Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》, Scroll 4: Cultivation of Habits - Some Things that Should be Forgotten 卷四 養成習慣 應該忘記的事
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 忘記 | wàngjì | to forget | 應該忘記的事 | 
| 2 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 施恩於人 | 
| 3 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 施恩於人 | 
| 4 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 施恩於人 | 
| 5 | 11 | 人 | rén | everybody | 施恩於人 | 
| 6 | 11 | 人 | rén | adult | 施恩於人 | 
| 7 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 施恩於人 | 
| 8 | 11 | 人 | rén | an upright person | 施恩於人 | 
| 9 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 施恩於人 | 
| 10 | 11 | 我 | wǒ | self | 別人的語言觸犯了我 | 
| 11 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 別人的語言觸犯了我 | 
| 12 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 別人的語言觸犯了我 | 
| 13 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 別人的語言觸犯了我 | 
| 14 | 11 | 我 | wǒ | ga | 別人的語言觸犯了我 | 
| 15 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 仇恨要忘記 | 
| 16 | 9 | 要 | yào | to want | 仇恨要忘記 | 
| 17 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 仇恨要忘記 | 
| 18 | 9 | 要 | yào | to request | 仇恨要忘記 | 
| 19 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 仇恨要忘記 | 
| 20 | 9 | 要 | yāo | waist | 仇恨要忘記 | 
| 21 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 仇恨要忘記 | 
| 22 | 9 | 要 | yāo | waistband | 仇恨要忘記 | 
| 23 | 9 | 要 | yāo | Yao | 仇恨要忘記 | 
| 24 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 仇恨要忘記 | 
| 25 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 仇恨要忘記 | 
| 26 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 仇恨要忘記 | 
| 27 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 仇恨要忘記 | 
| 28 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 仇恨要忘記 | 
| 29 | 9 | 要 | yào | to summarize | 仇恨要忘記 | 
| 30 | 9 | 要 | yào | essential; important | 仇恨要忘記 | 
| 31 | 9 | 要 | yào | to desire | 仇恨要忘記 | 
| 32 | 9 | 要 | yào | to demand | 仇恨要忘記 | 
| 33 | 9 | 要 | yào | to need | 仇恨要忘記 | 
| 34 | 9 | 要 | yào | should; must | 仇恨要忘記 | 
| 35 | 9 | 要 | yào | might | 仇恨要忘記 | 
| 36 | 9 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該忘記的事 | 
| 37 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 應該忘記的事 | 
| 38 | 7 | 事 | shì | to serve | 應該忘記的事 | 
| 39 | 7 | 事 | shì | a government post | 應該忘記的事 | 
| 40 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 應該忘記的事 | 
| 41 | 7 | 事 | shì | occupation | 應該忘記的事 | 
| 42 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 應該忘記的事 | 
| 43 | 7 | 事 | shì | an accident | 應該忘記的事 | 
| 44 | 7 | 事 | shì | to attend | 應該忘記的事 | 
| 45 | 7 | 事 | shì | an allusion | 應該忘記的事 | 
| 46 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 應該忘記的事 | 
| 47 | 7 | 事 | shì | to engage in | 應該忘記的事 | 
| 48 | 7 | 事 | shì | to enslave | 應該忘記的事 | 
| 49 | 7 | 事 | shì | to pursue | 應該忘記的事 | 
| 50 | 7 | 事 | shì | to administer | 應該忘記的事 | 
| 51 | 7 | 事 | shì | to appoint | 應該忘記的事 | 
| 52 | 7 | 事 | shì | meaning; phenomena | 應該忘記的事 | 
| 53 | 7 | 事 | shì | actions; karma | 應該忘記的事 | 
| 54 | 7 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 都應該把他忘記 | 
| 55 | 7 | 把 | bà | a handle | 都應該把他忘記 | 
| 56 | 7 | 把 | bǎ | to guard | 都應該把他忘記 | 
| 57 | 7 | 把 | bǎ | to regard as | 都應該把他忘記 | 
| 58 | 7 | 把 | bǎ | to give | 都應該把他忘記 | 
| 59 | 7 | 把 | bǎ | approximate | 都應該把他忘記 | 
| 60 | 7 | 把 | bà | a stem | 都應該把他忘記 | 
| 61 | 7 | 把 | bǎi | to grasp | 都應該把他忘記 | 
| 62 | 7 | 把 | bǎ | to control | 都應該把他忘記 | 
| 63 | 7 | 把 | bǎ | a handlebar | 都應該把他忘記 | 
| 64 | 7 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 都應該把他忘記 | 
| 65 | 7 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 都應該把他忘記 | 
| 66 | 7 | 把 | pá | a claw | 都應該把他忘記 | 
| 67 | 6 | 在 | zài | in; at | 在日常生活的待人處事中 | 
| 68 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在日常生活的待人處事中 | 
| 69 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在日常生活的待人處事中 | 
| 70 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在日常生活的待人處事中 | 
| 71 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在日常生活的待人處事中 | 
| 72 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對他人的承諾 | 
| 73 | 6 | 對 | duì | correct; right | 對他人的承諾 | 
| 74 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 對他人的承諾 | 
| 75 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 對他人的承諾 | 
| 76 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 對他人的承諾 | 
| 77 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 對他人的承諾 | 
| 78 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對他人的承諾 | 
| 79 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對他人的承諾 | 
| 80 | 6 | 對 | duì | to mix | 對他人的承諾 | 
| 81 | 6 | 對 | duì | a pair | 對他人的承諾 | 
| 82 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 對他人的承諾 | 
| 83 | 6 | 對 | duì | mutual | 對他人的承諾 | 
| 84 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 對他人的承諾 | 
| 85 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對他人的承諾 | 
| 86 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不要耿耿於懷 | 
| 87 | 5 | 就 | jiù | to assume | 就不要耿耿於懷 | 
| 88 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不要耿耿於懷 | 
| 89 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不要耿耿於懷 | 
| 90 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不要耿耿於懷 | 
| 91 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 就不要耿耿於懷 | 
| 92 | 5 | 就 | jiù | to go with | 就不要耿耿於懷 | 
| 93 | 5 | 就 | jiù | to die | 就不要耿耿於懷 | 
| 94 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 垃圾污染了自己的心 | 
| 95 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 垃圾污染了自己的心 | 
| 96 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 垃圾污染了自己的心 | 
| 97 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 垃圾污染了自己的心 | 
| 98 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 垃圾污染了自己的心 | 
| 99 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 垃圾污染了自己的心 | 
| 100 | 5 | 於 | yú | to go; to | 甚至記恨於心 | 
| 101 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 甚至記恨於心 | 
| 102 | 5 | 於 | yú | Yu | 甚至記恨於心 | 
| 103 | 5 | 於 | wū | a crow | 甚至記恨於心 | 
| 104 | 5 | 也 | yě | ya | 也有不該忘記的事 | 
| 105 | 5 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可忘記 | 
| 106 | 5 | 不可 | bù kě | improbable | 不可忘記 | 
| 107 | 4 | 語言 | yǔyán | a language | 不愉快的語言 | 
| 108 | 4 | 語言 | yǔyán | language; speech | 不愉快的語言 | 
| 109 | 4 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 不愉快的語言 | 
| 110 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 | 
| 111 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 | 
| 112 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 說 | 
| 113 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 | 
| 114 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 | 
| 115 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 | 
| 116 | 4 | 說 | shuō | allocution | 說 | 
| 117 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 | 
| 118 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 | 
| 119 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 | 
| 120 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 | 
| 121 | 4 | 朋友 | péngyou | friend | 對朋友要 | 
| 122 | 4 | 不愉快 | bù yú kuài | disagreeable; unpleasant | 其實人世間難免有一些不愉快的事 | 
| 123 | 4 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 124 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 125 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 126 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 127 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 128 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 129 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 130 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 有則改之 | 
| 131 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 有則改之 | 
| 132 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 有則改之 | 
| 133 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 有則改之 | 
| 134 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 有則改之 | 
| 135 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 有則改之 | 
| 136 | 3 | 則 | zé | to do | 有則改之 | 
| 137 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 有則改之 | 
| 138 | 3 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 或傷害了我 | 
| 139 | 3 | 給 | gěi | to give | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 140 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 141 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 142 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 143 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 144 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 145 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 146 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 147 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 148 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 149 | 3 | 雜念 | zániàn | distracting thoughts | 雜念 | 
| 150 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 都應該把他忘記 | 
| 151 | 3 | 他 | tā | other | 都應該把他忘記 | 
| 152 | 3 | 他 | tā | tha | 都應該把他忘記 | 
| 153 | 3 | 他 | tā | ṭha | 都應該把他忘記 | 
| 154 | 3 | 他 | tā | other; anya | 都應該把他忘記 | 
| 155 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 對於他人所講的話 | 
| 156 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 對於他人所講的話 | 
| 157 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 對於他人所講的話 | 
| 158 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 對於他人所講的話 | 
| 159 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 對於他人所講的話 | 
| 160 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 對於他人所講的話 | 
| 161 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 對於他人所講的話 | 
| 162 | 3 | 施恩 | shīēn | to confer a favor on somebody; to confer a benefit | 施恩於人 | 
| 163 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 不當的妄想 | 
| 164 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 不當的妄想 | 
| 165 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 不當的妄想 | 
| 166 | 3 | 不當 | bùdàng | unsuitable; improper; inappropriate | 不當的妄想 | 
| 167 | 2 | 都 | dū | capital city | 都應該把他忘記 | 
| 168 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都應該把他忘記 | 
| 169 | 2 | 都 | dōu | all | 都應該把他忘記 | 
| 170 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都應該把他忘記 | 
| 171 | 2 | 都 | dū | Du | 都應該把他忘記 | 
| 172 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都應該把他忘記 | 
| 173 | 2 | 都 | dū | to reside | 都應該把他忘記 | 
| 174 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都應該把他忘記 | 
| 175 | 2 | 委屈 | wěiqū | a grievance | 委屈 | 
| 176 | 2 | 委屈 | wěiqū | to do wrong | 委屈 | 
| 177 | 2 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 跟他人的借貸 | 
| 178 | 2 | 跟 | gēn | heel | 跟他人的借貸 | 
| 179 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 180 | 2 | 骯髒 | āngzāng | dirty; filthy | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 181 | 2 | 茲 | cí | ci | 豈能念茲在茲 | 
| 182 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 對於他人所講的話 | 
| 183 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 對於他人所講的話 | 
| 184 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 對於他人所講的話 | 
| 185 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 對於他人所講的話 | 
| 186 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 對於他人所講的話 | 
| 187 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 對於他人所講的話 | 
| 188 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 對於他人所講的話 | 
| 189 | 2 | 洗淨 | jìng | to wash clean | 就如同把鍋碗裡的骯髒洗淨 | 
| 190 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠忘記 | 
| 191 | 2 | 故意 | gùyì | deliberately; on purpose | 甚至他人的語言故意冒犯我 | 
| 192 | 2 | 故意 | gùyì | the affection of an old friend | 甚至他人的語言故意冒犯我 | 
| 193 | 2 | 故意 | gùyì | premeditated | 甚至他人的語言故意冒犯我 | 
| 194 | 2 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 是人先世罪業 | 
| 195 | 2 | 誤會 | wùhuì | to misunderstand; to mistake | 不可隨便誤會 | 
| 196 | 2 | 誤會 | wùhuì | a mistake; a misunderstanding | 不可隨便誤會 | 
| 197 | 2 | 徹底 | chèdǐ | thorough; complete | 要徹底忘記 | 
| 198 | 2 | 四 | sì | four | 卷四 | 
| 199 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四 | 
| 200 | 2 | 四 | sì | fourth | 卷四 | 
| 201 | 2 | 四 | sì | Si | 卷四 | 
| 202 | 2 | 四 | sì | four; catur | 卷四 | 
| 203 | 2 | 一 | yī | one | 一 | 
| 204 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 205 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 206 | 2 | 一 | yī | first | 一 | 
| 207 | 2 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 208 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 209 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 210 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 211 | 2 | 一 | yī | other | 一 | 
| 212 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 213 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 214 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 215 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 216 | 2 | 金剛經 | Jīngāng Jīng | The Diamond Sutra | 金剛經 | 
| 217 | 2 | 金剛經 | jīngāng jīng | Diamond Sutra | 金剛經 | 
| 218 | 2 | 自我 | zìwǒ | self | 自我卻毫不知反省 | 
| 219 | 2 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 自我卻毫不知反省 | 
| 220 | 2 | 輕賤 | qīngjiàn | petty and low | 為人所輕賤 | 
| 221 | 2 | 輕賤 | qīngjiàn | to despise; to scorn; to look down on | 為人所輕賤 | 
| 222 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我們與人相處 | 
| 223 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 我們與人相處 | 
| 224 | 2 | 與 | yù | to particate in | 我們與人相處 | 
| 225 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 我們與人相處 | 
| 226 | 2 | 與 | yù | to help | 我們與人相處 | 
| 227 | 2 | 與 | yǔ | for | 我們與人相處 | 
| 228 | 2 | 之 | zhī | to go | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 229 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 230 | 2 | 之 | zhī | is | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 231 | 2 | 之 | zhī | to use | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 232 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 233 | 2 | 一樣 | yīyàng | same; like | 就等於法官誤判一樣有罪 | 
| 234 | 2 | 不平 | bùpíng | unjust; unfair; wrong | 不平 | 
| 235 | 2 | 不平 | bùpíng | not flat | 不平 | 
| 236 | 2 | 不平 | bùpíng | grieved; indignant; resentful | 不平 | 
| 237 | 2 | 不平 | bùpíng | uncomfortable | 不平 | 
| 238 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 239 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 240 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 241 | 2 | 過 | guò | to go | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 242 | 2 | 過 | guò | a mistake | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 243 | 2 | 過 | guō | Guo | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 244 | 2 | 過 | guò | to die | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 245 | 2 | 過 | guò | to shift | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 246 | 2 | 過 | guò | to endure | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 247 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 248 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 249 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 甚至記恨於心 | 
| 250 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 甚至記恨於心 | 
| 251 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 甚至記恨於心 | 
| 252 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 甚至記恨於心 | 
| 253 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 甚至記恨於心 | 
| 254 | 2 | 心 | xīn | heart | 甚至記恨於心 | 
| 255 | 2 | 心 | xīn | emotion | 甚至記恨於心 | 
| 256 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 甚至記恨於心 | 
| 257 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 甚至記恨於心 | 
| 258 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 甚至記恨於心 | 
| 259 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 解決 | 
| 260 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 解決 | 
| 261 | 2 | 懷疑 | huáiyí | to doubt; to suspect | 也不可以懷疑朋友存心跟我搗蛋 | 
| 262 | 2 | 企圖心 | qǐtúxīn | ambition | 或者懷有不當的企圖心 | 
| 263 | 1 | 自省 | zì xǐng | to examine oneself; to reflect on one's shortcomings | 自己應該反躬自省 | 
| 264 | 1 | 淨化的 | jìng huà de | what purifies | 我們每天都應該做一番自我省思與淨化的功夫 | 
| 265 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 | 
| 266 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 | 
| 267 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 | 
| 268 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 | 
| 269 | 1 | 臂 | bì | arm | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 270 | 1 | 臂 | bì | arm; bāhu | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 271 | 1 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 在日常生活的待人處事中 | 
| 272 | 1 | 人世間 | rénshìjiān | the secular world | 其實人世間難免有一些不愉快的事 | 
| 273 | 1 | 搗蛋 | dǎodàn | to cause trouble | 也不可以懷疑朋友存心跟我搗蛋 | 
| 274 | 1 | 墮惡道 | duò è dào | to suffer an evil rebirth | 應墮惡道 | 
| 275 | 1 | 碗 | wǎn | bowl | 就如同把鍋碗裡的骯髒洗淨 | 
| 276 | 1 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 277 | 1 | 列舉如下 | lièjǔ rúxià | list a few of them | 列舉如下 | 
| 278 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中要存有善念 | 
| 279 | 1 | 念念不忘 | niànniànbùwàng | to keep in mind constantly | 如何能念念不忘 | 
| 280 | 1 | 養成 | yǎngchéng | to cultivate; to raise; to form; to acquire | 養成習慣 | 
| 281 | 1 | 耿耿於懷 | gěnggěng yú huái | to take troubles to heart; brooding | 就不要耿耿於懷 | 
| 282 | 1 | 勸告 | quàngào | to advise | 聽他人的忠言勸告 | 
| 283 | 1 | 勸告 | quàngào | advice | 聽他人的忠言勸告 | 
| 284 | 1 | 時過境遷 | shí guòjìng qiān | things change with the passage of time | 已經時過境遷 | 
| 285 | 1 | 不好 | bù hǎo | not good | 不好的企圖心去除 | 
| 286 | 1 | 讀者 | dúzhě | a reader | 各位讀者 | 
| 287 | 1 | 恩惠 | ēnhuì | favor; grace | 受他人的恩惠 | 
| 288 | 1 | 忠言 | zhōngyán | loyal advice; sincere advice | 聽他人的忠言勸告 | 
| 289 | 1 | 記掛 | jìguà | to be concerned; to miss | 一直記掛於懷 | 
| 290 | 1 | 記恨 | jìhèn | to bear a grudge | 甚至記恨於心 | 
| 291 | 1 | 能 | néng | can; able | 如何能念念不忘 | 
| 292 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 如何能念念不忘 | 
| 293 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如何能念念不忘 | 
| 294 | 1 | 能 | néng | energy | 如何能念念不忘 | 
| 295 | 1 | 能 | néng | function; use | 如何能念念不忘 | 
| 296 | 1 | 能 | néng | talent | 如何能念念不忘 | 
| 297 | 1 | 能 | néng | expert at | 如何能念念不忘 | 
| 298 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 如何能念念不忘 | 
| 299 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如何能念念不忘 | 
| 300 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如何能念念不忘 | 
| 301 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 如何能念念不忘 | 
| 302 | 1 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 在日常生活的待人處事中 | 
| 303 | 1 | 存 | cún | to exist; to survive | 存著好事 | 
| 304 | 1 | 存 | cún | to store; to keep | 存著好事 | 
| 305 | 1 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 存著好事 | 
| 306 | 1 | 存 | cún | to deposit; to save | 存著好事 | 
| 307 | 1 | 存 | cún | to retain | 存著好事 | 
| 308 | 1 | 存 | cún | on the balance; in stock | 存著好事 | 
| 309 | 1 | 存 | cún | to cherish | 存著好事 | 
| 310 | 1 | 存 | cún | to raise | 存著好事 | 
| 311 | 1 | 存 | cún | existing; jīva | 存著好事 | 
| 312 | 1 | 難免 | nánmiǎn | hard to avoid | 其實人世間難免有一些不愉快的事 | 
| 313 | 1 | 二 | èr | two | 二 | 
| 314 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 315 | 1 | 二 | èr | second | 二 | 
| 316 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 317 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 318 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 319 | 1 | 無相布施 | wúxiāng bùshī | to give without notions; to give without attachment | 無相布施 | 
| 320 | 1 | 該 | gāi | should; ought to | 以上該忘記的事要徹底忘記 | 
| 321 | 1 | 該 | gāi | to owe | 以上該忘記的事要徹底忘記 | 
| 322 | 1 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 以上該忘記的事要徹底忘記 | 
| 323 | 1 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 以上該忘記的事要徹底忘記 | 
| 324 | 1 | 該 | gāi | to possess | 以上該忘記的事要徹底忘記 | 
| 325 | 1 | 該 | gāi | to bring together | 以上該忘記的事要徹底忘記 | 
| 326 | 1 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 以上該忘記的事要徹底忘記 | 
| 327 | 1 | 刻骨銘心 | kègǔ míng xīn | carved in bones and engraved in the heart; etched in one's memory; unforgettable | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 328 | 1 | 毀謗 | huǐbàng | to slander; to libel; to malign; to disparage | 毀謗我 | 
| 329 | 1 | 侵犯 | qīnfàn | to infringe on; to encroach on; to violate | 有所侵犯 | 
| 330 | 1 | 侵犯 | qīnfàn | to invade | 有所侵犯 | 
| 331 | 1 | 造成 | zàochéng | to create; to cause | 造成無邊的罪業 | 
| 332 | 1 | 污穢 | wūhuì | dirty; nasty; sordid; filthy | 把腸胃裡的污穢洗淨 | 
| 333 | 1 | 污穢 | wūhuì | dirt; filth | 把腸胃裡的污穢洗淨 | 
| 334 | 1 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 也不可以懷疑朋友存心跟我搗蛋 | 
| 335 | 1 | 錯怪 | cuòguài | to blame somebody wrongly | 錯怪了別人 | 
| 336 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 則生活單純 | 
| 337 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 則生活單純 | 
| 338 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 則生活單純 | 
| 339 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 則生活單純 | 
| 340 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 則生活單純 | 
| 341 | 1 | 先世 | xiānshì | previous generations | 是人先世罪業 | 
| 342 | 1 | 先世 | xiānshì | previous generations | 是人先世罪業 | 
| 343 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生有應該忘記的事 | 
| 344 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生有應該忘記的事 | 
| 345 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生有應該忘記的事 | 
| 346 | 1 | 污染 | wūrǎn | pollution | 垃圾污染了自己的心 | 
| 347 | 1 | 污染 | wūrǎn | pollute | 垃圾污染了自己的心 | 
| 348 | 1 | 污染 | wūrǎn | a defilement; an impurity/ upaklesa; upakkilesa | 垃圾污染了自己的心 | 
| 349 | 1 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 一直記掛於懷 | 
| 350 | 1 | 今世 | jīnshì | this age | 以今世人輕賤故 | 
| 351 | 1 | 今世 | jīnshì | this life; this generation | 以今世人輕賤故 | 
| 352 | 1 | 仇恨 | chóuhèn | hatred; enmity; hostility | 仇恨要忘記 | 
| 353 | 1 | 冒犯 | màofàn | to offend | 甚至他人的語言故意冒犯我 | 
| 354 | 1 | 吾日三省 | wú rì sān xǐng | Examine Oneself Daily on Three Points | 吾日三省吾身 | 
| 355 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 356 | 1 | 被 | bèi | to cover | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 357 | 1 | 被 | bèi | a cape | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 358 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 359 | 1 | 被 | bèi | to reach | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 360 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 361 | 1 | 被 | bèi | Bei | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 362 | 1 | 被 | pī | to drape over | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 363 | 1 | 被 | pī | to scatter | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 364 | 1 | 觸犯 | chùfàn | to offend | 別人的語言觸犯了我 | 
| 365 | 1 | 欺負 | qīfu | to bully | 故意欺負我 | 
| 366 | 1 | 欺負 | qīfu | to cheat | 故意欺負我 | 
| 367 | 1 | 放下 | fàngxia | lay down; put down | 把背負的無謂重擔放下 | 
| 368 | 1 | 放下 | fàngxia | Let Go | 把背負的無謂重擔放下 | 
| 369 | 1 | 放下 | fàngxia | let go | 把背負的無謂重擔放下 | 
| 370 | 1 | 放下 | fàngxia | let go; abandon wrong views | 把背負的無謂重擔放下 | 
| 371 | 1 | 得罪 | dézuì | to commit a violation | 縱使別人的語言得罪了我 | 
| 372 | 1 | 得罪 | dézuì | to offend | 縱使別人的語言得罪了我 | 
| 373 | 1 | 得罪 | dézuì | excuse me! | 縱使別人的語言得罪了我 | 
| 374 | 1 | 誤判 | wùpàn | to misjudge; error of judgment; incorrect ruling; miscarriage of justice | 就等於法官誤判一樣有罪 | 
| 375 | 1 | 好事 | hǎoshì | a joyful thing | 存著好事 | 
| 376 | 1 | 好事 | hǎoshì | a good deed | 存著好事 | 
| 377 | 1 | 好事 | hǎoshì | praying for blessings at a Daoist or Buddhist ceremony | 存著好事 | 
| 378 | 1 | 好事 | hǎoshì | expression of surprise and dissatisfaction | 存著好事 | 
| 379 | 1 | 快 | kuài | fast; quick | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 380 | 1 | 快 | kuài | quick witted | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 381 | 1 | 快 | kuài | sharp | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 382 | 1 | 快 | kuài | forthright | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 383 | 1 | 快 | kuài | happy; pleased | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 384 | 1 | 快 | kuài | to be smooth; to be satisfactory | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 385 | 1 | 快 | kuài | speed | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 386 | 1 | 快 | kuài | bailiff | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 387 | 1 | 快 | kuài | Kuai | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 388 | 1 | 快 | kuài | joyful; sukha | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 389 | 1 | 快 | kuài | swift; āśu | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 390 | 1 | 拋 | pāo | throw | 把一切不愉快的想法拋到九霄雲外 | 
| 391 | 1 | 拋 | pāo | throw away; to abandon; to reject | 把一切不愉快的想法拋到九霄雲外 | 
| 392 | 1 | 拋 | pāo | to wave around | 把一切不愉快的想法拋到九霄雲外 | 
| 393 | 1 | 拋 | pāo | to twist yarn | 把一切不愉快的想法拋到九霄雲外 | 
| 394 | 1 | 拋 | pào | rocks hurled in battle | 把一切不愉快的想法拋到九霄雲外 | 
| 395 | 1 | 拋 | pāo | to drop | 把一切不愉快的想法拋到九霄雲外 | 
| 396 | 1 | 拋 | pāo | to appear | 把一切不愉快的想法拋到九霄雲外 | 
| 397 | 1 | 拋 | pāo | to throw away; kṣip | 把一切不愉快的想法拋到九霄雲外 | 
| 398 | 1 | 豈能 | qǐ néng | How could someone be able? | 豈能念茲在茲 | 
| 399 | 1 | 不該 | bùgāi | should not; to owe nothing | 也有不該忘記的事 | 
| 400 | 1 | 承諾 | chéngnuò | promise | 對他人的承諾 | 
| 401 | 1 | 承諾 | chéngnuò | to agree; to approve | 對他人的承諾 | 
| 402 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 吾日三省吾身 | 
| 403 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 吾日三省吾身 | 
| 404 | 1 | 身 | shēn | self | 吾日三省吾身 | 
| 405 | 1 | 身 | shēn | life | 吾日三省吾身 | 
| 406 | 1 | 身 | shēn | an object | 吾日三省吾身 | 
| 407 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 吾日三省吾身 | 
| 408 | 1 | 身 | shēn | moral character | 吾日三省吾身 | 
| 409 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 吾日三省吾身 | 
| 410 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 吾日三省吾身 | 
| 411 | 1 | 身 | juān | India | 吾日三省吾身 | 
| 412 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 吾日三省吾身 | 
| 413 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 有則改之 | 
| 414 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 有則改之 | 
| 415 | 1 | 過人 | guòrén | to surpass others; outstanding; (basketball, soccer etc) to get past an opponent | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 416 | 1 | 同事 | tóngshì | colleague; co-worker | 在同事朋友之中 | 
| 417 | 1 | 同事 | tóngshì | the same thing | 在同事朋友之中 | 
| 418 | 1 | 同事 | tóngshì | to do together | 在同事朋友之中 | 
| 419 | 1 | 同事 | tóngshì | fellowship | 在同事朋友之中 | 
| 420 | 1 | 同事 | tóngshì | empathy | 在同事朋友之中 | 
| 421 | 1 | 省思 | shěngsī | self introspection | 我們每天都應該做一番自我省思與淨化的功夫 | 
| 422 | 1 | 心情 | xīnqíng | mood; spirit; frame of mind; feeling; sentiment | 心情愉快 | 
| 423 | 1 | 心情 | xīnqíng | emotional appeal | 心情愉快 | 
| 424 | 1 | 借貸 | jièdài | to borrow or lend money; debit and credit items on a balance sheet | 跟他人的借貸 | 
| 425 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 426 | 1 | 職業 | zhíyè | job occupation; profession | 或許你曾經替人介紹過職業 | 
| 427 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 能夠如此 | 
| 428 | 1 | 很 | hěn | disobey | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 429 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 430 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 431 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 還是很快的釋懷忘記呢 | 
| 432 | 1 | 我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 433 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 434 | 1 | 家 | jiā | family | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 435 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 436 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 437 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 438 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 439 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 440 | 1 | 家 | jiā | domestic | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 441 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 442 | 1 | 家 | jiā | side; party | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 443 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 444 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 445 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 446 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 447 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 448 | 1 | 家 | jiā | district | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 449 | 1 | 家 | jiā | private propery | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 450 | 1 | 家 | jiā | Jia | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 451 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 452 | 1 | 家 | gū | lady | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 453 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 454 | 1 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 在日常生活的待人處事中 | 
| 455 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 應該想辦法說明 | 
| 456 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 應該想辦法說明 | 
| 457 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 應該想辦法說明 | 
| 458 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 應該想辦法說明 | 
| 459 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 應該想辦法說明 | 
| 460 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 應該想辦法說明 | 
| 461 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 462 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 463 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 464 | 1 | 得 | dé | de | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 465 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 466 | 1 | 得 | dé | to result in | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 467 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 468 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 469 | 1 | 得 | dé | to be finished | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 470 | 1 | 得 | děi | satisfying | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 471 | 1 | 得 | dé | to contract | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 472 | 1 | 得 | dé | to hear | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 473 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 474 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 475 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當得阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 476 | 1 | 孟子 | Mèng Zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子說 | 
| 477 | 1 | 孟子 | Mèng Zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子說 | 
| 478 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 這才是真正施恩於人 | 
| 479 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是真正施恩於人 | 
| 480 | 1 | 才 | cái | Cai | 這才是真正施恩於人 | 
| 481 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是真正施恩於人 | 
| 482 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是真正施恩於人 | 
| 483 | 1 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到委屈 | 
| 484 | 1 | 介紹 | jièshào | to introduce | 或許你曾經替人介紹過職業 | 
| 485 | 1 | 介紹 | jièshào | to recommend | 或許你曾經替人介紹過職業 | 
| 486 | 1 | 介紹 | jièshào | intermediary | 或許你曾經替人介紹過職業 | 
| 487 | 1 | 力 | lì | force | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 488 | 1 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 489 | 1 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 490 | 1 | 力 | lì | to force | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 491 | 1 | 力 | lì | labor; forced labor | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 492 | 1 | 力 | lì | physical strength | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 493 | 1 | 力 | lì | power | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 494 | 1 | 力 | lì | Li | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 495 | 1 | 力 | lì | ability; capability | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 496 | 1 | 力 | lì | influence | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 497 | 1 | 力 | lì | strength; power; bala | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 498 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 自我卻毫不知反省 | 
| 499 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 自我卻毫不知反省 | 
| 500 | 1 | 卻 | què | to pardon | 自我卻毫不知反省 | 
Frequencies of all Words
Top 485
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 的 | de | possessive particle | 應該忘記的事 | 
| 2 | 35 | 的 | de | structural particle | 應該忘記的事 | 
| 3 | 35 | 的 | de | complement | 應該忘記的事 | 
| 4 | 35 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 應該忘記的事 | 
| 5 | 18 | 忘記 | wàngjì | to forget | 應該忘記的事 | 
| 6 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 施恩於人 | 
| 7 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 施恩於人 | 
| 8 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 施恩於人 | 
| 9 | 11 | 人 | rén | everybody | 施恩於人 | 
| 10 | 11 | 人 | rén | adult | 施恩於人 | 
| 11 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 施恩於人 | 
| 12 | 11 | 人 | rén | an upright person | 施恩於人 | 
| 13 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 施恩於人 | 
| 14 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 別人的語言觸犯了我 | 
| 15 | 11 | 我 | wǒ | self | 別人的語言觸犯了我 | 
| 16 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 別人的語言觸犯了我 | 
| 17 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 別人的語言觸犯了我 | 
| 18 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 別人的語言觸犯了我 | 
| 19 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 別人的語言觸犯了我 | 
| 20 | 11 | 我 | wǒ | ga | 別人的語言觸犯了我 | 
| 21 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 別人的語言觸犯了我 | 
| 22 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 仇恨要忘記 | 
| 23 | 9 | 要 | yào | if | 仇恨要忘記 | 
| 24 | 9 | 要 | yào | to be about to; in the future | 仇恨要忘記 | 
| 25 | 9 | 要 | yào | to want | 仇恨要忘記 | 
| 26 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 仇恨要忘記 | 
| 27 | 9 | 要 | yào | to request | 仇恨要忘記 | 
| 28 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 仇恨要忘記 | 
| 29 | 9 | 要 | yāo | waist | 仇恨要忘記 | 
| 30 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 仇恨要忘記 | 
| 31 | 9 | 要 | yāo | waistband | 仇恨要忘記 | 
| 32 | 9 | 要 | yāo | Yao | 仇恨要忘記 | 
| 33 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 仇恨要忘記 | 
| 34 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 仇恨要忘記 | 
| 35 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 仇恨要忘記 | 
| 36 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 仇恨要忘記 | 
| 37 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 仇恨要忘記 | 
| 38 | 9 | 要 | yào | to summarize | 仇恨要忘記 | 
| 39 | 9 | 要 | yào | essential; important | 仇恨要忘記 | 
| 40 | 9 | 要 | yào | to desire | 仇恨要忘記 | 
| 41 | 9 | 要 | yào | to demand | 仇恨要忘記 | 
| 42 | 9 | 要 | yào | to need | 仇恨要忘記 | 
| 43 | 9 | 要 | yào | should; must | 仇恨要忘記 | 
| 44 | 9 | 要 | yào | might | 仇恨要忘記 | 
| 45 | 9 | 要 | yào | or | 仇恨要忘記 | 
| 46 | 9 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該忘記的事 | 
| 47 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 應該忘記的事 | 
| 48 | 7 | 事 | shì | to serve | 應該忘記的事 | 
| 49 | 7 | 事 | shì | a government post | 應該忘記的事 | 
| 50 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 應該忘記的事 | 
| 51 | 7 | 事 | shì | occupation | 應該忘記的事 | 
| 52 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 應該忘記的事 | 
| 53 | 7 | 事 | shì | an accident | 應該忘記的事 | 
| 54 | 7 | 事 | shì | to attend | 應該忘記的事 | 
| 55 | 7 | 事 | shì | an allusion | 應該忘記的事 | 
| 56 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 應該忘記的事 | 
| 57 | 7 | 事 | shì | to engage in | 應該忘記的事 | 
| 58 | 7 | 事 | shì | to enslave | 應該忘記的事 | 
| 59 | 7 | 事 | shì | to pursue | 應該忘記的事 | 
| 60 | 7 | 事 | shì | to administer | 應該忘記的事 | 
| 61 | 7 | 事 | shì | to appoint | 應該忘記的事 | 
| 62 | 7 | 事 | shì | a piece | 應該忘記的事 | 
| 63 | 7 | 事 | shì | meaning; phenomena | 應該忘記的事 | 
| 64 | 7 | 事 | shì | actions; karma | 應該忘記的事 | 
| 65 | 7 | 他人 | tārén | someone else; other people | 對他人的承諾 | 
| 66 | 7 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 都應該把他忘記 | 
| 67 | 7 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 都應該把他忘記 | 
| 68 | 7 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 都應該把他忘記 | 
| 69 | 7 | 把 | bà | a handle | 都應該把他忘記 | 
| 70 | 7 | 把 | bǎ | to guard | 都應該把他忘記 | 
| 71 | 7 | 把 | bǎ | to regard as | 都應該把他忘記 | 
| 72 | 7 | 把 | bǎ | to give | 都應該把他忘記 | 
| 73 | 7 | 把 | bǎ | approximate | 都應該把他忘記 | 
| 74 | 7 | 把 | bà | a stem | 都應該把他忘記 | 
| 75 | 7 | 把 | bǎi | to grasp | 都應該把他忘記 | 
| 76 | 7 | 把 | bǎ | to control | 都應該把他忘記 | 
| 77 | 7 | 把 | bǎ | a handlebar | 都應該把他忘記 | 
| 78 | 7 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 都應該把他忘記 | 
| 79 | 7 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 都應該把他忘記 | 
| 80 | 7 | 把 | pá | a claw | 都應該把他忘記 | 
| 81 | 7 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 都應該把他忘記 | 
| 82 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人生有應該忘記的事 | 
| 83 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人生有應該忘記的事 | 
| 84 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人生有應該忘記的事 | 
| 85 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人生有應該忘記的事 | 
| 86 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人生有應該忘記的事 | 
| 87 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人生有應該忘記的事 | 
| 88 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人生有應該忘記的事 | 
| 89 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人生有應該忘記的事 | 
| 90 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人生有應該忘記的事 | 
| 91 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人生有應該忘記的事 | 
| 92 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人生有應該忘記的事 | 
| 93 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 人生有應該忘記的事 | 
| 94 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 人生有應該忘記的事 | 
| 95 | 6 | 有 | yǒu | You | 人生有應該忘記的事 | 
| 96 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人生有應該忘記的事 | 
| 97 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人生有應該忘記的事 | 
| 98 | 6 | 在 | zài | in; at | 在日常生活的待人處事中 | 
| 99 | 6 | 在 | zài | at | 在日常生活的待人處事中 | 
| 100 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在日常生活的待人處事中 | 
| 101 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在日常生活的待人處事中 | 
| 102 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在日常生活的待人處事中 | 
| 103 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在日常生活的待人處事中 | 
| 104 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在日常生活的待人處事中 | 
| 105 | 6 | 對 | duì | to; toward | 對他人的承諾 | 
| 106 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對他人的承諾 | 
| 107 | 6 | 對 | duì | correct; right | 對他人的承諾 | 
| 108 | 6 | 對 | duì | pair | 對他人的承諾 | 
| 109 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 對他人的承諾 | 
| 110 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 對他人的承諾 | 
| 111 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 對他人的承諾 | 
| 112 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 對他人的承諾 | 
| 113 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對他人的承諾 | 
| 114 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對他人的承諾 | 
| 115 | 6 | 對 | duì | to mix | 對他人的承諾 | 
| 116 | 6 | 對 | duì | a pair | 對他人的承諾 | 
| 117 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 對他人的承諾 | 
| 118 | 6 | 對 | duì | mutual | 對他人的承諾 | 
| 119 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 對他人的承諾 | 
| 120 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對他人的承諾 | 
| 121 | 5 | 曾經 | céngjīng | once; already; former; previously; ever | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 122 | 5 | 你 | nǐ | you | 表示你有忍的力量 | 
| 123 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 124 | 5 | 是 | shì | is exactly | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 125 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 126 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 127 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 128 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 129 | 5 | 是 | shì | true | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 130 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 131 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 132 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 133 | 5 | 是 | shì | Shi | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 134 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 135 | 5 | 是 | shì | this; idam | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 136 | 5 | 就 | jiù | right away | 就不要耿耿於懷 | 
| 137 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不要耿耿於懷 | 
| 138 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不要耿耿於懷 | 
| 139 | 5 | 就 | jiù | to assume | 就不要耿耿於懷 | 
| 140 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不要耿耿於懷 | 
| 141 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不要耿耿於懷 | 
| 142 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不要耿耿於懷 | 
| 143 | 5 | 就 | jiù | namely | 就不要耿耿於懷 | 
| 144 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不要耿耿於懷 | 
| 145 | 5 | 就 | jiù | only; just | 就不要耿耿於懷 | 
| 146 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 就不要耿耿於懷 | 
| 147 | 5 | 就 | jiù | to go with | 就不要耿耿於懷 | 
| 148 | 5 | 就 | jiù | already | 就不要耿耿於懷 | 
| 149 | 5 | 就 | jiù | as much as | 就不要耿耿於懷 | 
| 150 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不要耿耿於懷 | 
| 151 | 5 | 就 | jiù | even if | 就不要耿耿於懷 | 
| 152 | 5 | 就 | jiù | to die | 就不要耿耿於懷 | 
| 153 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不要耿耿於懷 | 
| 154 | 5 | 了 | le | completion of an action | 垃圾污染了自己的心 | 
| 155 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 垃圾污染了自己的心 | 
| 156 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 垃圾污染了自己的心 | 
| 157 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 垃圾污染了自己的心 | 
| 158 | 5 | 了 | le | modal particle | 垃圾污染了自己的心 | 
| 159 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 垃圾污染了自己的心 | 
| 160 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 垃圾污染了自己的心 | 
| 161 | 5 | 了 | liǎo | completely | 垃圾污染了自己的心 | 
| 162 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 垃圾污染了自己的心 | 
| 163 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 垃圾污染了自己的心 | 
| 164 | 5 | 於 | yú | in; at | 甚至記恨於心 | 
| 165 | 5 | 於 | yú | in; at | 甚至記恨於心 | 
| 166 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 甚至記恨於心 | 
| 167 | 5 | 於 | yú | to go; to | 甚至記恨於心 | 
| 168 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 甚至記恨於心 | 
| 169 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 甚至記恨於心 | 
| 170 | 5 | 於 | yú | from | 甚至記恨於心 | 
| 171 | 5 | 於 | yú | give | 甚至記恨於心 | 
| 172 | 5 | 於 | yú | oppposing | 甚至記恨於心 | 
| 173 | 5 | 於 | yú | and | 甚至記恨於心 | 
| 174 | 5 | 於 | yú | compared to | 甚至記恨於心 | 
| 175 | 5 | 於 | yú | by | 甚至記恨於心 | 
| 176 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 甚至記恨於心 | 
| 177 | 5 | 於 | yú | for | 甚至記恨於心 | 
| 178 | 5 | 於 | yú | Yu | 甚至記恨於心 | 
| 179 | 5 | 於 | wū | a crow | 甚至記恨於心 | 
| 180 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 甚至記恨於心 | 
| 181 | 5 | 也 | yě | also; too | 也有不該忘記的事 | 
| 182 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有不該忘記的事 | 
| 183 | 5 | 也 | yě | either | 也有不該忘記的事 | 
| 184 | 5 | 也 | yě | even | 也有不該忘記的事 | 
| 185 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有不該忘記的事 | 
| 186 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也有不該忘記的事 | 
| 187 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有不該忘記的事 | 
| 188 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有不該忘記的事 | 
| 189 | 5 | 也 | yě | ya | 也有不該忘記的事 | 
| 190 | 5 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可忘記 | 
| 191 | 5 | 不可 | bù kě | improbable | 不可忘記 | 
| 192 | 4 | 語言 | yǔyán | a language | 不愉快的語言 | 
| 193 | 4 | 語言 | yǔyán | language; speech | 不愉快的語言 | 
| 194 | 4 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 不愉快的語言 | 
| 195 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 | 
| 196 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 | 
| 197 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 說 | 
| 198 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 | 
| 199 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 | 
| 200 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 | 
| 201 | 4 | 說 | shuō | allocution | 說 | 
| 202 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 | 
| 203 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 | 
| 204 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 | 
| 205 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 | 
| 206 | 4 | 朋友 | péngyou | friend | 對朋友要 | 
| 207 | 4 | 別人 | biérén | other people; others | 別人的語言觸犯了我 | 
| 208 | 4 | 不愉快 | bù yú kuài | disagreeable; unpleasant | 其實人世間難免有一些不愉快的事 | 
| 209 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 垃圾污染了自己的心 | 
| 210 | 4 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 211 | 4 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 對他人有所提拔 | 
| 212 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 213 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 214 | 3 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 215 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 216 | 3 | 裡 | lǐ | inside; within | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 217 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 218 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 219 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 人經常活在自己的妄想雜念裡 | 
| 220 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 有則改之 | 
| 221 | 3 | 則 | zé | then | 有則改之 | 
| 222 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 有則改之 | 
| 223 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 有則改之 | 
| 224 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 有則改之 | 
| 225 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 有則改之 | 
| 226 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 有則改之 | 
| 227 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 有則改之 | 
| 228 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 有則改之 | 
| 229 | 3 | 則 | zé | to do | 有則改之 | 
| 230 | 3 | 則 | zé | only | 有則改之 | 
| 231 | 3 | 則 | zé | immediately | 有則改之 | 
| 232 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 有則改之 | 
| 233 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 有則改之 | 
| 234 | 3 | 傷害 | shānghài | to injure; to harm | 或傷害了我 | 
| 235 | 3 | 給 | gěi | to give | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 236 | 3 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 237 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 238 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 239 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 240 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 241 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 242 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 243 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 244 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 245 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 246 | 3 | 雜念 | zániàn | distracting thoughts | 雜念 | 
| 247 | 3 | 他 | tā | he; him | 都應該把他忘記 | 
| 248 | 3 | 他 | tā | another aspect | 都應該把他忘記 | 
| 249 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 都應該把他忘記 | 
| 250 | 3 | 他 | tā | everybody | 都應該把他忘記 | 
| 251 | 3 | 他 | tā | other | 都應該把他忘記 | 
| 252 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 都應該把他忘記 | 
| 253 | 3 | 他 | tā | tha | 都應該把他忘記 | 
| 254 | 3 | 他 | tā | ṭha | 都應該把他忘記 | 
| 255 | 3 | 他 | tā | other; anya | 都應該把他忘記 | 
| 256 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 257 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 對於他人所講的話 | 
| 258 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 對於他人所講的話 | 
| 259 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 對於他人所講的話 | 
| 260 | 3 | 所 | suǒ | it | 對於他人所講的話 | 
| 261 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 對於他人所講的話 | 
| 262 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 對於他人所講的話 | 
| 263 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 對於他人所講的話 | 
| 264 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 對於他人所講的話 | 
| 265 | 3 | 所 | suǒ | that which | 對於他人所講的話 | 
| 266 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 對於他人所講的話 | 
| 267 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 對於他人所講的話 | 
| 268 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 對於他人所講的話 | 
| 269 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 對於他人所講的話 | 
| 270 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 對於他人所講的話 | 
| 271 | 3 | 施恩 | shīēn | to confer a favor on somebody; to confer a benefit | 施恩於人 | 
| 272 | 3 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至記恨於心 | 
| 273 | 3 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至記恨於心 | 
| 274 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 不當的妄想 | 
| 275 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 不當的妄想 | 
| 276 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 不當的妄想 | 
| 277 | 3 | 不當 | bùdàng | unsuitable; improper; inappropriate | 不當的妄想 | 
| 278 | 2 | 都 | dōu | all | 都應該把他忘記 | 
| 279 | 2 | 都 | dū | capital city | 都應該把他忘記 | 
| 280 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都應該把他忘記 | 
| 281 | 2 | 都 | dōu | all | 都應該把他忘記 | 
| 282 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都應該把他忘記 | 
| 283 | 2 | 都 | dū | Du | 都應該把他忘記 | 
| 284 | 2 | 都 | dōu | already | 都應該把他忘記 | 
| 285 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都應該把他忘記 | 
| 286 | 2 | 都 | dū | to reside | 都應該把他忘記 | 
| 287 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都應該把他忘記 | 
| 288 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 都應該把他忘記 | 
| 289 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 290 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 291 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 292 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 或是曾經給過人家一些什麼 | 
| 293 | 2 | 委屈 | wěiqū | a grievance | 委屈 | 
| 294 | 2 | 委屈 | wěiqū | to do wrong | 委屈 | 
| 295 | 2 | 跟 | gēn | and | 跟他人的借貸 | 
| 296 | 2 | 跟 | gēn | with; to | 跟他人的借貸 | 
| 297 | 2 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 跟他人的借貸 | 
| 298 | 2 | 跟 | gēn | heel | 跟他人的借貸 | 
| 299 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 300 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 你是刻骨銘心的懷恨在心呢 | 
| 301 | 2 | 骯髒 | āngzāng | dirty; filthy | 千萬不要被許多骯髒 | 
| 302 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 303 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 304 | 2 | 若 | ruò | if | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 305 | 2 | 若 | ruò | you | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 306 | 2 | 若 | ruò | this; that | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 307 | 2 | 若 | ruò | and; or | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 308 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 309 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 310 | 2 | 若 | ruò | to choose | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 311 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 312 | 2 | 若 | ruò | thus | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 313 | 2 | 若 | ruò | pollia | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 314 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 315 | 2 | 若 | ruò | only then | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 316 | 2 | 若 | rě | ja | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 317 | 2 | 若 | rě | jñā | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 318 | 2 | 茲 | cí | ci | 豈能念茲在茲 | 
| 319 | 2 | 茲 | zī | this | 豈能念茲在茲 | 
| 320 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 321 | 2 | 如 | rú | if | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 322 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 323 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 324 | 2 | 如 | rú | this | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 325 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 326 | 2 | 如 | rú | to go to | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 327 | 2 | 如 | rú | to meet | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 328 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 329 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 330 | 2 | 如 | rú | and | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 331 | 2 | 如 | rú | or | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 332 | 2 | 如 | rú | but | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 333 | 2 | 如 | rú | then | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 334 | 2 | 如 | rú | naturally | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 335 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 336 | 2 | 如 | rú | you | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 337 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 338 | 2 | 如 | rú | in; at | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 339 | 2 | 如 | rú | Ru | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 340 | 2 | 如 | rú | Thus | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 341 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 342 | 2 | 如 | rú | like; iva | 我有如他所說的一樣嗎 | 
| 343 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 對於他人所講的話 | 
| 344 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 對於他人所講的話 | 
| 345 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 對於他人所講的話 | 
| 346 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 對於他人所講的話 | 
| 347 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 對於他人所講的話 | 
| 348 | 2 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 對於他人所講的話 | 
| 349 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 對於他人所講的話 | 
| 350 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 對於他人所講的話 | 
| 351 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 | 
| 352 | 2 | 洗淨 | jìng | to wash clean | 就如同把鍋碗裡的骯髒洗淨 | 
| 353 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠忘記 | 
| 354 | 2 | 故意 | gùyì | deliberately; on purpose | 甚至他人的語言故意冒犯我 | 
| 355 | 2 | 故意 | gùyì | the affection of an old friend | 甚至他人的語言故意冒犯我 | 
| 356 | 2 | 故意 | gùyì | premeditated | 甚至他人的語言故意冒犯我 | 
| 357 | 2 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 是人先世罪業 | 
| 358 | 2 | 誤會 | wùhuì | to misunderstand; to mistake | 不可隨便誤會 | 
| 359 | 2 | 誤會 | wùhuì | a mistake; a misunderstanding | 不可隨便誤會 | 
| 360 | 2 | 徹底 | chèdǐ | thorough; complete | 要徹底忘記 | 
| 361 | 2 | 四 | sì | four | 卷四 | 
| 362 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四 | 
| 363 | 2 | 四 | sì | fourth | 卷四 | 
| 364 | 2 | 四 | sì | Si | 卷四 | 
| 365 | 2 | 四 | sì | four; catur | 卷四 | 
| 366 | 2 | 一 | yī | one | 一 | 
| 367 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 368 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 | 
| 369 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 370 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一 | 
| 371 | 2 | 一 | yī | first | 一 | 
| 372 | 2 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 373 | 2 | 一 | yī | each | 一 | 
| 374 | 2 | 一 | yī | certain | 一 | 
| 375 | 2 | 一 | yī | throughout | 一 | 
| 376 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 | 
| 377 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 378 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 379 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 380 | 2 | 一 | yī | other | 一 | 
| 381 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 382 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 383 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 384 | 2 | 一 | yī | or | 一 | 
| 385 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 386 | 2 | 金剛經 | Jīngāng Jīng | The Diamond Sutra | 金剛經 | 
| 387 | 2 | 金剛經 | jīngāng jīng | Diamond Sutra | 金剛經 | 
| 388 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果不能解決 | 
| 389 | 2 | 自我 | zìwǒ | self | 自我卻毫不知反省 | 
| 390 | 2 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 自我卻毫不知反省 | 
| 391 | 2 | 輕賤 | qīngjiàn | petty and low | 為人所輕賤 | 
| 392 | 2 | 輕賤 | qīngjiàn | to despise; to scorn; to look down on | 為人所輕賤 | 
| 393 | 2 | 與 | yǔ | and | 我們與人相處 | 
| 394 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我們與人相處 | 
| 395 | 2 | 與 | yǔ | together with | 我們與人相處 | 
| 396 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 我們與人相處 | 
| 397 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 我們與人相處 | 
| 398 | 2 | 與 | yù | to particate in | 我們與人相處 | 
| 399 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 我們與人相處 | 
| 400 | 2 | 與 | yù | to help | 我們與人相處 | 
| 401 | 2 | 與 | yǔ | for | 我們與人相處 | 
| 402 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 403 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 404 | 2 | 之 | zhī | to go | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 405 | 2 | 之 | zhī | this; that | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 406 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 407 | 2 | 之 | zhī | it | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 408 | 2 | 之 | zhī | in | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 409 | 2 | 之 | zhī | all | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 410 | 2 | 之 | zhī | and | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 411 | 2 | 之 | zhī | however | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 412 | 2 | 之 | zhī | if | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 413 | 2 | 之 | zhī | then | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 414 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 415 | 2 | 之 | zhī | is | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 416 | 2 | 之 | zhī | to use | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 417 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 418 | 2 | 一樣 | yīyàng | same; like | 就等於法官誤判一樣有罪 | 
| 419 | 2 | 不平 | bùpíng | unjust; unfair; wrong | 不平 | 
| 420 | 2 | 不平 | bùpíng | not flat | 不平 | 
| 421 | 2 | 不平 | bùpíng | grieved; indignant; resentful | 不平 | 
| 422 | 2 | 不平 | bùpíng | uncomfortable | 不平 | 
| 423 | 2 | 有一些 | yǒu yīxiē | somewhat; rather; some | 也有一些應該忘記的事 | 
| 424 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 425 | 2 | 過 | guò | too | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 426 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 427 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 428 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 429 | 2 | 過 | guò | to go | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 430 | 2 | 過 | guò | a mistake | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 431 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 432 | 2 | 過 | guō | Guo | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 433 | 2 | 過 | guò | to die | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 434 | 2 | 過 | guò | to shift | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 435 | 2 | 過 | guò | to endure | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 436 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 437 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我們曾經對人有過一些幫助 | 
| 438 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 甚至記恨於心 | 
| 439 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 甚至記恨於心 | 
| 440 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 甚至記恨於心 | 
| 441 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 甚至記恨於心 | 
| 442 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 甚至記恨於心 | 
| 443 | 2 | 心 | xīn | heart | 甚至記恨於心 | 
| 444 | 2 | 心 | xīn | emotion | 甚至記恨於心 | 
| 445 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 甚至記恨於心 | 
| 446 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 甚至記恨於心 | 
| 447 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 甚至記恨於心 | 
| 448 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 解決 | 
| 449 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 解決 | 
| 450 | 2 | 懷疑 | huáiyí | to doubt; to suspect | 也不可以懷疑朋友存心跟我搗蛋 | 
| 451 | 2 | 已經 | yǐjīng | already | 已經時過境遷 | 
| 452 | 2 | 企圖心 | qǐtúxīn | ambition | 或者懷有不當的企圖心 | 
| 453 | 1 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於他人所講的話 | 
| 454 | 1 | 自省 | zì xǐng | to examine oneself; to reflect on one's shortcomings | 自己應該反躬自省 | 
| 455 | 1 | 淨化的 | jìng huà de | what purifies | 我們每天都應該做一番自我省思與淨化的功夫 | 
| 456 | 1 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家吉祥 | 
| 457 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 | 
| 458 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 | 
| 459 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 | 
| 460 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 | 
| 461 | 1 | 臂 | bì | arm | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 462 | 1 | 臂 | bì | arm; bāhu | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 463 | 1 | 縱使 | zōngshǐ | even if; even though | 縱使別人的語言得罪了我 | 
| 464 | 1 | 那裡 | nàli | there | 曾經在那裡助人一臂之力 | 
| 465 | 1 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 在日常生活的待人處事中 | 
| 466 | 1 | 人世間 | rénshìjiān | the secular world | 其實人世間難免有一些不愉快的事 | 
| 467 | 1 | 搗蛋 | dǎodàn | to cause trouble | 也不可以懷疑朋友存心跟我搗蛋 | 
| 468 | 1 | 墮惡道 | duò è dào | to suffer an evil rebirth | 應墮惡道 | 
| 469 | 1 | 一番 | yīfān | once | 我們每天都應該做一番自我省思與淨化的功夫 | 
| 470 | 1 | 碗 | wǎn | bowl | 就如同把鍋碗裡的骯髒洗淨 | 
| 471 | 1 | 碗 | wǎn | bowl | 就如同把鍋碗裡的骯髒洗淨 | 
| 472 | 1 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 朋友若有對不起你的地方 | 
| 473 | 1 | 列舉如下 | lièjǔ rúxià | list a few of them | 列舉如下 | 
| 474 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中要存有善念 | 
| 475 | 1 | 念念不忘 | niànniànbùwàng | to keep in mind constantly | 如何能念念不忘 | 
| 476 | 1 | 養成 | yǎngchéng | to cultivate; to raise; to form; to acquire | 養成習慣 | 
| 477 | 1 | 耿耿於懷 | gěnggěng yú huái | to take troubles to heart; brooding | 就不要耿耿於懷 | 
| 478 | 1 | 勸告 | quàngào | to advise | 聽他人的忠言勸告 | 
| 479 | 1 | 勸告 | quàngào | advice | 聽他人的忠言勸告 | 
| 480 | 1 | 時過境遷 | shí guòjìng qiān | things change with the passage of time | 已經時過境遷 | 
| 481 | 1 | 不好 | bù hǎo | not good | 不好的企圖心去除 | 
| 482 | 1 | 讀者 | dúzhě | a reader | 各位讀者 | 
| 483 | 1 | 恩惠 | ēnhuì | favor; grace | 受他人的恩惠 | 
| 484 | 1 | 忠言 | zhōngyán | loyal advice; sincere advice | 聽他人的忠言勸告 | 
| 485 | 1 | 記掛 | jìguà | to be concerned; to miss | 一直記掛於懷 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 事 | 
 | 
 | |
| 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 也 | yě | ya | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 八大人觉经 | 八大人覺經 | 98 | Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings | 
| 金刚经 | 金剛經 | 74 | 
 | 
| 孟子 | 77 | 
 | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 
| 不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges | 
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth | 
| 净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies | 
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 列举如下 | 列舉如下 | 108 | list a few of them | 
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite | 
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 吾日三省 | 119 | Examine Oneself Daily on Three Points | |
| 无相布施 | 無相布施 | 119 | to give without notions; to give without attachment | 
| 先世罪业则为消灭 | 先世罪業則為消滅 | 120 | karma from past lives is eliminated | 
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load | 
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |