Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, The True Meaning of Spiritual Practice 修行的真義
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 47 | 我 | wǒ | self | 曾經對我如是說 |
| 2 | 47 | 我 | wǒ | [my] dear | 曾經對我如是說 |
| 3 | 47 | 我 | wǒ | Wo | 曾經對我如是說 |
| 4 | 47 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 曾經對我如是說 |
| 5 | 47 | 我 | wǒ | ga | 曾經對我如是說 |
| 6 | 34 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 現在的人常說要修行 |
| 7 | 34 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 現在的人常說要修行 |
| 8 | 34 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 現在的人常說要修行 |
| 9 | 34 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 現在的人常說要修行 |
| 10 | 20 | 能 | néng | can; able | 誰能令之 |
| 11 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 誰能令之 |
| 12 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 誰能令之 |
| 13 | 20 | 能 | néng | energy | 誰能令之 |
| 14 | 20 | 能 | néng | function; use | 誰能令之 |
| 15 | 20 | 能 | néng | talent | 誰能令之 |
| 16 | 20 | 能 | néng | expert at | 誰能令之 |
| 17 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 誰能令之 |
| 18 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 誰能令之 |
| 19 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 誰能令之 |
| 20 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 誰能令之 |
| 21 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 22 | 15 | 在 | zài | in; at | 道源法師在佛光山講授 |
| 23 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 道源法師在佛光山講授 |
| 24 | 15 | 在 | zài | to consist of | 道源法師在佛光山講授 |
| 25 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 道源法師在佛光山講授 |
| 26 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 道源法師在佛光山講授 |
| 27 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 致使佛法衰微 |
| 28 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 致使佛法衰微 |
| 29 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 致使佛法衰微 |
| 30 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 致使佛法衰微 |
| 31 | 8 | 也 | yě | ya | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 32 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 得沒有了 |
| 33 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 得沒有了 |
| 34 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 得沒有了 |
| 35 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 得沒有了 |
| 36 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 得沒有了 |
| 37 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 得沒有了 |
| 38 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有所發抒 |
| 39 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有所發抒 |
| 40 | 8 | 而 | néng | can; able | 而有所發抒 |
| 41 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有所發抒 |
| 42 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有所發抒 |
| 43 | 8 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 若非真正明師是無法講出這麼深刻的感言 |
| 44 | 8 | 都 | dū | capital city | 都快把佛教 |
| 45 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都快把佛教 |
| 46 | 8 | 都 | dōu | all | 都快把佛教 |
| 47 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 都快把佛教 |
| 48 | 8 | 都 | dū | Du | 都快把佛教 |
| 49 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 都快把佛教 |
| 50 | 8 | 都 | dū | to reside | 都快把佛教 |
| 51 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 都快把佛教 |
| 52 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 曾經對我如是說 |
| 53 | 7 | 對 | duì | correct; right | 曾經對我如是說 |
| 54 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 曾經對我如是說 |
| 55 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 曾經對我如是說 |
| 56 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 曾經對我如是說 |
| 57 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 曾經對我如是說 |
| 58 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 曾經對我如是說 |
| 59 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 曾經對我如是說 |
| 60 | 7 | 對 | duì | to mix | 曾經對我如是說 |
| 61 | 7 | 對 | duì | a pair | 曾經對我如是說 |
| 62 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 曾經對我如是說 |
| 63 | 7 | 對 | duì | mutual | 曾經對我如是說 |
| 64 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 曾經對我如是說 |
| 65 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 曾經對我如是說 |
| 66 | 7 | 與 | yǔ | to give | 修持與生活脫節 |
| 67 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 修持與生活脫節 |
| 68 | 7 | 與 | yù | to particate in | 修持與生活脫節 |
| 69 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 修持與生活脫節 |
| 70 | 7 | 與 | yù | to help | 修持與生活脫節 |
| 71 | 7 | 與 | yǔ | for | 修持與生活脫節 |
| 72 | 7 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓邪魔外教到處橫行 |
| 73 | 7 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓邪魔外教到處橫行 |
| 74 | 7 | 讓 | ràng | Give Way | 讓邪魔外教到處橫行 |
| 75 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 現在的人常說要修行 |
| 76 | 7 | 要 | yào | to want | 現在的人常說要修行 |
| 77 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 現在的人常說要修行 |
| 78 | 7 | 要 | yào | to request | 現在的人常說要修行 |
| 79 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 現在的人常說要修行 |
| 80 | 7 | 要 | yāo | waist | 現在的人常說要修行 |
| 81 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 現在的人常說要修行 |
| 82 | 7 | 要 | yāo | waistband | 現在的人常說要修行 |
| 83 | 7 | 要 | yāo | Yao | 現在的人常說要修行 |
| 84 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 現在的人常說要修行 |
| 85 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 現在的人常說要修行 |
| 86 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 現在的人常說要修行 |
| 87 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 現在的人常說要修行 |
| 88 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 現在的人常說要修行 |
| 89 | 7 | 要 | yào | to summarize | 現在的人常說要修行 |
| 90 | 7 | 要 | yào | essential; important | 現在的人常說要修行 |
| 91 | 7 | 要 | yào | to desire | 現在的人常說要修行 |
| 92 | 7 | 要 | yào | to demand | 現在的人常說要修行 |
| 93 | 7 | 要 | yào | to need | 現在的人常說要修行 |
| 94 | 7 | 要 | yào | should; must | 現在的人常說要修行 |
| 95 | 7 | 要 | yào | might | 現在的人常說要修行 |
| 96 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但有些人卻不明時務 |
| 97 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 聖教不能深入社會人群 |
| 98 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 上著眼 |
| 99 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上著眼 |
| 100 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上著眼 |
| 101 | 5 | 上 | shàng | shang | 上著眼 |
| 102 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 上著眼 |
| 103 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 上著眼 |
| 104 | 5 | 上 | shàng | advanced | 上著眼 |
| 105 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上著眼 |
| 106 | 5 | 上 | shàng | time | 上著眼 |
| 107 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上著眼 |
| 108 | 5 | 上 | shàng | far | 上著眼 |
| 109 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 上著眼 |
| 110 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上著眼 |
| 111 | 5 | 上 | shàng | to report | 上著眼 |
| 112 | 5 | 上 | shàng | to offer | 上著眼 |
| 113 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 上著眼 |
| 114 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上著眼 |
| 115 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 上著眼 |
| 116 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上著眼 |
| 117 | 5 | 上 | shàng | to burn | 上著眼 |
| 118 | 5 | 上 | shàng | to remember | 上著眼 |
| 119 | 5 | 上 | shàng | to add | 上著眼 |
| 120 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上著眼 |
| 121 | 5 | 上 | shàng | to meet | 上著眼 |
| 122 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上著眼 |
| 123 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上著眼 |
| 124 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 上著眼 |
| 125 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上著眼 |
| 126 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 127 | 5 | 地 | dì | floor | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 128 | 5 | 地 | dì | the earth | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 129 | 5 | 地 | dì | fields | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 130 | 5 | 地 | dì | a place | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 131 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 132 | 5 | 地 | dì | background | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 133 | 5 | 地 | dì | terrain | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 134 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 135 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 136 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 137 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 138 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 139 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 修持與生活脫節 |
| 140 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 修持與生活脫節 |
| 141 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 修持與生活脫節 |
| 142 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 修持與生活脫節 |
| 143 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 修持與生活脫節 |
| 144 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 都快把佛教 |
| 145 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 都快把佛教 |
| 146 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 147 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 148 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 149 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 150 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 151 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 152 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 153 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 154 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 155 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 156 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我要做一個真正的修行人 |
| 157 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我要做一個真正的修行人 |
| 158 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我要做一個真正的修行人 |
| 159 | 5 | 之 | zhī | to go | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 160 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 161 | 5 | 之 | zhī | is | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 162 | 5 | 之 | zhī | to use | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 163 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 164 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 165 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 166 | 5 | 中 | zhōng | China | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 167 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 168 | 5 | 中 | zhōng | midday | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 169 | 5 | 中 | zhōng | inside | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 170 | 5 | 中 | zhōng | during | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 171 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 172 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 173 | 5 | 中 | zhōng | half | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 174 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 175 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 176 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 177 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 178 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 179 | 4 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但有些人卻不明時務 |
| 180 | 4 | 卻 | què | to reject; to decline | 但有些人卻不明時務 |
| 181 | 4 | 卻 | què | to pardon | 但有些人卻不明時務 |
| 182 | 4 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但有些人卻不明時務 |
| 183 | 4 | 只 | zhī | single | 只在個人 |
| 184 | 4 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只在個人 |
| 185 | 4 | 只 | zhī | a single bird | 只在個人 |
| 186 | 4 | 只 | zhī | unique | 只在個人 |
| 187 | 4 | 只 | zhǐ | Zhi | 只在個人 |
| 188 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大都視宗教為餘物 |
| 189 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 大都視宗教為餘物 |
| 190 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 大都視宗教為餘物 |
| 191 | 4 | 為 | wéi | to do | 大都視宗教為餘物 |
| 192 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 大都視宗教為餘物 |
| 193 | 4 | 為 | wéi | to govern | 大都視宗教為餘物 |
| 194 | 4 | 自我 | zìwǒ | self | 或自我關閉 |
| 195 | 4 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 或自我關閉 |
| 196 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 所幸今日由於教界大德之努力弘法與信眾的大力護持 |
| 197 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 所幸今日由於教界大德之努力弘法與信眾的大力護持 |
| 198 | 4 | 一 | yī | one | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 199 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 200 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 201 | 4 | 一 | yī | first | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 202 | 4 | 一 | yī | the same | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 203 | 4 | 一 | yī | sole; single | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 204 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 205 | 4 | 一 | yī | Yi | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 206 | 4 | 一 | yī | other | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 207 | 4 | 一 | yī | to unify | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 208 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 209 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 210 | 4 | 一 | yī | one; eka | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 211 | 4 | 服務 | fúwù | to serve | 反而我發心服務 |
| 212 | 4 | 服務 | fúwù | a service | 反而我發心服務 |
| 213 | 4 | 服務 | fúwù | Service | 反而我發心服務 |
| 214 | 4 | 到 | dào | to arrive | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 215 | 4 | 到 | dào | to go | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 216 | 4 | 到 | dào | careful | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 217 | 4 | 到 | dào | Dao | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 218 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 219 | 4 | 寫 | xiě | to write | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 220 | 4 | 寫 | xiě | writing | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 221 | 4 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 222 | 4 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 223 | 4 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 224 | 4 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 225 | 4 | 寫 | xiè | to remove | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 226 | 4 | 寫 | xiě | to agree upon | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 227 | 4 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 228 | 4 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 229 | 4 | 寫 | xiě | write | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 230 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 看到一些先進的文明國家 |
| 231 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 看到一些先進的文明國家 |
| 232 | 4 | 敢 | gǎn | bold; brave | 怎敢對常住有自私的妄求 |
| 233 | 4 | 敢 | gǎn | to dare to | 怎敢對常住有自私的妄求 |
| 234 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 得沒有了 |
| 235 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 現在的人常說要修行 |
| 236 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 現在的人常說要修行 |
| 237 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 現在的人常說要修行 |
| 238 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 現在的人常說要修行 |
| 239 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 現在的人常說要修行 |
| 240 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 現在的人常說要修行 |
| 241 | 4 | 說 | shuō | allocution | 現在的人常說要修行 |
| 242 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 現在的人常說要修行 |
| 243 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 現在的人常說要修行 |
| 244 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 現在的人常說要修行 |
| 245 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 現在的人常說要修行 |
| 246 | 3 | 度過 | dùguò | to spend; to pass | 法喜充滿地度過這段基礎的參學時期 |
| 247 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 譁眾取寵 |
| 248 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 譁眾取寵 |
| 249 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 譁眾取寵 |
| 250 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不可巧立名目 |
| 251 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不可巧立名目 |
| 252 | 3 | 更 | gēng | to experience | 更不可巧立名目 |
| 253 | 3 | 更 | gēng | to improve | 更不可巧立名目 |
| 254 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不可巧立名目 |
| 255 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 更不可巧立名目 |
| 256 | 3 | 更 | gēng | contacts | 更不可巧立名目 |
| 257 | 3 | 更 | gèng | to increase | 更不可巧立名目 |
| 258 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 更不可巧立名目 |
| 259 | 3 | 更 | gēng | Geng | 更不可巧立名目 |
| 260 | 3 | 更 | jīng | to experience | 更不可巧立名目 |
| 261 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 262 | 3 | 後 | hòu | after; later | 課後我送他回寮休息 |
| 263 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 課後我送他回寮休息 |
| 264 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 課後我送他回寮休息 |
| 265 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 課後我送他回寮休息 |
| 266 | 3 | 後 | hòu | late; later | 課後我送他回寮休息 |
| 267 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 課後我送他回寮休息 |
| 268 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 課後我送他回寮休息 |
| 269 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 課後我送他回寮休息 |
| 270 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 課後我送他回寮休息 |
| 271 | 3 | 後 | hòu | Hou | 課後我送他回寮休息 |
| 272 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 課後我送他回寮休息 |
| 273 | 3 | 後 | hòu | following | 課後我送他回寮休息 |
| 274 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 課後我送他回寮休息 |
| 275 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 課後我送他回寮休息 |
| 276 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 課後我送他回寮休息 |
| 277 | 3 | 後 | hòu | Hou | 課後我送他回寮休息 |
| 278 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 課後我送他回寮休息 |
| 279 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 課後我送他回寮休息 |
| 280 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 孰令致之 |
| 281 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 孰令致之 |
| 282 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 孰令致之 |
| 283 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 孰令致之 |
| 284 | 3 | 令 | lìng | a season | 孰令致之 |
| 285 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 孰令致之 |
| 286 | 3 | 令 | lìng | good | 孰令致之 |
| 287 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 孰令致之 |
| 288 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 孰令致之 |
| 289 | 3 | 令 | lìng | a commander | 孰令致之 |
| 290 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 孰令致之 |
| 291 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 孰令致之 |
| 292 | 3 | 令 | lìng | Ling | 孰令致之 |
| 293 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 孰令致之 |
| 294 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 真理與大眾遠離 |
| 295 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 真理與大眾遠離 |
| 296 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 真理與大眾遠離 |
| 297 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 298 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 299 | 3 | 還 | huán | to do in return | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 300 | 3 | 還 | huán | Huan | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 301 | 3 | 還 | huán | to revert | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 302 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 303 | 3 | 還 | huán | to encircle | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 304 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 305 | 3 | 還 | huán | since | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 306 | 3 | 懶惰 | lǎnduò | idle; lazy; sloth | 懶惰 |
| 307 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 308 | 3 | 寺 | sì | a government office | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 309 | 3 | 寺 | sì | a eunuch | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 310 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 311 | 3 | 入山 | rùshān | to retire to the mountains | 或入山修行 |
| 312 | 3 | 來 | lái | to come | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 313 | 3 | 來 | lái | please | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 314 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 315 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 316 | 3 | 來 | lái | wheat | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 317 | 3 | 來 | lái | next; future | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 318 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 319 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 320 | 3 | 來 | lái | to earn | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 321 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 322 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 其實只不過是將修行當作 |
| 323 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 其實只不過是將修行當作 |
| 324 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 其實只不過是將修行當作 |
| 325 | 3 | 將 | qiāng | to request | 其實只不過是將修行當作 |
| 326 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 其實只不過是將修行當作 |
| 327 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 其實只不過是將修行當作 |
| 328 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 其實只不過是將修行當作 |
| 329 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 其實只不過是將修行當作 |
| 330 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 其實只不過是將修行當作 |
| 331 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 其實只不過是將修行當作 |
| 332 | 3 | 將 | jiàng | king | 其實只不過是將修行當作 |
| 333 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 其實只不過是將修行當作 |
| 334 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 其實只不過是將修行當作 |
| 335 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 其實只不過是將修行當作 |
| 336 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 337 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 338 | 3 | 才 | cái | Cai | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 339 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 340 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 341 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至丟下世間上一切成就的好因 |
| 342 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至丟下世間上一切成就的好因 |
| 343 | 3 | 閉關 | bìguān | to shut strategic passes | 閉關 |
| 344 | 3 | 閉關 | bìguān | to shut in; isolate oneself for meditation; solitude | 閉關 |
| 345 | 3 | 閉關 | bìguān | Retreat | 閉關 |
| 346 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 347 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 348 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 349 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 350 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 351 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 352 | 3 | 使 | shǐ | to use | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 353 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 354 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 355 | 3 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 認真學習 |
| 356 | 3 | 行 | xíng | to walk | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 357 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 358 | 3 | 行 | háng | profession | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 359 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 360 | 3 | 行 | xíng | to travel | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 361 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 362 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 363 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 364 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 365 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 366 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 367 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 368 | 3 | 行 | xíng | to move | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 369 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 370 | 3 | 行 | xíng | travel | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 371 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 372 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 373 | 3 | 行 | xíng | temporary | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 374 | 3 | 行 | háng | rank; order | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 375 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 376 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 377 | 3 | 行 | xíng | to experience | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 378 | 3 | 行 | xíng | path; way | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 379 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 380 | 3 | 行 | xíng | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 | |
| 381 | 3 | 行 | xíng | Practice | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 382 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 383 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 但確知自己總是將我所了解的佛法行於日常 |
| 384 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就這樣一轉而過 |
| 385 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就這樣一轉而過 |
| 386 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就這樣一轉而過 |
| 387 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就這樣一轉而過 |
| 388 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就這樣一轉而過 |
| 389 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就這樣一轉而過 |
| 390 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就這樣一轉而過 |
| 391 | 3 | 就 | jiù | to die | 就這樣一轉而過 |
| 392 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 中國佛教自明清以降 |
| 393 | 3 | 自 | zì | Zi | 中國佛教自明清以降 |
| 394 | 3 | 自 | zì | a nose | 中國佛教自明清以降 |
| 395 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 中國佛教自明清以降 |
| 396 | 3 | 自 | zì | origin | 中國佛教自明清以降 |
| 397 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 中國佛教自明清以降 |
| 398 | 3 | 自 | zì | to be | 中國佛教自明清以降 |
| 399 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 中國佛教自明清以降 |
| 400 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 現在的人常說要修行 |
| 401 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 現在的人常說要修行 |
| 402 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 現在的人常說要修行 |
| 403 | 3 | 人 | rén | everybody | 現在的人常說要修行 |
| 404 | 3 | 人 | rén | adult | 現在的人常說要修行 |
| 405 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 現在的人常說要修行 |
| 406 | 3 | 人 | rén | an upright person | 現在的人常說要修行 |
| 407 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 現在的人常說要修行 |
| 408 | 3 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 409 | 3 | 從 | cóng | to follow | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 410 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 411 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 412 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 413 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 414 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 415 | 3 | 從 | cóng | secondary | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 416 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 417 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 418 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 419 | 3 | 從 | zòng | to release | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 420 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 印順長老四十年前剛從香港來到臺北時 |
| 421 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 甚至不准你抬頭多望世間一眼 |
| 422 | 3 | 多 | duó | many; much | 甚至不准你抬頭多望世間一眼 |
| 423 | 3 | 多 | duō | more | 甚至不准你抬頭多望世間一眼 |
| 424 | 3 | 多 | duō | excessive | 甚至不准你抬頭多望世間一眼 |
| 425 | 3 | 多 | duō | abundant | 甚至不准你抬頭多望世間一眼 |
| 426 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 甚至不准你抬頭多望世間一眼 |
| 427 | 3 | 多 | duō | Duo | 甚至不准你抬頭多望世間一眼 |
| 428 | 3 | 多 | duō | ta | 甚至不准你抬頭多望世間一眼 |
| 429 | 3 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 便撿拾別人破舊不堪的棄襪穿上 |
| 430 | 3 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 便撿拾別人破舊不堪的棄襪穿上 |
| 431 | 3 | 棄 | qì | Qi | 便撿拾別人破舊不堪的棄襪穿上 |
| 432 | 3 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 便撿拾別人破舊不堪的棄襪穿上 |
| 433 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望能加緊修持 |
| 434 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望能加緊修持 |
| 435 | 3 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 所幸今日由於教界大德之努力弘法與信眾的大力護持 |
| 436 | 3 | 藉口 | jíkǒu | to use as an excuse; on the pretext | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 437 | 3 | 藉口 | jíkǒu | to use somebody else's words | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 438 | 3 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 但是想到自己對人間毫無貢獻 |
| 439 | 3 | 人間 | rénjiān | human world | 但是想到自己對人間毫無貢獻 |
| 440 | 3 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 但是想到自己對人間毫無貢獻 |
| 441 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 442 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 443 | 3 | 因 | yīn | to follow | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 444 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 445 | 3 | 因 | yīn | via; through | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 446 | 3 | 因 | yīn | to continue | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 447 | 3 | 因 | yīn | to receive | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 448 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 449 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 450 | 3 | 因 | yīn | to be like | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 451 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 452 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 453 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 454 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 455 | 2 | 用 | yòng | to eat | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 456 | 2 | 用 | yòng | to spend | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 457 | 2 | 用 | yòng | expense | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 458 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 459 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 460 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 461 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 462 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 463 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 464 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 465 | 2 | 用 | yòng | to control | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 466 | 2 | 用 | yòng | to access | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 467 | 2 | 用 | yòng | Yong | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 468 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 469 | 2 | 常住 | chángzhù | monastery | 我的常住由於僧多粥少 |
| 470 | 2 | 常住 | chángzhù | Permanence | 我的常住由於僧多粥少 |
| 471 | 2 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 我的常住由於僧多粥少 |
| 472 | 2 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 我的常住由於僧多粥少 |
| 473 | 2 | 全國 | quánguó | national; countrywide | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 474 | 2 | 全國 | quánguó | whole country | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 475 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 真理與大眾遠離 |
| 476 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 真理與大眾遠離 |
| 477 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 真理與大眾遠離 |
| 478 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 479 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 480 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 481 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 482 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 483 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 484 | 2 | 則 | zé | to do | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 485 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則全國人民強調他們是耶教的國家 |
| 486 | 2 | 世法 | shìfǎ | tradition | 不重視世法欲樂 |
| 487 | 2 | 世法 | shìfǎ | ordinary dharmas | 不重視世法欲樂 |
| 488 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 如係信仰耶教 |
| 489 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 如係信仰耶教 |
| 490 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 如係信仰耶教 |
| 491 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 492 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 493 | 2 | 無 | mó | mo | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 494 | 2 | 無 | wú | to not have | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 495 | 2 | 無 | wú | Wu | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 496 | 2 | 無 | mó | mo | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 497 | 2 | 明年 | míngnián | next year | 放到明年 |
| 498 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 在心中也覺得這是一個修行人應想當然爾 |
| 499 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 在心中也覺得這是一個修行人應想當然爾 |
| 500 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 在心中也覺得這是一個修行人應想當然爾 |
Frequencies of all Words
Top 879
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 69 | 的 | de | possessive particle | 現在的人常說要修行 |
| 2 | 69 | 的 | de | structural particle | 現在的人常說要修行 |
| 3 | 69 | 的 | de | complement | 現在的人常說要修行 |
| 4 | 69 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 現在的人常說要修行 |
| 5 | 47 | 我 | wǒ | I; me; my | 曾經對我如是說 |
| 6 | 47 | 我 | wǒ | self | 曾經對我如是說 |
| 7 | 47 | 我 | wǒ | we; our | 曾經對我如是說 |
| 8 | 47 | 我 | wǒ | [my] dear | 曾經對我如是說 |
| 9 | 47 | 我 | wǒ | Wo | 曾經對我如是說 |
| 10 | 47 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 曾經對我如是說 |
| 11 | 47 | 我 | wǒ | ga | 曾經對我如是說 |
| 12 | 47 | 我 | wǒ | I; aham | 曾經對我如是說 |
| 13 | 34 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 現在的人常說要修行 |
| 14 | 34 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 現在的人常說要修行 |
| 15 | 34 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 現在的人常說要修行 |
| 16 | 34 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 現在的人常說要修行 |
| 17 | 20 | 能 | néng | can; able | 誰能令之 |
| 18 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 誰能令之 |
| 19 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 誰能令之 |
| 20 | 20 | 能 | néng | energy | 誰能令之 |
| 21 | 20 | 能 | néng | function; use | 誰能令之 |
| 22 | 20 | 能 | néng | may; should; permitted to | 誰能令之 |
| 23 | 20 | 能 | néng | talent | 誰能令之 |
| 24 | 20 | 能 | néng | expert at | 誰能令之 |
| 25 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 誰能令之 |
| 26 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 誰能令之 |
| 27 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 誰能令之 |
| 28 | 20 | 能 | néng | as long as; only | 誰能令之 |
| 29 | 20 | 能 | néng | even if | 誰能令之 |
| 30 | 20 | 能 | néng | but | 誰能令之 |
| 31 | 20 | 能 | néng | in this way | 誰能令之 |
| 32 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 誰能令之 |
| 33 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 其實只不過是將修行當作 |
| 34 | 18 | 是 | shì | is exactly | 其實只不過是將修行當作 |
| 35 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 其實只不過是將修行當作 |
| 36 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 其實只不過是將修行當作 |
| 37 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 其實只不過是將修行當作 |
| 38 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 其實只不過是將修行當作 |
| 39 | 18 | 是 | shì | true | 其實只不過是將修行當作 |
| 40 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 其實只不過是將修行當作 |
| 41 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 其實只不過是將修行當作 |
| 42 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 其實只不過是將修行當作 |
| 43 | 18 | 是 | shì | Shi | 其實只不過是將修行當作 |
| 44 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 其實只不過是將修行當作 |
| 45 | 18 | 是 | shì | this; idam | 其實只不過是將修行當作 |
| 46 | 18 | 不 | bù | not; no | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 47 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 48 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 49 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 50 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 51 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 52 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 53 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 54 | 18 | 不 | bù | no; na | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 55 | 15 | 在 | zài | in; at | 道源法師在佛光山講授 |
| 56 | 15 | 在 | zài | at | 道源法師在佛光山講授 |
| 57 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 道源法師在佛光山講授 |
| 58 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 道源法師在佛光山講授 |
| 59 | 15 | 在 | zài | to consist of | 道源法師在佛光山講授 |
| 60 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 道源法師在佛光山講授 |
| 61 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 道源法師在佛光山講授 |
| 62 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 致使佛法衰微 |
| 63 | 10 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 致使佛法衰微 |
| 64 | 10 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 致使佛法衰微 |
| 65 | 10 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 致使佛法衰微 |
| 66 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 記得有一回 |
| 67 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 記得有一回 |
| 68 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 記得有一回 |
| 69 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 記得有一回 |
| 70 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 記得有一回 |
| 71 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 記得有一回 |
| 72 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 記得有一回 |
| 73 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 記得有一回 |
| 74 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 記得有一回 |
| 75 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 記得有一回 |
| 76 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 記得有一回 |
| 77 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 記得有一回 |
| 78 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 記得有一回 |
| 79 | 8 | 有 | yǒu | You | 記得有一回 |
| 80 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 記得有一回 |
| 81 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 記得有一回 |
| 82 | 8 | 也 | yě | also; too | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 83 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 84 | 8 | 也 | yě | either | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 85 | 8 | 也 | yě | even | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 86 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 87 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 88 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 89 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 90 | 8 | 也 | yě | ya | 也只有心懷悲愍的菩薩才會因深思時弊 |
| 91 | 8 | 了 | le | completion of an action | 得沒有了 |
| 92 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 得沒有了 |
| 93 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 得沒有了 |
| 94 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 得沒有了 |
| 95 | 8 | 了 | le | modal particle | 得沒有了 |
| 96 | 8 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 得沒有了 |
| 97 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 得沒有了 |
| 98 | 8 | 了 | liǎo | completely | 得沒有了 |
| 99 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 得沒有了 |
| 100 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 得沒有了 |
| 101 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而有所發抒 |
| 102 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有所發抒 |
| 103 | 8 | 而 | ér | you | 而有所發抒 |
| 104 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而有所發抒 |
| 105 | 8 | 而 | ér | right away; then | 而有所發抒 |
| 106 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而有所發抒 |
| 107 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而有所發抒 |
| 108 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而有所發抒 |
| 109 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 而有所發抒 |
| 110 | 8 | 而 | ér | so as to | 而有所發抒 |
| 111 | 8 | 而 | ér | only then | 而有所發抒 |
| 112 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有所發抒 |
| 113 | 8 | 而 | néng | can; able | 而有所發抒 |
| 114 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有所發抒 |
| 115 | 8 | 而 | ér | me | 而有所發抒 |
| 116 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有所發抒 |
| 117 | 8 | 而 | ér | possessive | 而有所發抒 |
| 118 | 8 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 若非真正明師是無法講出這麼深刻的感言 |
| 119 | 8 | 都 | dōu | all | 都快把佛教 |
| 120 | 8 | 都 | dū | capital city | 都快把佛教 |
| 121 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都快把佛教 |
| 122 | 8 | 都 | dōu | all | 都快把佛教 |
| 123 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 都快把佛教 |
| 124 | 8 | 都 | dū | Du | 都快把佛教 |
| 125 | 8 | 都 | dōu | already | 都快把佛教 |
| 126 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 都快把佛教 |
| 127 | 8 | 都 | dū | to reside | 都快把佛教 |
| 128 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 都快把佛教 |
| 129 | 8 | 都 | dōu | all; sarva | 都快把佛教 |
| 130 | 7 | 我們 | wǒmen | we | 而我們的國家 |
| 131 | 7 | 或 | huò | or; either; else | 或入山修行 |
| 132 | 7 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或入山修行 |
| 133 | 7 | 或 | huò | some; someone | 或入山修行 |
| 134 | 7 | 或 | míngnián | suddenly | 或入山修行 |
| 135 | 7 | 或 | huò | or; vā | 或入山修行 |
| 136 | 7 | 對 | duì | to; toward | 曾經對我如是說 |
| 137 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 曾經對我如是說 |
| 138 | 7 | 對 | duì | correct; right | 曾經對我如是說 |
| 139 | 7 | 對 | duì | pair | 曾經對我如是說 |
| 140 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 曾經對我如是說 |
| 141 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 曾經對我如是說 |
| 142 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 曾經對我如是說 |
| 143 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 曾經對我如是說 |
| 144 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 曾經對我如是說 |
| 145 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 曾經對我如是說 |
| 146 | 7 | 對 | duì | to mix | 曾經對我如是說 |
| 147 | 7 | 對 | duì | a pair | 曾經對我如是說 |
| 148 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 曾經對我如是說 |
| 149 | 7 | 對 | duì | mutual | 曾經對我如是說 |
| 150 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 曾經對我如是說 |
| 151 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 曾經對我如是說 |
| 152 | 7 | 與 | yǔ | and | 修持與生活脫節 |
| 153 | 7 | 與 | yǔ | to give | 修持與生活脫節 |
| 154 | 7 | 與 | yǔ | together with | 修持與生活脫節 |
| 155 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 修持與生活脫節 |
| 156 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 修持與生活脫節 |
| 157 | 7 | 與 | yù | to particate in | 修持與生活脫節 |
| 158 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 修持與生活脫節 |
| 159 | 7 | 與 | yù | to help | 修持與生活脫節 |
| 160 | 7 | 與 | yǔ | for | 修持與生活脫節 |
| 161 | 7 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓邪魔外教到處橫行 |
| 162 | 7 | 讓 | ràng | by | 讓邪魔外教到處橫行 |
| 163 | 7 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓邪魔外教到處橫行 |
| 164 | 7 | 讓 | ràng | Give Way | 讓邪魔外教到處橫行 |
| 165 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 現在的人常說要修行 |
| 166 | 7 | 要 | yào | if | 現在的人常說要修行 |
| 167 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 現在的人常說要修行 |
| 168 | 7 | 要 | yào | to want | 現在的人常說要修行 |
| 169 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 現在的人常說要修行 |
| 170 | 7 | 要 | yào | to request | 現在的人常說要修行 |
| 171 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 現在的人常說要修行 |
| 172 | 7 | 要 | yāo | waist | 現在的人常說要修行 |
| 173 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 現在的人常說要修行 |
| 174 | 7 | 要 | yāo | waistband | 現在的人常說要修行 |
| 175 | 7 | 要 | yāo | Yao | 現在的人常說要修行 |
| 176 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 現在的人常說要修行 |
| 177 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 現在的人常說要修行 |
| 178 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 現在的人常說要修行 |
| 179 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 現在的人常說要修行 |
| 180 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 現在的人常說要修行 |
| 181 | 7 | 要 | yào | to summarize | 現在的人常說要修行 |
| 182 | 7 | 要 | yào | essential; important | 現在的人常說要修行 |
| 183 | 7 | 要 | yào | to desire | 現在的人常說要修行 |
| 184 | 7 | 要 | yào | to demand | 現在的人常說要修行 |
| 185 | 7 | 要 | yào | to need | 現在的人常說要修行 |
| 186 | 7 | 要 | yào | should; must | 現在的人常說要修行 |
| 187 | 7 | 要 | yào | might | 現在的人常說要修行 |
| 188 | 7 | 要 | yào | or | 現在的人常說要修行 |
| 189 | 6 | 但 | dàn | but; yet; however | 但有些人卻不明時務 |
| 190 | 6 | 但 | dàn | merely; only | 但有些人卻不明時務 |
| 191 | 6 | 但 | dàn | vainly | 但有些人卻不明時務 |
| 192 | 6 | 但 | dàn | promptly | 但有些人卻不明時務 |
| 193 | 6 | 但 | dàn | all | 但有些人卻不明時務 |
| 194 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但有些人卻不明時務 |
| 195 | 6 | 但 | dàn | only; kevala | 但有些人卻不明時務 |
| 196 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 聖教不能深入社會人群 |
| 197 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 上著眼 |
| 198 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上著眼 |
| 199 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上著眼 |
| 200 | 5 | 上 | shàng | shang | 上著眼 |
| 201 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 上著眼 |
| 202 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 上著眼 |
| 203 | 5 | 上 | shàng | advanced | 上著眼 |
| 204 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上著眼 |
| 205 | 5 | 上 | shàng | time | 上著眼 |
| 206 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上著眼 |
| 207 | 5 | 上 | shàng | far | 上著眼 |
| 208 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 上著眼 |
| 209 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上著眼 |
| 210 | 5 | 上 | shàng | to report | 上著眼 |
| 211 | 5 | 上 | shàng | to offer | 上著眼 |
| 212 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 上著眼 |
| 213 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上著眼 |
| 214 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 上著眼 |
| 215 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上著眼 |
| 216 | 5 | 上 | shàng | to burn | 上著眼 |
| 217 | 5 | 上 | shàng | to remember | 上著眼 |
| 218 | 5 | 上 | shang | on; in | 上著眼 |
| 219 | 5 | 上 | shàng | upward | 上著眼 |
| 220 | 5 | 上 | shàng | to add | 上著眼 |
| 221 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上著眼 |
| 222 | 5 | 上 | shàng | to meet | 上著眼 |
| 223 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上著眼 |
| 224 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上著眼 |
| 225 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 上著眼 |
| 226 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上著眼 |
| 227 | 5 | 這 | zhè | this; these | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 228 | 5 | 這 | zhèi | this; these | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 229 | 5 | 這 | zhè | now | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 230 | 5 | 這 | zhè | immediately | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 231 | 5 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 232 | 5 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 233 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 234 | 5 | 地 | de | subordinate particle | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 235 | 5 | 地 | dì | floor | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 236 | 5 | 地 | dì | the earth | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 237 | 5 | 地 | dì | fields | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 238 | 5 | 地 | dì | a place | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 239 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 240 | 5 | 地 | dì | background | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 241 | 5 | 地 | dì | terrain | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 242 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 243 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 244 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 245 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 246 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 247 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 修持與生活脫節 |
| 248 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 修持與生活脫節 |
| 249 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 修持與生活脫節 |
| 250 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 修持與生活脫節 |
| 251 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 修持與生活脫節 |
| 252 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 都快把佛教 |
| 253 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 都快把佛教 |
| 254 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 255 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 256 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 257 | 5 | 以 | yǐ | according to | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 258 | 5 | 以 | yǐ | because of | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 259 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 260 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 261 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 262 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 263 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 264 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 265 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 266 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 267 | 5 | 以 | yǐ | very | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 268 | 5 | 以 | yǐ | already | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 269 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 270 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 271 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 272 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 273 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 但修行絕非以遁世避俗來作為逃脫現實的藉口 |
| 274 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我要做一個真正的修行人 |
| 275 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我要做一個真正的修行人 |
| 276 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我要做一個真正的修行人 |
| 277 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 278 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 279 | 5 | 之 | zhī | to go | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 280 | 5 | 之 | zhī | this; that | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 281 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 282 | 5 | 之 | zhī | it | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 283 | 5 | 之 | zhī | in | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 284 | 5 | 之 | zhī | all | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 285 | 5 | 之 | zhī | and | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 286 | 5 | 之 | zhī | however | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 287 | 5 | 之 | zhī | if | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 288 | 5 | 之 | zhī | then | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 289 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 290 | 5 | 之 | zhī | is | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 291 | 5 | 之 | zhī | to use | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 292 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 誠乃擲地有聲之高論 |
| 293 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 294 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 295 | 5 | 中 | zhōng | China | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 296 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 297 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 298 | 5 | 中 | zhōng | midday | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 299 | 5 | 中 | zhōng | inside | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 300 | 5 | 中 | zhōng | during | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 301 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 302 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 303 | 5 | 中 | zhōng | half | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 304 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 305 | 5 | 中 | zhōng | while | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 306 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 307 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 308 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 309 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 310 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我這一生中確實不曾以修行作為懶惰的藉口 |
| 311 | 4 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 但有些人卻不明時務 |
| 312 | 4 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但有些人卻不明時務 |
| 313 | 4 | 卻 | què | still | 但有些人卻不明時務 |
| 314 | 4 | 卻 | què | to reject; to decline | 但有些人卻不明時務 |
| 315 | 4 | 卻 | què | to pardon | 但有些人卻不明時務 |
| 316 | 4 | 卻 | què | just now | 但有些人卻不明時務 |
| 317 | 4 | 卻 | què | marks completion | 但有些人卻不明時務 |
| 318 | 4 | 卻 | què | marks comparison | 但有些人卻不明時務 |
| 319 | 4 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但有些人卻不明時務 |
| 320 | 4 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只在個人 |
| 321 | 4 | 只 | zhī | single | 只在個人 |
| 322 | 4 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只在個人 |
| 323 | 4 | 只 | zhī | a single bird | 只在個人 |
| 324 | 4 | 只 | zhī | unique | 只在個人 |
| 325 | 4 | 只 | zhǐ | only | 只在個人 |
| 326 | 4 | 只 | zhǐ | but | 只在個人 |
| 327 | 4 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只在個人 |
| 328 | 4 | 只 | zhǐ | Zhi | 只在個人 |
| 329 | 4 | 為 | wèi | for; to | 大都視宗教為餘物 |
| 330 | 4 | 為 | wèi | because of | 大都視宗教為餘物 |
| 331 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大都視宗教為餘物 |
| 332 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 大都視宗教為餘物 |
| 333 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 大都視宗教為餘物 |
| 334 | 4 | 為 | wéi | to do | 大都視宗教為餘物 |
| 335 | 4 | 為 | wèi | for | 大都視宗教為餘物 |
| 336 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 大都視宗教為餘物 |
| 337 | 4 | 為 | wèi | to | 大都視宗教為餘物 |
| 338 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 大都視宗教為餘物 |
| 339 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 大都視宗教為餘物 |
| 340 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 大都視宗教為餘物 |
| 341 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 大都視宗教為餘物 |
| 342 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 大都視宗教為餘物 |
| 343 | 4 | 為 | wéi | to govern | 大都視宗教為餘物 |
| 344 | 4 | 自我 | zìwǒ | self | 或自我關閉 |
| 345 | 4 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 或自我關閉 |
| 346 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 所幸今日由於教界大德之努力弘法與信眾的大力護持 |
| 347 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 所幸今日由於教界大德之努力弘法與信眾的大力護持 |
| 348 | 4 | 一 | yī | one | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 349 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 350 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 351 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 352 | 4 | 一 | yì | whole; all | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 353 | 4 | 一 | yī | first | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 354 | 4 | 一 | yī | the same | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 355 | 4 | 一 | yī | each | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 356 | 4 | 一 | yī | certain | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 357 | 4 | 一 | yī | throughout | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 358 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 359 | 4 | 一 | yī | sole; single | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 360 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 361 | 4 | 一 | yī | Yi | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 362 | 4 | 一 | yī | other | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 363 | 4 | 一 | yī | to unify | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 364 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 365 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 366 | 4 | 一 | yī | or | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 367 | 4 | 一 | yī | one; eka | 曾經有一位信徒這麼說 |
| 368 | 4 | 服務 | fúwù | to serve | 反而我發心服務 |
| 369 | 4 | 服務 | fúwù | a service | 反而我發心服務 |
| 370 | 4 | 服務 | fúwù | Service | 反而我發心服務 |
| 371 | 4 | 到 | dào | to arrive | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 372 | 4 | 到 | dào | arrive; receive | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 373 | 4 | 到 | dào | to go | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 374 | 4 | 到 | dào | careful | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 375 | 4 | 到 | dào | Dao | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 376 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 從棲霞律學院到寶華山學戒堂 |
| 377 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 378 | 4 | 寫 | xiě | to write | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 379 | 4 | 寫 | xiě | writing | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 380 | 4 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 381 | 4 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 382 | 4 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 383 | 4 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 384 | 4 | 寫 | xiè | to remove | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 385 | 4 | 寫 | xiě | to agree upon | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 386 | 4 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 387 | 4 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 388 | 4 | 寫 | xiě | write | 寫了好幾封家書想跟母親報個平安 |
| 389 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 看到一些先進的文明國家 |
| 390 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 看到一些先進的文明國家 |
| 391 | 4 | 敢 | gǎn | bold; brave | 怎敢對常住有自私的妄求 |
| 392 | 4 | 敢 | gǎn | to dare to | 怎敢對常住有自私的妄求 |
| 393 | 4 | 他們 | tāmen | they | 他們國家大路旁的教堂林立 |
| 394 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 得沒有了 |
| 395 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 得沒有了 |
| 396 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 現在的人常說要修行 |
| 397 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 現在的人常說要修行 |
| 398 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 現在的人常說要修行 |
| 399 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 現在的人常說要修行 |
| 400 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 現在的人常說要修行 |
| 401 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 現在的人常說要修行 |
| 402 | 4 | 說 | shuō | allocution | 現在的人常說要修行 |
| 403 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 現在的人常說要修行 |
| 404 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 現在的人常說要修行 |
| 405 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 現在的人常說要修行 |
| 406 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 現在的人常說要修行 |
| 407 | 3 | 度過 | dùguò | to spend; to pass | 法喜充滿地度過這段基礎的參學時期 |
| 408 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 譁眾取寵 |
| 409 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 譁眾取寵 |
| 410 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 譁眾取寵 |
| 411 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 譁眾取寵 |
| 412 | 3 | 更 | gèng | more; even more | 更不可巧立名目 |
| 413 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不可巧立名目 |
| 414 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不可巧立名目 |
| 415 | 3 | 更 | gèng | again; also | 更不可巧立名目 |
| 416 | 3 | 更 | gēng | to experience | 更不可巧立名目 |
| 417 | 3 | 更 | gēng | to improve | 更不可巧立名目 |
| 418 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不可巧立名目 |
| 419 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 更不可巧立名目 |
| 420 | 3 | 更 | gēng | contacts | 更不可巧立名目 |
| 421 | 3 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更不可巧立名目 |
| 422 | 3 | 更 | gèng | other | 更不可巧立名目 |
| 423 | 3 | 更 | gèng | to increase | 更不可巧立名目 |
| 424 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 更不可巧立名目 |
| 425 | 3 | 更 | gēng | Geng | 更不可巧立名目 |
| 426 | 3 | 更 | gèng | finally; eventually | 更不可巧立名目 |
| 427 | 3 | 更 | jīng | to experience | 更不可巧立名目 |
| 428 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 可不能用修行作為懶惰的藉口 |
| 429 | 3 | 後 | hòu | after; later | 課後我送他回寮休息 |
| 430 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 課後我送他回寮休息 |
| 431 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 課後我送他回寮休息 |
| 432 | 3 | 後 | hòu | behind | 課後我送他回寮休息 |
| 433 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 課後我送他回寮休息 |
| 434 | 3 | 後 | hòu | late; later | 課後我送他回寮休息 |
| 435 | 3 | 後 | hòu | arriving late | 課後我送他回寮休息 |
| 436 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 課後我送他回寮休息 |
| 437 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 課後我送他回寮休息 |
| 438 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 課後我送他回寮休息 |
| 439 | 3 | 後 | hòu | then | 課後我送他回寮休息 |
| 440 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 課後我送他回寮休息 |
| 441 | 3 | 後 | hòu | Hou | 課後我送他回寮休息 |
| 442 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 課後我送他回寮休息 |
| 443 | 3 | 後 | hòu | following | 課後我送他回寮休息 |
| 444 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 課後我送他回寮休息 |
| 445 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 課後我送他回寮休息 |
| 446 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 課後我送他回寮休息 |
| 447 | 3 | 後 | hòu | Hou | 課後我送他回寮休息 |
| 448 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 課後我送他回寮休息 |
| 449 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 課後我送他回寮休息 |
| 450 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 孰令致之 |
| 451 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 孰令致之 |
| 452 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 孰令致之 |
| 453 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 孰令致之 |
| 454 | 3 | 令 | lìng | a season | 孰令致之 |
| 455 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 孰令致之 |
| 456 | 3 | 令 | lìng | good | 孰令致之 |
| 457 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 孰令致之 |
| 458 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 孰令致之 |
| 459 | 3 | 令 | lìng | a commander | 孰令致之 |
| 460 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 孰令致之 |
| 461 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 孰令致之 |
| 462 | 3 | 令 | lìng | Ling | 孰令致之 |
| 463 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 孰令致之 |
| 464 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 真理與大眾遠離 |
| 465 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 真理與大眾遠離 |
| 466 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 真理與大眾遠離 |
| 467 | 3 | 還 | hái | also; in addition; more | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 468 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 469 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 470 | 3 | 還 | hái | yet; still | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 471 | 3 | 還 | hái | still more; even more | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 472 | 3 | 還 | hái | fairly | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 473 | 3 | 還 | huán | to do in return | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 474 | 3 | 還 | huán | Huan | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 475 | 3 | 還 | huán | to revert | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 476 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 477 | 3 | 還 | huán | to encircle | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 478 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 479 | 3 | 還 | huán | since | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 480 | 3 | 還 | hái | however | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 481 | 3 | 還 | hái | already | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 482 | 3 | 還 | hái | already | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 483 | 3 | 還 | hái | or | 物質缺乏的生活也還算是小事 |
| 484 | 3 | 懶惰 | lǎnduò | idle; lazy; sloth | 懶惰 |
| 485 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 486 | 3 | 寺 | sì | a government office | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 487 | 3 | 寺 | sì | a eunuch | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 488 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 全力以赴地為全寺數百人辛勤服務 |
| 489 | 3 | 入山 | rùshān | to retire to the mountains | 或入山修行 |
| 490 | 3 | 來 | lái | to come | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 491 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 492 | 3 | 來 | lái | please | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 493 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 494 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 495 | 3 | 來 | lái | ever since | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 496 | 3 | 來 | lái | wheat | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 497 | 3 | 來 | lái | next; future | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 498 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 499 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
| 500 | 3 | 來 | lái | to earn | 這句話使我數十年來無時不警惕自己 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 修行 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 佛法 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 典座 | 100 |
|
|
| 佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 回教 | 104 | Islam | |
| 焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 如是说 | 如是說 | 114 | Thus Said |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 司水 | 115 | Water Bearer | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 行堂 | 120 |
|
|
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
| 耶教 | 121 | Christianity | |
| 印顺长老 | 印順長老 | 121 | Yin Shun |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 出坡 | 99 |
|
|
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 道念 | 100 |
|
|
| 遁世 | 100 | to withdraw from the world | |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛道 | 70 |
|
|
| 福国利民 | 福國利民 | 102 | Benefit the Country and People |
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 留单 | 留單 | 108 | to remain at another monastery |
| 密行 | 109 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 全法界 | 113 | everywhere | |
| 人成即佛成 | 114 |
|
|
| 人间的佛陀 | 人間的佛陀 | 114 | the human Buddha |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修行的真义 | 修行的真義 | 120 | The essence of practice |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |