Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》, Scroll 3: Being your Best 卷三 做最好的自己 做最好的自己
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 做 | zuò | to make | 做最好的自己 | 
| 2 | 20 | 做 | zuò | to do; to work | 做最好的自己 | 
| 3 | 20 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做最好的自己 | 
| 4 | 20 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做最好的自己 | 
| 5 | 20 | 做 | zuò | to pretend | 做最好的自己 | 
| 6 | 17 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 7 | 17 | 要 | yào | to want | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 8 | 17 | 要 | yāo | a treaty | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 9 | 17 | 要 | yào | to request | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 10 | 17 | 要 | yào | essential points; crux | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 11 | 17 | 要 | yāo | waist | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 12 | 17 | 要 | yāo | to cinch | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 13 | 17 | 要 | yāo | waistband | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 14 | 17 | 要 | yāo | Yao | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 15 | 17 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 16 | 17 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 17 | 17 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 18 | 17 | 要 | yāo | to agree with | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 19 | 17 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 20 | 17 | 要 | yào | to summarize | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 21 | 17 | 要 | yào | essential; important | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 22 | 17 | 要 | yào | to desire | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 23 | 17 | 要 | yào | to demand | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 24 | 17 | 要 | yào | to need | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 25 | 17 | 要 | yào | should; must | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 26 | 17 | 要 | yào | might | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 27 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 做長官的人 | 
| 28 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 做長官的人 | 
| 29 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 做長官的人 | 
| 30 | 15 | 人 | rén | everybody | 做長官的人 | 
| 31 | 15 | 人 | rén | adult | 做長官的人 | 
| 32 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 做長官的人 | 
| 33 | 15 | 人 | rén | an upright person | 做長官的人 | 
| 34 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 做長官的人 | 
| 35 | 12 | 最好 | zuìhǎo | best | 做最好的自己 | 
| 36 | 9 | 能 | néng | can; able | 有能就算數 | 
| 37 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 有能就算數 | 
| 38 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有能就算數 | 
| 39 | 9 | 能 | néng | energy | 有能就算數 | 
| 40 | 9 | 能 | néng | function; use | 有能就算數 | 
| 41 | 9 | 能 | néng | talent | 有能就算數 | 
| 42 | 9 | 能 | néng | expert at | 有能就算數 | 
| 43 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 有能就算數 | 
| 44 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有能就算數 | 
| 45 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有能就算數 | 
| 46 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 有能就算數 | 
| 47 | 8 | 好 | hǎo | good | 做人要做好自己 | 
| 48 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 做人要做好自己 | 
| 49 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 做人要做好自己 | 
| 50 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 做人要做好自己 | 
| 51 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 做人要做好自己 | 
| 52 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 做人要做好自己 | 
| 53 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 做人要做好自己 | 
| 54 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 做人要做好自己 | 
| 55 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 做人要做好自己 | 
| 56 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 做人要做好自己 | 
| 57 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 做人要做好自己 | 
| 58 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 做人要做好自己 | 
| 59 | 8 | 好 | hào | a fond object | 做人要做好自己 | 
| 60 | 8 | 好 | hǎo | Good | 做人要做好自己 | 
| 61 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 做人要做好自己 | 
| 62 | 6 | 都 | dū | capital city | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 63 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 64 | 6 | 都 | dōu | all | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 65 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 66 | 6 | 都 | dū | Du | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 67 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 68 | 6 | 都 | dū | to reside | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 69 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 70 | 5 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 現在所謂自由民主時代 | 
| 71 | 5 | 之 | zhī | to go | 凡事擇其善者而從之 | 
| 72 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 凡事擇其善者而從之 | 
| 73 | 5 | 之 | zhī | is | 凡事擇其善者而從之 | 
| 74 | 5 | 之 | zhī | to use | 凡事擇其善者而從之 | 
| 75 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 凡事擇其善者而從之 | 
| 76 | 5 | 才 | cái | ability; talent | 做好自己不是自己有才 | 
| 77 | 5 | 才 | cái | strength; wisdom | 做好自己不是自己有才 | 
| 78 | 5 | 才 | cái | Cai | 做好自己不是自己有才 | 
| 79 | 5 | 才 | cái | a person of greast talent | 做好自己不是自己有才 | 
| 80 | 5 | 才 | cái | excellence; bhaga | 做好自己不是自己有才 | 
| 81 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 | 
| 82 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 | 
| 83 | 4 | 該 | gāi | should; ought to | 明白該說什麼 | 
| 84 | 4 | 該 | gāi | to owe | 明白該說什麼 | 
| 85 | 4 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 明白該說什麼 | 
| 86 | 4 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 明白該說什麼 | 
| 87 | 4 | 該 | gāi | to possess | 明白該說什麼 | 
| 88 | 4 | 該 | gāi | to bring together | 明白該說什麼 | 
| 89 | 4 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 明白該說什麼 | 
| 90 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人聽了厭煩 | 
| 91 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人聽了厭煩 | 
| 92 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人聽了厭煩 | 
| 93 | 4 | 善良 | shànliáng | kind-hearted | 要明理善良 | 
| 94 | 4 | 者 | zhě | ca | 凡事擇其善者而從之 | 
| 95 | 4 | 積極 | jījí | proactive; active; energetic; vigorous | 要積極樂觀 | 
| 96 | 4 | 積極 | jījí | positive | 要積極樂觀 | 
| 97 | 4 | 跟人 | gēnrén | to marry (of woman) | 計較跟人相處 | 
| 98 | 4 | 明理 | mínglǐ | sensible; reasonable; an obvious reason, truth or fact; to understand the reason or reasoning | 要明理善良 | 
| 99 | 4 | 明理 | mínglǐ | Understanding | 要明理善良 | 
| 100 | 4 | 與 | yǔ | to give | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 101 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 102 | 4 | 與 | yù | to particate in | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 103 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 104 | 4 | 與 | yù | to help | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 105 | 4 | 與 | yǔ | for | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 106 | 4 | 樂觀 | lèguān | optimistic; hopeful | 要積極樂觀 | 
| 107 | 4 | 樂觀 | lèguān | optimism | 要積極樂觀 | 
| 108 | 4 | 與人為善 | yǔ rén wéi shàn | to be of service to others | 要與人為善 | 
| 109 | 4 | 與人為善 | yǔ rén wéi shàn | Be Kind to Others | 要與人為善 | 
| 110 | 4 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 也要有道德勇氣 | 
| 111 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 凡事擇其善者而從之 | 
| 112 | 3 | 善 | shàn | happy | 凡事擇其善者而從之 | 
| 113 | 3 | 善 | shàn | good | 凡事擇其善者而從之 | 
| 114 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 凡事擇其善者而從之 | 
| 115 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 凡事擇其善者而從之 | 
| 116 | 3 | 善 | shàn | familiar | 凡事擇其善者而從之 | 
| 117 | 3 | 善 | shàn | to repair | 凡事擇其善者而從之 | 
| 118 | 3 | 善 | shàn | to admire | 凡事擇其善者而從之 | 
| 119 | 3 | 善 | shàn | to praise | 凡事擇其善者而從之 | 
| 120 | 3 | 善 | shàn | Shan | 凡事擇其善者而從之 | 
| 121 | 3 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 凡事擇其善者而從之 | 
| 122 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 明白該說什麼 | 
| 123 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 明白該說什麼 | 
| 124 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 明白該說什麼 | 
| 125 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 明白該說什麼 | 
| 126 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 明白該說什麼 | 
| 127 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 明白該說什麼 | 
| 128 | 3 | 說 | shuō | allocution | 明白該說什麼 | 
| 129 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 明白該說什麼 | 
| 130 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 明白該說什麼 | 
| 131 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 明白該說什麼 | 
| 132 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 明白該說什麼 | 
| 133 | 3 | 歡迎 | huānyíng | to welcome | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 134 | 3 | 歡迎 | huānyíng | to willingly accept | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 135 | 3 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 眾人所善者善之 | 
| 136 | 3 | 眾人 | zhòngrén | common people | 眾人所善者善之 | 
| 137 | 3 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 眾人所善者善之 | 
| 138 | 3 | 也 | yě | ya | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 139 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 提昇社會素質 | 
| 140 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 做了不速之客 | 
| 141 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 做了不速之客 | 
| 142 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 做了不速之客 | 
| 143 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 做了不速之客 | 
| 144 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 做了不速之客 | 
| 145 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 做了不速之客 | 
| 146 | 3 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 147 | 3 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 148 | 3 | 樂 | lè | Le | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 149 | 3 | 樂 | yuè | music | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 150 | 3 | 樂 | yuè | a musical instrument | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 151 | 3 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 152 | 3 | 樂 | yuè | a musician | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 153 | 3 | 樂 | lè | joy; pleasure | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 154 | 3 | 樂 | yuè | the Book of Music | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 155 | 3 | 樂 | lào | Lao | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 156 | 3 | 樂 | lè | to laugh | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 157 | 3 | 樂 | lè | Joy | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 158 | 3 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 159 | 3 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 如不善者應改之 | 
| 160 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該全體平等一致 | 
| 161 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 要慈悲處眾 | 
| 162 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 要慈悲處眾 | 
| 163 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 要慈悲處眾 | 
| 164 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 要慈悲處眾 | 
| 165 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 要慈悲處眾 | 
| 166 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 要慈悲處眾 | 
| 167 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 要慈悲處眾 | 
| 168 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 要慈悲處眾 | 
| 169 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 要慈悲處眾 | 
| 170 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 要慈悲處眾 | 
| 171 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 要慈悲處眾 | 
| 172 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 要慈悲處眾 | 
| 173 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 要慈悲處眾 | 
| 174 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 要慈悲處眾 | 
| 175 | 3 | 很 | hěn | disobey | 表現都很聰明靈巧 | 
| 176 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 表現都很聰明靈巧 | 
| 177 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 表現都很聰明靈巧 | 
| 178 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 表現都很聰明靈巧 | 
| 179 | 3 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 180 | 3 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 181 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人要做好自己 | 
| 182 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 要慈悲處眾 | 
| 183 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 要慈悲處眾 | 
| 184 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 要慈悲處眾 | 
| 185 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 要慈悲處眾 | 
| 186 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 要慈悲處眾 | 
| 187 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 要慈悲處眾 | 
| 188 | 2 | 從 | cóng | to follow | 不要從上面要求下面 | 
| 189 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不要從上面要求下面 | 
| 190 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 不要從上面要求下面 | 
| 191 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不要從上面要求下面 | 
| 192 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 不要從上面要求下面 | 
| 193 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 不要從上面要求下面 | 
| 194 | 2 | 從 | cóng | secondary | 不要從上面要求下面 | 
| 195 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不要從上面要求下面 | 
| 196 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 不要從上面要求下面 | 
| 197 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不要從上面要求下面 | 
| 198 | 2 | 從 | zòng | to release | 不要從上面要求下面 | 
| 199 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不要從上面要求下面 | 
| 200 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 讓人聽了厭煩 | 
| 201 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 讓人聽了厭煩 | 
| 202 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 讓人聽了厭煩 | 
| 203 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 讓人聽了厭煩 | 
| 204 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 讓人聽了厭煩 | 
| 205 | 2 | 聽 | tīng | to await | 讓人聽了厭煩 | 
| 206 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 讓人聽了厭煩 | 
| 207 | 2 | 聽 | tīng | information | 讓人聽了厭煩 | 
| 208 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 讓人聽了厭煩 | 
| 209 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 讓人聽了厭煩 | 
| 210 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 讓人聽了厭煩 | 
| 211 | 2 | 給 | gěi | to give | 給人歡喜 | 
| 212 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人歡喜 | 
| 213 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人歡喜 | 
| 214 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人歡喜 | 
| 215 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人歡喜 | 
| 216 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人歡喜 | 
| 217 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人歡喜 | 
| 218 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人歡喜 | 
| 219 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人歡喜 | 
| 220 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 給人歡喜 | 
| 221 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 該說的時候說 | 
| 222 | 2 | 時候 | shíhou | time | 該說的時候說 | 
| 223 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 該說的時候說 | 
| 224 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 該說的時候說 | 
| 225 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 | 
| 226 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 | 
| 227 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 | 
| 228 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 | 
| 229 | 2 | 進退 | jìntuì | to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety | 要進退有禮 | 
| 230 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個國家的領導人 | 
| 231 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個國家的領導人 | 
| 232 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個國家的領導人 | 
| 233 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 己不正 | 
| 234 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 己不正 | 
| 235 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 己不正 | 
| 236 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 己不正 | 
| 237 | 2 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 計較跟人相處 | 
| 238 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以慈悲為原則 | 
| 239 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 以慈悲為原則 | 
| 240 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 以慈悲為原則 | 
| 241 | 2 | 為 | wéi | to do | 以慈悲為原則 | 
| 242 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 以慈悲為原則 | 
| 243 | 2 | 為 | wéi | to govern | 以慈悲為原則 | 
| 244 | 2 | 三 | sān | three | 卷三 | 
| 245 | 2 | 三 | sān | third | 卷三 | 
| 246 | 2 | 三 | sān | more than two | 卷三 | 
| 247 | 2 | 三 | sān | very few | 卷三 | 
| 248 | 2 | 三 | sān | San | 卷三 | 
| 249 | 2 | 三 | sān | three; tri | 卷三 | 
| 250 | 2 | 三 | sān | sa | 卷三 | 
| 251 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 252 | 2 | 會 | huì | able to | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 253 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 254 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 255 | 2 | 會 | huì | to assemble | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 256 | 2 | 會 | huì | to meet | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 257 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 258 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 259 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 260 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 261 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 262 | 2 | 會 | huì | to understand | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 263 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 264 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 265 | 2 | 會 | huì | to be good at | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 266 | 2 | 會 | huì | a moment | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 267 | 2 | 會 | huì | to happen to | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 268 | 2 | 會 | huì | to pay | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 269 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 270 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 271 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 272 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 273 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 274 | 2 | 會 | huì | Hui | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 275 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 276 | 2 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天生活要積極 | 
| 277 | 2 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 不必要求別人做到最好 | 
| 278 | 2 | 莊重 | zhuāngzhòng | grave; solemn; dignified | 要能莊重 | 
| 279 | 2 | 聰明 | cōngming | clever; intelligent; bright; smart; acute | 要聰明靈巧 | 
| 280 | 2 | 惡 | è | evil; vice | 眾人所惡者惡之 | 
| 281 | 2 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 眾人所惡者惡之 | 
| 282 | 2 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 眾人所惡者惡之 | 
| 283 | 2 | 惡 | wù | to hate; to detest | 眾人所惡者惡之 | 
| 284 | 2 | 惡 | è | fierce | 眾人所惡者惡之 | 
| 285 | 2 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 眾人所惡者惡之 | 
| 286 | 2 | 惡 | wù | to denounce | 眾人所惡者惡之 | 
| 287 | 2 | 惡 | è | e | 眾人所惡者惡之 | 
| 288 | 2 | 惡 | è | evil | 眾人所惡者惡之 | 
| 289 | 2 | 拔苦 | bá kǔ | Relieve suffering | 悲能拔苦 | 
| 290 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 跟人講話 | 
| 291 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 跟人講話 | 
| 292 | 2 | 求 | qiú | to request | 要不斷求進步 | 
| 293 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 要不斷求進步 | 
| 294 | 2 | 求 | qiú | to implore | 要不斷求進步 | 
| 295 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 要不斷求進步 | 
| 296 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 要不斷求進步 | 
| 297 | 2 | 求 | qiú | to attract | 要不斷求進步 | 
| 298 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 要不斷求進步 | 
| 299 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 要不斷求進步 | 
| 300 | 2 | 求 | qiú | to demand | 要不斷求進步 | 
| 301 | 2 | 求 | qiú | to end | 要不斷求進步 | 
| 302 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲為原則 | 
| 303 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈悲為原則 | 
| 304 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以慈悲為原則 | 
| 305 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈悲為原則 | 
| 306 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈悲為原則 | 
| 307 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈悲為原則 | 
| 308 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈悲為原則 | 
| 309 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以慈悲為原則 | 
| 310 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以慈悲為原則 | 
| 311 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈悲為原則 | 
| 312 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 313 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 314 | 2 | 進步 | jìnbù | progress | 要不斷求進步 | 
| 315 | 2 | 進步 | jìnbù | to progress | 要不斷求進步 | 
| 316 | 2 | 進步 | jìnbù | to move forward | 要不斷求進步 | 
| 317 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 318 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 319 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 320 | 2 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 社會一旦獲得改善 | 
| 321 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但不能不明理 | 
| 322 | 2 | 家教 | jiājiāo | family education; upbringing | 要有家教 | 
| 323 | 2 | 家教 | jiājiāo | a private tutor | 要有家教 | 
| 324 | 2 | 社教 | shèjiāo | social education; socialist education | 走入社會就有社教 | 
| 325 | 2 | 開朗 | kāilǎng | open and clear | 每天心情要保持樂觀開朗 | 
| 326 | 2 | 開朗 | kāilǎng | optimistic; cheerful; carefree | 每天心情要保持樂觀開朗 | 
| 327 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世間上寧可無財無勢 | 
| 328 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 世間上寧可無財無勢 | 
| 329 | 2 | 無 | mó | mo | 世間上寧可無財無勢 | 
| 330 | 2 | 無 | wú | to not have | 世間上寧可無財無勢 | 
| 331 | 2 | 無 | wú | Wu | 世間上寧可無財無勢 | 
| 332 | 2 | 無 | mó | mo | 世間上寧可無財無勢 | 
| 333 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 一定不能自以為是 | 
| 334 | 2 | 有禮 | yǒulǐ | to be courteous | 要進退有禮 | 
| 335 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 336 | 2 | 就 | jiù | to assume | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 337 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 338 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 339 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 340 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 341 | 2 | 就 | jiù | to go with | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 342 | 2 | 就 | jiù | to die | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 343 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自能獲得別人的好感 | 
| 344 | 2 | 自 | zì | Zi | 自能獲得別人的好感 | 
| 345 | 2 | 自 | zì | a nose | 自能獲得別人的好感 | 
| 346 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 自能獲得別人的好感 | 
| 347 | 2 | 自 | zì | origin | 自能獲得別人的好感 | 
| 348 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 自能獲得別人的好感 | 
| 349 | 2 | 自 | zì | to be | 自能獲得別人的好感 | 
| 350 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自能獲得別人的好感 | 
| 351 | 2 | 太過 | tàiguò | excessive | 講話音量不宜太過大聲 | 
| 352 | 2 | 太過 | tàiguò | exceeding [in amount] | 講話音量不宜太過大聲 | 
| 353 | 2 | 太過 | tàiguò | a changing destiny | 講話音量不宜太過大聲 | 
| 354 | 2 | 好感 | hǎogǎn | a good opinion; a favorable impression | 自能獲得別人的好感 | 
| 355 | 2 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 不可以用權勢 | 
| 356 | 2 | 從善如流 | cóng shàn rú liú | readily following good advice; willing to accept other people's views | 要從善如流 | 
| 357 | 2 | 從善如流 | cóng shàn rú liú | Forge Ahead in Doing What Is Right | 要從善如流 | 
| 358 | 2 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 我們的行為 | 
| 359 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 我們生活其間 | 
| 360 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 我們生活其間 | 
| 361 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 我們生活其間 | 
| 362 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 我們生活其間 | 
| 363 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 我們生活其間 | 
| 364 | 2 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 加強人心的淨化 | 
| 365 | 2 | 其 | qí | Qi | 凡事擇其善者而從之 | 
| 366 | 2 | 靈巧 | língqiǎo | dexterous | 要聰明靈巧 | 
| 367 | 2 | 靈巧 | língqiǎo | Skillful | 要聰明靈巧 | 
| 368 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 眾人所善者善之 | 
| 369 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 眾人所善者善之 | 
| 370 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 眾人所善者善之 | 
| 371 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 眾人所善者善之 | 
| 372 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 眾人所善者善之 | 
| 373 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 眾人所善者善之 | 
| 374 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 眾人所善者善之 | 
| 375 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 怎樣做最好的自己呢 | 
| 376 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 你能對人 | 
| 377 | 2 | 對 | duì | correct; right | 你能對人 | 
| 378 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 你能對人 | 
| 379 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 你能對人 | 
| 380 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 你能對人 | 
| 381 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 你能對人 | 
| 382 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 你能對人 | 
| 383 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 你能對人 | 
| 384 | 2 | 對 | duì | to mix | 你能對人 | 
| 385 | 2 | 對 | duì | a pair | 你能對人 | 
| 386 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 你能對人 | 
| 387 | 2 | 對 | duì | mutual | 你能對人 | 
| 388 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 你能對人 | 
| 389 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 你能對人 | 
| 390 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 391 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 392 | 2 | 八 | bā | eight | 八 | 
| 393 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 | 
| 394 | 2 | 八 | bā | eighth | 八 | 
| 395 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 八 | 
| 396 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 | 
| 397 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更應該順應民意 | 
| 398 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更應該順應民意 | 
| 399 | 1 | 更 | gēng | to experience | 更應該順應民意 | 
| 400 | 1 | 更 | gēng | to improve | 更應該順應民意 | 
| 401 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更應該順應民意 | 
| 402 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 更應該順應民意 | 
| 403 | 1 | 更 | gēng | contacts | 更應該順應民意 | 
| 404 | 1 | 更 | gèng | to increase | 更應該順應民意 | 
| 405 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 更應該順應民意 | 
| 406 | 1 | 更 | gēng | Geng | 更應該順應民意 | 
| 407 | 1 | 更 | jīng | to experience | 更應該順應民意 | 
| 408 | 1 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 諸如辦教育 | 
| 409 | 1 | 辦 | bàn | to set up | 諸如辦教育 | 
| 410 | 1 | 辦 | bàn | to prepare | 諸如辦教育 | 
| 411 | 1 | 辦 | bàn | to try and punish | 諸如辦教育 | 
| 412 | 1 | 辦 | bàn | to purchase | 諸如辦教育 | 
| 413 | 1 | 少 | shǎo | few | 積極樂觀不能少 | 
| 414 | 1 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 積極樂觀不能少 | 
| 415 | 1 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 積極樂觀不能少 | 
| 416 | 1 | 少 | shǎo | to be less than | 積極樂觀不能少 | 
| 417 | 1 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 積極樂觀不能少 | 
| 418 | 1 | 少 | shào | young | 積極樂觀不能少 | 
| 419 | 1 | 少 | shào | youth | 積極樂觀不能少 | 
| 420 | 1 | 少 | shào | a youth; a young person | 積極樂觀不能少 | 
| 421 | 1 | 少 | shào | Shao | 積極樂觀不能少 | 
| 422 | 1 | 少 | shǎo | few | 積極樂觀不能少 | 
| 423 | 1 | 點 | diǎn | a dot | 所以以上八點 | 
| 424 | 1 | 點 | diǎn | point; degree | 所以以上八點 | 
| 425 | 1 | 點 | diǎn | to appoint; to designate | 所以以上八點 | 
| 426 | 1 | 點 | diǎn | to light on fire | 所以以上八點 | 
| 427 | 1 | 點 | diǎn | to dot | 所以以上八點 | 
| 428 | 1 | 點 | diǎn | to nod one's head | 所以以上八點 | 
| 429 | 1 | 點 | diǎn | to count; to check | 所以以上八點 | 
| 430 | 1 | 點 | diǎn | to apply drip by drip | 所以以上八點 | 
| 431 | 1 | 點 | diǎn | to touch quickly and gently | 所以以上八點 | 
| 432 | 1 | 點 | diǎn | to give directions | 所以以上八點 | 
| 433 | 1 | 點 | diǎn | pastry | 所以以上八點 | 
| 434 | 1 | 點 | diǎn | a downwards-right convex character stroke | 所以以上八點 | 
| 435 | 1 | 點 | diǎn | a place | 所以以上八點 | 
| 436 | 1 | 點 | diǎn | an item | 所以以上八點 | 
| 437 | 1 | 點 | diǎn | one fifth of a watch | 所以以上八點 | 
| 438 | 1 | 點 | diǎn | o'clock' | 所以以上八點 | 
| 439 | 1 | 點 | diǎn | to order [from a menu] | 所以以上八點 | 
| 440 | 1 | 點 | diǎn | a speck; a small granule | 所以以上八點 | 
| 441 | 1 | 點 | diǎn | a peroid (punctuation mark) | 所以以上八點 | 
| 442 | 1 | 點 | diǎn | a point | 所以以上八點 | 
| 443 | 1 | 點 | diǎn | a little | 所以以上八點 | 
| 444 | 1 | 權勢 | quánshì | power; influence | 不可以用權勢 | 
| 445 | 1 | 順應 | shùnyìng | to comply with; to be in conformance with | 更應該順應民意 | 
| 446 | 1 | 音量 | yīnliàng | volume | 講話音量不宜太過大聲 | 
| 447 | 1 | 人從 | réncóng | retinue; hangers-on | 人從出生以後 | 
| 448 | 1 | 六 | liù | six | 六 | 
| 449 | 1 | 六 | liù | sixth | 六 | 
| 450 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 | 
| 451 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 | 
| 452 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 453 | 1 | 行儀 | xíngyí | etiquette | 所謂行儀莊重 | 
| 454 | 1 | 處世 | chǔshì | to conduct oneself in society | 才能從容處世 | 
| 455 | 1 | 試 | shì | to attempt; to try | 不妨試之 | 
| 456 | 1 | 試 | shì | to test; to experiment | 不妨試之 | 
| 457 | 1 | 試 | shì | to employ; to use | 不妨試之 | 
| 458 | 1 | 試 | shì | to taste | 不妨試之 | 
| 459 | 1 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 不妨試之 | 
| 460 | 1 | 試 | shì | provisional | 不妨試之 | 
| 461 | 1 | 試 | shì | a test | 不妨試之 | 
| 462 | 1 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 463 | 1 | 從容 | cōngróng | unhurried; comfortable | 才能從容處世 | 
| 464 | 1 | 從容 | cōngróng | abundant | 才能從容處世 | 
| 465 | 1 | 從容 | cōngróng | to incite | 才能從容處世 | 
| 466 | 1 | 從容 | cōngróng | Calm and Composed | 才能從容處世 | 
| 467 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如不善者應改之 | 
| 468 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如不善者應改之 | 
| 469 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如不善者應改之 | 
| 470 | 1 | 應 | yìng | to accept | 如不善者應改之 | 
| 471 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如不善者應改之 | 
| 472 | 1 | 應 | yìng | to echo | 如不善者應改之 | 
| 473 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如不善者應改之 | 
| 474 | 1 | 應 | yìng | Ying | 如不善者應改之 | 
| 475 | 1 | 重複 | chóngfù | to repeat; to duplicate | 一再重複 | 
| 476 | 1 | 重複 | chóngfù | to repeat | 一再重複 | 
| 477 | 1 | 重複 | chóngfù | to overlap | 一再重複 | 
| 478 | 1 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 隨時要懂得情況 | 
| 479 | 1 | 禮貌 | lǐmào | polite | 往往都是因為欠缺禮貌 | 
| 480 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即自己要有德行 | 
| 481 | 1 | 即 | jí | at that time | 即自己要有德行 | 
| 482 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即自己要有德行 | 
| 483 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 即自己要有德行 | 
| 484 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即自己要有德行 | 
| 485 | 1 | 素質 | sùzhì | inner quality; basic essence | 提昇社會素質 | 
| 486 | 1 | 素質 | sùzhì | a white background | 提昇社會素質 | 
| 487 | 1 | 教育 | jiàoyù | education | 諸如辦教育 | 
| 488 | 1 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 諸如辦教育 | 
| 489 | 1 | 民意 | mínyì | public opinion; popular will | 更應該順應民意 | 
| 490 | 1 | 德行 | déxíng | moral conduct; benevolent actions | 即自己要有德行 | 
| 491 | 1 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 悲能拔苦 | 
| 492 | 1 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 悲能拔苦 | 
| 493 | 1 | 悲 | bēi | to think fondly of | 悲能拔苦 | 
| 494 | 1 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 悲能拔苦 | 
| 495 | 1 | 悲 | bēi | to sigh | 悲能拔苦 | 
| 496 | 1 | 悲 | bēi | Kindness | 悲能拔苦 | 
| 497 | 1 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 悲能拔苦 | 
| 498 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 人從出生以後 | 
| 499 | 1 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 所以要把自己做好 | 
| 500 | 1 | 把 | bà | a handle | 所以要把自己做好 | 
Frequencies of all Words
Top 638
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 的 | de | possessive particle | 做最好的自己 | 
| 2 | 25 | 的 | de | structural particle | 做最好的自己 | 
| 3 | 25 | 的 | de | complement | 做最好的自己 | 
| 4 | 25 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 做最好的自己 | 
| 5 | 20 | 做 | zuò | to make | 做最好的自己 | 
| 6 | 20 | 做 | zuò | to do; to work | 做最好的自己 | 
| 7 | 20 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做最好的自己 | 
| 8 | 20 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做最好的自己 | 
| 9 | 20 | 做 | zuò | to pretend | 做最好的自己 | 
| 10 | 17 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 11 | 17 | 要 | yào | if | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 12 | 17 | 要 | yào | to be about to; in the future | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 13 | 17 | 要 | yào | to want | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 14 | 17 | 要 | yāo | a treaty | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 15 | 17 | 要 | yào | to request | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 16 | 17 | 要 | yào | essential points; crux | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 17 | 17 | 要 | yāo | waist | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 18 | 17 | 要 | yāo | to cinch | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 19 | 17 | 要 | yāo | waistband | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 20 | 17 | 要 | yāo | Yao | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 21 | 17 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 22 | 17 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 23 | 17 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 24 | 17 | 要 | yāo | to agree with | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 25 | 17 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 26 | 17 | 要 | yào | to summarize | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 27 | 17 | 要 | yào | essential; important | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 28 | 17 | 要 | yào | to desire | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 29 | 17 | 要 | yào | to demand | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 30 | 17 | 要 | yào | to need | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 31 | 17 | 要 | yào | should; must | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 32 | 17 | 要 | yào | might | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 33 | 17 | 要 | yào | or | 也要兒女做最好的子孫 | 
| 34 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 做長官的人 | 
| 35 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 做長官的人 | 
| 36 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 做長官的人 | 
| 37 | 15 | 人 | rén | everybody | 做長官的人 | 
| 38 | 15 | 人 | rén | adult | 做長官的人 | 
| 39 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 做長官的人 | 
| 40 | 15 | 人 | rén | an upright person | 做長官的人 | 
| 41 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 做長官的人 | 
| 42 | 14 | 自己 | zìjǐ | self | 做最好的自己 | 
| 43 | 12 | 最好 | zuìhǎo | best | 做最好的自己 | 
| 44 | 12 | 最好 | zuìhǎo | it would be better | 做最好的自己 | 
| 45 | 9 | 能 | néng | can; able | 有能就算數 | 
| 46 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 有能就算數 | 
| 47 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有能就算數 | 
| 48 | 9 | 能 | néng | energy | 有能就算數 | 
| 49 | 9 | 能 | néng | function; use | 有能就算數 | 
| 50 | 9 | 能 | néng | may; should; permitted to | 有能就算數 | 
| 51 | 9 | 能 | néng | talent | 有能就算數 | 
| 52 | 9 | 能 | néng | expert at | 有能就算數 | 
| 53 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 有能就算數 | 
| 54 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有能就算數 | 
| 55 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有能就算數 | 
| 56 | 9 | 能 | néng | as long as; only | 有能就算數 | 
| 57 | 9 | 能 | néng | even if | 有能就算數 | 
| 58 | 9 | 能 | néng | but | 有能就算數 | 
| 59 | 9 | 能 | néng | in this way | 有能就算數 | 
| 60 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 有能就算數 | 
| 61 | 8 | 好 | hǎo | good | 做人要做好自己 | 
| 62 | 8 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 做人要做好自己 | 
| 63 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 做人要做好自己 | 
| 64 | 8 | 好 | hǎo | indicates agreement | 做人要做好自己 | 
| 65 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 做人要做好自己 | 
| 66 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 做人要做好自己 | 
| 67 | 8 | 好 | hǎo | very; quite | 做人要做好自己 | 
| 68 | 8 | 好 | hǎo | many; long | 做人要做好自己 | 
| 69 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 做人要做好自己 | 
| 70 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 做人要做好自己 | 
| 71 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 做人要做好自己 | 
| 72 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 做人要做好自己 | 
| 73 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 做人要做好自己 | 
| 74 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 做人要做好自己 | 
| 75 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 做人要做好自己 | 
| 76 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 做人要做好自己 | 
| 77 | 8 | 好 | hào | a fond object | 做人要做好自己 | 
| 78 | 8 | 好 | hǎo | Good | 做人要做好自己 | 
| 79 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 做人要做好自己 | 
| 80 | 6 | 都 | dōu | all | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 81 | 6 | 都 | dū | capital city | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 82 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 83 | 6 | 都 | dōu | all | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 84 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 85 | 6 | 都 | dū | Du | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 86 | 6 | 都 | dōu | already | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 87 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 88 | 6 | 都 | dū | to reside | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 89 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 90 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 都希望全國人民做最好的國民 | 
| 91 | 5 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 現在所謂自由民主時代 | 
| 92 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 凡事擇其善者而從之 | 
| 93 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 凡事擇其善者而從之 | 
| 94 | 5 | 之 | zhī | to go | 凡事擇其善者而從之 | 
| 95 | 5 | 之 | zhī | this; that | 凡事擇其善者而從之 | 
| 96 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 凡事擇其善者而從之 | 
| 97 | 5 | 之 | zhī | it | 凡事擇其善者而從之 | 
| 98 | 5 | 之 | zhī | in | 凡事擇其善者而從之 | 
| 99 | 5 | 之 | zhī | all | 凡事擇其善者而從之 | 
| 100 | 5 | 之 | zhī | and | 凡事擇其善者而從之 | 
| 101 | 5 | 之 | zhī | however | 凡事擇其善者而從之 | 
| 102 | 5 | 之 | zhī | if | 凡事擇其善者而從之 | 
| 103 | 5 | 之 | zhī | then | 凡事擇其善者而從之 | 
| 104 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 凡事擇其善者而從之 | 
| 105 | 5 | 之 | zhī | is | 凡事擇其善者而從之 | 
| 106 | 5 | 之 | zhī | to use | 凡事擇其善者而從之 | 
| 107 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 凡事擇其善者而從之 | 
| 108 | 5 | 才 | cái | just now | 做好自己不是自己有才 | 
| 109 | 5 | 才 | cái | not until; only then | 做好自己不是自己有才 | 
| 110 | 5 | 才 | cái | ability; talent | 做好自己不是自己有才 | 
| 111 | 5 | 才 | cái | strength; wisdom | 做好自己不是自己有才 | 
| 112 | 5 | 才 | cái | Cai | 做好自己不是自己有才 | 
| 113 | 5 | 才 | cái | merely; barely | 做好自己不是自己有才 | 
| 114 | 5 | 才 | cái | a person of greast talent | 做好自己不是自己有才 | 
| 115 | 5 | 才 | cái | excellence; bhaga | 做好自己不是自己有才 | 
| 116 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 | 
| 117 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 | 
| 118 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 | 
| 119 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 | 
| 120 | 4 | 該 | gāi | should; ought to | 明白該說什麼 | 
| 121 | 4 | 該 | gāi | most likely | 明白該說什麼 | 
| 122 | 4 | 該 | gāi | that; above-mentioned | 明白該說什麼 | 
| 123 | 4 | 該 | gāi | should | 明白該說什麼 | 
| 124 | 4 | 該 | gāi | to owe | 明白該說什麼 | 
| 125 | 4 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 明白該說什麼 | 
| 126 | 4 | 該 | gāi | wholly; completely | 明白該說什麼 | 
| 127 | 4 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 明白該說什麼 | 
| 128 | 4 | 該 | gāi | to possess | 明白該說什麼 | 
| 129 | 4 | 該 | gāi | to bring together | 明白該說什麼 | 
| 130 | 4 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 明白該說什麼 | 
| 131 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人聽了厭煩 | 
| 132 | 4 | 讓 | ràng | by | 讓人聽了厭煩 | 
| 133 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人聽了厭煩 | 
| 134 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人聽了厭煩 | 
| 135 | 4 | 善良 | shànliáng | kind-hearted | 要明理善良 | 
| 136 | 4 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 凡事擇其善者而從之 | 
| 137 | 4 | 者 | zhě | that | 凡事擇其善者而從之 | 
| 138 | 4 | 者 | zhě | nominalizing function word | 凡事擇其善者而從之 | 
| 139 | 4 | 者 | zhě | used to mark a definition | 凡事擇其善者而從之 | 
| 140 | 4 | 者 | zhě | used to mark a pause | 凡事擇其善者而從之 | 
| 141 | 4 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 凡事擇其善者而從之 | 
| 142 | 4 | 者 | zhuó | according to | 凡事擇其善者而從之 | 
| 143 | 4 | 者 | zhě | ca | 凡事擇其善者而從之 | 
| 144 | 4 | 積極 | jījí | proactive; active; energetic; vigorous | 要積極樂觀 | 
| 145 | 4 | 積極 | jījí | positive | 要積極樂觀 | 
| 146 | 4 | 跟人 | gēnrén | to marry (of woman) | 計較跟人相處 | 
| 147 | 4 | 明理 | mínglǐ | sensible; reasonable; an obvious reason, truth or fact; to understand the reason or reasoning | 要明理善良 | 
| 148 | 4 | 明理 | mínglǐ | Understanding | 要明理善良 | 
| 149 | 4 | 與 | yǔ | and | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 150 | 4 | 與 | yǔ | to give | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 151 | 4 | 與 | yǔ | together with | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 152 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 153 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 154 | 4 | 與 | yù | to particate in | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 155 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 156 | 4 | 與 | yù | to help | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 157 | 4 | 與 | yǔ | for | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 158 | 4 | 樂觀 | lèguān | optimistic; hopeful | 要積極樂觀 | 
| 159 | 4 | 樂觀 | lèguān | optimism | 要積極樂觀 | 
| 160 | 4 | 與人為善 | yǔ rén wéi shàn | to be of service to others | 要與人為善 | 
| 161 | 4 | 與人為善 | yǔ rén wéi shàn | Be Kind to Others | 要與人為善 | 
| 162 | 4 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 也要有道德勇氣 | 
| 163 | 4 | 你 | nǐ | you | 你能對人 | 
| 164 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 做好自己不是自己有才 | 
| 165 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 做好自己不是自己有才 | 
| 166 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 做好自己不是自己有才 | 
| 167 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 做好自己不是自己有才 | 
| 168 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 做好自己不是自己有才 | 
| 169 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 做好自己不是自己有才 | 
| 170 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 做好自己不是自己有才 | 
| 171 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 做好自己不是自己有才 | 
| 172 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 做好自己不是自己有才 | 
| 173 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 做好自己不是自己有才 | 
| 174 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 做好自己不是自己有才 | 
| 175 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 做好自己不是自己有才 | 
| 176 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 做好自己不是自己有才 | 
| 177 | 4 | 有 | yǒu | You | 做好自己不是自己有才 | 
| 178 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 做好自己不是自己有才 | 
| 179 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 做好自己不是自己有才 | 
| 180 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 凡事擇其善者而從之 | 
| 181 | 3 | 善 | shàn | happy | 凡事擇其善者而從之 | 
| 182 | 3 | 善 | shàn | good | 凡事擇其善者而從之 | 
| 183 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 凡事擇其善者而從之 | 
| 184 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 凡事擇其善者而從之 | 
| 185 | 3 | 善 | shàn | familiar | 凡事擇其善者而從之 | 
| 186 | 3 | 善 | shàn | to repair | 凡事擇其善者而從之 | 
| 187 | 3 | 善 | shàn | to admire | 凡事擇其善者而從之 | 
| 188 | 3 | 善 | shàn | to praise | 凡事擇其善者而從之 | 
| 189 | 3 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 凡事擇其善者而從之 | 
| 190 | 3 | 善 | shàn | Shan | 凡事擇其善者而從之 | 
| 191 | 3 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 凡事擇其善者而從之 | 
| 192 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 明白該說什麼 | 
| 193 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 明白該說什麼 | 
| 194 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 明白該說什麼 | 
| 195 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 明白該說什麼 | 
| 196 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 明白該說什麼 | 
| 197 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 明白該說什麼 | 
| 198 | 3 | 說 | shuō | allocution | 明白該說什麼 | 
| 199 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 明白該說什麼 | 
| 200 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 明白該說什麼 | 
| 201 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 明白該說什麼 | 
| 202 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 明白該說什麼 | 
| 203 | 3 | 歡迎 | huānyíng | to welcome | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 204 | 3 | 歡迎 | huānyíng | to willingly accept | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 205 | 3 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 眾人所善者善之 | 
| 206 | 3 | 眾人 | zhòngrén | common people | 眾人所善者善之 | 
| 207 | 3 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 眾人所善者善之 | 
| 208 | 3 | 也 | yě | also; too | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 209 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 210 | 3 | 也 | yě | either | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 211 | 3 | 也 | yě | even | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 212 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 213 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 214 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 215 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 216 | 3 | 也 | yě | ya | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 217 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 提昇社會素質 | 
| 218 | 3 | 了 | le | completion of an action | 做了不速之客 | 
| 219 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 做了不速之客 | 
| 220 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 做了不速之客 | 
| 221 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 做了不速之客 | 
| 222 | 3 | 了 | le | modal particle | 做了不速之客 | 
| 223 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 做了不速之客 | 
| 224 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 做了不速之客 | 
| 225 | 3 | 了 | liǎo | completely | 做了不速之客 | 
| 226 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 做了不速之客 | 
| 227 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 做了不速之客 | 
| 228 | 3 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 229 | 3 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 230 | 3 | 樂 | lè | Le | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 231 | 3 | 樂 | yuè | music | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 232 | 3 | 樂 | yuè | a musical instrument | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 233 | 3 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 234 | 3 | 樂 | yuè | a musician | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 235 | 3 | 樂 | lè | joy; pleasure | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 236 | 3 | 樂 | yuè | the Book of Music | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 237 | 3 | 樂 | lào | Lao | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 238 | 3 | 樂 | lè | to laugh | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 239 | 3 | 樂 | lè | Joy | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 240 | 3 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 241 | 3 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 如不善者應改之 | 
| 242 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該全體平等一致 | 
| 243 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 要慈悲處眾 | 
| 244 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 要慈悲處眾 | 
| 245 | 3 | 處 | chù | location | 要慈悲處眾 | 
| 246 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 要慈悲處眾 | 
| 247 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 要慈悲處眾 | 
| 248 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 要慈悲處眾 | 
| 249 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 要慈悲處眾 | 
| 250 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 要慈悲處眾 | 
| 251 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 要慈悲處眾 | 
| 252 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 要慈悲處眾 | 
| 253 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 要慈悲處眾 | 
| 254 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 要慈悲處眾 | 
| 255 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 要慈悲處眾 | 
| 256 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 要慈悲處眾 | 
| 257 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 要慈悲處眾 | 
| 258 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這都是與人為善 | 
| 259 | 3 | 是 | shì | is exactly | 這都是與人為善 | 
| 260 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這都是與人為善 | 
| 261 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 這都是與人為善 | 
| 262 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 這都是與人為善 | 
| 263 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這都是與人為善 | 
| 264 | 3 | 是 | shì | true | 這都是與人為善 | 
| 265 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 這都是與人為善 | 
| 266 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這都是與人為善 | 
| 267 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 這都是與人為善 | 
| 268 | 3 | 是 | shì | Shi | 這都是與人為善 | 
| 269 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 這都是與人為善 | 
| 270 | 3 | 是 | shì | this; idam | 這都是與人為善 | 
| 271 | 3 | 很 | hěn | very | 表現都很聰明靈巧 | 
| 272 | 3 | 很 | hěn | disobey | 表現都很聰明靈巧 | 
| 273 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 表現都很聰明靈巧 | 
| 274 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 表現都很聰明靈巧 | 
| 275 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 表現都很聰明靈巧 | 
| 276 | 3 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 277 | 3 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 也要求全公司的員工都做最好的職員 | 
| 278 | 3 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人要做好自己 | 
| 279 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 要慈悲處眾 | 
| 280 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 要慈悲處眾 | 
| 281 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 要慈悲處眾 | 
| 282 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 要慈悲處眾 | 
| 283 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 要慈悲處眾 | 
| 284 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 要慈悲處眾 | 
| 285 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 自能獲得別人的好感 | 
| 286 | 2 | 從 | cóng | from | 不要從上面要求下面 | 
| 287 | 2 | 從 | cóng | to follow | 不要從上面要求下面 | 
| 288 | 2 | 從 | cóng | past; through | 不要從上面要求下面 | 
| 289 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不要從上面要求下面 | 
| 290 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 不要從上面要求下面 | 
| 291 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不要從上面要求下面 | 
| 292 | 2 | 從 | cóng | usually | 不要從上面要求下面 | 
| 293 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 不要從上面要求下面 | 
| 294 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 不要從上面要求下面 | 
| 295 | 2 | 從 | cóng | secondary | 不要從上面要求下面 | 
| 296 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不要從上面要求下面 | 
| 297 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 不要從上面要求下面 | 
| 298 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不要從上面要求下面 | 
| 299 | 2 | 從 | zòng | to release | 不要從上面要求下面 | 
| 300 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不要從上面要求下面 | 
| 301 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 不要從上面要求下面 | 
| 302 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 讓人聽了厭煩 | 
| 303 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 讓人聽了厭煩 | 
| 304 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 讓人聽了厭煩 | 
| 305 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 讓人聽了厭煩 | 
| 306 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 讓人聽了厭煩 | 
| 307 | 2 | 聽 | tīng | to await | 讓人聽了厭煩 | 
| 308 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 讓人聽了厭煩 | 
| 309 | 2 | 聽 | tīng | a tin can | 讓人聽了厭煩 | 
| 310 | 2 | 聽 | tīng | information | 讓人聽了厭煩 | 
| 311 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 讓人聽了厭煩 | 
| 312 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 讓人聽了厭煩 | 
| 313 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 讓人聽了厭煩 | 
| 314 | 2 | 給 | gěi | to give | 給人歡喜 | 
| 315 | 2 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給人歡喜 | 
| 316 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人歡喜 | 
| 317 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人歡喜 | 
| 318 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人歡喜 | 
| 319 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人歡喜 | 
| 320 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人歡喜 | 
| 321 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人歡喜 | 
| 322 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人歡喜 | 
| 323 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人歡喜 | 
| 324 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 給人歡喜 | 
| 325 | 2 | 寧可 | nìngkě | would rather; preferably | 所以做人寧可以沒有智慧 | 
| 326 | 2 | 寧可 | nìngkě | how could it be | 所以做人寧可以沒有智慧 | 
| 327 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 該說的時候說 | 
| 328 | 2 | 時候 | shíhou | time | 該說的時候說 | 
| 329 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 該說的時候說 | 
| 330 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 該說的時候說 | 
| 331 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家吉祥 | 
| 332 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 | 
| 333 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 | 
| 334 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 | 
| 335 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 | 
| 336 | 2 | 進退 | jìntuì | to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety | 要進退有禮 | 
| 337 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們生活其間 | 
| 338 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個國家的領導人 | 
| 339 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個國家的領導人 | 
| 340 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個國家的領導人 | 
| 341 | 2 | 己 | jǐ | self | 己不正 | 
| 342 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 己不正 | 
| 343 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 己不正 | 
| 344 | 2 | 己 | jǐ | her; him; it | 己不正 | 
| 345 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 己不正 | 
| 346 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 己不正 | 
| 347 | 2 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 計較跟人相處 | 
| 348 | 2 | 為 | wèi | for; to | 以慈悲為原則 | 
| 349 | 2 | 為 | wèi | because of | 以慈悲為原則 | 
| 350 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以慈悲為原則 | 
| 351 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 以慈悲為原則 | 
| 352 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 以慈悲為原則 | 
| 353 | 2 | 為 | wéi | to do | 以慈悲為原則 | 
| 354 | 2 | 為 | wèi | for | 以慈悲為原則 | 
| 355 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 以慈悲為原則 | 
| 356 | 2 | 為 | wèi | to | 以慈悲為原則 | 
| 357 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 以慈悲為原則 | 
| 358 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以慈悲為原則 | 
| 359 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 以慈悲為原則 | 
| 360 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 以慈悲為原則 | 
| 361 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 以慈悲為原則 | 
| 362 | 2 | 為 | wéi | to govern | 以慈悲為原則 | 
| 363 | 2 | 三 | sān | three | 卷三 | 
| 364 | 2 | 三 | sān | third | 卷三 | 
| 365 | 2 | 三 | sān | more than two | 卷三 | 
| 366 | 2 | 三 | sān | very few | 卷三 | 
| 367 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 卷三 | 
| 368 | 2 | 三 | sān | San | 卷三 | 
| 369 | 2 | 三 | sān | three; tri | 卷三 | 
| 370 | 2 | 三 | sān | sa | 卷三 | 
| 371 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 372 | 2 | 會 | huì | able to | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 373 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 374 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 375 | 2 | 會 | huì | to assemble | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 376 | 2 | 會 | huì | to meet | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 377 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 378 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 379 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 380 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 381 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 382 | 2 | 會 | huì | to understand | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 383 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 384 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 385 | 2 | 會 | huì | to be good at | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 386 | 2 | 會 | huì | a moment | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 387 | 2 | 會 | huì | to happen to | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 388 | 2 | 會 | huì | to pay | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 389 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 390 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 391 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 392 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 393 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 394 | 2 | 會 | huì | Hui | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 395 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 他人怎會不歡迎你呢 | 
| 396 | 2 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天生活要積極 | 
| 397 | 2 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 不必要求別人做到最好 | 
| 398 | 2 | 莊重 | zhuāngzhòng | grave; solemn; dignified | 要能莊重 | 
| 399 | 2 | 聰明 | cōngming | clever; intelligent; bright; smart; acute | 要聰明靈巧 | 
| 400 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在所謂自由民主時代 | 
| 401 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在所謂自由民主時代 | 
| 402 | 2 | 惡 | è | evil; vice | 眾人所惡者惡之 | 
| 403 | 2 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 眾人所惡者惡之 | 
| 404 | 2 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 眾人所惡者惡之 | 
| 405 | 2 | 惡 | wù | to hate; to detest | 眾人所惡者惡之 | 
| 406 | 2 | 惡 | wū | how? | 眾人所惡者惡之 | 
| 407 | 2 | 惡 | è | fierce | 眾人所惡者惡之 | 
| 408 | 2 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 眾人所惡者惡之 | 
| 409 | 2 | 惡 | wù | to denounce | 眾人所惡者惡之 | 
| 410 | 2 | 惡 | wū | oh! | 眾人所惡者惡之 | 
| 411 | 2 | 惡 | è | e | 眾人所惡者惡之 | 
| 412 | 2 | 惡 | è | evil | 眾人所惡者惡之 | 
| 413 | 2 | 拔苦 | bá kǔ | Relieve suffering | 悲能拔苦 | 
| 414 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 跟人講話 | 
| 415 | 2 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 跟人講話 | 
| 416 | 2 | 求 | qiú | to request | 要不斷求進步 | 
| 417 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 要不斷求進步 | 
| 418 | 2 | 求 | qiú | to implore | 要不斷求進步 | 
| 419 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 要不斷求進步 | 
| 420 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 要不斷求進步 | 
| 421 | 2 | 求 | qiú | to attract | 要不斷求進步 | 
| 422 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 要不斷求進步 | 
| 423 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 要不斷求進步 | 
| 424 | 2 | 求 | qiú | to demand | 要不斷求進步 | 
| 425 | 2 | 求 | qiú | to end | 要不斷求進步 | 
| 426 | 2 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何正人 | 
| 427 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慈悲為原則 | 
| 428 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慈悲為原則 | 
| 429 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲為原則 | 
| 430 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以慈悲為原則 | 
| 431 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以慈悲為原則 | 
| 432 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以慈悲為原則 | 
| 433 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以慈悲為原則 | 
| 434 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈悲為原則 | 
| 435 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以慈悲為原則 | 
| 436 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈悲為原則 | 
| 437 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈悲為原則 | 
| 438 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以慈悲為原則 | 
| 439 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈悲為原則 | 
| 440 | 2 | 以 | yǐ | very | 以慈悲為原則 | 
| 441 | 2 | 以 | yǐ | already | 以慈悲為原則 | 
| 442 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以慈悲為原則 | 
| 443 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈悲為原則 | 
| 444 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以慈悲為原則 | 
| 445 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以慈悲為原則 | 
| 446 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈悲為原則 | 
| 447 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 448 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 449 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 450 | 2 | 不能不 | bùnéngbù | have to; cannot but | 但不能不明理 | 
| 451 | 2 | 進步 | jìnbù | progress | 要不斷求進步 | 
| 452 | 2 | 進步 | jìnbù | to progress | 要不斷求進步 | 
| 453 | 2 | 進步 | jìnbù | to move forward | 要不斷求進步 | 
| 454 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 455 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 456 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 457 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 458 | 2 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 社會一旦獲得改善 | 
| 459 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但不能不明理 | 
| 460 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但不能不明理 | 
| 461 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但不能不明理 | 
| 462 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但不能不明理 | 
| 463 | 2 | 但 | dàn | all | 但不能不明理 | 
| 464 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但不能不明理 | 
| 465 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但不能不明理 | 
| 466 | 2 | 家教 | jiājiāo | family education; upbringing | 要有家教 | 
| 467 | 2 | 家教 | jiājiāo | a private tutor | 要有家教 | 
| 468 | 2 | 社教 | shèjiāo | social education; socialist education | 走入社會就有社教 | 
| 469 | 2 | 開朗 | kāilǎng | open and clear | 每天心情要保持樂觀開朗 | 
| 470 | 2 | 開朗 | kāilǎng | optimistic; cheerful; carefree | 每天心情要保持樂觀開朗 | 
| 471 | 2 | 無 | wú | no | 世間上寧可無財無勢 | 
| 472 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世間上寧可無財無勢 | 
| 473 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 世間上寧可無財無勢 | 
| 474 | 2 | 無 | wú | has not yet | 世間上寧可無財無勢 | 
| 475 | 2 | 無 | mó | mo | 世間上寧可無財無勢 | 
| 476 | 2 | 無 | wú | do not | 世間上寧可無財無勢 | 
| 477 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 世間上寧可無財無勢 | 
| 478 | 2 | 無 | wú | regardless of | 世間上寧可無財無勢 | 
| 479 | 2 | 無 | wú | to not have | 世間上寧可無財無勢 | 
| 480 | 2 | 無 | wú | um | 世間上寧可無財無勢 | 
| 481 | 2 | 無 | wú | Wu | 世間上寧可無財無勢 | 
| 482 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 世間上寧可無財無勢 | 
| 483 | 2 | 無 | wú | not; non- | 世間上寧可無財無勢 | 
| 484 | 2 | 無 | mó | mo | 世間上寧可無財無勢 | 
| 485 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 一定不能自以為是 | 
| 486 | 2 | 有禮 | yǒulǐ | to be courteous | 要進退有禮 | 
| 487 | 2 | 就 | jiù | right away | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 488 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 489 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 490 | 2 | 就 | jiù | to assume | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 491 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 492 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 493 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 494 | 2 | 就 | jiù | namely | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 495 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 496 | 2 | 就 | jiù | only; just | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 497 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 498 | 2 | 就 | jiù | to go with | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 499 | 2 | 就 | jiù | already | 自然就能與眾共享其樂 | 
| 500 | 2 | 就 | jiù | as much as | 自然就能與眾共享其樂 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 好 | 
 | 
 | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 才 | cái | excellence; bhaga | |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
| 让 | 讓 | ràng | Give Way | 
| 者 | zhě | ca | |
| 明理 | mínglǐ | Understanding | |
| 乐观 | 樂觀 | lèguān | optimism | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self | 
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette | 
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 |