Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Emptiness is Needed for Existence 要空,才能有
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 93 | 我 | wǒ | self | 我剛出家時 | 
| 2 | 93 | 我 | wǒ | [my] dear | 我剛出家時 | 
| 3 | 93 | 我 | wǒ | Wo | 我剛出家時 | 
| 4 | 93 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我剛出家時 | 
| 5 | 93 | 我 | wǒ | ga | 我剛出家時 | 
| 6 | 63 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 要空 | 
| 7 | 63 | 空 | kòng | free time | 要空 | 
| 8 | 63 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 要空 | 
| 9 | 63 | 空 | kōng | the sky; the air | 要空 | 
| 10 | 63 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 要空 | 
| 11 | 63 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 要空 | 
| 12 | 63 | 空 | kòng | empty space | 要空 | 
| 13 | 63 | 空 | kōng | without substance | 要空 | 
| 14 | 63 | 空 | kōng | to not have | 要空 | 
| 15 | 63 | 空 | kòng | opportunity; chance | 要空 | 
| 16 | 63 | 空 | kōng | vast and high | 要空 | 
| 17 | 63 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 要空 | 
| 18 | 63 | 空 | kòng | blank | 要空 | 
| 19 | 63 | 空 | kòng | expansive | 要空 | 
| 20 | 63 | 空 | kòng | lacking | 要空 | 
| 21 | 63 | 空 | kōng | plain; nothing else | 要空 | 
| 22 | 63 | 空 | kōng | Emptiness | 要空 | 
| 23 | 63 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 要空 | 
| 24 | 36 | 了 | liǎo | to know; to understand | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 25 | 36 | 了 | liǎo | to understand; to know | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 26 | 36 | 了 | liào | to look afar from a high place | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 27 | 36 | 了 | liǎo | to complete | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 28 | 36 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 29 | 36 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 30 | 35 | 也 | yě | ya | 甚至認為天也空 | 
| 31 | 27 | 在 | zài | in; at | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 32 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 33 | 27 | 在 | zài | to consist of | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 34 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 35 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 36 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不 | 
| 37 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就沒有 | 
| 38 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就沒有 | 
| 39 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就沒有 | 
| 40 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就沒有 | 
| 41 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就沒有 | 
| 42 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就沒有 | 
| 43 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就沒有 | 
| 44 | 22 | 就 | jiù | to die | 就沒有 | 
| 45 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 46 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 47 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 48 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 49 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 50 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 51 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 52 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 53 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 54 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 55 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 56 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 57 | 22 | 而 | néng | can; able | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 58 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 59 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 60 | 21 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 有一個學僧問惟寬禪師 | 
| 61 | 21 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 有一個學僧問惟寬禪師 | 
| 62 | 21 | 能 | néng | can; able | 都能做到 | 
| 63 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 都能做到 | 
| 64 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能做到 | 
| 65 | 21 | 能 | néng | energy | 都能做到 | 
| 66 | 21 | 能 | néng | function; use | 都能做到 | 
| 67 | 21 | 能 | néng | talent | 都能做到 | 
| 68 | 21 | 能 | néng | expert at | 都能做到 | 
| 69 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 都能做到 | 
| 70 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能做到 | 
| 71 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能做到 | 
| 72 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 都能做到 | 
| 73 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 74 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這裡所說的關係 | 
| 75 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這裡所說的關係 | 
| 76 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 這裡所說的關係 | 
| 77 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這裡所說的關係 | 
| 78 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這裡所說的關係 | 
| 79 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這裡所說的關係 | 
| 80 | 21 | 說 | shuō | allocution | 這裡所說的關係 | 
| 81 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這裡所說的關係 | 
| 82 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這裡所說的關係 | 
| 83 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 這裡所說的關係 | 
| 84 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 這裡所說的關係 | 
| 85 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不相的功用嗎 | 
| 86 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不相的功用嗎 | 
| 87 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不相的功用嗎 | 
| 88 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不相的功用嗎 | 
| 89 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 無所不相的功用嗎 | 
| 90 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 無所不相的功用嗎 | 
| 91 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不相的功用嗎 | 
| 92 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不相的功用嗎 | 
| 93 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 無所不相的功用嗎 | 
| 94 | 20 | 無 | mó | mo | 無所不相的功用嗎 | 
| 95 | 20 | 無 | wú | to not have | 無所不相的功用嗎 | 
| 96 | 20 | 無 | wú | Wu | 無所不相的功用嗎 | 
| 97 | 20 | 無 | mó | mo | 無所不相的功用嗎 | 
| 98 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 99 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 100 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 101 | 19 | 為 | wéi | to do | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 102 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 103 | 19 | 為 | wéi | to govern | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 104 | 19 | 一 | yī | one | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 105 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 106 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 107 | 19 | 一 | yī | first | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 108 | 19 | 一 | yī | the same | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 109 | 19 | 一 | yī | sole; single | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 110 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 111 | 19 | 一 | yī | Yi | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 112 | 19 | 一 | yī | other | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 113 | 19 | 一 | yī | to unify | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 114 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 115 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 116 | 19 | 一 | yī | one; eka | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 117 | 18 | 來 | lái | to come | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 118 | 18 | 來 | lái | please | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 119 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 120 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 121 | 18 | 來 | lái | wheat | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 122 | 18 | 來 | lái | next; future | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 123 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 124 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 125 | 18 | 來 | lái | to earn | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 126 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 127 | 17 | 都 | dū | capital city | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 128 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 129 | 17 | 都 | dōu | all | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 130 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 131 | 17 | 都 | dū | Du | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 132 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 133 | 17 | 都 | dū | to reside | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 134 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 135 | 16 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 136 | 16 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 137 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 138 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上的人往往將 | 
| 139 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上的人往往將 | 
| 140 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 世間上的人往往將 | 
| 141 | 15 | 人 | rén | everybody | 世間上的人往往將 | 
| 142 | 15 | 人 | rén | adult | 世間上的人往往將 | 
| 143 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 世間上的人往往將 | 
| 144 | 15 | 人 | rén | an upright person | 世間上的人往往將 | 
| 145 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上的人往往將 | 
| 146 | 14 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能有 | 
| 147 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 148 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 149 | 14 | 之 | zhī | to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 150 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 151 | 14 | 之 | zhī | is | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 152 | 14 | 之 | zhī | to use | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 153 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 154 | 12 | 到 | dào | to arrive | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 155 | 12 | 到 | dào | to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 156 | 12 | 到 | dào | careful | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 157 | 12 | 到 | dào | Dao | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 158 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 159 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切法得成 | 
| 160 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切法得成 | 
| 161 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 一切法得成 | 
| 162 | 12 | 得 | dé | de | 一切法得成 | 
| 163 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 一切法得成 | 
| 164 | 12 | 得 | dé | to result in | 一切法得成 | 
| 165 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切法得成 | 
| 166 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 一切法得成 | 
| 167 | 12 | 得 | dé | to be finished | 一切法得成 | 
| 168 | 12 | 得 | děi | satisfying | 一切法得成 | 
| 169 | 12 | 得 | dé | to contract | 一切法得成 | 
| 170 | 12 | 得 | dé | to hear | 一切法得成 | 
| 171 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 一切法得成 | 
| 172 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 一切法得成 | 
| 173 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切法得成 | 
| 174 | 12 | 中 | zhōng | middle | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 175 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 176 | 12 | 中 | zhōng | China | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 177 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 178 | 12 | 中 | zhōng | midday | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 179 | 12 | 中 | zhōng | inside | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 180 | 12 | 中 | zhōng | during | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 181 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 182 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 183 | 12 | 中 | zhōng | half | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 184 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 185 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 186 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 187 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 188 | 12 | 中 | zhōng | middle | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 189 | 12 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 190 | 12 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 191 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 星月交輝可以供我自由欣賞 | 
| 192 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 星月交輝可以供我自由欣賞 | 
| 193 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 星月交輝可以供我自由欣賞 | 
| 194 | 11 | 可以 | kěyǐ | good | 星月交輝可以供我自由欣賞 | 
| 195 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 196 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 197 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 198 | 11 | 上 | shàng | shang | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 199 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 200 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 201 | 11 | 上 | shàng | advanced | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 202 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 203 | 11 | 上 | shàng | time | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 204 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 205 | 11 | 上 | shàng | far | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 206 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 207 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 208 | 11 | 上 | shàng | to report | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 209 | 11 | 上 | shàng | to offer | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 210 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 211 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 212 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 213 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 214 | 11 | 上 | shàng | to burn | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 215 | 11 | 上 | shàng | to remember | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 216 | 11 | 上 | shàng | to add | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 217 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 218 | 11 | 上 | shàng | to meet | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 219 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 220 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 221 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 222 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 223 | 10 | 問 | wèn | to ask | 問四方天王 | 
| 224 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 問四方天王 | 
| 225 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 問四方天王 | 
| 226 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 問四方天王 | 
| 227 | 10 | 問 | wèn | to request something | 問四方天王 | 
| 228 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 問四方天王 | 
| 229 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問四方天王 | 
| 230 | 10 | 問 | wèn | news | 問四方天王 | 
| 231 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 問四方天王 | 
| 232 | 10 | 問 | wén | to inform | 問四方天王 | 
| 233 | 10 | 問 | wèn | to research | 問四方天王 | 
| 234 | 10 | 問 | wèn | Wen | 問四方天王 | 
| 235 | 10 | 問 | wèn | a question | 問四方天王 | 
| 236 | 10 | 問 | wèn | ask; prccha | 問四方天王 | 
| 237 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 就沒有 | 
| 238 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我剛出家時 | 
| 239 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我剛出家時 | 
| 240 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我剛出家時 | 
| 241 | 10 | 時 | shí | fashionable | 我剛出家時 | 
| 242 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我剛出家時 | 
| 243 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我剛出家時 | 
| 244 | 10 | 時 | shí | tense | 我剛出家時 | 
| 245 | 10 | 時 | shí | particular; special | 我剛出家時 | 
| 246 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我剛出家時 | 
| 247 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我剛出家時 | 
| 248 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 我剛出家時 | 
| 249 | 10 | 時 | shí | seasonal | 我剛出家時 | 
| 250 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 我剛出家時 | 
| 251 | 10 | 時 | shí | hour | 我剛出家時 | 
| 252 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我剛出家時 | 
| 253 | 10 | 時 | shí | Shi | 我剛出家時 | 
| 254 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 我剛出家時 | 
| 255 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 我剛出家時 | 
| 256 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 我剛出家時 | 
| 257 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 世間上的人往往將 | 
| 258 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 世間上的人往往將 | 
| 259 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 世間上的人往往將 | 
| 260 | 9 | 將 | qiāng | to request | 世間上的人往往將 | 
| 261 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 世間上的人往往將 | 
| 262 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 世間上的人往往將 | 
| 263 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 世間上的人往往將 | 
| 264 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 世間上的人往往將 | 
| 265 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 世間上的人往往將 | 
| 266 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 世間上的人往往將 | 
| 267 | 9 | 將 | jiàng | king | 世間上的人往往將 | 
| 268 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 世間上的人往往將 | 
| 269 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 世間上的人往往將 | 
| 270 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 世間上的人往往將 | 
| 271 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 272 | 9 | 多 | duó | many; much | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 273 | 9 | 多 | duō | more | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 274 | 9 | 多 | duō | excessive | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 275 | 9 | 多 | duō | abundant | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 276 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 277 | 9 | 多 | duō | Duo | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 278 | 9 | 多 | duō | ta | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 279 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又講說過多次 | 
| 280 | 9 | 於 | yú | to go; to | 因此我於一九五七年 | 
| 281 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此我於一九五七年 | 
| 282 | 9 | 於 | yú | Yu | 因此我於一九五七年 | 
| 283 | 9 | 於 | wū | a crow | 因此我於一九五七年 | 
| 284 | 8 | 呢 | ní | woolen material | 呢 | 
| 285 | 8 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 286 | 8 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 287 | 8 | 像 | xiàng | appearance | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 288 | 8 | 像 | xiàng | for example | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 289 | 8 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 290 | 8 | 用 | yòng | to use; to apply | 從而用 | 
| 291 | 8 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 從而用 | 
| 292 | 8 | 用 | yòng | to eat | 從而用 | 
| 293 | 8 | 用 | yòng | to spend | 從而用 | 
| 294 | 8 | 用 | yòng | expense | 從而用 | 
| 295 | 8 | 用 | yòng | a use; usage | 從而用 | 
| 296 | 8 | 用 | yòng | to need; must | 從而用 | 
| 297 | 8 | 用 | yòng | useful; practical | 從而用 | 
| 298 | 8 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 從而用 | 
| 299 | 8 | 用 | yòng | to work (an animal) | 從而用 | 
| 300 | 8 | 用 | yòng | to appoint | 從而用 | 
| 301 | 8 | 用 | yòng | to administer; to manager | 從而用 | 
| 302 | 8 | 用 | yòng | to control | 從而用 | 
| 303 | 8 | 用 | yòng | to access | 從而用 | 
| 304 | 8 | 用 | yòng | Yong | 從而用 | 
| 305 | 8 | 用 | yòng | yong / function; application | 從而用 | 
| 306 | 8 | 道 | dào | way; road; path | 道在那裡 | 
| 307 | 8 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道在那裡 | 
| 308 | 8 | 道 | dào | Tao; the Way | 道在那裡 | 
| 309 | 8 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道在那裡 | 
| 310 | 8 | 道 | dào | to think | 道在那裡 | 
| 311 | 8 | 道 | dào | circuit; a province | 道在那裡 | 
| 312 | 8 | 道 | dào | a course; a channel | 道在那裡 | 
| 313 | 8 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道在那裡 | 
| 314 | 8 | 道 | dào | a doctrine | 道在那裡 | 
| 315 | 8 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道在那裡 | 
| 316 | 8 | 道 | dào | a skill | 道在那裡 | 
| 317 | 8 | 道 | dào | a sect | 道在那裡 | 
| 318 | 8 | 道 | dào | a line | 道在那裡 | 
| 319 | 8 | 道 | dào | Way | 道在那裡 | 
| 320 | 8 | 道 | dào | way; path; marga | 道在那裡 | 
| 321 | 8 | 也好 | yěhǎo | also good | 那麼無論有也好 | 
| 322 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 要空 | 
| 323 | 7 | 要 | yào | to want | 要空 | 
| 324 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 要空 | 
| 325 | 7 | 要 | yào | to request | 要空 | 
| 326 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 要空 | 
| 327 | 7 | 要 | yāo | waist | 要空 | 
| 328 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 要空 | 
| 329 | 7 | 要 | yāo | waistband | 要空 | 
| 330 | 7 | 要 | yāo | Yao | 要空 | 
| 331 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要空 | 
| 332 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要空 | 
| 333 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要空 | 
| 334 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 要空 | 
| 335 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要空 | 
| 336 | 7 | 要 | yào | to summarize | 要空 | 
| 337 | 7 | 要 | yào | essential; important | 要空 | 
| 338 | 7 | 要 | yào | to desire | 要空 | 
| 339 | 7 | 要 | yào | to demand | 要空 | 
| 340 | 7 | 要 | yào | to need | 要空 | 
| 341 | 7 | 要 | yào | should; must | 要空 | 
| 342 | 7 | 要 | yào | might | 要空 | 
| 343 | 7 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 以還給我們一個真實的世界 | 
| 344 | 7 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 以還給我們一個真實的世界 | 
| 345 | 7 | 一個 | yī gè | whole; entire | 以還給我們一個真實的世界 | 
| 346 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 如果我們能夠認識世間一切的事物皆為無常不實 | 
| 347 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 如果我們能夠認識世間一切的事物皆為無常不實 | 
| 348 | 7 | 不覺 | bùjué | non-enlightenment | 但我不覺得窮 | 
| 349 | 7 | 執著 | zhízhuó | attachment | 諸執著 | 
| 350 | 7 | 執著 | zhízhuó | grasping | 諸執著 | 
| 351 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 在在處處都以法喜無限的胸懷弘法度眾 | 
| 352 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 在在處處都以法喜無限的胸懷弘法度眾 | 
| 353 | 7 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 曾經有一位在家居士問智藏禪師 | 
| 354 | 7 | 居士 | jūshì | householder | 曾經有一位在家居士問智藏禪師 | 
| 355 | 7 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 曾經有一位在家居士問智藏禪師 | 
| 356 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 357 | 7 | 地 | dì | floor | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 358 | 7 | 地 | dì | the earth | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 359 | 7 | 地 | dì | fields | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 360 | 7 | 地 | dì | a place | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 361 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 362 | 7 | 地 | dì | background | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 363 | 7 | 地 | dì | terrain | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 364 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 365 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 366 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 367 | 7 | 地 | dì | earth; prthivi | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 368 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 糊里糊塗地交了卷 | 
| 369 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 間換大 | 
| 370 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 間換大 | 
| 371 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 間換大 | 
| 372 | 6 | 大 | dà | size | 間換大 | 
| 373 | 6 | 大 | dà | old | 間換大 | 
| 374 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 間換大 | 
| 375 | 6 | 大 | dà | adult | 間換大 | 
| 376 | 6 | 大 | dài | an important person | 間換大 | 
| 377 | 6 | 大 | dà | senior | 間換大 | 
| 378 | 6 | 大 | dà | an element | 間換大 | 
| 379 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 間換大 | 
| 380 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 他千辛萬苦體驗出來的 | 
| 381 | 6 | 他 | tā | other | 他千辛萬苦體驗出來的 | 
| 382 | 6 | 他 | tā | tha | 他千辛萬苦體驗出來的 | 
| 383 | 6 | 他 | tā | ṭha | 他千辛萬苦體驗出來的 | 
| 384 | 6 | 他 | tā | other; anya | 他千辛萬苦體驗出來的 | 
| 385 | 6 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 我們如果能夠徹悟 | 
| 386 | 6 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 認為 | 
| 387 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上的人往往將 | 
| 388 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 世間上的人往往將 | 
| 389 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space | 但虛空不是包羅萬象 | 
| 390 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 但虛空不是包羅萬象 | 
| 391 | 6 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 但虛空不是包羅萬象 | 
| 392 | 6 | 虛空 | xūkōng | Void | 但虛空不是包羅萬象 | 
| 393 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 但虛空不是包羅萬象 | 
| 394 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 但虛空不是包羅萬象 | 
| 395 | 6 | 答 | dá | to reply; to answer | 惟寬禪師答道 | 
| 396 | 6 | 答 | dá | to reciprocate to | 惟寬禪師答道 | 
| 397 | 6 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 惟寬禪師答道 | 
| 398 | 6 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 惟寬禪師答道 | 
| 399 | 6 | 答 | dā | Da | 惟寬禪師答道 | 
| 400 | 6 | 建 | jiàn | to build; to construct | 土地空了才能建樓 | 
| 401 | 6 | 建 | jiàn | to establish | 土地空了才能建樓 | 
| 402 | 6 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 土地空了才能建樓 | 
| 403 | 6 | 建 | jiàn | Jian River | 土地空了才能建樓 | 
| 404 | 6 | 建 | jiàn | Fujian | 土地空了才能建樓 | 
| 405 | 6 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 土地空了才能建樓 | 
| 406 | 6 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 及至後來 | 
| 407 | 6 | 後來 | hòulái | people coming later | 及至後來 | 
| 408 | 6 | 從 | cóng | to follow | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 409 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 410 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 411 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 412 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 413 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 414 | 6 | 從 | cóng | secondary | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 415 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 416 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 417 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 418 | 6 | 從 | zòng | to release | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 419 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 這麼龐大的經費是從那裡來的 | 
| 420 | 6 | 才 | cái | ability; talent | 我當時才十二歲 | 
| 421 | 6 | 才 | cái | strength; wisdom | 我當時才十二歲 | 
| 422 | 6 | 才 | cái | Cai | 我當時才十二歲 | 
| 423 | 6 | 才 | cái | a person of greast talent | 我當時才十二歲 | 
| 424 | 6 | 才 | cái | excellence; bhaga | 我當時才十二歲 | 
| 425 | 6 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 的不是 | 
| 426 | 6 | 不是 | bùshì | illegal | 的不是 | 
| 427 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 我只是有心建寺安僧 | 
| 428 | 6 | 寺 | sì | a government office | 我只是有心建寺安僧 | 
| 429 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 我只是有心建寺安僧 | 
| 430 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 我只是有心建寺安僧 | 
| 431 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 432 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 433 | 6 | 更 | gēng | to experience | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 434 | 6 | 更 | gēng | to improve | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 435 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 436 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 437 | 6 | 更 | gēng | contacts | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 438 | 6 | 更 | gèng | to increase | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 439 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 440 | 6 | 更 | gēng | Geng | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 441 | 6 | 更 | jīng | to experience | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 442 | 5 | 見 | jiàn | to see | 照見五蘊皆空 | 
| 443 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 照見五蘊皆空 | 
| 444 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 照見五蘊皆空 | 
| 445 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 照見五蘊皆空 | 
| 446 | 5 | 見 | jiàn | to appear | 照見五蘊皆空 | 
| 447 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 照見五蘊皆空 | 
| 448 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 照見五蘊皆空 | 
| 449 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 照見五蘊皆空 | 
| 450 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 照見五蘊皆空 | 
| 451 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 照見五蘊皆空 | 
| 452 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 照見五蘊皆空 | 
| 453 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 照見五蘊皆空 | 
| 454 | 5 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 實在是人生取之不盡 | 
| 455 | 5 | 取 | qǔ | to obtain | 實在是人生取之不盡 | 
| 456 | 5 | 取 | qǔ | to choose; to select | 實在是人生取之不盡 | 
| 457 | 5 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 實在是人生取之不盡 | 
| 458 | 5 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 實在是人生取之不盡 | 
| 459 | 5 | 取 | qǔ | to seek | 實在是人生取之不盡 | 
| 460 | 5 | 取 | qǔ | to take a bride | 實在是人生取之不盡 | 
| 461 | 5 | 取 | qǔ | Qu | 實在是人生取之不盡 | 
| 462 | 5 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 實在是人生取之不盡 | 
| 463 | 5 | 間 | jiān | space between | 在世間生活 | 
| 464 | 5 | 間 | jiān | time interval | 在世間生活 | 
| 465 | 5 | 間 | jiān | a room | 在世間生活 | 
| 466 | 5 | 間 | jiàn | to thin out | 在世間生活 | 
| 467 | 5 | 間 | jiàn | to separate | 在世間生活 | 
| 468 | 5 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 在世間生活 | 
| 469 | 5 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 在世間生活 | 
| 470 | 5 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 在世間生活 | 
| 471 | 5 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 在世間生活 | 
| 472 | 5 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 在世間生活 | 
| 473 | 5 | 間 | jiàn | alternately | 在世間生活 | 
| 474 | 5 | 間 | jiàn | for friends to part | 在世間生活 | 
| 475 | 5 | 間 | jiān | a place; a space | 在世間生活 | 
| 476 | 5 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 在世間生活 | 
| 477 | 5 | 與 | yǔ | to give | 與 | 
| 478 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 與 | 
| 479 | 5 | 與 | yù | to particate in | 與 | 
| 480 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 與 | 
| 481 | 5 | 與 | yù | to help | 與 | 
| 482 | 5 | 與 | yǔ | for | 與 | 
| 483 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 所建的佛教道場越來越多 | 
| 484 | 5 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 所建的佛教道場越來越多 | 
| 485 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 所建的佛教道場越來越多 | 
| 486 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 所建的佛教道場越來越多 | 
| 487 | 5 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 488 | 5 | 成 | chéng | to become; to turn into | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 489 | 5 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 490 | 5 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 491 | 5 | 成 | chéng | a full measure of | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 492 | 5 | 成 | chéng | whole | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 493 | 5 | 成 | chéng | set; established | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 494 | 5 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 495 | 5 | 成 | chéng | to reconcile | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 496 | 5 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 497 | 5 | 成 | chéng | composed of | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 498 | 5 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 499 | 5 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
| 500 | 5 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 劃分成兩個截然不同的東西 | 
Frequencies of all Words
Top 818
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 146 | 的 | de | possessive particle | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 2 | 146 | 的 | de | structural particle | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 3 | 146 | 的 | de | complement | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 4 | 146 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 5 | 93 | 我 | wǒ | I; me; my | 我剛出家時 | 
| 6 | 93 | 我 | wǒ | self | 我剛出家時 | 
| 7 | 93 | 我 | wǒ | we; our | 我剛出家時 | 
| 8 | 93 | 我 | wǒ | [my] dear | 我剛出家時 | 
| 9 | 93 | 我 | wǒ | Wo | 我剛出家時 | 
| 10 | 93 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我剛出家時 | 
| 11 | 93 | 我 | wǒ | ga | 我剛出家時 | 
| 12 | 93 | 我 | wǒ | I; aham | 我剛出家時 | 
| 13 | 75 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 才能有 | 
| 14 | 75 | 有 | yǒu | to have; to possess | 才能有 | 
| 15 | 75 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 才能有 | 
| 16 | 75 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 才能有 | 
| 17 | 75 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 才能有 | 
| 18 | 75 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 才能有 | 
| 19 | 75 | 有 | yǒu | used to compare two things | 才能有 | 
| 20 | 75 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 才能有 | 
| 21 | 75 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 才能有 | 
| 22 | 75 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 才能有 | 
| 23 | 75 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 才能有 | 
| 24 | 75 | 有 | yǒu | abundant | 才能有 | 
| 25 | 75 | 有 | yǒu | purposeful | 才能有 | 
| 26 | 75 | 有 | yǒu | You | 才能有 | 
| 27 | 75 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 才能有 | 
| 28 | 75 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 才能有 | 
| 29 | 63 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 要空 | 
| 30 | 63 | 空 | kòng | free time | 要空 | 
| 31 | 63 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 要空 | 
| 32 | 63 | 空 | kōng | the sky; the air | 要空 | 
| 33 | 63 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 要空 | 
| 34 | 63 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 要空 | 
| 35 | 63 | 空 | kòng | empty space | 要空 | 
| 36 | 63 | 空 | kōng | without substance | 要空 | 
| 37 | 63 | 空 | kōng | to not have | 要空 | 
| 38 | 63 | 空 | kòng | opportunity; chance | 要空 | 
| 39 | 63 | 空 | kōng | vast and high | 要空 | 
| 40 | 63 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 要空 | 
| 41 | 63 | 空 | kòng | blank | 要空 | 
| 42 | 63 | 空 | kòng | expansive | 要空 | 
| 43 | 63 | 空 | kòng | lacking | 要空 | 
| 44 | 63 | 空 | kōng | plain; nothing else | 要空 | 
| 45 | 63 | 空 | kōng | Emptiness | 要空 | 
| 46 | 63 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 要空 | 
| 47 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 | 
| 48 | 43 | 是 | shì | is exactly | 是 | 
| 49 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 | 
| 50 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 是 | 
| 51 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 是 | 
| 52 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 | 
| 53 | 43 | 是 | shì | true | 是 | 
| 54 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 是 | 
| 55 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 | 
| 56 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 | 
| 57 | 43 | 是 | shì | Shi | 是 | 
| 58 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 是 | 
| 59 | 43 | 是 | shì | this; idam | 是 | 
| 60 | 36 | 了 | le | completion of an action | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 61 | 36 | 了 | liǎo | to know; to understand | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 62 | 36 | 了 | liǎo | to understand; to know | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 63 | 36 | 了 | liào | to look afar from a high place | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 64 | 36 | 了 | le | modal particle | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 65 | 36 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 66 | 36 | 了 | liǎo | to complete | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 67 | 36 | 了 | liǎo | completely | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 68 | 36 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 69 | 36 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 70 | 35 | 也 | yě | also; too | 甚至認為天也空 | 
| 71 | 35 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 甚至認為天也空 | 
| 72 | 35 | 也 | yě | either | 甚至認為天也空 | 
| 73 | 35 | 也 | yě | even | 甚至認為天也空 | 
| 74 | 35 | 也 | yě | used to soften the tone | 甚至認為天也空 | 
| 75 | 35 | 也 | yě | used for emphasis | 甚至認為天也空 | 
| 76 | 35 | 也 | yě | used to mark contrast | 甚至認為天也空 | 
| 77 | 35 | 也 | yě | used to mark compromise | 甚至認為天也空 | 
| 78 | 35 | 也 | yě | ya | 甚至認為天也空 | 
| 79 | 27 | 在 | zài | in; at | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 80 | 27 | 在 | zài | at | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 81 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 82 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 83 | 27 | 在 | zài | to consist of | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 84 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 85 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 86 | 26 | 不 | bù | not; no | 不 | 
| 87 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 | 
| 88 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 不 | 
| 89 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 | 
| 90 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 | 
| 91 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 | 
| 92 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 | 
| 93 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不 | 
| 94 | 26 | 不 | bù | no; na | 不 | 
| 95 | 22 | 就 | jiù | right away | 就沒有 | 
| 96 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就沒有 | 
| 97 | 22 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就沒有 | 
| 98 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就沒有 | 
| 99 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就沒有 | 
| 100 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就沒有 | 
| 101 | 22 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就沒有 | 
| 102 | 22 | 就 | jiù | namely | 就沒有 | 
| 103 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就沒有 | 
| 104 | 22 | 就 | jiù | only; just | 就沒有 | 
| 105 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就沒有 | 
| 106 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就沒有 | 
| 107 | 22 | 就 | jiù | already | 就沒有 | 
| 108 | 22 | 就 | jiù | as much as | 就沒有 | 
| 109 | 22 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就沒有 | 
| 110 | 22 | 就 | jiù | even if | 就沒有 | 
| 111 | 22 | 就 | jiù | to die | 就沒有 | 
| 112 | 22 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就沒有 | 
| 113 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 114 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 115 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 116 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 117 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 118 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 119 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 120 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 121 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 122 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 123 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 124 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 125 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 126 | 22 | 以 | yǐ | very | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 127 | 22 | 以 | yǐ | already | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 128 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 129 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 130 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 131 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 132 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以菩提無法直顯般若論 | 
| 133 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 134 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 135 | 22 | 而 | ér | you | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 136 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 137 | 22 | 而 | ér | right away; then | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 138 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 139 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 140 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 141 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 142 | 22 | 而 | ér | so as to | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 143 | 22 | 而 | ér | only then | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 144 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 145 | 22 | 而 | néng | can; able | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 146 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 147 | 22 | 而 | ér | me | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 148 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 149 | 22 | 而 | ér | possessive | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 150 | 21 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 有一個學僧問惟寬禪師 | 
| 151 | 21 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 有一個學僧問惟寬禪師 | 
| 152 | 21 | 能 | néng | can; able | 都能做到 | 
| 153 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 都能做到 | 
| 154 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能做到 | 
| 155 | 21 | 能 | néng | energy | 都能做到 | 
| 156 | 21 | 能 | néng | function; use | 都能做到 | 
| 157 | 21 | 能 | néng | may; should; permitted to | 都能做到 | 
| 158 | 21 | 能 | néng | talent | 都能做到 | 
| 159 | 21 | 能 | néng | expert at | 都能做到 | 
| 160 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 都能做到 | 
| 161 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能做到 | 
| 162 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能做到 | 
| 163 | 21 | 能 | néng | as long as; only | 都能做到 | 
| 164 | 21 | 能 | néng | even if | 都能做到 | 
| 165 | 21 | 能 | néng | but | 都能做到 | 
| 166 | 21 | 能 | néng | in this way | 都能做到 | 
| 167 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 都能做到 | 
| 168 | 21 | 但 | dàn | but; yet; however | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 169 | 21 | 但 | dàn | merely; only | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 170 | 21 | 但 | dàn | vainly | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 171 | 21 | 但 | dàn | promptly | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 172 | 21 | 但 | dàn | all | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 173 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 174 | 21 | 但 | dàn | only; kevala | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 175 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這裡所說的關係 | 
| 176 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這裡所說的關係 | 
| 177 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 這裡所說的關係 | 
| 178 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這裡所說的關係 | 
| 179 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這裡所說的關係 | 
| 180 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這裡所說的關係 | 
| 181 | 21 | 說 | shuō | allocution | 這裡所說的關係 | 
| 182 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這裡所說的關係 | 
| 183 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這裡所說的關係 | 
| 184 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 這裡所說的關係 | 
| 185 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 這裡所說的關係 | 
| 186 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所不相的功用嗎 | 
| 187 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所不相的功用嗎 | 
| 188 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所不相的功用嗎 | 
| 189 | 21 | 所 | suǒ | it | 無所不相的功用嗎 | 
| 190 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所不相的功用嗎 | 
| 191 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不相的功用嗎 | 
| 192 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不相的功用嗎 | 
| 193 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不相的功用嗎 | 
| 194 | 21 | 所 | suǒ | that which | 無所不相的功用嗎 | 
| 195 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不相的功用嗎 | 
| 196 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 無所不相的功用嗎 | 
| 197 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 無所不相的功用嗎 | 
| 198 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不相的功用嗎 | 
| 199 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所不相的功用嗎 | 
| 200 | 20 | 無 | wú | no | 無所不相的功用嗎 | 
| 201 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不相的功用嗎 | 
| 202 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 無所不相的功用嗎 | 
| 203 | 20 | 無 | wú | has not yet | 無所不相的功用嗎 | 
| 204 | 20 | 無 | mó | mo | 無所不相的功用嗎 | 
| 205 | 20 | 無 | wú | do not | 無所不相的功用嗎 | 
| 206 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所不相的功用嗎 | 
| 207 | 20 | 無 | wú | regardless of | 無所不相的功用嗎 | 
| 208 | 20 | 無 | wú | to not have | 無所不相的功用嗎 | 
| 209 | 20 | 無 | wú | um | 無所不相的功用嗎 | 
| 210 | 20 | 無 | wú | Wu | 無所不相的功用嗎 | 
| 211 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所不相的功用嗎 | 
| 212 | 20 | 無 | wú | not; non- | 無所不相的功用嗎 | 
| 213 | 20 | 無 | mó | mo | 無所不相的功用嗎 | 
| 214 | 19 | 為 | wèi | for; to | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 215 | 19 | 為 | wèi | because of | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 216 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 217 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 218 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 219 | 19 | 為 | wéi | to do | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 220 | 19 | 為 | wèi | for | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 221 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 222 | 19 | 為 | wèi | to | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 223 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 224 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 225 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 226 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 227 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 228 | 19 | 為 | wéi | to govern | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 229 | 19 | 一 | yī | one | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 230 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 231 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 232 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 233 | 19 | 一 | yì | whole; all | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 234 | 19 | 一 | yī | first | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 235 | 19 | 一 | yī | the same | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 236 | 19 | 一 | yī | each | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 237 | 19 | 一 | yī | certain | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 238 | 19 | 一 | yī | throughout | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 239 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 240 | 19 | 一 | yī | sole; single | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 241 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 242 | 19 | 一 | yī | Yi | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 243 | 19 | 一 | yī | other | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 244 | 19 | 一 | yī | to unify | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 245 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 246 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 247 | 19 | 一 | yī | or | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 248 | 19 | 一 | yī | one; eka | 要我們以此為題寫一篇作文 | 
| 249 | 18 | 來 | lái | to come | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 250 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 251 | 18 | 來 | lái | please | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 252 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 253 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 254 | 18 | 來 | lái | ever since | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 255 | 18 | 來 | lái | wheat | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 256 | 18 | 來 | lái | next; future | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 257 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 258 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 259 | 18 | 來 | lái | to earn | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 260 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 弟子蓮華色第一個來向佛陀接駕 | 
| 261 | 17 | 你 | nǐ | you | 第一個來迎接我的不是你 | 
| 262 | 17 | 都 | dōu | all | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 263 | 17 | 都 | dū | capital city | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 264 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 265 | 17 | 都 | dōu | all | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 266 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 267 | 17 | 都 | dū | Du | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 268 | 17 | 都 | dōu | already | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 269 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 270 | 17 | 都 | dū | to reside | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 271 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 272 | 17 | 都 | dōu | all; sarva | 森羅萬象都是各種條件聚合而成 | 
| 273 | 16 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 274 | 16 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 275 | 16 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 276 | 16 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 277 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀上昇忉利天為母親說法三個月之後 | 
| 278 | 15 | 嗎 | ma | indicates a question | 應有盡有嗎 | 
| 279 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上的人往往將 | 
| 280 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上的人往往將 | 
| 281 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 世間上的人往往將 | 
| 282 | 15 | 人 | rén | everybody | 世間上的人往往將 | 
| 283 | 15 | 人 | rén | adult | 世間上的人往往將 | 
| 284 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 世間上的人往往將 | 
| 285 | 15 | 人 | rén | an upright person | 世間上的人往往將 | 
| 286 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上的人往往將 | 
| 287 | 14 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能有 | 
| 288 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 289 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 290 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 291 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 292 | 14 | 之 | zhī | to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 293 | 14 | 之 | zhī | this; that | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 294 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 295 | 14 | 之 | zhī | it | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 296 | 14 | 之 | zhī | in | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 297 | 14 | 之 | zhī | all | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 298 | 14 | 之 | zhī | and | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 299 | 14 | 之 | zhī | however | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 300 | 14 | 之 | zhī | if | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 301 | 14 | 之 | zhī | then | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 302 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 303 | 14 | 之 | zhī | is | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 304 | 14 | 之 | zhī | to use | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 305 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 306 | 13 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為十年叢林的 | 
| 307 | 12 | 到 | dào | to arrive | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 308 | 12 | 到 | dào | arrive; receive | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 309 | 12 | 到 | dào | to go | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 310 | 12 | 到 | dào | careful | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 311 | 12 | 到 | dào | Dao | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 312 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 奉家師志開上人之命到棲霞律學院就讀 | 
| 313 | 12 | 得 | de | potential marker | 一切法得成 | 
| 314 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切法得成 | 
| 315 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 一切法得成 | 
| 316 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切法得成 | 
| 317 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 一切法得成 | 
| 318 | 12 | 得 | dé | de | 一切法得成 | 
| 319 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 一切法得成 | 
| 320 | 12 | 得 | dé | to result in | 一切法得成 | 
| 321 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切法得成 | 
| 322 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 一切法得成 | 
| 323 | 12 | 得 | dé | to be finished | 一切法得成 | 
| 324 | 12 | 得 | de | result of degree | 一切法得成 | 
| 325 | 12 | 得 | de | marks completion of an action | 一切法得成 | 
| 326 | 12 | 得 | děi | satisfying | 一切法得成 | 
| 327 | 12 | 得 | dé | to contract | 一切法得成 | 
| 328 | 12 | 得 | dé | marks permission or possibility | 一切法得成 | 
| 329 | 12 | 得 | dé | expressing frustration | 一切法得成 | 
| 330 | 12 | 得 | dé | to hear | 一切法得成 | 
| 331 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 一切法得成 | 
| 332 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 一切法得成 | 
| 333 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切法得成 | 
| 334 | 12 | 中 | zhōng | middle | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 335 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 336 | 12 | 中 | zhōng | China | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 337 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 338 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 339 | 12 | 中 | zhōng | midday | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 340 | 12 | 中 | zhōng | inside | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 341 | 12 | 中 | zhōng | during | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 342 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 343 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 344 | 12 | 中 | zhōng | half | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 345 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 346 | 12 | 中 | zhōng | while | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 347 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 348 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 349 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 350 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 351 | 12 | 中 | zhōng | middle | 所以不但宇宙中沒有獨立存在的事物 | 
| 352 | 12 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 353 | 12 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 但佛教闡釋宇宙人生真理時 | 
| 354 | 11 | 這 | zhè | this; these | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 355 | 11 | 這 | zhèi | this; these | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 356 | 11 | 這 | zhè | now | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 357 | 11 | 這 | zhè | immediately | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 358 | 11 | 這 | zhè | particle with no meaning | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 359 | 11 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 而這十個字更像天書一樣 | 
| 360 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 星月交輝可以供我自由欣賞 | 
| 361 | 11 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 星月交輝可以供我自由欣賞 | 
| 362 | 11 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 星月交輝可以供我自由欣賞 | 
| 363 | 11 | 可以 | kěyǐ | good | 星月交輝可以供我自由欣賞 | 
| 364 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 365 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 366 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 367 | 11 | 上 | shàng | shang | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 368 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 369 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 370 | 11 | 上 | shàng | advanced | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 371 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 372 | 11 | 上 | shàng | time | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 373 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 374 | 11 | 上 | shàng | far | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 375 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 376 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 377 | 11 | 上 | shàng | to report | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 378 | 11 | 上 | shàng | to offer | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 379 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 380 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 381 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 382 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 383 | 11 | 上 | shàng | to burn | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 384 | 11 | 上 | shàng | to remember | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 385 | 11 | 上 | shang | on; in | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 386 | 11 | 上 | shàng | upward | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 387 | 11 | 上 | shàng | to add | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 388 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 389 | 11 | 上 | shàng | to meet | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 390 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 391 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 392 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 393 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 教授國文的覺民法師在黑板上寫了 | 
| 394 | 11 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至鼻子空了才能呼吸 | 
| 395 | 11 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至鼻子空了才能呼吸 | 
| 396 | 10 | 問 | wèn | to ask | 問四方天王 | 
| 397 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 問四方天王 | 
| 398 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 問四方天王 | 
| 399 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 問四方天王 | 
| 400 | 10 | 問 | wèn | to request something | 問四方天王 | 
| 401 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 問四方天王 | 
| 402 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問四方天王 | 
| 403 | 10 | 問 | wèn | news | 問四方天王 | 
| 404 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 問四方天王 | 
| 405 | 10 | 問 | wén | to inform | 問四方天王 | 
| 406 | 10 | 問 | wèn | to research | 問四方天王 | 
| 407 | 10 | 問 | wèn | Wen | 問四方天王 | 
| 408 | 10 | 問 | wèn | to | 問四方天王 | 
| 409 | 10 | 問 | wèn | a question | 問四方天王 | 
| 410 | 10 | 問 | wèn | ask; prccha | 問四方天王 | 
| 411 | 10 | 自己 | zìjǐ | self | 將自己的心量擴大得像虛空一樣 | 
| 412 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 就沒有 | 
| 413 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 就沒有 | 
| 414 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我剛出家時 | 
| 415 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我剛出家時 | 
| 416 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我剛出家時 | 
| 417 | 10 | 時 | shí | at that time | 我剛出家時 | 
| 418 | 10 | 時 | shí | fashionable | 我剛出家時 | 
| 419 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我剛出家時 | 
| 420 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我剛出家時 | 
| 421 | 10 | 時 | shí | tense | 我剛出家時 | 
| 422 | 10 | 時 | shí | particular; special | 我剛出家時 | 
| 423 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我剛出家時 | 
| 424 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 我剛出家時 | 
| 425 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我剛出家時 | 
| 426 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 我剛出家時 | 
| 427 | 10 | 時 | shí | seasonal | 我剛出家時 | 
| 428 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 我剛出家時 | 
| 429 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我剛出家時 | 
| 430 | 10 | 時 | shí | on time | 我剛出家時 | 
| 431 | 10 | 時 | shí | this; that | 我剛出家時 | 
| 432 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 我剛出家時 | 
| 433 | 10 | 時 | shí | hour | 我剛出家時 | 
| 434 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我剛出家時 | 
| 435 | 10 | 時 | shí | Shi | 我剛出家時 | 
| 436 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 我剛出家時 | 
| 437 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 我剛出家時 | 
| 438 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 我剛出家時 | 
| 439 | 9 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 世間上的人往往將 | 
| 440 | 9 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 世間上的人往往將 | 
| 441 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 世間上的人往往將 | 
| 442 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 世間上的人往往將 | 
| 443 | 9 | 將 | jiāng | and; or | 世間上的人往往將 | 
| 444 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 世間上的人往往將 | 
| 445 | 9 | 將 | qiāng | to request | 世間上的人往往將 | 
| 446 | 9 | 將 | jiāng | approximately | 世間上的人往往將 | 
| 447 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 世間上的人往往將 | 
| 448 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 世間上的人往往將 | 
| 449 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 世間上的人往往將 | 
| 450 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 世間上的人往往將 | 
| 451 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 世間上的人往往將 | 
| 452 | 9 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 世間上的人往往將 | 
| 453 | 9 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 世間上的人往往將 | 
| 454 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 世間上的人往往將 | 
| 455 | 9 | 將 | jiàng | king | 世間上的人往往將 | 
| 456 | 9 | 將 | jiāng | might; possibly | 世間上的人往往將 | 
| 457 | 9 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 世間上的人往往將 | 
| 458 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 世間上的人往往將 | 
| 459 | 9 | 將 | jiāng | to the side | 世間上的人往往將 | 
| 460 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 世間上的人往往將 | 
| 461 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 世間上的人往往將 | 
| 462 | 9 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 世間上的人往往將 | 
| 463 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 464 | 9 | 多 | duó | many; much | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 465 | 9 | 多 | duō | more | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 466 | 9 | 多 | duō | an unspecified extent | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 467 | 9 | 多 | duō | used in exclamations | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 468 | 9 | 多 | duō | excessive | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 469 | 9 | 多 | duō | to what extent | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 470 | 9 | 多 | duō | abundant | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 471 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 472 | 9 | 多 | duō | mostly | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 473 | 9 | 多 | duō | simply; merely | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 474 | 9 | 多 | duō | frequently | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 475 | 9 | 多 | duō | very | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 476 | 9 | 多 | duō | Duo | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 477 | 9 | 多 | duō | ta | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 478 | 9 | 多 | duō | many; bahu | 結果為自己帶來很多的機緣 | 
| 479 | 9 | 又 | yòu | again; also | 又講說過多次 | 
| 480 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又講說過多次 | 
| 481 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又講說過多次 | 
| 482 | 9 | 又 | yòu | and | 又講說過多次 | 
| 483 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 又講說過多次 | 
| 484 | 9 | 又 | yòu | in addition | 又講說過多次 | 
| 485 | 9 | 又 | yòu | but | 又講說過多次 | 
| 486 | 9 | 又 | yòu | again; also; punar | 又講說過多次 | 
| 487 | 9 | 於 | yú | in; at | 因此我於一九五七年 | 
| 488 | 9 | 於 | yú | in; at | 因此我於一九五七年 | 
| 489 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 因此我於一九五七年 | 
| 490 | 9 | 於 | yú | to go; to | 因此我於一九五七年 | 
| 491 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此我於一九五七年 | 
| 492 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 因此我於一九五七年 | 
| 493 | 9 | 於 | yú | from | 因此我於一九五七年 | 
| 494 | 9 | 於 | yú | give | 因此我於一九五七年 | 
| 495 | 9 | 於 | yú | oppposing | 因此我於一九五七年 | 
| 496 | 9 | 於 | yú | and | 因此我於一九五七年 | 
| 497 | 9 | 於 | yú | compared to | 因此我於一九五七年 | 
| 498 | 9 | 於 | yú | by | 因此我於一九五七年 | 
| 499 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 因此我於一九五七年 | 
| 500 | 9 | 於 | yú | for | 因此我於一九五七年 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 我 | 
 | 
 | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 空 | 
 | 
 | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 也 | yě | ya | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 不 | bù | no; na | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 以 | yǐ | use; yogena | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 | 
 | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 慧思 | 72 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
| 蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek | 
| 金刚经 | 金剛經 | 74 | 
 | 
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple | 
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 | 
 | 
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna | 
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 南非 | 110 | South Africa | |
| 南华大学 | 南華大學 | 78 | 
 | 
| 南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple | 
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 普门 | 普門 | 80 | 
 | 
| 七月 | 113 | 
 | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 | 
 | 
| 日本 | 114 | Japan | |
| 上帝 | 83 | 
 | |
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四方天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 台北县 | 台北縣 | 116 | Taibei county; Taipei county | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 提婆菩萨 | 提婆菩薩 | 84 | Āryadeva | 
| 外相 | 119 | Foreign Minister | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha | 
| 西来大学 | 西來大學 | 88 | 
 | 
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple | 
| 心经 | 心經 | 88 | 
 | 
| 休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas | 
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia | 
| 须菩提 | 須菩提 | 120 | 
 | 
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 赵州 | 趙州 | 122 | 
 | 
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra | 
| 中天 | 122 | Central North India | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 87.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice | 
| 悲愿 | 悲願 | 98 | 
 | 
| 般若 | 98 | 
 | |
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 参学 | 參學 | 99 | 
 | 
| 出离 | 出離 | 99 | 
 | 
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大佛城 | 100 | Great Buddha Land | |
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree | 
| 度一切苦厄 | 100 | Overcome All Sufferings | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings | 
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法喜 | 102 | 
 | |
| 法缘 | 法緣 | 102 | 
 | 
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes | 
| 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University | 
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas | 
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 观空 | 觀空 | 103 | 
 | 
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime | 
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见道 | 見道 | 106 | 
 | 
| 接驾 | 接駕 | 106 | formal greeting | 
| 接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground | 
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 精舍 | 106 | 
 | |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet | 
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
 | 
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly | 
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts | 
| 摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel | 
| 摩尼珠 | 109 | 
 | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 念佛会 | 念佛會 | 110 | 
 | 
| 破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness | 
| 如如不动 | 如如不動 | 114 | 
 | 
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 摄受 | 攝受 | 115 | 
 | 
| 事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena | 
| 世智辩聪 | 世智辯聰 | 115 | Philosophy | 
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities | 
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion | 
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 我所 | 119 | 
 | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained | 
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires | 
| 五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | all five skandhas are empty | 
| 无诤 | 無諍 | 119 | 
 | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras | 
| 心量 | 120 | 
 | |
| 心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
| 学僧 | 學僧 | 120 | 
 | 
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 一门 | 一門 | 121 | 
 | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions | 
| 应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything | 
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 愿力 | 願力 | 121 | 
 | 
| 缘起 | 緣起 | 121 | 
 | 
| 圆融 | 圓融 | 121 | 
 | 
| 真谛 | 真諦 | 122 | 
 | 
| 真如 | 122 | 
 | |
| 真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
| 志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai | 
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything | 
| 住持 | 122 | 
 |