Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Don't Compare, Don't Bicker 不比較,不計較
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 84 | 我 | wǒ | self | 向我索取毛筆字 | 
| 2 | 84 | 我 | wǒ | [my] dear | 向我索取毛筆字 | 
| 3 | 84 | 我 | wǒ | Wo | 向我索取毛筆字 | 
| 4 | 84 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 向我索取毛筆字 | 
| 5 | 84 | 我 | wǒ | ga | 向我索取毛筆字 | 
| 6 | 44 | 在 | zài | in; at | 在宣紙上寫下 | 
| 7 | 44 | 在 | zài | to exist; to be living | 在宣紙上寫下 | 
| 8 | 44 | 在 | zài | to consist of | 在宣紙上寫下 | 
| 9 | 44 | 在 | zài | to be at a post | 在宣紙上寫下 | 
| 10 | 44 | 在 | zài | in; bhū | 在宣紙上寫下 | 
| 11 | 33 | 較 | jiào | to compare | 不比較 | 
| 12 | 33 | 較 | jué | to wrestle; to dispute | 不比較 | 
| 13 | 33 | 較 | jué | carriage handrails | 不比較 | 
| 14 | 26 | 他 | tā | other; another; some other | 我反問他 | 
| 15 | 26 | 他 | tā | other | 我反問他 | 
| 16 | 26 | 他 | tā | tha | 我反問他 | 
| 17 | 26 | 他 | tā | ṭha | 我反問他 | 
| 18 | 26 | 他 | tā | other; anya | 我反問他 | 
| 19 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 到佛教學院讀書 | 
| 20 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 到佛教學院讀書 | 
| 21 | 21 | 計較 | jìjiào | to haggle; to fuss over | 比較和計較 | 
| 22 | 21 | 計較 | jìjiào | to dispute; to bicker; to argue | 比較和計較 | 
| 23 | 21 | 計較 | jìjiào | to consider; to plan | 比較和計較 | 
| 24 | 21 | 計較 | jìjiào | to compare | 比較和計較 | 
| 25 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上學讀書時 | 
| 26 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上學讀書時 | 
| 27 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上學讀書時 | 
| 28 | 20 | 時 | shí | fashionable | 上學讀書時 | 
| 29 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上學讀書時 | 
| 30 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上學讀書時 | 
| 31 | 20 | 時 | shí | tense | 上學讀書時 | 
| 32 | 20 | 時 | shí | particular; special | 上學讀書時 | 
| 33 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上學讀書時 | 
| 34 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上學讀書時 | 
| 35 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 上學讀書時 | 
| 36 | 20 | 時 | shí | seasonal | 上學讀書時 | 
| 37 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 上學讀書時 | 
| 38 | 20 | 時 | shí | hour | 上學讀書時 | 
| 39 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上學讀書時 | 
| 40 | 20 | 時 | shí | Shi | 上學讀書時 | 
| 41 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 上學讀書時 | 
| 42 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 上學讀書時 | 
| 43 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 上學讀書時 | 
| 44 | 19 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 比較和計較 | 
| 45 | 18 | 不計 | bùjì | to disregard; to take no account of | 不計較 | 
| 46 | 18 | 也 | yě | ya | 紛爭也應運而生 | 
| 47 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而來 | 
| 48 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 而來 | 
| 49 | 16 | 而 | néng | can; able | 而來 | 
| 50 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而來 | 
| 51 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 而來 | 
| 52 | 15 | 不比 | bùbǐ | unlike | 不比較 | 
| 53 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 在宣紙上寫下 | 
| 54 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在宣紙上寫下 | 
| 55 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在宣紙上寫下 | 
| 56 | 15 | 上 | shàng | shang | 在宣紙上寫下 | 
| 57 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 在宣紙上寫下 | 
| 58 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 在宣紙上寫下 | 
| 59 | 15 | 上 | shàng | advanced | 在宣紙上寫下 | 
| 60 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在宣紙上寫下 | 
| 61 | 15 | 上 | shàng | time | 在宣紙上寫下 | 
| 62 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在宣紙上寫下 | 
| 63 | 15 | 上 | shàng | far | 在宣紙上寫下 | 
| 64 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 在宣紙上寫下 | 
| 65 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在宣紙上寫下 | 
| 66 | 15 | 上 | shàng | to report | 在宣紙上寫下 | 
| 67 | 15 | 上 | shàng | to offer | 在宣紙上寫下 | 
| 68 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 在宣紙上寫下 | 
| 69 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在宣紙上寫下 | 
| 70 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 在宣紙上寫下 | 
| 71 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在宣紙上寫下 | 
| 72 | 15 | 上 | shàng | to burn | 在宣紙上寫下 | 
| 73 | 15 | 上 | shàng | to remember | 在宣紙上寫下 | 
| 74 | 15 | 上 | shàng | to add | 在宣紙上寫下 | 
| 75 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在宣紙上寫下 | 
| 76 | 15 | 上 | shàng | to meet | 在宣紙上寫下 | 
| 77 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在宣紙上寫下 | 
| 78 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在宣紙上寫下 | 
| 79 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 在宣紙上寫下 | 
| 80 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在宣紙上寫下 | 
| 81 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以別人一句難聽的話語 | 
| 82 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以別人一句難聽的話語 | 
| 83 | 14 | 一 | yī | one | 一名弟子曾問我 | 
| 84 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名弟子曾問我 | 
| 85 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名弟子曾問我 | 
| 86 | 14 | 一 | yī | first | 一名弟子曾問我 | 
| 87 | 14 | 一 | yī | the same | 一名弟子曾問我 | 
| 88 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一名弟子曾問我 | 
| 89 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一名弟子曾問我 | 
| 90 | 14 | 一 | yī | Yi | 一名弟子曾問我 | 
| 91 | 14 | 一 | yī | other | 一名弟子曾問我 | 
| 92 | 14 | 一 | yī | to unify | 一名弟子曾問我 | 
| 93 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名弟子曾問我 | 
| 94 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名弟子曾問我 | 
| 95 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一名弟子曾問我 | 
| 96 | 13 | 但 | dàn | Dan | 但目睹家事無人料理 | 
| 97 | 13 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來他們在影藝界相互合作 | 
| 98 | 13 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來他們在影藝界相互合作 | 
| 99 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 傳為佳話 | 
| 100 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 傳為佳話 | 
| 101 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 傳為佳話 | 
| 102 | 13 | 為 | wéi | to do | 傳為佳話 | 
| 103 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 傳為佳話 | 
| 104 | 13 | 為 | wéi | to govern | 傳為佳話 | 
| 105 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 我應東初法師之邀 | 
| 106 | 12 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 我應東初法師之邀 | 
| 107 | 12 | 法師 | fǎshī | Venerable | 我應東初法師之邀 | 
| 108 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 我應東初法師之邀 | 
| 109 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 我應東初法師之邀 | 
| 110 | 12 | 到 | dào | to arrive | 到佛教學院讀書 | 
| 111 | 12 | 到 | dào | to go | 到佛教學院讀書 | 
| 112 | 12 | 到 | dào | careful | 到佛教學院讀書 | 
| 113 | 12 | 到 | dào | Dao | 到佛教學院讀書 | 
| 114 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 到佛教學院讀書 | 
| 115 | 11 | 都 | dū | capital city | 人的煩惱無明都是從 | 
| 116 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人的煩惱無明都是從 | 
| 117 | 11 | 都 | dōu | all | 人的煩惱無明都是從 | 
| 118 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 人的煩惱無明都是從 | 
| 119 | 11 | 都 | dū | Du | 人的煩惱無明都是從 | 
| 120 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 人的煩惱無明都是從 | 
| 121 | 11 | 都 | dū | to reside | 人的煩惱無明都是從 | 
| 122 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 人的煩惱無明都是從 | 
| 123 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人的煩惱無明都是從 | 
| 124 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人的煩惱無明都是從 | 
| 125 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人的煩惱無明都是從 | 
| 126 | 10 | 人 | rén | everybody | 人的煩惱無明都是從 | 
| 127 | 10 | 人 | rén | adult | 人的煩惱無明都是從 | 
| 128 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人的煩惱無明都是從 | 
| 129 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人的煩惱無明都是從 | 
| 130 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人的煩惱無明都是從 | 
| 131 | 10 | 了 | liǎo | to know; to understand | 即使父母去世了 | 
| 132 | 10 | 了 | liǎo | to understand; to know | 即使父母去世了 | 
| 133 | 10 | 了 | liào | to look afar from a high place | 即使父母去世了 | 
| 134 | 10 | 了 | liǎo | to complete | 即使父母去世了 | 
| 135 | 10 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 即使父母去世了 | 
| 136 | 10 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 即使父母去世了 | 
| 137 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 比較和計較 | 
| 138 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 比較和計較 | 
| 139 | 9 | 和 | hé | He | 比較和計較 | 
| 140 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 比較和計較 | 
| 141 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 比較和計較 | 
| 142 | 9 | 和 | hé | warm | 比較和計較 | 
| 143 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 比較和計較 | 
| 144 | 9 | 和 | hé | a transaction | 比較和計較 | 
| 145 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 比較和計較 | 
| 146 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 比較和計較 | 
| 147 | 9 | 和 | hé | a military gate | 比較和計較 | 
| 148 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 比較和計較 | 
| 149 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 比較和計較 | 
| 150 | 9 | 和 | hé | compatible | 比較和計較 | 
| 151 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 比較和計較 | 
| 152 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 比較和計較 | 
| 153 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 比較和計較 | 
| 154 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 比較和計較 | 
| 155 | 9 | 和 | hé | venerable | 比較和計較 | 
| 156 | 8 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時的生活十分清苦 | 
| 157 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 竟然向他說 | 
| 158 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 竟然向他說 | 
| 159 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 竟然向他說 | 
| 160 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 竟然向他說 | 
| 161 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 竟然向他說 | 
| 162 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 竟然向他說 | 
| 163 | 8 | 說 | shuō | allocution | 竟然向他說 | 
| 164 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 竟然向他說 | 
| 165 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 竟然向他說 | 
| 166 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 竟然向他說 | 
| 167 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 竟然向他說 | 
| 168 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 | 
| 169 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以 | 
| 170 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以 | 
| 171 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以 | 
| 172 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 | 
| 173 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 | 
| 174 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 | 
| 175 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以 | 
| 176 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以 | 
| 177 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 | 
| 178 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 179 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 180 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 181 | 8 | 將 | qiāng | to request | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 182 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 183 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 184 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 185 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 186 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 187 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 188 | 8 | 將 | jiàng | king | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 189 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 190 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 191 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 192 | 7 | 工作 | gōngzuò | work | 由於我不比較工作多寡 | 
| 193 | 7 | 工作 | gōngzuò | to do work | 由於我不比較工作多寡 | 
| 194 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 還要 | 
| 195 | 7 | 要 | yào | to want | 還要 | 
| 196 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 還要 | 
| 197 | 7 | 要 | yào | to request | 還要 | 
| 198 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 還要 | 
| 199 | 7 | 要 | yāo | waist | 還要 | 
| 200 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 還要 | 
| 201 | 7 | 要 | yāo | waistband | 還要 | 
| 202 | 7 | 要 | yāo | Yao | 還要 | 
| 203 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 還要 | 
| 204 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 還要 | 
| 205 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 還要 | 
| 206 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 還要 | 
| 207 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 還要 | 
| 208 | 7 | 要 | yào | to summarize | 還要 | 
| 209 | 7 | 要 | yào | essential; important | 還要 | 
| 210 | 7 | 要 | yào | to desire | 還要 | 
| 211 | 7 | 要 | yào | to demand | 還要 | 
| 212 | 7 | 要 | yào | to need | 還要 | 
| 213 | 7 | 要 | yào | should; must | 還要 | 
| 214 | 7 | 要 | yào | might | 還要 | 
| 215 | 7 | 從 | cóng | to follow | 人的煩惱無明都是從 | 
| 216 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 人的煩惱無明都是從 | 
| 217 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 人的煩惱無明都是從 | 
| 218 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 人的煩惱無明都是從 | 
| 219 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 人的煩惱無明都是從 | 
| 220 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 人的煩惱無明都是從 | 
| 221 | 7 | 從 | cóng | secondary | 人的煩惱無明都是從 | 
| 222 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 人的煩惱無明都是從 | 
| 223 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 人的煩惱無明都是從 | 
| 224 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 人的煩惱無明都是從 | 
| 225 | 7 | 從 | zòng | to release | 人的煩惱無明都是從 | 
| 226 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 人的煩惱無明都是從 | 
| 227 | 7 | 之 | zhī | to go | 著稱者如七國之爭 | 
| 228 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 著稱者如七國之爭 | 
| 229 | 7 | 之 | zhī | is | 著稱者如七國之爭 | 
| 230 | 7 | 之 | zhī | to use | 著稱者如七國之爭 | 
| 231 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 著稱者如七國之爭 | 
| 232 | 7 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 我不曾穿過新衣 | 
| 233 | 7 | 新 | xīn | xinjiang | 我不曾穿過新衣 | 
| 234 | 7 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 我不曾穿過新衣 | 
| 235 | 7 | 新 | xīn | new people or things | 我不曾穿過新衣 | 
| 236 | 7 | 新 | xīn | Xin | 我不曾穿過新衣 | 
| 237 | 7 | 新 | xīn | Xin | 我不曾穿過新衣 | 
| 238 | 7 | 新 | xīn | new; nava | 我不曾穿過新衣 | 
| 239 | 6 | 能 | néng | can; able | 多能鄙事 | 
| 240 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 多能鄙事 | 
| 241 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 多能鄙事 | 
| 242 | 6 | 能 | néng | energy | 多能鄙事 | 
| 243 | 6 | 能 | néng | function; use | 多能鄙事 | 
| 244 | 6 | 能 | néng | talent | 多能鄙事 | 
| 245 | 6 | 能 | néng | expert at | 多能鄙事 | 
| 246 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 多能鄙事 | 
| 247 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 多能鄙事 | 
| 248 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 多能鄙事 | 
| 249 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 多能鄙事 | 
| 250 | 6 | 中 | zhōng | middle | 就瞋火中燒 | 
| 251 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就瞋火中燒 | 
| 252 | 6 | 中 | zhōng | China | 就瞋火中燒 | 
| 253 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就瞋火中燒 | 
| 254 | 6 | 中 | zhōng | midday | 就瞋火中燒 | 
| 255 | 6 | 中 | zhōng | inside | 就瞋火中燒 | 
| 256 | 6 | 中 | zhōng | during | 就瞋火中燒 | 
| 257 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 就瞋火中燒 | 
| 258 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 就瞋火中燒 | 
| 259 | 6 | 中 | zhōng | half | 就瞋火中燒 | 
| 260 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就瞋火中燒 | 
| 261 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就瞋火中燒 | 
| 262 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 就瞋火中燒 | 
| 263 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就瞋火中燒 | 
| 264 | 6 | 中 | zhōng | middle | 就瞋火中燒 | 
| 265 | 6 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 266 | 6 | 卻 | què | to reject; to decline | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 267 | 6 | 卻 | què | to pardon | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 268 | 6 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 269 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切的分別於焉而起 | 
| 270 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切的分別於焉而起 | 
| 271 | 6 | 沒想到 | méixiǎngdào | didn't expect | 沒想到後來常住卻將我派往禪堂當 | 
| 272 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 誰的疼愛多 | 
| 273 | 6 | 多 | duó | many; much | 誰的疼愛多 | 
| 274 | 6 | 多 | duō | more | 誰的疼愛多 | 
| 275 | 6 | 多 | duō | excessive | 誰的疼愛多 | 
| 276 | 6 | 多 | duō | abundant | 誰的疼愛多 | 
| 277 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 誰的疼愛多 | 
| 278 | 6 | 多 | duō | Duo | 誰的疼愛多 | 
| 279 | 6 | 多 | duō | ta | 誰的疼愛多 | 
| 280 | 6 | 煮雲 | zhǔyún | Zhu Yun | 其中煮雲法師是我在棲霞佛學院的同學 | 
| 281 | 6 | 好 | hǎo | good | 誰的待遇好 | 
| 282 | 6 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 誰的待遇好 | 
| 283 | 6 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 誰的待遇好 | 
| 284 | 6 | 好 | hǎo | easy; convenient | 誰的待遇好 | 
| 285 | 6 | 好 | hǎo | so as to | 誰的待遇好 | 
| 286 | 6 | 好 | hǎo | friendly; kind | 誰的待遇好 | 
| 287 | 6 | 好 | hào | to be likely to | 誰的待遇好 | 
| 288 | 6 | 好 | hǎo | beautiful | 誰的待遇好 | 
| 289 | 6 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 誰的待遇好 | 
| 290 | 6 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 誰的待遇好 | 
| 291 | 6 | 好 | hǎo | suitable | 誰的待遇好 | 
| 292 | 6 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 誰的待遇好 | 
| 293 | 6 | 好 | hào | a fond object | 誰的待遇好 | 
| 294 | 6 | 好 | hǎo | Good | 誰的待遇好 | 
| 295 | 6 | 好 | hǎo | good; sādhu | 誰的待遇好 | 
| 296 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 湯內無油 | 
| 297 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 湯內無油 | 
| 298 | 6 | 無 | mó | mo | 湯內無油 | 
| 299 | 6 | 無 | wú | to not have | 湯內無油 | 
| 300 | 6 | 無 | wú | Wu | 湯內無油 | 
| 301 | 6 | 無 | mó | mo | 湯內無油 | 
| 302 | 6 | 來 | lái | to come | 我信手拈來 | 
| 303 | 6 | 來 | lái | please | 我信手拈來 | 
| 304 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我信手拈來 | 
| 305 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我信手拈來 | 
| 306 | 6 | 來 | lái | wheat | 我信手拈來 | 
| 307 | 6 | 來 | lái | next; future | 我信手拈來 | 
| 308 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我信手拈來 | 
| 309 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 我信手拈來 | 
| 310 | 6 | 來 | lái | to earn | 我信手拈來 | 
| 311 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 我信手拈來 | 
| 312 | 5 | 位 | wèi | position; location; place | 一位同道從外面回來 | 
| 313 | 5 | 位 | wèi | bit | 一位同道從外面回來 | 
| 314 | 5 | 位 | wèi | a seat | 一位同道從外面回來 | 
| 315 | 5 | 位 | wèi | a post | 一位同道從外面回來 | 
| 316 | 5 | 位 | wèi | a rank; status | 一位同道從外面回來 | 
| 317 | 5 | 位 | wèi | a throne | 一位同道從外面回來 | 
| 318 | 5 | 位 | wèi | Wei | 一位同道從外面回來 | 
| 319 | 5 | 位 | wèi | the standard form of an object | 一位同道從外面回來 | 
| 320 | 5 | 位 | wèi | a polite form of address | 一位同道從外面回來 | 
| 321 | 5 | 位 | wèi | at; located at | 一位同道從外面回來 | 
| 322 | 5 | 位 | wèi | to arrange | 一位同道從外面回來 | 
| 323 | 5 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 一位同道從外面回來 | 
| 324 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 您剛才開示得很對 | 
| 325 | 5 | 對 | duì | correct; right | 您剛才開示得很對 | 
| 326 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 您剛才開示得很對 | 
| 327 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 您剛才開示得很對 | 
| 328 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 您剛才開示得很對 | 
| 329 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 您剛才開示得很對 | 
| 330 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 您剛才開示得很對 | 
| 331 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 您剛才開示得很對 | 
| 332 | 5 | 對 | duì | to mix | 您剛才開示得很對 | 
| 333 | 5 | 對 | duì | a pair | 您剛才開示得很對 | 
| 334 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 您剛才開示得很對 | 
| 335 | 5 | 對 | duì | mutual | 您剛才開示得很對 | 
| 336 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 您剛才開示得很對 | 
| 337 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 您剛才開示得很對 | 
| 338 | 5 | 宜蘭 | Yílán | Yilan | 四十年前剛到宜蘭弘法時 | 
| 339 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 我都一概不收稿費 | 
| 340 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 不但經常帶我到各地弘法 | 
| 341 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 不但經常帶我到各地弘法 | 
| 342 | 5 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 擁有多少 | 
| 343 | 5 | 後 | hòu | after; later | 十二歲披剃出家後 | 
| 344 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 十二歲披剃出家後 | 
| 345 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 十二歲披剃出家後 | 
| 346 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 十二歲披剃出家後 | 
| 347 | 5 | 後 | hòu | late; later | 十二歲披剃出家後 | 
| 348 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 十二歲披剃出家後 | 
| 349 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 十二歲披剃出家後 | 
| 350 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 十二歲披剃出家後 | 
| 351 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 十二歲披剃出家後 | 
| 352 | 5 | 後 | hòu | Hou | 十二歲披剃出家後 | 
| 353 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 十二歲披剃出家後 | 
| 354 | 5 | 後 | hòu | following | 十二歲披剃出家後 | 
| 355 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 十二歲披剃出家後 | 
| 356 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 十二歲披剃出家後 | 
| 357 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 十二歲披剃出家後 | 
| 358 | 5 | 後 | hòu | Hou | 十二歲披剃出家後 | 
| 359 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 十二歲披剃出家後 | 
| 360 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 十二歲披剃出家後 | 
| 361 | 5 | 同道 | tóngdào | same principle | 一些同道總是在一旁說風涼話 | 
| 362 | 5 | 才 | cái | ability; talent | 半個月才有一次米飯可吃 | 
| 363 | 5 | 才 | cái | strength; wisdom | 半個月才有一次米飯可吃 | 
| 364 | 5 | 才 | cái | Cai | 半個月才有一次米飯可吃 | 
| 365 | 5 | 才 | cái | a person of greast talent | 半個月才有一次米飯可吃 | 
| 366 | 5 | 才 | cái | excellence; bhaga | 半個月才有一次米飯可吃 | 
| 367 | 5 | 雜誌 | zázhì | magazine | 後來他在雜誌一角 | 
| 368 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能允執厥中 | 
| 369 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 神色倉皇地嚷著 | 
| 370 | 5 | 地 | dì | floor | 神色倉皇地嚷著 | 
| 371 | 5 | 地 | dì | the earth | 神色倉皇地嚷著 | 
| 372 | 5 | 地 | dì | fields | 神色倉皇地嚷著 | 
| 373 | 5 | 地 | dì | a place | 神色倉皇地嚷著 | 
| 374 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 神色倉皇地嚷著 | 
| 375 | 5 | 地 | dì | background | 神色倉皇地嚷著 | 
| 376 | 5 | 地 | dì | terrain | 神色倉皇地嚷著 | 
| 377 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 神色倉皇地嚷著 | 
| 378 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 神色倉皇地嚷著 | 
| 379 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 神色倉皇地嚷著 | 
| 380 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 神色倉皇地嚷著 | 
| 381 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 神色倉皇地嚷著 | 
| 382 | 5 | 年 | nián | year | 如今我年屆七十 | 
| 383 | 5 | 年 | nián | New Year festival | 如今我年屆七十 | 
| 384 | 5 | 年 | nián | age | 如今我年屆七十 | 
| 385 | 5 | 年 | nián | life span; life expectancy | 如今我年屆七十 | 
| 386 | 5 | 年 | nián | an era; a period | 如今我年屆七十 | 
| 387 | 5 | 年 | nián | a date | 如今我年屆七十 | 
| 388 | 5 | 年 | nián | time; years | 如今我年屆七十 | 
| 389 | 5 | 年 | nián | harvest | 如今我年屆七十 | 
| 390 | 5 | 年 | nián | annual; every year | 如今我年屆七十 | 
| 391 | 5 | 年 | nián | year; varṣa | 如今我年屆七十 | 
| 392 | 5 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 何時何地不是光風霽月 | 
| 393 | 5 | 不是 | bùshì | illegal | 何時何地不是光風霽月 | 
| 394 | 5 | 不在 | bùzài | not here | 但我志不在高位 | 
| 395 | 5 | 不在 | bùzài | to be dead | 但我志不在高位 | 
| 396 | 5 | 不在 | bùzài | to not care about | 但我志不在高位 | 
| 397 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 一名弟子曾問我 | 
| 398 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 一名弟子曾問我 | 
| 399 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 一名弟子曾問我 | 
| 400 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 一名弟子曾問我 | 
| 401 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 一名弟子曾問我 | 
| 402 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 一名弟子曾問我 | 
| 403 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於今回想當年種種 | 
| 404 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今回想當年種種 | 
| 405 | 5 | 於 | yú | Yu | 於今回想當年種種 | 
| 406 | 5 | 於 | wū | a crow | 於今回想當年種種 | 
| 407 | 5 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 踏入社會以後 | 
| 408 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 字裡行間卻沒有半點比較的怨尤 | 
| 409 | 4 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 李志奇 | 
| 410 | 4 | 志 | zhì | to write down; to record | 李志奇 | 
| 411 | 4 | 志 | zhì | Zhi | 李志奇 | 
| 412 | 4 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 李志奇 | 
| 413 | 4 | 志 | zhì | to remember | 李志奇 | 
| 414 | 4 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 李志奇 | 
| 415 | 4 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 李志奇 | 
| 416 | 4 | 志 | zhì | determination; will | 李志奇 | 
| 417 | 4 | 志 | zhì | a magazine | 李志奇 | 
| 418 | 4 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 李志奇 | 
| 419 | 4 | 志 | zhì | aspiration | 李志奇 | 
| 420 | 4 | 志 | zhì | Aspiration | 李志奇 | 
| 421 | 4 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 李志奇 | 
| 422 | 4 | 下 | xià | bottom | 的情結下 | 
| 423 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 的情結下 | 
| 424 | 4 | 下 | xià | to announce | 的情結下 | 
| 425 | 4 | 下 | xià | to do | 的情結下 | 
| 426 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 的情結下 | 
| 427 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 的情結下 | 
| 428 | 4 | 下 | xià | inside | 的情結下 | 
| 429 | 4 | 下 | xià | an aspect | 的情結下 | 
| 430 | 4 | 下 | xià | a certain time | 的情結下 | 
| 431 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 的情結下 | 
| 432 | 4 | 下 | xià | to put in | 的情結下 | 
| 433 | 4 | 下 | xià | to enter | 的情結下 | 
| 434 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 的情結下 | 
| 435 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 的情結下 | 
| 436 | 4 | 下 | xià | to go | 的情結下 | 
| 437 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 的情結下 | 
| 438 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 的情結下 | 
| 439 | 4 | 下 | xià | to produce | 的情結下 | 
| 440 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 的情結下 | 
| 441 | 4 | 下 | xià | to decide | 的情結下 | 
| 442 | 4 | 下 | xià | to be less than | 的情結下 | 
| 443 | 4 | 下 | xià | humble; lowly | 的情結下 | 
| 444 | 4 | 下 | xià | below; adhara | 的情結下 | 
| 445 | 4 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 的情結下 | 
| 446 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我應飲水思源 | 
| 447 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我應飲水思源 | 
| 448 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我應飲水思源 | 
| 449 | 4 | 應 | yìng | to accept | 我應飲水思源 | 
| 450 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我應飲水思源 | 
| 451 | 4 | 應 | yìng | to echo | 我應飲水思源 | 
| 452 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我應飲水思源 | 
| 453 | 4 | 應 | yìng | Ying | 我應飲水思源 | 
| 454 | 4 | 做 | zuò | to make | 遇有難做的事情 | 
| 455 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 遇有難做的事情 | 
| 456 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 遇有難做的事情 | 
| 457 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 遇有難做的事情 | 
| 458 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 遇有難做的事情 | 
| 459 | 4 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 不但臺灣的信徒們紛紛來到三重市新成立的 | 
| 460 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 | 
| 461 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 九歲時就 | 
| 462 | 4 | 就 | jiù | to assume | 九歲時就 | 
| 463 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 九歲時就 | 
| 464 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 九歲時就 | 
| 465 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 九歲時就 | 
| 466 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 九歲時就 | 
| 467 | 4 | 就 | jiù | to go with | 九歲時就 | 
| 468 | 4 | 就 | jiù | to die | 九歲時就 | 
| 469 | 4 | 記得 | jìde | to remember | 記得我常常工作到暈眩嘔吐 | 
| 470 | 4 | 前 | qián | front | 十年前 | 
| 471 | 4 | 前 | qián | former; the past | 十年前 | 
| 472 | 4 | 前 | qián | to go forward | 十年前 | 
| 473 | 4 | 前 | qián | preceding | 十年前 | 
| 474 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 十年前 | 
| 475 | 4 | 前 | qián | to appear before | 十年前 | 
| 476 | 4 | 前 | qián | future | 十年前 | 
| 477 | 4 | 前 | qián | top; first | 十年前 | 
| 478 | 4 | 前 | qián | battlefront | 十年前 | 
| 479 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 十年前 | 
| 480 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 十年前 | 
| 481 | 4 | 被 | bèi | a quilt | 因此更是被人視為異端 | 
| 482 | 4 | 被 | bèi | to cover | 因此更是被人視為異端 | 
| 483 | 4 | 被 | bèi | a cape | 因此更是被人視為異端 | 
| 484 | 4 | 被 | bèi | to put over the top of | 因此更是被人視為異端 | 
| 485 | 4 | 被 | bèi | to reach | 因此更是被人視為異端 | 
| 486 | 4 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 因此更是被人視為異端 | 
| 487 | 4 | 被 | bèi | Bei | 因此更是被人視為異端 | 
| 488 | 4 | 被 | pī | to drape over | 因此更是被人視為異端 | 
| 489 | 4 | 被 | pī | to scatter | 因此更是被人視為異端 | 
| 490 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家才日益肯定聲光化電對弘揚佛教的重要性 | 
| 491 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家才日益肯定聲光化電對弘揚佛教的重要性 | 
| 492 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 大家才日益肯定聲光化電對弘揚佛教的重要性 | 
| 493 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家才日益肯定聲光化電對弘揚佛教的重要性 | 
| 494 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個難看的臉色 | 
| 495 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個難看的臉色 | 
| 496 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個難看的臉色 | 
| 497 | 4 | 向 | xiàng | direction | 向我索取毛筆字 | 
| 498 | 4 | 向 | xiàng | to face | 向我索取毛筆字 | 
| 499 | 4 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向我索取毛筆字 | 
| 500 | 4 | 向 | xiàng | a north facing window | 向我索取毛筆字 | 
Frequencies of all Words
Top 867
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 的 | de | possessive particle | 您當初怎麼想到這樣的句子呢 | 
| 2 | 117 | 的 | de | structural particle | 您當初怎麼想到這樣的句子呢 | 
| 3 | 117 | 的 | de | complement | 您當初怎麼想到這樣的句子呢 | 
| 4 | 117 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 您當初怎麼想到這樣的句子呢 | 
| 5 | 84 | 我 | wǒ | I; me; my | 向我索取毛筆字 | 
| 6 | 84 | 我 | wǒ | self | 向我索取毛筆字 | 
| 7 | 84 | 我 | wǒ | we; our | 向我索取毛筆字 | 
| 8 | 84 | 我 | wǒ | [my] dear | 向我索取毛筆字 | 
| 9 | 84 | 我 | wǒ | Wo | 向我索取毛筆字 | 
| 10 | 84 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 向我索取毛筆字 | 
| 11 | 84 | 我 | wǒ | ga | 向我索取毛筆字 | 
| 12 | 84 | 我 | wǒ | I; aham | 向我索取毛筆字 | 
| 13 | 44 | 在 | zài | in; at | 在宣紙上寫下 | 
| 14 | 44 | 在 | zài | at | 在宣紙上寫下 | 
| 15 | 44 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在宣紙上寫下 | 
| 16 | 44 | 在 | zài | to exist; to be living | 在宣紙上寫下 | 
| 17 | 44 | 在 | zài | to consist of | 在宣紙上寫下 | 
| 18 | 44 | 在 | zài | to be at a post | 在宣紙上寫下 | 
| 19 | 44 | 在 | zài | in; bhū | 在宣紙上寫下 | 
| 20 | 33 | 較 | jiào | comparatively; proportionately | 不比較 | 
| 21 | 33 | 較 | jiào | to compare | 不比較 | 
| 22 | 33 | 較 | jiào | used in a phrase to compare a difference of degree | 不比較 | 
| 23 | 33 | 較 | jué | to wrestle; to dispute | 不比較 | 
| 24 | 33 | 較 | jiào | obviously | 不比較 | 
| 25 | 33 | 較 | jué | carriage handrails | 不比較 | 
| 26 | 26 | 他 | tā | he; him | 我反問他 | 
| 27 | 26 | 他 | tā | another aspect | 我反問他 | 
| 28 | 26 | 他 | tā | other; another; some other | 我反問他 | 
| 29 | 26 | 他 | tā | everybody | 我反問他 | 
| 30 | 26 | 他 | tā | other | 我反問他 | 
| 31 | 26 | 他 | tuō | other; another; some other | 我反問他 | 
| 32 | 26 | 他 | tā | tha | 我反問他 | 
| 33 | 26 | 他 | tā | ṭha | 我反問他 | 
| 34 | 26 | 他 | tā | other; anya | 我反問他 | 
| 35 | 21 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 到佛教學院讀書 | 
| 36 | 21 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 到佛教學院讀書 | 
| 37 | 21 | 計較 | jìjiào | to haggle; to fuss over | 比較和計較 | 
| 38 | 21 | 計較 | jìjiào | to dispute; to bicker; to argue | 比較和計較 | 
| 39 | 21 | 計較 | jìjiào | to consider; to plan | 比較和計較 | 
| 40 | 21 | 計較 | jìjiào | to compare | 比較和計較 | 
| 41 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上學讀書時 | 
| 42 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上學讀書時 | 
| 43 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上學讀書時 | 
| 44 | 20 | 時 | shí | at that time | 上學讀書時 | 
| 45 | 20 | 時 | shí | fashionable | 上學讀書時 | 
| 46 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上學讀書時 | 
| 47 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上學讀書時 | 
| 48 | 20 | 時 | shí | tense | 上學讀書時 | 
| 49 | 20 | 時 | shí | particular; special | 上學讀書時 | 
| 50 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上學讀書時 | 
| 51 | 20 | 時 | shí | hour (measure word) | 上學讀書時 | 
| 52 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上學讀書時 | 
| 53 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 上學讀書時 | 
| 54 | 20 | 時 | shí | seasonal | 上學讀書時 | 
| 55 | 20 | 時 | shí | frequently; often | 上學讀書時 | 
| 56 | 20 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 上學讀書時 | 
| 57 | 20 | 時 | shí | on time | 上學讀書時 | 
| 58 | 20 | 時 | shí | this; that | 上學讀書時 | 
| 59 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 上學讀書時 | 
| 60 | 20 | 時 | shí | hour | 上學讀書時 | 
| 61 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上學讀書時 | 
| 62 | 20 | 時 | shí | Shi | 上學讀書時 | 
| 63 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 上學讀書時 | 
| 64 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 上學讀書時 | 
| 65 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 上學讀書時 | 
| 66 | 19 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 比較和計較 | 
| 67 | 19 | 比較 | bǐjiào | fairly; comparatively; relatively; quite; rather | 比較和計較 | 
| 68 | 18 | 不計 | bùjì | to disregard; to take no account of | 不計較 | 
| 69 | 18 | 也 | yě | also; too | 紛爭也應運而生 | 
| 70 | 18 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 紛爭也應運而生 | 
| 71 | 18 | 也 | yě | either | 紛爭也應運而生 | 
| 72 | 18 | 也 | yě | even | 紛爭也應運而生 | 
| 73 | 18 | 也 | yě | used to soften the tone | 紛爭也應運而生 | 
| 74 | 18 | 也 | yě | used for emphasis | 紛爭也應運而生 | 
| 75 | 18 | 也 | yě | used to mark contrast | 紛爭也應運而生 | 
| 76 | 18 | 也 | yě | used to mark compromise | 紛爭也應運而生 | 
| 77 | 18 | 也 | yě | ya | 紛爭也應運而生 | 
| 78 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 79 | 17 | 是 | shì | is exactly | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 80 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 81 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 82 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 83 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 84 | 17 | 是 | shì | true | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 85 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 86 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 87 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 88 | 17 | 是 | shì | Shi | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 89 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 90 | 17 | 是 | shì | this; idam | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 91 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我雖上有兄姊 | 
| 92 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我雖上有兄姊 | 
| 93 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我雖上有兄姊 | 
| 94 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我雖上有兄姊 | 
| 95 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我雖上有兄姊 | 
| 96 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我雖上有兄姊 | 
| 97 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我雖上有兄姊 | 
| 98 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我雖上有兄姊 | 
| 99 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我雖上有兄姊 | 
| 100 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我雖上有兄姊 | 
| 101 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我雖上有兄姊 | 
| 102 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 我雖上有兄姊 | 
| 103 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 我雖上有兄姊 | 
| 104 | 16 | 有 | yǒu | You | 我雖上有兄姊 | 
| 105 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我雖上有兄姊 | 
| 106 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我雖上有兄姊 | 
| 107 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而來 | 
| 108 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而來 | 
| 109 | 16 | 而 | ér | you | 而來 | 
| 110 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而來 | 
| 111 | 16 | 而 | ér | right away; then | 而來 | 
| 112 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而來 | 
| 113 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而來 | 
| 114 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而來 | 
| 115 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 而來 | 
| 116 | 16 | 而 | ér | so as to | 而來 | 
| 117 | 16 | 而 | ér | only then | 而來 | 
| 118 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 而來 | 
| 119 | 16 | 而 | néng | can; able | 而來 | 
| 120 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而來 | 
| 121 | 16 | 而 | ér | me | 而來 | 
| 122 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 而來 | 
| 123 | 16 | 而 | ér | possessive | 而來 | 
| 124 | 15 | 不比 | bùbǐ | unlike | 不比較 | 
| 125 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 在宣紙上寫下 | 
| 126 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在宣紙上寫下 | 
| 127 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在宣紙上寫下 | 
| 128 | 15 | 上 | shàng | shang | 在宣紙上寫下 | 
| 129 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 在宣紙上寫下 | 
| 130 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 在宣紙上寫下 | 
| 131 | 15 | 上 | shàng | advanced | 在宣紙上寫下 | 
| 132 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在宣紙上寫下 | 
| 133 | 15 | 上 | shàng | time | 在宣紙上寫下 | 
| 134 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在宣紙上寫下 | 
| 135 | 15 | 上 | shàng | far | 在宣紙上寫下 | 
| 136 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 在宣紙上寫下 | 
| 137 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在宣紙上寫下 | 
| 138 | 15 | 上 | shàng | to report | 在宣紙上寫下 | 
| 139 | 15 | 上 | shàng | to offer | 在宣紙上寫下 | 
| 140 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 在宣紙上寫下 | 
| 141 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在宣紙上寫下 | 
| 142 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 在宣紙上寫下 | 
| 143 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在宣紙上寫下 | 
| 144 | 15 | 上 | shàng | to burn | 在宣紙上寫下 | 
| 145 | 15 | 上 | shàng | to remember | 在宣紙上寫下 | 
| 146 | 15 | 上 | shang | on; in | 在宣紙上寫下 | 
| 147 | 15 | 上 | shàng | upward | 在宣紙上寫下 | 
| 148 | 15 | 上 | shàng | to add | 在宣紙上寫下 | 
| 149 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在宣紙上寫下 | 
| 150 | 15 | 上 | shàng | to meet | 在宣紙上寫下 | 
| 151 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在宣紙上寫下 | 
| 152 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在宣紙上寫下 | 
| 153 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 在宣紙上寫下 | 
| 154 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在宣紙上寫下 | 
| 155 | 14 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以別人一句難聽的話語 | 
| 156 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以別人一句難聽的話語 | 
| 157 | 14 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以別人一句難聽的話語 | 
| 158 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以別人一句難聽的話語 | 
| 159 | 14 | 一 | yī | one | 一名弟子曾問我 | 
| 160 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名弟子曾問我 | 
| 161 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一名弟子曾問我 | 
| 162 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名弟子曾問我 | 
| 163 | 14 | 一 | yì | whole; all | 一名弟子曾問我 | 
| 164 | 14 | 一 | yī | first | 一名弟子曾問我 | 
| 165 | 14 | 一 | yī | the same | 一名弟子曾問我 | 
| 166 | 14 | 一 | yī | each | 一名弟子曾問我 | 
| 167 | 14 | 一 | yī | certain | 一名弟子曾問我 | 
| 168 | 14 | 一 | yī | throughout | 一名弟子曾問我 | 
| 169 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一名弟子曾問我 | 
| 170 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一名弟子曾問我 | 
| 171 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一名弟子曾問我 | 
| 172 | 14 | 一 | yī | Yi | 一名弟子曾問我 | 
| 173 | 14 | 一 | yī | other | 一名弟子曾問我 | 
| 174 | 14 | 一 | yī | to unify | 一名弟子曾問我 | 
| 175 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名弟子曾問我 | 
| 176 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名弟子曾問我 | 
| 177 | 14 | 一 | yī | or | 一名弟子曾問我 | 
| 178 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一名弟子曾問我 | 
| 179 | 13 | 但 | dàn | but; yet; however | 但目睹家事無人料理 | 
| 180 | 13 | 但 | dàn | merely; only | 但目睹家事無人料理 | 
| 181 | 13 | 但 | dàn | vainly | 但目睹家事無人料理 | 
| 182 | 13 | 但 | dàn | promptly | 但目睹家事無人料理 | 
| 183 | 13 | 但 | dàn | all | 但目睹家事無人料理 | 
| 184 | 13 | 但 | dàn | Dan | 但目睹家事無人料理 | 
| 185 | 13 | 但 | dàn | only; kevala | 但目睹家事無人料理 | 
| 186 | 13 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來他們在影藝界相互合作 | 
| 187 | 13 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來他們在影藝界相互合作 | 
| 188 | 13 | 為 | wèi | for; to | 傳為佳話 | 
| 189 | 13 | 為 | wèi | because of | 傳為佳話 | 
| 190 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 傳為佳話 | 
| 191 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 傳為佳話 | 
| 192 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 傳為佳話 | 
| 193 | 13 | 為 | wéi | to do | 傳為佳話 | 
| 194 | 13 | 為 | wèi | for | 傳為佳話 | 
| 195 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 傳為佳話 | 
| 196 | 13 | 為 | wèi | to | 傳為佳話 | 
| 197 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 傳為佳話 | 
| 198 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 傳為佳話 | 
| 199 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 傳為佳話 | 
| 200 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 傳為佳話 | 
| 201 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 傳為佳話 | 
| 202 | 13 | 為 | wéi | to govern | 傳為佳話 | 
| 203 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 我應東初法師之邀 | 
| 204 | 12 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 我應東初法師之邀 | 
| 205 | 12 | 法師 | fǎshī | Venerable | 我應東初法師之邀 | 
| 206 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 我應東初法師之邀 | 
| 207 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 我應東初法師之邀 | 
| 208 | 12 | 到 | dào | to arrive | 到佛教學院讀書 | 
| 209 | 12 | 到 | dào | arrive; receive | 到佛教學院讀書 | 
| 210 | 12 | 到 | dào | to go | 到佛教學院讀書 | 
| 211 | 12 | 到 | dào | careful | 到佛教學院讀書 | 
| 212 | 12 | 到 | dào | Dao | 到佛教學院讀書 | 
| 213 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 到佛教學院讀書 | 
| 214 | 11 | 都 | dōu | all | 人的煩惱無明都是從 | 
| 215 | 11 | 都 | dū | capital city | 人的煩惱無明都是從 | 
| 216 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人的煩惱無明都是從 | 
| 217 | 11 | 都 | dōu | all | 人的煩惱無明都是從 | 
| 218 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 人的煩惱無明都是從 | 
| 219 | 11 | 都 | dū | Du | 人的煩惱無明都是從 | 
| 220 | 11 | 都 | dōu | already | 人的煩惱無明都是從 | 
| 221 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 人的煩惱無明都是從 | 
| 222 | 11 | 都 | dū | to reside | 人的煩惱無明都是從 | 
| 223 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 人的煩惱無明都是從 | 
| 224 | 11 | 都 | dōu | all; sarva | 人的煩惱無明都是從 | 
| 225 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人的煩惱無明都是從 | 
| 226 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人的煩惱無明都是從 | 
| 227 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人的煩惱無明都是從 | 
| 228 | 10 | 人 | rén | everybody | 人的煩惱無明都是從 | 
| 229 | 10 | 人 | rén | adult | 人的煩惱無明都是從 | 
| 230 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人的煩惱無明都是從 | 
| 231 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人的煩惱無明都是從 | 
| 232 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人的煩惱無明都是從 | 
| 233 | 10 | 了 | le | completion of an action | 即使父母去世了 | 
| 234 | 10 | 了 | liǎo | to know; to understand | 即使父母去世了 | 
| 235 | 10 | 了 | liǎo | to understand; to know | 即使父母去世了 | 
| 236 | 10 | 了 | liào | to look afar from a high place | 即使父母去世了 | 
| 237 | 10 | 了 | le | modal particle | 即使父母去世了 | 
| 238 | 10 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 即使父母去世了 | 
| 239 | 10 | 了 | liǎo | to complete | 即使父母去世了 | 
| 240 | 10 | 了 | liǎo | completely | 即使父母去世了 | 
| 241 | 10 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 即使父母去世了 | 
| 242 | 10 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 即使父母去世了 | 
| 243 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 我們唯有抱持 | 
| 244 | 9 | 和 | hé | and | 比較和計較 | 
| 245 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 比較和計較 | 
| 246 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 比較和計較 | 
| 247 | 9 | 和 | hé | He | 比較和計較 | 
| 248 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 比較和計較 | 
| 249 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 比較和計較 | 
| 250 | 9 | 和 | hé | warm | 比較和計較 | 
| 251 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 比較和計較 | 
| 252 | 9 | 和 | hé | a transaction | 比較和計較 | 
| 253 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 比較和計較 | 
| 254 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 比較和計較 | 
| 255 | 9 | 和 | hé | a military gate | 比較和計較 | 
| 256 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 比較和計較 | 
| 257 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 比較和計較 | 
| 258 | 9 | 和 | hé | compatible | 比較和計較 | 
| 259 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 比較和計較 | 
| 260 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 比較和計較 | 
| 261 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 比較和計較 | 
| 262 | 9 | 和 | hé | Harmony | 比較和計較 | 
| 263 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 比較和計較 | 
| 264 | 9 | 和 | hé | venerable | 比較和計較 | 
| 265 | 8 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時的生活十分清苦 | 
| 266 | 8 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時的生活十分清苦 | 
| 267 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 竟然向他說 | 
| 268 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 竟然向他說 | 
| 269 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 竟然向他說 | 
| 270 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 竟然向他說 | 
| 271 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 竟然向他說 | 
| 272 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 竟然向他說 | 
| 273 | 8 | 說 | shuō | allocution | 竟然向他說 | 
| 274 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 竟然向他說 | 
| 275 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 竟然向他說 | 
| 276 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 竟然向他說 | 
| 277 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 竟然向他說 | 
| 278 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 | 
| 279 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 | 
| 280 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 | 
| 281 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以 | 
| 282 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以 | 
| 283 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 | 
| 284 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 | 
| 285 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以 | 
| 286 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以 | 
| 287 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以 | 
| 288 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 | 
| 289 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 | 
| 290 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 | 
| 291 | 8 | 以 | yǐ | very | 以 | 
| 292 | 8 | 以 | yǐ | already | 以 | 
| 293 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以 | 
| 294 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 | 
| 295 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以 | 
| 296 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以 | 
| 297 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 | 
| 298 | 8 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 299 | 8 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 300 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 301 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 302 | 8 | 將 | jiāng | and; or | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 303 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 304 | 8 | 將 | qiāng | to request | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 305 | 8 | 將 | jiāng | approximately | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 306 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 307 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 308 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 309 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 310 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 311 | 8 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 312 | 8 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 313 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 314 | 8 | 將 | jiàng | king | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 315 | 8 | 將 | jiāng | might; possibly | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 316 | 8 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 317 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 318 | 8 | 將 | jiāng | to the side | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 319 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 320 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 321 | 8 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 322 | 8 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 汪精衛因為時運不及蔣中正 | 
| 323 | 7 | 工作 | gōngzuò | work | 由於我不比較工作多寡 | 
| 324 | 7 | 工作 | gōngzuò | to do work | 由於我不比較工作多寡 | 
| 325 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 還要 | 
| 326 | 7 | 要 | yào | if | 還要 | 
| 327 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 還要 | 
| 328 | 7 | 要 | yào | to want | 還要 | 
| 329 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 還要 | 
| 330 | 7 | 要 | yào | to request | 還要 | 
| 331 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 還要 | 
| 332 | 7 | 要 | yāo | waist | 還要 | 
| 333 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 還要 | 
| 334 | 7 | 要 | yāo | waistband | 還要 | 
| 335 | 7 | 要 | yāo | Yao | 還要 | 
| 336 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 還要 | 
| 337 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 還要 | 
| 338 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 還要 | 
| 339 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 還要 | 
| 340 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 還要 | 
| 341 | 7 | 要 | yào | to summarize | 還要 | 
| 342 | 7 | 要 | yào | essential; important | 還要 | 
| 343 | 7 | 要 | yào | to desire | 還要 | 
| 344 | 7 | 要 | yào | to demand | 還要 | 
| 345 | 7 | 要 | yào | to need | 還要 | 
| 346 | 7 | 要 | yào | should; must | 還要 | 
| 347 | 7 | 要 | yào | might | 還要 | 
| 348 | 7 | 要 | yào | or | 還要 | 
| 349 | 7 | 從 | cóng | from | 人的煩惱無明都是從 | 
| 350 | 7 | 從 | cóng | to follow | 人的煩惱無明都是從 | 
| 351 | 7 | 從 | cóng | past; through | 人的煩惱無明都是從 | 
| 352 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 人的煩惱無明都是從 | 
| 353 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 人的煩惱無明都是從 | 
| 354 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 人的煩惱無明都是從 | 
| 355 | 7 | 從 | cóng | usually | 人的煩惱無明都是從 | 
| 356 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 人的煩惱無明都是從 | 
| 357 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 人的煩惱無明都是從 | 
| 358 | 7 | 從 | cóng | secondary | 人的煩惱無明都是從 | 
| 359 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 人的煩惱無明都是從 | 
| 360 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 人的煩惱無明都是從 | 
| 361 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 人的煩惱無明都是從 | 
| 362 | 7 | 從 | zòng | to release | 人的煩惱無明都是從 | 
| 363 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 人的煩惱無明都是從 | 
| 364 | 7 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 人的煩惱無明都是從 | 
| 365 | 7 | 自己 | zìjǐ | self | 藉著哭聲表達自己的 | 
| 366 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 著稱者如七國之爭 | 
| 367 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 著稱者如七國之爭 | 
| 368 | 7 | 之 | zhī | to go | 著稱者如七國之爭 | 
| 369 | 7 | 之 | zhī | this; that | 著稱者如七國之爭 | 
| 370 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 著稱者如七國之爭 | 
| 371 | 7 | 之 | zhī | it | 著稱者如七國之爭 | 
| 372 | 7 | 之 | zhī | in | 著稱者如七國之爭 | 
| 373 | 7 | 之 | zhī | all | 著稱者如七國之爭 | 
| 374 | 7 | 之 | zhī | and | 著稱者如七國之爭 | 
| 375 | 7 | 之 | zhī | however | 著稱者如七國之爭 | 
| 376 | 7 | 之 | zhī | if | 著稱者如七國之爭 | 
| 377 | 7 | 之 | zhī | then | 著稱者如七國之爭 | 
| 378 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 著稱者如七國之爭 | 
| 379 | 7 | 之 | zhī | is | 著稱者如七國之爭 | 
| 380 | 7 | 之 | zhī | to use | 著稱者如七國之爭 | 
| 381 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 著稱者如七國之爭 | 
| 382 | 7 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 我不曾穿過新衣 | 
| 383 | 7 | 新 | xīn | xinjiang | 我不曾穿過新衣 | 
| 384 | 7 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 我不曾穿過新衣 | 
| 385 | 7 | 新 | xīn | recently | 我不曾穿過新衣 | 
| 386 | 7 | 新 | xīn | new people or things | 我不曾穿過新衣 | 
| 387 | 7 | 新 | xīn | Xin | 我不曾穿過新衣 | 
| 388 | 7 | 新 | xīn | Xin | 我不曾穿過新衣 | 
| 389 | 7 | 新 | xīn | new; nava | 我不曾穿過新衣 | 
| 390 | 6 | 能 | néng | can; able | 多能鄙事 | 
| 391 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 多能鄙事 | 
| 392 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 多能鄙事 | 
| 393 | 6 | 能 | néng | energy | 多能鄙事 | 
| 394 | 6 | 能 | néng | function; use | 多能鄙事 | 
| 395 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 多能鄙事 | 
| 396 | 6 | 能 | néng | talent | 多能鄙事 | 
| 397 | 6 | 能 | néng | expert at | 多能鄙事 | 
| 398 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 多能鄙事 | 
| 399 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 多能鄙事 | 
| 400 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 多能鄙事 | 
| 401 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 多能鄙事 | 
| 402 | 6 | 能 | néng | even if | 多能鄙事 | 
| 403 | 6 | 能 | néng | but | 多能鄙事 | 
| 404 | 6 | 能 | néng | in this way | 多能鄙事 | 
| 405 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 多能鄙事 | 
| 406 | 6 | 中 | zhōng | middle | 就瞋火中燒 | 
| 407 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就瞋火中燒 | 
| 408 | 6 | 中 | zhōng | China | 就瞋火中燒 | 
| 409 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就瞋火中燒 | 
| 410 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 就瞋火中燒 | 
| 411 | 6 | 中 | zhōng | midday | 就瞋火中燒 | 
| 412 | 6 | 中 | zhōng | inside | 就瞋火中燒 | 
| 413 | 6 | 中 | zhōng | during | 就瞋火中燒 | 
| 414 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 就瞋火中燒 | 
| 415 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 就瞋火中燒 | 
| 416 | 6 | 中 | zhōng | half | 就瞋火中燒 | 
| 417 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 就瞋火中燒 | 
| 418 | 6 | 中 | zhōng | while | 就瞋火中燒 | 
| 419 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就瞋火中燒 | 
| 420 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就瞋火中燒 | 
| 421 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 就瞋火中燒 | 
| 422 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就瞋火中燒 | 
| 423 | 6 | 中 | zhōng | middle | 就瞋火中燒 | 
| 424 | 6 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 425 | 6 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 426 | 6 | 卻 | què | still | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 427 | 6 | 卻 | què | to reject; to decline | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 428 | 6 | 卻 | què | to pardon | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 429 | 6 | 卻 | què | just now | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 430 | 6 | 卻 | què | marks completion | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 431 | 6 | 卻 | què | marks comparison | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 432 | 6 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 我卻將一切磨鍊視為 | 
| 433 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切的分別於焉而起 | 
| 434 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切的分別於焉而起 | 
| 435 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切的分別於焉而起 | 
| 436 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 一切的分別於焉而起 | 
| 437 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切的分別於焉而起 | 
| 438 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切的分別於焉而起 | 
| 439 | 6 | 沒想到 | méixiǎngdào | didn't expect | 沒想到後來常住卻將我派往禪堂當 | 
| 440 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 誰的疼愛多 | 
| 441 | 6 | 多 | duó | many; much | 誰的疼愛多 | 
| 442 | 6 | 多 | duō | more | 誰的疼愛多 | 
| 443 | 6 | 多 | duō | an unspecified extent | 誰的疼愛多 | 
| 444 | 6 | 多 | duō | used in exclamations | 誰的疼愛多 | 
| 445 | 6 | 多 | duō | excessive | 誰的疼愛多 | 
| 446 | 6 | 多 | duō | to what extent | 誰的疼愛多 | 
| 447 | 6 | 多 | duō | abundant | 誰的疼愛多 | 
| 448 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 誰的疼愛多 | 
| 449 | 6 | 多 | duō | mostly | 誰的疼愛多 | 
| 450 | 6 | 多 | duō | simply; merely | 誰的疼愛多 | 
| 451 | 6 | 多 | duō | frequently | 誰的疼愛多 | 
| 452 | 6 | 多 | duō | very | 誰的疼愛多 | 
| 453 | 6 | 多 | duō | Duo | 誰的疼愛多 | 
| 454 | 6 | 多 | duō | ta | 誰的疼愛多 | 
| 455 | 6 | 多 | duō | many; bahu | 誰的疼愛多 | 
| 456 | 6 | 煮雲 | zhǔyún | Zhu Yun | 其中煮雲法師是我在棲霞佛學院的同學 | 
| 457 | 6 | 種種 | zhǒngzhǒng | all kinds of | 人生種種煩惱的主要來源是什麼呢 | 
| 458 | 6 | 好 | hǎo | good | 誰的待遇好 | 
| 459 | 6 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 誰的待遇好 | 
| 460 | 6 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 誰的待遇好 | 
| 461 | 6 | 好 | hǎo | indicates agreement | 誰的待遇好 | 
| 462 | 6 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 誰的待遇好 | 
| 463 | 6 | 好 | hǎo | easy; convenient | 誰的待遇好 | 
| 464 | 6 | 好 | hǎo | very; quite | 誰的待遇好 | 
| 465 | 6 | 好 | hǎo | many; long | 誰的待遇好 | 
| 466 | 6 | 好 | hǎo | so as to | 誰的待遇好 | 
| 467 | 6 | 好 | hǎo | friendly; kind | 誰的待遇好 | 
| 468 | 6 | 好 | hào | to be likely to | 誰的待遇好 | 
| 469 | 6 | 好 | hǎo | beautiful | 誰的待遇好 | 
| 470 | 6 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 誰的待遇好 | 
| 471 | 6 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 誰的待遇好 | 
| 472 | 6 | 好 | hǎo | suitable | 誰的待遇好 | 
| 473 | 6 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 誰的待遇好 | 
| 474 | 6 | 好 | hào | a fond object | 誰的待遇好 | 
| 475 | 6 | 好 | hǎo | Good | 誰的待遇好 | 
| 476 | 6 | 好 | hǎo | good; sādhu | 誰的待遇好 | 
| 477 | 6 | 他們 | tāmen | they | 後來他們在影藝界相互合作 | 
| 478 | 6 | 無 | wú | no | 湯內無油 | 
| 479 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 湯內無油 | 
| 480 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 湯內無油 | 
| 481 | 6 | 無 | wú | has not yet | 湯內無油 | 
| 482 | 6 | 無 | mó | mo | 湯內無油 | 
| 483 | 6 | 無 | wú | do not | 湯內無油 | 
| 484 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 湯內無油 | 
| 485 | 6 | 無 | wú | regardless of | 湯內無油 | 
| 486 | 6 | 無 | wú | to not have | 湯內無油 | 
| 487 | 6 | 無 | wú | um | 湯內無油 | 
| 488 | 6 | 無 | wú | Wu | 湯內無油 | 
| 489 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 湯內無油 | 
| 490 | 6 | 無 | wú | not; non- | 湯內無油 | 
| 491 | 6 | 無 | mó | mo | 湯內無油 | 
| 492 | 6 | 來 | lái | to come | 我信手拈來 | 
| 493 | 6 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我信手拈來 | 
| 494 | 6 | 來 | lái | please | 我信手拈來 | 
| 495 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我信手拈來 | 
| 496 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我信手拈來 | 
| 497 | 6 | 來 | lái | ever since | 我信手拈來 | 
| 498 | 6 | 來 | lái | wheat | 我信手拈來 | 
| 499 | 6 | 來 | lái | next; future | 我信手拈來 | 
| 500 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我信手拈來 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 我 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 他 | 
 | 
 | |
| 时 | 時 | 
 | 
 | 
| 也 | yě | ya | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
| 一 | yī | one; eka | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 八王之乱 | 八王之亂 | 98 | War of the Eight Princes | 
| 大醒 | 100 | Daxing | |
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu | 
| 二月份 | 195 | February | |
| 凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government | 
| 花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien | 
| 蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek | 
| 焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 | 
 | 
| 金山寺 | 106 | 
 | |
| 九月 | 106 | 
 | |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia | 
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan | 
| 仁山 | 114 | Ren Shan | |
| 人生月刊 | 114 | Human Life Monthly Magazine | |
| 三重市 | 115 | Sanchong ; Sanch'ung | |
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 释迦传 | 釋迦傳 | 115 | The Biography of Sakyamuni Buddha | 
| 释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 | 
 | 
| 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple | 
| 水族 | 83 | Sui People | |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou | 
| 台视 | 台視 | 116 | 
 | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | 
 | 
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu | 
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 汪精卫 | 汪精衛 | 87 | Wang Jingwei | 
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 心经 | 心經 | 88 | 
 | 
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia | 
| 耶教 | 121 | Christianity | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan | 
| 印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 | 
 | 
| 知客 | 122 | 
 | |
| 中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli | 
| 中视 | 中視 | 122 | China TV | 
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 53.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 棒喝 | 98 | 
 | |
| 不思恶 | 不思惡 | 98 | not thinking about the unwholesome | 
| 不思善 | 98 | not thinking about the wholesome | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 参学 | 參學 | 99 | 
 | 
| 禅门 | 禪門 | 67 | 
 | 
| 禅堂 | 禪堂 | 99 | 
 | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 法喜 | 102 | 
 | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛教革命 | 102 | Buddhist revolution | |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 | 
 | 
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide | 
| 化缘 | 化緣 | 104 | 
 | 
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 口业 | 口業 | 107 | 
 | 
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple | 
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 念佛会 | 念佛會 | 110 | 
 | 
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 权宜 | 權宜 | 113 | skill in means | 
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如如不动 | 如如不動 | 114 | 
 | 
| 入道 | 114 | 
 | |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible | 
| 僧伽救护队 | 僧伽救護隊 | 115 | Monastic Rescue Team | 
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 十方 | 115 | 
 | |
| 说好话 | 說好話 | 115 | 
 | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar | 
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 往生 | 119 | 
 | |
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination | 
| 维那 | 維那 | 119 | 
 | 
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无限的时空 | 無限的時空 | 119 | boundless space and time | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely | 
| 造口业 | 造口業 | 122 | to commit verbal karma | 
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult | 
| 志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai | 
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 住持 | 122 | 
 | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |