 
| 204 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 要能與民同樂 | 
| 205 | 3 | 要 | yāo | waistband | 要能與民同樂 | 
| 206 | 3 | 要 | yāo | Yao | 要能與民同樂 | 
| 207 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能與民同樂 | 
| 208 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能與民同樂 | 
| 209 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能與民同樂 | 
| 210 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 要能與民同樂 | 
| 211 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能與民同樂 | 
| 212 | 3 | 要 | yào | to summarize | 要能與民同樂 | 
| 213 | 3 | 要 | yào | essential; important | 要能與民同樂 | 
| 214 | 3 | 要 | yào | to desire | 要能與民同樂 | 
| 215 | 3 | 要 | yào | to demand | 要能與民同樂 | 
| 216 | 3 | 要 | yào | to need | 要能與民同樂 | 
| 217 | 3 | 要 | yào | should; must | 要能與民同樂 | 
| 218 | 3 | 要 | yào | might | 要能與民同樂 | 
| 219 | 3 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 所以一國之主治理天下 | 
| 220 | 3 | 理 | lǐ | to manage | 所以一國之主治理天下 | 
| 221 | 3 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 所以一國之主治理天下 | 
| 222 | 3 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 所以一國之主治理天下 | 
| 223 | 3 | 理 | lǐ | a natural science | 所以一國之主治理天下 | 
| 224 | 3 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 所以一國之主治理天下 | 
| 225 | 3 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 所以一國之主治理天下 | 
| 226 | 3 | 理 | lǐ | a judge | 所以一國之主治理天下 | 
| 227 | 3 | 理 | lǐ | li; moral principle | 所以一國之主治理天下 | 
| 228 | 3 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 所以一國之主治理天下 | 
| 229 | 3 | 理 | lǐ | grain; texture | 所以一國之主治理天下 | 
| 230 | 3 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 所以一國之主治理天下 | 
| 231 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 232 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 233 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 234 | 3 | 一 | yī | one | 一 | 
| 235 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 236 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 237 | 3 | 一 | yī | first | 一 | 
| 238 | 3 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 239 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 240 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 241 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 242 | 3 | 一 | yī | other | 一 | 
| 243 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 244 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 245 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 246 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 247 | 3 | 來 | lái | to come | 以慈以智來服人 | 
| 248 | 3 | 來 | lái | please | 以慈以智來服人 | 
| 249 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以慈以智來服人 | 
| 250 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以慈以智來服人 | 
| 251 | 3 | 來 | lái | wheat | 以慈以智來服人 | 
| 252 | 3 | 來 | lái | next; future | 以慈以智來服人 | 
| 253 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以慈以智來服人 | 
| 254 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 以慈以智來服人 | 
| 255 | 3 | 來 | lái | to earn | 以慈以智來服人 | 
| 256 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 以慈以智來服人 | 
| 257 | 3 | 四 | sì | four | 四 | 
| 258 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四 | 
| 259 | 3 | 四 | sì | fourth | 四 | 
| 260 | 3 | 四 | sì | Si | 四 | 
| 261 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四 | 
| 262 | 3 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 王道服人以仁 | 
| 263 | 3 | 仁 | rén | benevolent; humane | 王道服人以仁 | 
| 264 | 3 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 王道服人以仁 | 
| 265 | 3 | 仁 | rén | a benevolent person | 王道服人以仁 | 
| 266 | 3 | 仁 | rén | kindness | 王道服人以仁 | 
| 267 | 3 | 仁 | rén | polite form of address | 王道服人以仁 | 
| 268 | 3 | 仁 | rén | to pity | 王道服人以仁 | 
| 269 | 3 | 仁 | rén | a person | 王道服人以仁 | 
| 270 | 3 | 仁 | rén | Ren | 王道服人以仁 | 
| 271 | 3 | 仁 | rén | Benevolence | 王道服人以仁 | 
| 272 | 3 | 仁 | rén | a sage; muni | 王道服人以仁 | 
| 273 | 3 | 王道 | wángdào | the way of the king; statecraft; benevolent rule | 王道 | 
| 274 | 3 | 王道 | wángdao | overbearing | 王道 | 
| 275 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 | 
| 276 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 | 
| 277 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 | 
| 278 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 | 
| 279 | 2 | 霸王 | bà wáng | a hegemon | 項羽稱楚霸王 | 
| 280 | 2 | 霸王 | bà wáng | a despot; a warlord | 項羽稱楚霸王 | 
| 281 | 2 | 霸王 | bà wáng | a hegemon and kings | 項羽稱楚霸王 | 
| 282 | 2 | 周公 | Zhōu Gōng | Duke Zhou | 文武周公 | 
| 283 | 2 | 名位 | míngwèi | fame and position; official rank | 金錢名位更甚於人情 | 
| 284 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 285 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 286 | 2 | 才 | cái | Cai | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 287 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 288 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 289 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 只是對人格的尊重 | 
| 290 | 2 | 對 | duì | correct; right | 只是對人格的尊重 | 
| 291 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 只是對人格的尊重 | 
| 292 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 只是對人格的尊重 | 
| 293 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 只是對人格的尊重 | 
| 294 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 只是對人格的尊重 | 
| 295 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 只是對人格的尊重 | 
| 296 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 只是對人格的尊重 | 
| 297 | 2 | 對 | duì | to mix | 只是對人格的尊重 | 
| 298 | 2 | 對 | duì | a pair | 只是對人格的尊重 | 
| 299 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 只是對人格的尊重 | 
| 300 | 2 | 對 | duì | mutual | 只是對人格的尊重 | 
| 301 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 只是對人格的尊重 | 
| 302 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 只是對人格的尊重 | 
| 303 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 304 | 2 | 有理 | yǒulǐ | reasonable; justified; right; rational | 大家都自以為有理 | 
| 305 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 | 
| 306 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 | 
| 307 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 | 
| 308 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 | 
| 309 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 | 
| 310 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 佛 | 
| 311 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 | 
| 312 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但不獲重用 | 
| 313 | 2 | 金錢 | jīnqián | money; currency | 金錢名位更甚於人情 | 
| 314 | 2 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 以慈以智來服人 | 
| 315 | 2 | 慈 | cí | love | 以慈以智來服人 | 
| 316 | 2 | 慈 | cí | compassionate mother | 以慈以智來服人 | 
| 317 | 2 | 慈 | cí | a magnet | 以慈以智來服人 | 
| 318 | 2 | 慈 | cí | Ci | 以慈以智來服人 | 
| 319 | 2 | 慈 | cí | Kindness | 以慈以智來服人 | 
| 320 | 2 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 以慈以智來服人 | 
| 321 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則家人夫妻也會離散 | 
| 322 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則家人夫妻也會離散 | 
| 323 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則家人夫妻也會離散 | 
| 324 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則家人夫妻也會離散 | 
| 325 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則家人夫妻也會離散 | 
| 326 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則家人夫妻也會離散 | 
| 327 | 2 | 則 | zé | to do | 則家人夫妻也會離散 | 
| 328 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則家人夫妻也會離散 | 
| 329 | 2 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須以仁服人 | 
| 330 | 2 | 可惜 | kěxī | it is a pity | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 331 | 2 | 可惜 | kěxī | should be treasured | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 332 | 2 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為 | 
| 333 | 2 | 行 | xíng | to walk | 行仁 | 
| 334 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 行仁 | 
| 335 | 2 | 行 | háng | profession | 行仁 | 
| 336 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行仁 | 
| 337 | 2 | 行 | xíng | to travel | 行仁 | 
| 338 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 行仁 | 
| 339 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行仁 | 
| 340 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行仁 | 
| 341 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 行仁 | 
| 342 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 行仁 | 
| 343 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 行仁 | 
| 344 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行仁 | 
| 345 | 2 | 行 | xíng | to move | 行仁 | 
| 346 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行仁 | 
| 347 | 2 | 行 | xíng | travel | 行仁 | 
| 348 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 行仁 | 
| 349 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 行仁 | 
| 350 | 2 | 行 | xíng | temporary | 行仁 | 
| 351 | 2 | 行 | háng | rank; order | 行仁 | 
| 352 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 行仁 | 
| 353 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行仁 | 
| 354 | 2 | 行 | xíng | to experience | 行仁 | 
| 355 | 2 | 行 | xíng | path; way | 行仁 | 
| 356 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 行仁 | 
| 357 | 2 | 行 | xíng | 行仁 | |
| 358 | 2 | 行 | xíng | Practice | 行仁 | 
| 359 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行仁 | 
| 360 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行仁 | 
| 361 | 2 | 與 | yǔ | to give | 要能與民同樂 | 
| 362 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 要能與民同樂 | 
| 363 | 2 | 與 | yù | to particate in | 要能與民同樂 | 
| 364 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 要能與民同樂 | 
| 365 | 2 | 與 | yù | to help | 要能與民同樂 | 
| 366 | 2 | 與 | yǔ | for | 要能與民同樂 | 
| 367 | 2 | 路 | lù | road; path; way | 路 | 
| 368 | 2 | 路 | lù | journey | 路 | 
| 369 | 2 | 路 | lù | grain patterns; veins | 路 | 
| 370 | 2 | 路 | lù | a way; a method | 路 | 
| 371 | 2 | 路 | lù | a type; a kind | 路 | 
| 372 | 2 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 路 | 
| 373 | 2 | 路 | lù | a route | 路 | 
| 374 | 2 | 路 | lù | Lu | 路 | 
| 375 | 2 | 路 | lù | impressive | 路 | 
| 376 | 2 | 路 | lù | conveyance | 路 | 
| 377 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 母不以其為子 | 
| 378 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 母不以其為子 | 
| 379 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 母不以其為子 | 
| 380 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 母不以其為子 | 
| 381 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 母不以其為子 | 
| 382 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 母不以其為子 | 
| 383 | 2 | 子 | zǐ | master | 母不以其為子 | 
| 384 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 母不以其為子 | 
| 385 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 母不以其為子 | 
| 386 | 2 | 子 | zǐ | masters | 母不以其為子 | 
| 387 | 2 | 子 | zǐ | person | 母不以其為子 | 
| 388 | 2 | 子 | zǐ | young | 母不以其為子 | 
| 389 | 2 | 子 | zǐ | seed | 母不以其為子 | 
| 390 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 母不以其為子 | 
| 391 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 母不以其為子 | 
| 392 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 母不以其為子 | 
| 393 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 母不以其為子 | 
| 394 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 母不以其為子 | 
| 395 | 2 | 子 | zǐ | dear | 母不以其為子 | 
| 396 | 2 | 子 | zǐ | little one | 母不以其為子 | 
| 397 | 2 | 子 | zǐ | son; putra | 母不以其為子 | 
| 398 | 2 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 母不以其為子 | 
| 399 | 2 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 略述如下 | 
| 400 | 2 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 略述如下 | 
| 401 | 2 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 略述如下 | 
| 402 | 2 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 略述如下 | 
| 403 | 2 | 很 | hěn | disobey | 世界上有很多的 | 
| 404 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 世界上有很多的 | 
| 405 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 世界上有很多的 | 
| 406 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 世界上有很多的 | 
| 407 | 2 | 楚 | chǔ | state of Chu | 項羽稱楚霸王 | 
| 408 | 2 | 楚 | chǔ | Chu | 項羽稱楚霸王 | 
| 409 | 2 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 項羽稱楚霸王 | 
| 410 | 2 | 楚 | chǔ | painful | 項羽稱楚霸王 | 
| 411 | 2 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 項羽稱楚霸王 | 
| 412 | 2 | 楚 | chǔ | a cane | 項羽稱楚霸王 | 
| 413 | 2 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 項羽稱楚霸王 | 
| 414 | 2 | 楚 | chǔ | horsewhip | 項羽稱楚霸王 | 
| 415 | 2 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 項羽稱楚霸王 | 
| 416 | 2 | 楚 | chǔ | painful | 項羽稱楚霸王 | 
| 417 | 2 | 後 | hòu | after; later | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 418 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 419 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 420 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 421 | 2 | 後 | hòu | late; later | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 422 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 423 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 424 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 425 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 426 | 2 | 後 | hòu | Hou | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 427 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 428 | 2 | 後 | hòu | following | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 429 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 430 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 431 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 432 | 2 | 後 | hòu | Hou | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 433 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 434 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 成名後的蘇秦回鄉時 | 
| 435 | 2 | 力 | lì | force | 霸道服人以力 | 
| 436 | 2 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 霸道服人以力 | 
| 437 | 2 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 霸道服人以力 | 
| 438 | 2 | 力 | lì | to force | 霸道服人以力 | 
| 439 | 2 | 力 | lì | labor; forced labor | 霸道服人以力 | 
| 440 | 2 | 力 | lì | physical strength | 霸道服人以力 | 
| 441 | 2 | 力 | lì | power | 霸道服人以力 | 
| 442 | 2 | 力 | lì | Li | 霸道服人以力 | 
| 443 | 2 | 力 | lì | ability; capability | 霸道服人以力 | 
| 444 | 2 | 力 | lì | influence | 霸道服人以力 | 
| 445 | 2 | 力 | lì | strength; power; bala | 霸道服人以力 | 
| 446 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 | 
| 447 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 | 
| 448 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩 | 
| 449 | 2 | 迎接 | yíngjiē | to meet; to welcome; to greet | 鄉人列隊迎接 | 
| 450 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 | 
| 451 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 | 
| 452 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 | 
| 453 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 | 
| 454 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 | 
| 455 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 | 
| 456 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間情義之外 | 
| 457 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 世間情義之外 | 
| 458 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 終能佩戴六國相印 | 
| 459 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 終能佩戴六國相印 | 
| 460 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 終能佩戴六國相印 | 
| 461 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 終能佩戴六國相印 | 
| 462 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 終能佩戴六國相印 | 
| 463 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 終能佩戴六國相印 | 
| 464 | 2 | 國 | guó | national | 終能佩戴六國相印 | 
| 465 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 終能佩戴六國相印 | 
| 466 | 2 | 國 | guó | Guo | 終能佩戴六國相印 | 
| 467 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 終能佩戴六國相印 | 
| 468 | 2 | 在 | zài | in; at | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 469 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 470 | 2 | 在 | zài | to consist of | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 471 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 472 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 473 | 2 | 各 | gè | ka | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 474 | 2 | 遊說 | yóushuō | to lobby; to campaign; to promote (an idea, a product); (old) to visit various rulers and promote one's political ideas (in the Warring States period) | 最初出外遊說各國 | 
| 475 | 2 | 重 | zhòng | heavy | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 476 | 2 | 重 | chóng | to repeat | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 477 | 2 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 478 | 2 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 479 | 2 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 480 | 2 | 重 | zhòng | sad | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 481 | 2 | 重 | zhòng | a weight | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 482 | 2 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 483 | 2 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 484 | 2 | 重 | zhòng | to prefer | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 485 | 2 | 重 | zhòng | to add | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 486 | 2 | 重 | zhòng | heavy; guru | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 487 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 488 | 2 | 把 | bà | a handle | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 489 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 490 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 491 | 2 | 把 | bǎ | to give | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 492 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 493 | 2 | 把 | bà | a stem | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 494 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 495 | 2 | 把 | bǎ | to control | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 496 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 497 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 498 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 499 | 2 | 把 | pá | a claw | 像這種把金錢名位看得比情義更重的庸俗之人 | 
| 500 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 金錢名位更甚於人情 | 
Frequencies of all Words
Top 853
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 的 | de | possessive particle | 世界上有很多的 | 
| 2 | 20 | 的 | de | structural particle | 世界上有很多的 | 
| 3 | 20 | 的 | de | complement | 世界上有很多的 | 
| 4 | 20 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 世界上有很多的 | 
| 5 | 19 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 霸道服人以力 | 
| 6 | 19 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 霸道服人以力 | 
| 7 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 霸道服人以力 | 
| 8 | 19 | 以 | yǐ | according to | 霸道服人以力 | 
| 9 | 19 | 以 | yǐ | because of | 霸道服人以力 | 
| 10 | 19 | 以 | yǐ | on a certain date | 霸道服人以力 | 
| 11 | 19 | 以 | yǐ | and; as well as | 霸道服人以力 | 
| 12 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 霸道服人以力 | 
| 13 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 霸道服人以力 | 
| 14 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 霸道服人以力 | 
| 15 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 霸道服人以力 | 
| 16 | 19 | 以 | yǐ | further; moreover | 霸道服人以力 | 
| 17 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 霸道服人以力 | 
| 18 | 19 | 以 | yǐ | very | 霸道服人以力 | 
| 19 | 19 | 以 | yǐ | already | 霸道服人以力 | 
| 20 | 19 | 以 | yǐ | increasingly | 霸道服人以力 | 
| 21 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 霸道服人以力 | 
| 22 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 霸道服人以力 | 
| 23 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 霸道服人以力 | 
| 24 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 霸道服人以力 | 
| 25 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 霸道服人以力 | 
| 26 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 霸道服人以力 | 
| 27 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 霸道服人以力 | 
| 28 | 11 | 人 | rén | everybody | 霸道服人以力 | 
| 29 | 11 | 人 | rén | adult | 霸道服人以力 | 
| 30 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 霸道服人以力 | 
| 31 | 11 | 人 | rén | an upright person | 霸道服人以力 | 
| 32 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 霸道服人以力 | 
| 33 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 成為五霸之首 | 
| 34 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 成為五霸之首 | 
| 35 | 11 | 之 | zhī | to go | 成為五霸之首 | 
| 36 | 11 | 之 | zhī | this; that | 成為五霸之首 | 
| 37 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 成為五霸之首 | 
| 38 | 11 | 之 | zhī | it | 成為五霸之首 | 
| 39 | 11 | 之 | zhī | in | 成為五霸之首 | 
| 40 | 11 | 之 | zhī | all | 成為五霸之首 | 
| 41 | 11 | 之 | zhī | and | 成為五霸之首 | 
| 42 | 11 | 之 | zhī | however | 成為五霸之首 | 
| 43 | 11 | 之 | zhī | if | 成為五霸之首 | 
| 44 | 11 | 之 | zhī | then | 成為五霸之首 | 
| 45 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 成為五霸之首 | 
| 46 | 11 | 之 | zhī | is | 成為五霸之首 | 
| 47 | 11 | 之 | zhī | to use | 成為五霸之首 | 
| 48 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 成為五霸之首 | 
| 49 | 9 | 為 | wèi | for; to | 妻不以其為夫 | 
| 50 | 9 | 為 | wèi | because of | 妻不以其為夫 | 
| 51 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 妻不以其為夫 | 
| 52 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 妻不以其為夫 | 
| 53 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 妻不以其為夫 | 
| 54 | 9 | 為 | wéi | to do | 妻不以其為夫 | 
| 55 | 9 | 為 | wèi | for | 妻不以其為夫 | 
| 56 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 妻不以其為夫 | 
| 57 | 9 | 為 | wèi | to | 妻不以其為夫 | 
| 58 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 妻不以其為夫 | 
| 59 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 妻不以其為夫 | 
| 60 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 妻不以其為夫 | 
| 61 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 妻不以其為夫 | 
| 62 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 妻不以其為夫 | 
| 63 | 9 | 為 | wéi | to govern | 妻不以其為夫 | 
| 64 | 9 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 霸道服人以力 | 
| 65 | 9 | 服 | fú | funary clothes | 霸道服人以力 | 
| 66 | 9 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 霸道服人以力 | 
| 67 | 9 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 霸道服人以力 | 
| 68 | 9 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 霸道服人以力 | 
| 69 | 9 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 霸道服人以力 | 
| 70 | 9 | 服 | fú | to harness | 霸道服人以力 | 
| 71 | 9 | 服 | fú | two of a four horse team | 霸道服人以力 | 
| 72 | 9 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 霸道服人以力 | 
| 73 | 9 | 服 | fú | a dose | 霸道服人以力 | 
| 74 | 9 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 霸道服人以力 | 
| 75 | 9 | 服 | fú | Fu | 霸道服人以力 | 
| 76 | 9 | 服 | fú | to cause to yield | 霸道服人以力 | 
| 77 | 7 | 聖 | shèng | sacred | 五聖 | 
| 78 | 7 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 五聖 | 
| 79 | 7 | 聖 | shèng | a master; an expert | 五聖 | 
| 80 | 7 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 五聖 | 
| 81 | 7 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 五聖 | 
| 82 | 7 | 聖 | shèng | agile | 五聖 | 
| 83 | 7 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 五聖 | 
| 84 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 道 | 
| 85 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 | 
| 86 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 | 
| 87 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 道 | 
| 88 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 | 
| 89 | 6 | 道 | dào | to think | 道 | 
| 90 | 6 | 道 | dào | times | 道 | 
| 91 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 道 | 
| 92 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 道 | 
| 93 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 | 
| 94 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 | 
| 95 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 | 
| 96 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 道 | 
| 97 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 道 | 
| 98 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 | 
| 99 | 6 | 道 | dào | a skill | 道 | 
| 100 | 6 | 道 | dào | a sect | 道 | 
| 101 | 6 | 道 | dào | a line | 道 | 
| 102 | 6 | 道 | dào | Way | 道 | 
| 103 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 道 | 
| 104 | 6 | 霸道 | bàdào | overbearing | 所謂霸道 | 
| 105 | 6 | 霸道 | bàdào | to ways of a despot; despotic | 所謂霸道 | 
| 106 | 6 | 霸道 | bàdào | unreasonable | 所謂霸道 | 
| 107 | 5 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 因為佛道才能與真理相應 | 
| 108 | 5 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 因為佛道才能與真理相應 | 
| 109 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 之說 | 
| 110 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 之說 | 
| 111 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 之說 | 
| 112 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 之說 | 
| 113 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 之說 | 
| 114 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 之說 | 
| 115 | 5 | 說 | shuō | allocution | 之說 | 
| 116 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 之說 | 
| 117 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 之說 | 
| 118 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 之說 | 
| 119 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 之說 | 
| 120 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 畢竟是少數 | 
| 121 | 5 | 是 | shì | is exactly | 畢竟是少數 | 
| 122 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 畢竟是少數 | 
| 123 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 畢竟是少數 | 
| 124 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 畢竟是少數 | 
| 125 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 畢竟是少數 | 
| 126 | 5 | 是 | shì | true | 畢竟是少數 | 
| 127 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 畢竟是少數 | 
| 128 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 畢竟是少數 | 
| 129 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 畢竟是少數 | 
| 130 | 5 | 是 | shì | Shi | 畢竟是少數 | 
| 131 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 畢竟是少數 | 
| 132 | 5 | 是 | shì | this; idam | 畢竟是少數 | 
| 133 | 5 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 一匡天下 | 
| 134 | 5 | 天下 | tiānxià | authority over China | 一匡天下 | 
| 135 | 5 | 天下 | tiānxià | the world | 一匡天下 | 
| 136 | 5 | 情義 | qíngyì | affection; comradeship | 首重情義 | 
| 137 | 5 | 情義 | qíngyì | Commitment and Righteousness | 首重情義 | 
| 138 | 5 | 他 | tā | he; him | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 139 | 5 | 他 | tā | another aspect | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 140 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 141 | 5 | 他 | tā | everybody | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 142 | 5 | 他 | tā | other | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 143 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 144 | 5 | 他 | tā | tha | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 145 | 5 | 他 | tā | ṭha | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 146 | 5 | 他 | tā | other; anya | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 147 | 5 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 佛道等 | 
| 148 | 5 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 佛道等 | 
| 149 | 5 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 佛道等 | 
| 150 | 5 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 佛道等 | 
| 151 | 5 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 佛道等 | 
| 152 | 5 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 佛道等 | 
| 153 | 5 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人之道 | 
| 154 | 5 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人之道 | 
| 155 | 5 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人之道 | 
| 156 | 5 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人之道 | 
| 157 | 5 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人之道 | 
| 158 | 5 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 聖人之道 | 
| 159 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的仁王政治 | 
| 160 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的仁王政治 | 
| 161 | 4 | 也 | yě | also; too | 人間也有很多的 | 
| 162 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 人間也有很多的 | 
| 163 | 4 | 也 | yě | either | 人間也有很多的 | 
| 164 | 4 | 也 | yě | even | 人間也有很多的 | 
| 165 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 人間也有很多的 | 
| 166 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 人間也有很多的 | 
| 167 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 人間也有很多的 | 
| 168 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 人間也有很多的 | 
| 169 | 4 | 也 | yě | ya | 人間也有很多的 | 
| 170 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以楚霸王最後還是被劉邦所敗 | 
| 171 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以楚霸王最後還是被劉邦所敗 | 
| 172 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以楚霸王最後還是被劉邦所敗 | 
| 173 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以楚霸王最後還是被劉邦所敗 | 
| 174 | 4 | 蘇秦 | Sū Qín | Su Qin | 戰國時代的蘇秦 | 
| 175 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 176 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 177 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 178 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 179 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 180 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 181 | 4 | 其 | qí | will | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 182 | 4 | 其 | qí | may | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 183 | 4 | 其 | qí | if | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 184 | 4 | 其 | qí | or | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 185 | 4 | 其 | qí | Qi | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 186 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 187 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世界上有很多的 | 
| 188 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世界上有很多的 | 
| 189 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世界上有很多的 | 
| 190 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世界上有很多的 | 
| 191 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世界上有很多的 | 
| 192 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世界上有很多的 | 
| 193 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世界上有很多的 | 
| 194 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世界上有很多的 | 
| 195 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世界上有很多的 | 
| 196 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世界上有很多的 | 
| 197 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世界上有很多的 | 
| 198 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 世界上有很多的 | 
| 199 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 世界上有很多的 | 
| 200 | 4 | 有 | yǒu | You | 世界上有很多的 | 
| 201 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世界上有很多的 | 
| 202 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世界上有很多的 | 
| 203 | 4 | 能 | néng | can; able | 終能佩戴六國相印 | 
| 204 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 終能佩戴六國相印 | 
| 205 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 終能佩戴六國相印 | 
| 206 | 4 | 能 | néng | energy | 終能佩戴六國相印 | 
| 207 | 4 | 能 | néng | function; use | 終能佩戴六國相印 | 
| 208 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 終能佩戴六國相印 | 
| 209 | 4 | 能 | néng | talent | 終能佩戴六國相印 | 
| 210 | 4 | 能 | néng | expert at | 終能佩戴六國相印 | 
| 211 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 終能佩戴六國相印 | 
| 212 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 終能佩戴六國相印 | 
| 213 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 終能佩戴六國相印 | 
| 214 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 終能佩戴六國相印 | 
| 215 | 4 | 能 | néng | even if | 終能佩戴六國相印 | 
| 216 | 4 | 能 | néng | but | 終能佩戴六國相印 | 
| 217 | 4 | 能 | néng | in this way | 終能佩戴六國相印 | 
| 218 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 終能佩戴六國相印 | 
| 219 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂霸道 | 
| 220 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如楚漢相爭時 | 
| 221 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如楚漢相爭時 | 
| 222 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如楚漢相爭時 | 
| 223 | 4 | 時 | shí | at that time | 如楚漢相爭時 | 
| 224 | 4 | 時 | shí | fashionable | 如楚漢相爭時 | 
| 225 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如楚漢相爭時 | 
| 226 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如楚漢相爭時 | 
| 227 | 4 | 時 | shí | tense | 如楚漢相爭時 | 
| 228 | 4 | 時 | shí | particular; special | 如楚漢相爭時 | 
| 229 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如楚漢相爭時 | 
| 230 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 如楚漢相爭時 | 
| 231 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如楚漢相爭時 | 
| 232 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 如楚漢相爭時 | 
| 233 | 4 | 時 | shí | seasonal | 如楚漢相爭時 | 
| 234 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 如楚漢相爭時 | 
| 235 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 如楚漢相爭時 | 
| 236 | 4 | 時 | shí | on time | 如楚漢相爭時 | 
| 237 | 4 | 時 | shí | this; that | 如楚漢相爭時 | 
| 238 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 如楚漢相爭時 | 
| 239 | 4 | 時 | shí | hour | 如楚漢相爭時 | 
| 240 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如楚漢相爭時 | 
| 241 | 4 | 時 | shí | Shi | 如楚漢相爭時 | 
| 242 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 如楚漢相爭時 | 
| 243 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 如楚漢相爭時 | 
| 244 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 如楚漢相爭時 | 
| 245 | 4 | 都 | dōu | all | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 246 | 4 | 都 | dū | capital city | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 247 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 248 | 4 | 都 | dōu | all | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 249 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 250 | 4 | 都 | dū | Du | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 251 | 4 | 都 | dōu | already | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 252 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 253 | 4 | 都 | dū | to reside | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 254 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 255 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 各種道都各有其不同的內容 | 
| 256 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以供作交通 | 
| 257 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以供作交通 | 
| 258 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以供作交通 | 
| 259 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以供作交通 | 
| 260 | 3 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 聖道服人以智 | 
| 261 | 3 | 智 | zhì | care; prudence | 聖道服人以智 | 
| 262 | 3 | 智 | zhì | Zhi | 聖道服人以智 | 
| 263 | 3 | 智 | zhì | clever | 聖道服人以智 | 
| 264 | 3 | 智 | zhì | Wisdom | 聖道服人以智 | 
| 265 | 3 | 智 | zhì | jnana; knowing | 聖道服人以智 | 
| 266 | 3 | 嫂 | sǎo | sister-in-law; elder brother's wife | 嫂不以其為叔 | 
| 267 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 世界上有很多的 | 
| 268 | 3 | 多 | duó | many; much | 世界上有很多的 | 
| 269 | 3 | 多 | duō | more | 世界上有很多的 | 
| 270 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 世界上有很多的 | 
| 271 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 世界上有很多的 | 
| 272 | 3 | 多 | duō | excessive | 世界上有很多的 | 
| 273 | 3 | 多 | duō | to what extent | 世界上有很多的 | 
| 274 | 3 | 多 | duō | abundant | 世界上有很多的 | 
| 275 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 世界上有很多的 | 
| 276 | 3 | 多 | duō | mostly | 世界上有很多的 | 
| 277 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 世界上有很多的 | 
| 278 | 3 | 多 | duō | frequently | 世界上有很多的 | 
| 279 | 3 | 多 | duō | very | 世界上有很多的 | 
| 280 | 3 | 多 | duō | Duo | 世界上有很多的 | 
| 281 | 3 | 多 | duō | ta | 世界上有很多的 | 
| 282 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 世界上有很多的 | 
| 283 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 284 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 285 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 286 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 287 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 288 | 3 | 心 | xīn | heart | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 289 | 3 | 心 | xīn | emotion | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 290 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 291 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 292 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 293 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 以仁愛才能治理天下 | 
| 294 | 3 | 聖道 | shèngdào | the sacred way; spiritual path | 聖道 | 
| 295 | 3 | 聖道 | shèngdào | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 聖道 | 
| 296 | 3 | 不以 | bùyǐ | not because of | 妻不以其為夫 | 
| 297 | 3 | 不以 | bùyǐ | not use | 妻不以其為夫 | 
| 298 | 3 | 不以 | bùyǐ | not care about | 妻不以其為夫 | 
| 299 | 3 | 於 | yú | in; at | 金錢名位更甚於人情 | 
| 300 | 3 | 於 | yú | in; at | 金錢名位更甚於人情 | 
| 301 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 金錢名位更甚於人情 | 
| 302 | 3 | 於 | yú | to go; to | 金錢名位更甚於人情 | 
| 303 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 金錢名位更甚於人情 | 
| 304 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 金錢名位更甚於人情 | 
| 305 | 3 | 於 | yú | from | 金錢名位更甚於人情 | 
| 306 | 3 | 於 | yú | give | 金錢名位更甚於人情 | 
| 307 | 3 | 於 | yú | oppposing | 金錢名位更甚於人情 | 
| 308 | 3 | 於 | yú | and | 金錢名位更甚於人情 | 
| 309 | 3 | 於 | yú | compared to | 金錢名位更甚於人情 | 
| 310 | 3 | 於 | yú | by | 金錢名位更甚於人情 | 
| 311 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 金錢名位更甚於人情 | 
| 312 | 3 | 於 | yú | for | 金錢名位更甚於人情 | 
| 313 | 3 | 於 | yú | Yu | 金錢名位更甚於人情 | 
| 314 | 3 | 於 | wū | a crow | 金錢名位更甚於人情 | 
| 315 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 金錢名位更甚於人情 | 
| 316 | 3 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蘇秦問嫂曰 | 
| 317 | 3 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蘇秦問嫂曰 | 
| 318 | 3 | 曰 | yuē | to be called | 蘇秦問嫂曰 | 
| 319 | 3 | 曰 | yuē | particle without meaning | 蘇秦問嫂曰 | 
| 320 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如楚漢相爭時 | 
| 321 | 3 | 如 | rú | if | 如楚漢相爭時 | 
| 322 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 如楚漢相爭時 | 
| 323 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如楚漢相爭時 | 
| 324 | 3 | 如 | rú | this | 如楚漢相爭時 | 
| 325 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如楚漢相爭時 | 
| 326 | 3 | 如 | rú | to go to | 如楚漢相爭時 | 
| 327 | 3 | 如 | rú | to meet | 如楚漢相爭時 | 
| 328 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如楚漢相爭時 | 
| 329 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 如楚漢相爭時 | 
| 330 | 3 | 如 | rú | and | 如楚漢相爭時 | 
| 331 | 3 | 如 | rú | or | 如楚漢相爭時 | 
| 332 | 3 | 如 | rú | but | 如楚漢相爭時 | 
| 333 | 3 | 如 | rú | then | 如楚漢相爭時 | 
| 334 | 3 | 如 | rú | naturally | 如楚漢相爭時 | 
| 335 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如楚漢相爭時 | 
| 336 | 3 | 如 | rú | you | 如楚漢相爭時 | 
| 337 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 如楚漢相爭時 | 
| 338 | 3 | 如 | rú | in; at | 如楚漢相爭時 | 
| 339 | 3 | 如 | rú | Ru | 如楚漢相爭時 | 
| 340 | 3 | 如 | rú | Thus | 如楚漢相爭時 | 
| 341 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 如楚漢相爭時 | 
| 342 | 3 | 如 | rú | like; iva | 如楚漢相爭時 | 
| 343 | 3 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 要能與民同樂 | 
| 344 | 3 | 民 | mín | Min | 要能與民同樂 | 
| 345 | 3 | 民 | mín | people | 要能與民同樂 | 
| 346 | 3 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間也有很多的 | 
| 347 | 3 | 人間 | rénjiān | human world | 人間也有很多的 | 
| 348 | 3 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間也有很多的 | 
| 349 | 3 | 人道 | réndào | humanity | 人道 | 
| 350 | 3 | 人道 | Rén dào | Human Realm; Saha World | 人道 | 
| 351 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能與民同樂 | 
| 352 | 3 | 要 | yào | if | 要能與民同樂 | 
| 353 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要能與民同樂 | 
| 354 | 3 | 要 | yào | to want | 要能與民同樂 | 
| 355 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 要能與民同樂 | 
| 356 | 3 | 要 | yào | to request | 要能與民同樂 | 
| 357 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 要能與民同樂 | 
| 358 | 3 | 要 | yāo | waist | 要能與民同樂 | 
| 359 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 要能與民同樂 | 
| 360 | 3 | 要 | yāo | waistband | 要能與民同樂 | 
| 361 | 3 | 要 | yāo | Yao | 要能與民同樂 | 
| 362 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能與民同樂 | 
| 363 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能與民同樂 | 
| 364 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能與民同樂 | 
| 365 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 要能與民同樂 | 
| 366 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能與民同樂 | 
| 367 | 3 | 要 | yào | to summarize | 要能與民同樂 | 
| 368 | 3 | 要 | yào | essential; important | 要能與民同樂 | 
| 369 | 3 | 要 | yào | to desire | 要能與民同樂 | 
| 370 | 3 | 要 | yào | to demand | 要能與民同樂 | 
| 371 | 3 | 要 | yào | to need | 要能與民同樂 | 
| 372 | 3 | 要 | yào | should; must | 要能與民同樂 | 
| 373 | 3 | 要 | yào | might | 要能與民同樂 | 
| 374 | 3 | 要 | yào | or | 要能與民同樂 | 
| 375 | 3 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 所以一國之主治理天下 | 
| 376 | 3 | 理 | lǐ | to manage | 所以一國之主治理天下 | 
| 377 | 3 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 所以一國之主治理天下 | 
| 378 | 3 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 所以一國之主治理天下 | 
| 379 | 3 | 理 | lǐ | a natural science | 所以一國之主治理天下 | 
| 380 | 3 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 所以一國之主治理天下 | 
| 381 | 3 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 所以一國之主治理天下 | 
| 382 | 3 | 理 | lǐ | a judge | 所以一國之主治理天下 | 
| 383 | 3 | 理 | lǐ | li; moral principle | 所以一國之主治理天下 | 
| 384 | 3 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 所以一國之主治理天下 | 
| 385 | 3 | 理 | lǐ | grain; texture | 所以一國之主治理天下 | 
| 386 | 3 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 所以一國之主治理天下 | 
| 387 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 388 | 3 | 讓 | ràng | by | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 389 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 390 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人在他的霸氣之下服從 | 
| 391 | 3 | 一 | yī | one | 一 | 
| 392 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 393 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 | 
| 394 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 395 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一 | 
| 396 | 3 | 一 | yī | first | 一 | 
| 397 | 3 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 398 | 3 | 一 | yī | each | 一 | 
| 399 | 3 | 一 | yī | certain | 一 | 
| 400 | 3 | 一 | yī | throughout | 一 | 
| 401 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 | 
| 402 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 403 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 404 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 405 | 3 | 一 | yī | other | 一 | 
| 406 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 407 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 408 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 409 | 3 | 一 | yī | or | 一 | 
| 410 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 411 | 3 | 來 | lái | to come | 以慈以智來服人 | 
| 412 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 以慈以智來服人 | 
| 413 | 3 | 來 | lái | please | 以慈以智來服人 | 
| 414 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以慈以智來服人 | 
| 415 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以慈以智來服人 | 
| 416 | 3 | 來 | lái | ever since | 以慈以智來服人 | 
| 417 | 3 | 來 | lái | wheat | 以慈以智來服人 | 
| 418 | 3 | 來 | lái | next; future | 以慈以智來服人 | 
| 419 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以慈以智來服人 | 
| 420 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 以慈以智來服人 | 
| 421 | 3 | 來 | lái | to earn | 以慈以智來服人 | 
| 422 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 以慈以智來服人 | 
| 423 | 3 | 四 | sì | four | 四 | 
| 424 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四 | 
| 425 | 3 | 四 | sì | fourth | 四 | 
| 426 | 3 | 四 | sì | Si | 四 | 
| 427 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四 | 
| 428 | 3 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 王道服人以仁 | 
| 429 | 3 | 仁 | rén | benevolent; humane | 王道服人以仁 | 
| 430 | 3 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 王道服人以仁 | 
| 431 | 3 | 仁 | rén | a benevolent person | 王道服人以仁 | 
| 432 | 3 | 仁 | rén | kindness | 王道服人以仁 | 
| 433 | 3 | 仁 | rén | polite form of address | 王道服人以仁 | 
| 434 | 3 | 仁 | rén | to pity | 王道服人以仁 | 
| 435 | 3 | 仁 | rén | a person | 王道服人以仁 | 
| 436 | 3 | 仁 | rén | Ren | 王道服人以仁 | 
| 437 | 3 | 仁 | rén | Benevolence | 王道服人以仁 | 
| 438 | 3 | 仁 | rén | a sage; muni | 王道服人以仁 | 
| 439 | 3 | 王道 | wángdào | the way of the king; statecraft; benevolent rule | 王道 | 
| 440 | 3 | 王道 | wángdao | overbearing | 王道 | 
| 441 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家吉祥 | 
| 442 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 | 
| 443 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 | 
| 444 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 | 
| 445 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 | 
| 446 | 2 | 霸王 | bà wáng | a hegemon | 項羽稱楚霸王 | 
| 447 | 2 | 霸王 | bà wáng | a despot; a warlord | 項羽稱楚霸王 | 
| 448 | 2 | 霸王 | bà wáng | a hegemon and kings | 項羽稱楚霸王 | 
| 449 | 2 | 周公 | Zhōu Gōng | Duke Zhou | 文武周公 | 
| 450 | 2 | 名位 | míngwèi | fame and position; official rank | 金錢名位更甚於人情 | 
| 451 | 2 | 才 | cái | just now | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 452 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 453 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 454 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 455 | 2 | 才 | cái | Cai | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 456 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 457 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 458 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是仁政實行於全國之時 | 
| 459 | 2 | 對 | duì | to; toward | 只是對人格的尊重 | 
| 460 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 只是對人格的尊重 | 
| 461 | 2 | 對 | duì | correct; right | 只是對人格的尊重 | 
| 462 | 2 | 對 | duì | pair | 只是對人格的尊重 | 
| 463 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 只是對人格的尊重 | 
| 464 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 只是對人格的尊重 | 
| 465 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 只是對人格的尊重 | 
| 466 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 只是對人格的尊重 | 
| 467 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 只是對人格的尊重 | 
| 468 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 只是對人格的尊重 | 
| 469 | 2 | 對 | duì | to mix | 只是對人格的尊重 | 
| 470 | 2 | 對 | duì | a pair | 只是對人格的尊重 | 
| 471 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 只是對人格的尊重 | 
| 472 | 2 | 對 | duì | mutual | 只是對人格的尊重 | 
| 473 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 只是對人格的尊重 | 
| 474 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 只是對人格的尊重 | 
| 475 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 可惜霸道不能服人以心 | 
| 476 | 2 | 有理 | yǒulǐ | reasonable; justified; right; rational | 大家都自以為有理 | 
| 477 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 | 
| 478 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 | 
| 479 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 | 
| 480 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 | 
| 481 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 | 
| 482 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 佛 | 
| 483 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 | 
| 484 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但不獲重用 | 
| 485 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但不獲重用 | 
| 486 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但不獲重用 | 
| 487 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但不獲重用 | 
| 488 | 2 | 但 | dàn | all | 但不獲重用 | 
| 489 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但不獲重用 | 
| 490 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但不獲重用 | 
| 491 | 2 | 金錢 | jīnqián | money; currency | 金錢名位更甚於人情 | 
| 492 | 2 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 以慈以智來服人 | 
| 493 | 2 | 慈 | cí | love | 以慈以智來服人 | 
| 494 | 2 | 慈 | cí | compassionate mother | 以慈以智來服人 | 
| 495 | 2 | 慈 | cí | a magnet | 以慈以智來服人 | 
| 496 | 2 | 慈 | cí | Ci | 以慈以智來服人 | 
| 497 | 2 | 慈 | cí | Kindness | 以慈以智來服人 | 
| 498 | 2 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 以慈以智來服人 | 
| 499 | 2 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則家人夫妻也會離散 | 
| 500 | 2 | 則 | zé | then | 則家人夫妻也會離散 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 圣 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 
| 道 | 
 | 
 | |
| 真理 | zhēnlǐ | Truth | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 是 | 
 | 
 | |
| 情义 | 情義 | qíngyì | Commitment and Righteousness | 
| 他 | 
 | 
 | |
| 佛道 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 楚汉相争 | 楚漢相爭 | 67 | Chu-Han War | 
| 春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period | 
| 地藏 | 100 | 
 | |
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu | 
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang | 
| 孟子 | 77 | 
 | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra | 
| 齐桓公 | 齊桓公 | 81 | Duke Huan of Qi | 
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
 | 
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐尧 | 唐堯 | 84 | Tang Yao; Emperor Yao | 
| 文殊 | 87 | 
 | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror | 
| 颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui | 
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period | 
| 周公 | 90 | Duke Zhou | |
| 子思 | 90 | Zi Si | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 存好心 | 99 | 
 | |
| 佛道 | 70 | 
 | |
| 了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 仁王 | 114 | 
 | |
| 人人皆可成佛 | 114 | Everyone can become a Buddha | |
| 圣道 | 聖道 | 115 | 
 | 
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 行门 | 行門 | 120 | 
 | 
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 | 
 | 
| 愿力 | 願力 | 121 | 
 | 
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others |