Glossary and Vocabulary for The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2. Opening 二.開品得益
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆發無等等的心 | 
| 2 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆發無等等的心 | 
| 3 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆發無等等的心 | 
| 4 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆發無等等的心 | 
| 5 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆發無等等的心 | 
| 6 | 9 | 心 | xīn | heart | 皆發無等等的心 | 
| 7 | 9 | 心 | xīn | emotion | 皆發無等等的心 | 
| 8 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆發無等等的心 | 
| 9 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆發無等等的心 | 
| 10 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆發無等等的心 | 
| 11 | 6 | 八 | bā | eight | 眾中八萬四千眾生 | 
| 12 | 6 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 眾中八萬四千眾生 | 
| 13 | 6 | 八 | bā | eighth | 眾中八萬四千眾生 | 
| 14 | 6 | 八 | bā | all around; all sides | 眾中八萬四千眾生 | 
| 15 | 6 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 眾中八萬四千眾生 | 
| 16 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 譯為無上正等正覺 | 
| 17 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 譯為無上正等正覺 | 
| 18 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 譯為無上正等正覺 | 
| 19 | 6 | 為 | wéi | to do | 譯為無上正等正覺 | 
| 20 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 譯為無上正等正覺 | 
| 21 | 6 | 為 | wéi | to govern | 譯為無上正等正覺 | 
| 22 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand | 眾中八萬四千眾生 | 
| 23 | 6 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 眾中八萬四千眾生 | 
| 24 | 6 | 萬 | wàn | Wan | 眾中八萬四千眾生 | 
| 25 | 6 | 萬 | mò | Mo | 眾中八萬四千眾生 | 
| 26 | 6 | 萬 | wàn | scorpion dance | 眾中八萬四千眾生 | 
| 27 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 眾中八萬四千眾生 | 
| 28 | 6 | 四千 | sì qiān | four thousand | 眾中八萬四千眾生 | 
| 29 | 5 | 於 | yú | to go; to | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 30 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 31 | 5 | 於 | yú | Yu | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 32 | 5 | 於 | wū | a crow | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 33 | 5 | 普門品 | pǔménpǐn | Universal Gate Chapter | 佛說是普門品時 | 
| 34 | 5 | 普門品 | pǔménpǐn | Universal Gate Sutra | 佛說是普門品時 | 
| 35 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是無上之尊 | 
| 36 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是無上之尊 | 
| 37 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是無上之尊 | 
| 38 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是無上之尊 | 
| 39 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是無上之尊 | 
| 40 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛是無上之尊 | 
| 41 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是無上之尊 | 
| 42 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛是無上之尊 | 
| 43 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛是無上之尊 | 
| 44 | 4 | 之 | zhī | is | 佛是無上之尊 | 
| 45 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛是無上之尊 | 
| 46 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛是無上之尊 | 
| 47 | 4 | 一 | yī | one | 一轉而為慈悲 | 
| 48 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一轉而為慈悲 | 
| 49 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一轉而為慈悲 | 
| 50 | 4 | 一 | yī | first | 一轉而為慈悲 | 
| 51 | 4 | 一 | yī | the same | 一轉而為慈悲 | 
| 52 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一轉而為慈悲 | 
| 53 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一轉而為慈悲 | 
| 54 | 4 | 一 | yī | Yi | 一轉而為慈悲 | 
| 55 | 4 | 一 | yī | other | 一轉而為慈悲 | 
| 56 | 4 | 一 | yī | to unify | 一轉而為慈悲 | 
| 57 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一轉而為慈悲 | 
| 58 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一轉而為慈悲 | 
| 59 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一轉而為慈悲 | 
| 60 | 4 | 轉而 | zhuǎnér | to turn to (sth else); to switch to | 一轉而為慈悲 | 
| 61 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 62 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 63 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 64 | 3 | 無 | mó | mo | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 65 | 3 | 無 | wú | to not have | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 66 | 3 | 無 | wú | Wu | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 67 | 3 | 無 | mó | mo | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 68 | 3 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 佛是無上之尊 | 
| 69 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 70 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 71 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 72 | 3 | 上 | shàng | shang | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 73 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 74 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 75 | 3 | 上 | shàng | advanced | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 76 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 77 | 3 | 上 | shàng | time | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 78 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 79 | 3 | 上 | shàng | far | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 80 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 81 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 82 | 3 | 上 | shàng | to report | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 83 | 3 | 上 | shàng | to offer | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 84 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 85 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 86 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 87 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 88 | 3 | 上 | shàng | to burn | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 89 | 3 | 上 | shàng | to remember | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 90 | 3 | 上 | shàng | to add | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 91 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 92 | 3 | 上 | shàng | to meet | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 93 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 94 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 95 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 96 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 97 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 98 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 99 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 100 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 101 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛說是普門品時 | 
| 102 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛說是普門品時 | 
| 103 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛說是普門品時 | 
| 104 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛說是普門品時 | 
| 105 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛說是普門品時 | 
| 106 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛說是普門品時 | 
| 107 | 3 | 時 | shí | tense | 佛說是普門品時 | 
| 108 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛說是普門品時 | 
| 109 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛說是普門品時 | 
| 110 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛說是普門品時 | 
| 111 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛說是普門品時 | 
| 112 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛說是普門品時 | 
| 113 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛說是普門品時 | 
| 114 | 3 | 時 | shí | hour | 佛說是普門品時 | 
| 115 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛說是普門品時 | 
| 116 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛說是普門品時 | 
| 117 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛說是普門品時 | 
| 118 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛說是普門品時 | 
| 119 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛說是普門品時 | 
| 120 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有其他相等的相等 | 
| 121 | 3 | 佛說 | Fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說是普門品時 | 
| 122 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾中八萬四千眾生 | 
| 123 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾中八萬四千眾生 | 
| 124 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾中八萬四千眾生 | 
| 125 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾中八萬四千眾生 | 
| 126 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 127 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 128 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 129 | 3 | 等等 | děngděng | wait a moment | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 130 | 3 | 在 | zài | in; at | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 131 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 132 | 3 | 在 | zài | to consist of | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 133 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 134 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 135 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德不少 | 
| 136 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 功德不少 | 
| 137 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 功德不少 | 
| 138 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德不少 | 
| 139 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | bold and powerful | 大勇猛之謂 | 
| 140 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | a hero; vīra | 大勇猛之謂 | 
| 141 | 2 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 142 | 2 | 徒 | tú | follower; believer | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 143 | 2 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 144 | 2 | 徒 | tú | empty | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 145 | 2 | 徒 | tú | a [bad] person | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 146 | 2 | 徒 | tú | infantry | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 147 | 2 | 徒 | tú | a pawn | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 148 | 2 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 149 | 2 | 徒 | tú | a group; a crowd | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 150 | 2 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 151 | 2 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 152 | 2 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 開品得益 | 
| 153 | 2 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 開品得益 | 
| 154 | 2 | 品 | pǐn | a work (of art) | 開品得益 | 
| 155 | 2 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 開品得益 | 
| 156 | 2 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 開品得益 | 
| 157 | 2 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 開品得益 | 
| 158 | 2 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 開品得益 | 
| 159 | 2 | 品 | pǐn | to play a flute | 開品得益 | 
| 160 | 2 | 品 | pǐn | a family name | 開品得益 | 
| 161 | 2 | 品 | pǐn | character; style | 開品得益 | 
| 162 | 2 | 品 | pǐn | pink; light red | 開品得益 | 
| 163 | 2 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 開品得益 | 
| 164 | 2 | 品 | pǐn | a fret | 開品得益 | 
| 165 | 2 | 品 | pǐn | Pin | 開品得益 | 
| 166 | 2 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 開品得益 | 
| 167 | 2 | 品 | pǐn | standard | 開品得益 | 
| 168 | 2 | 品 | pǐn | chapter; varga | 開品得益 | 
| 169 | 2 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 170 | 2 | 偏 | piān | fragmented | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 171 | 2 | 偏 | piān | remote | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 172 | 2 | 偏 | piān | deep; many | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 173 | 2 | 偏 | piān | coincidentally | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 174 | 2 | 偏 | piān | full [after eating] | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 175 | 2 | 偏 | piān | Pian | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 176 | 2 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 177 | 2 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 178 | 2 | 偏 | piān | an almond | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 179 | 2 | 偏 | piān | to move to the side | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 180 | 2 | 偏 | piān | bending; avanata | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 181 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 182 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 183 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 184 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 185 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 186 | 2 | 聽 | tīng | to await | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 187 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 188 | 2 | 聽 | tīng | information | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 189 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 190 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 191 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 192 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 即是指與佛相同之義 | 
| 193 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 即是指與佛相同之義 | 
| 194 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 即是指與佛相同之義 | 
| 195 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 即是指與佛相同之義 | 
| 196 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 即是指與佛相同之義 | 
| 197 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 即是指與佛相同之義 | 
| 198 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 即是指與佛相同之義 | 
| 199 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 即是指與佛相同之義 | 
| 200 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 即是指與佛相同之義 | 
| 201 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 即是指與佛相同之義 | 
| 202 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 即是指與佛相同之義 | 
| 203 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 即是指與佛相同之義 | 
| 204 | 2 | 相等 | xiāngděng | to be equal | 沒有其他相等的相等 | 
| 205 | 2 | 真俗 | zhēn sú | absolute and conventional truth | 二乘的不能真俗平等的圓融無礙 | 
| 206 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 207 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 208 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 209 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 210 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 211 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 212 | 2 | 比 | bǐ | an example | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 213 | 2 | 證 | zhèng | proof | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 214 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 215 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 216 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 217 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 218 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 219 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 220 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 持地菩薩說聞此 | 
| 221 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 持地菩薩說聞此 | 
| 222 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 持地菩薩說聞此 | 
| 223 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 持地菩薩說聞此 | 
| 224 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 持地菩薩說聞此 | 
| 225 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 持地菩薩說聞此 | 
| 226 | 2 | 說 | shuō | allocution | 持地菩薩說聞此 | 
| 227 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 持地菩薩說聞此 | 
| 228 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 持地菩薩說聞此 | 
| 229 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 持地菩薩說聞此 | 
| 230 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 持地菩薩說聞此 | 
| 231 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 故此心略稱菩提心 | 
| 232 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 故此心略稱菩提心 | 
| 233 | 2 | 聞 | wén | to hear | 持地菩薩說聞此 | 
| 234 | 2 | 聞 | wén | Wen | 持地菩薩說聞此 | 
| 235 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 持地菩薩說聞此 | 
| 236 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 持地菩薩說聞此 | 
| 237 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 持地菩薩說聞此 | 
| 238 | 2 | 聞 | wén | information | 持地菩薩說聞此 | 
| 239 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 持地菩薩說聞此 | 
| 240 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 持地菩薩說聞此 | 
| 241 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 持地菩薩說聞此 | 
| 242 | 2 | 聞 | wén | to question | 持地菩薩說聞此 | 
| 243 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 持地菩薩說聞此 | 
| 244 | 2 | 正覺 | zhèngjué | sambodhi; perfect enlightenment | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 245 | 2 | 與 | yǔ | to give | 即是指與佛相同之義 | 
| 246 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 即是指與佛相同之義 | 
| 247 | 2 | 與 | yù | to particate in | 即是指與佛相同之義 | 
| 248 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 即是指與佛相同之義 | 
| 249 | 2 | 與 | yù | to help | 即是指與佛相同之義 | 
| 250 | 2 | 與 | yǔ | for | 即是指與佛相同之義 | 
| 251 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 252 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 253 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 254 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 255 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 256 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 257 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 258 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 259 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 260 | 2 | 無上正等正覺 | wú shàng zhèng děng zhèng jué | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 譯為無上正等正覺 | 
| 261 | 2 | 二 | èr | two | 二 | 
| 262 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 263 | 2 | 二 | èr | second | 二 | 
| 264 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 265 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 266 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 267 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 268 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 269 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 270 | 2 | 發 | fà | hair | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 271 | 2 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 272 | 2 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 273 | 2 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 274 | 2 | 發 | fā | to start out; to set off | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 275 | 2 | 發 | fā | to open | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 276 | 2 | 發 | fā | to requisition | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 277 | 2 | 發 | fā | to occur | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 278 | 2 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 279 | 2 | 發 | fā | to express; to give vent | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 280 | 2 | 發 | fā | to excavate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 281 | 2 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 282 | 2 | 發 | fā | to get rich | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 283 | 2 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 284 | 2 | 發 | fā | to sell | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 285 | 2 | 發 | fā | to shoot with a bow | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 286 | 2 | 發 | fā | to rise in revolt | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 287 | 2 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 288 | 2 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 289 | 2 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 290 | 2 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 291 | 2 | 發 | fā | to sing; to play | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 292 | 2 | 發 | fā | to feel; to sense | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 293 | 2 | 發 | fā | to act; to do | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 294 | 2 | 發 | fà | grass and moss | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 295 | 2 | 發 | fà | Fa | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 296 | 2 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 297 | 2 | 阿耨多羅三藐三菩提 | ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 298 | 2 | 二乘 | èr shèng | the two vehicles | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 299 | 2 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 觀世音菩薩品 | 
| 300 | 1 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 已經講完 | 
| 301 | 1 | 完 | wán | to exhaust | 已經講完 | 
| 302 | 1 | 完 | wán | whole; entire; complete | 已經講完 | 
| 303 | 1 | 完 | wán | to pay [tax] | 已經講完 | 
| 304 | 1 | 完 | wán | to fail | 已經講完 | 
| 305 | 1 | 完 | wán | to make whole; to repair | 已經講完 | 
| 306 | 1 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 已經講完 | 
| 307 | 1 | 完 | wán | fixed | 已經講完 | 
| 308 | 1 | 完 | wán | perfect | 已經講完 | 
| 309 | 1 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 已經講完 | 
| 310 | 1 | 完 | wán | Wan | 已經講完 | 
| 311 | 1 | 警 | jǐng | to alert; to warn | 須心讀眼警為要 | 
| 312 | 1 | 警 | jǐng | to guard; to watch | 須心讀眼警為要 | 
| 313 | 1 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 以上 | 
| 314 | 1 | 稱 | chēng | to call; to address | 尚稱有上之士 | 
| 315 | 1 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 尚稱有上之士 | 
| 316 | 1 | 稱 | chēng | to say; to describe | 尚稱有上之士 | 
| 317 | 1 | 稱 | chēng | to weigh | 尚稱有上之士 | 
| 318 | 1 | 稱 | chèng | to weigh | 尚稱有上之士 | 
| 319 | 1 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 尚稱有上之士 | 
| 320 | 1 | 稱 | chēng | to name; to designate | 尚稱有上之士 | 
| 321 | 1 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 尚稱有上之士 | 
| 322 | 1 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 尚稱有上之士 | 
| 323 | 1 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 尚稱有上之士 | 
| 324 | 1 | 稱 | chèn | to pretend | 尚稱有上之士 | 
| 325 | 1 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 尚稱有上之士 | 
| 326 | 1 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 尚稱有上之士 | 
| 327 | 1 | 稱 | chèng | scales | 尚稱有上之士 | 
| 328 | 1 | 稱 | chèng | a standard weight | 尚稱有上之士 | 
| 329 | 1 | 稱 | chēng | reputation | 尚稱有上之士 | 
| 330 | 1 | 稱 | chèng | a steelyard | 尚稱有上之士 | 
| 331 | 1 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 尚稱有上之士 | 
| 332 | 1 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 尚稱有上之士 | 
| 333 | 1 | 士 | shì | a soldier | 尚稱有上之士 | 
| 334 | 1 | 士 | shì | a social stratum | 尚稱有上之士 | 
| 335 | 1 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 尚稱有上之士 | 
| 336 | 1 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 尚稱有上之士 | 
| 337 | 1 | 士 | shì | a scholar | 尚稱有上之士 | 
| 338 | 1 | 士 | shì | a respectful term for a person | 尚稱有上之士 | 
| 339 | 1 | 士 | shì | corporal; sergeant | 尚稱有上之士 | 
| 340 | 1 | 士 | shì | Shi | 尚稱有上之士 | 
| 341 | 1 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 尚稱有上之士 | 
| 342 | 1 | 靈山會上 | líng shān huì shàng | Vulture Peak Assembly | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 343 | 1 | 持地菩薩 | chídì púsà | Dharanimdhara Bodhisattva | 持地菩薩說聞此 | 
| 344 | 1 | 也 | yě | ya | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 345 | 1 | 謂 | wèi | to call | 大勇猛之謂 | 
| 346 | 1 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 大勇猛之謂 | 
| 347 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大勇猛之謂 | 
| 348 | 1 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 大勇猛之謂 | 
| 349 | 1 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 大勇猛之謂 | 
| 350 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大勇猛之謂 | 
| 351 | 1 | 謂 | wèi | to think | 大勇猛之謂 | 
| 352 | 1 | 謂 | wèi | for; is to be | 大勇猛之謂 | 
| 353 | 1 | 謂 | wèi | to make; to cause | 大勇猛之謂 | 
| 354 | 1 | 謂 | wèi | principle; reason | 大勇猛之謂 | 
| 355 | 1 | 謂 | wèi | Wei | 大勇猛之謂 | 
| 356 | 1 | 覺心 | juéxīn | Juexin | 又叫覺心 | 
| 357 | 1 | 覺心 | juéxīn | Kakushin | 又叫覺心 | 
| 358 | 1 | 覺心 | juéxīn | mind of enlightenment | 又叫覺心 | 
| 359 | 1 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 360 | 1 | 方 | fāng | Fang | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 361 | 1 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 362 | 1 | 方 | fāng | square shaped | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 363 | 1 | 方 | fāng | prescription | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 364 | 1 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 365 | 1 | 方 | fāng | local | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 366 | 1 | 方 | fāng | a way; a method | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 367 | 1 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 368 | 1 | 方 | fāng | an area; a region | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 369 | 1 | 方 | fāng | a party; a side | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 370 | 1 | 方 | fāng | a principle; a formula | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 371 | 1 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 372 | 1 | 方 | fāng | magic | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 373 | 1 | 方 | fāng | earth | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 374 | 1 | 方 | fāng | earthly; mundane | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 375 | 1 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 376 | 1 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 377 | 1 | 方 | fāng | agreeable; equable | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 378 | 1 | 方 | fāng | equal; equivalent | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 379 | 1 | 方 | fāng | to compare | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 380 | 1 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 381 | 1 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 382 | 1 | 方 | fāng | a law; a standard | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 383 | 1 | 方 | fāng | to own; to possess | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 384 | 1 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 385 | 1 | 方 | fāng | to slander; to defame | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 386 | 1 | 方 | páng | beside | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 387 | 1 | 方 | fāng | direction; diś | 唯佛方堪稱為無上正等正覺 | 
| 388 | 1 | 正 | zhèng | upright; straight | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 389 | 1 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 390 | 1 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 391 | 1 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 392 | 1 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 393 | 1 | 正 | zhèng | at right angles | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 394 | 1 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 395 | 1 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 396 | 1 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 397 | 1 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 398 | 1 | 正 | zhèng | positive (number) | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 399 | 1 | 正 | zhèng | standard | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 400 | 1 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 401 | 1 | 正 | zhèng | honest | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 402 | 1 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 403 | 1 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 404 | 1 | 正 | zhèng | to govern | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 405 | 1 | 正 | zhēng | first month | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 406 | 1 | 正 | zhēng | center of a target | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 407 | 1 | 正 | zhèng | Righteous | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 408 | 1 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 409 | 1 | 接著 | jiēzhe | to catch and hold on; to continue; to follow; to carry on | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 410 | 1 | 接著 | jiēzhe | to comply with | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 411 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 412 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 413 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 414 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 415 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 416 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 417 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 418 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 419 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 420 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 421 | 1 | 真 | zhēn | True | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 422 | 1 | 真 | zhēn | true | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 423 | 1 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 又叫覺心 | 
| 424 | 1 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 又叫覺心 | 
| 425 | 1 | 叫 | jiào | to order; to cause | 又叫覺心 | 
| 426 | 1 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 又叫覺心 | 
| 427 | 1 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 又叫覺心 | 
| 428 | 1 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 又叫覺心 | 
| 429 | 1 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 又叫覺心 | 
| 430 | 1 | 釋尊 | shì zūn | Sakyamuni Buddha | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 431 | 1 | 圓 | yuán | won; yuan | 然因分證未圓 | 
| 432 | 1 | 圓 | yuán | a circle | 然因分證未圓 | 
| 433 | 1 | 圓 | yuán | circlar; round | 然因分證未圓 | 
| 434 | 1 | 圓 | yuán | to justify | 然因分證未圓 | 
| 435 | 1 | 圓 | yuán | satisfactory | 然因分證未圓 | 
| 436 | 1 | 圓 | yuán | circumference | 然因分證未圓 | 
| 437 | 1 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 然因分證未圓 | 
| 438 | 1 | 圓 | yuán | to complete | 然因分證未圓 | 
| 439 | 1 | 圓 | yuán | a round coin | 然因分證未圓 | 
| 440 | 1 | 圓 | yuán | Yuan | 然因分證未圓 | 
| 441 | 1 | 圓 | yuán | ample | 然因分證未圓 | 
| 442 | 1 | 圓 | yuán | heaven | 然因分證未圓 | 
| 443 | 1 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 然因分證未圓 | 
| 444 | 1 | 圓 | yuán | Perfect | 然因分證未圓 | 
| 445 | 1 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 然因分證未圓 | 
| 446 | 1 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 然因分證未圓 | 
| 447 | 1 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 然因分證未圓 | 
| 448 | 1 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 生起沒有比這再上的菩提心 | 
| 449 | 1 | 囚 | qiú | a prisoner; a convict | 希望不要徒被定義所囚 | 
| 450 | 1 | 囚 | qiú | to confine | 希望不要徒被定義所囚 | 
| 451 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 二乘的不能真俗平等的圓融無礙 | 
| 452 | 1 | 哀愍 | āimǐn | to pity; to sympathize with | 哀愍護念 | 
| 453 | 1 | 義 | yì | meaning; sense | 即是指與佛相同之義 | 
| 454 | 1 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即是指與佛相同之義 | 
| 455 | 1 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即是指與佛相同之義 | 
| 456 | 1 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即是指與佛相同之義 | 
| 457 | 1 | 義 | yì | just; righteous | 即是指與佛相同之義 | 
| 458 | 1 | 義 | yì | adopted | 即是指與佛相同之義 | 
| 459 | 1 | 義 | yì | a relationship | 即是指與佛相同之義 | 
| 460 | 1 | 義 | yì | volunteer | 即是指與佛相同之義 | 
| 461 | 1 | 義 | yì | something suitable | 即是指與佛相同之義 | 
| 462 | 1 | 義 | yì | a martyr | 即是指與佛相同之義 | 
| 463 | 1 | 義 | yì | a law | 即是指與佛相同之義 | 
| 464 | 1 | 義 | yì | Yi | 即是指與佛相同之義 | 
| 465 | 1 | 義 | yì | Righteousness | 即是指與佛相同之義 | 
| 466 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不偏空有二邊 | 
| 467 | 1 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 現在聽了這微妙的法門 | 
| 468 | 1 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 現在聽了這微妙的法門 | 
| 469 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 須心讀眼警為要 | 
| 470 | 1 | 要 | yào | to want | 須心讀眼警為要 | 
| 471 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 須心讀眼警為要 | 
| 472 | 1 | 要 | yào | to request | 須心讀眼警為要 | 
| 473 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 須心讀眼警為要 | 
| 474 | 1 | 要 | yāo | waist | 須心讀眼警為要 | 
| 475 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 須心讀眼警為要 | 
| 476 | 1 | 要 | yāo | waistband | 須心讀眼警為要 | 
| 477 | 1 | 要 | yāo | Yao | 須心讀眼警為要 | 
| 478 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 須心讀眼警為要 | 
| 479 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 須心讀眼警為要 | 
| 480 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 須心讀眼警為要 | 
| 481 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 須心讀眼警為要 | 
| 482 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 須心讀眼警為要 | 
| 483 | 1 | 要 | yào | to summarize | 須心讀眼警為要 | 
| 484 | 1 | 要 | yào | essential; important | 須心讀眼警為要 | 
| 485 | 1 | 要 | yào | to desire | 須心讀眼警為要 | 
| 486 | 1 | 要 | yào | to demand | 須心讀眼警為要 | 
| 487 | 1 | 要 | yào | to need | 須心讀眼警為要 | 
| 488 | 1 | 要 | yào | should; must | 須心讀眼警為要 | 
| 489 | 1 | 要 | yào | might | 須心讀眼警為要 | 
| 490 | 1 | 中 | zhōng | middle | 眾中八萬四千眾生 | 
| 491 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾中八萬四千眾生 | 
| 492 | 1 | 中 | zhōng | China | 眾中八萬四千眾生 | 
| 493 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾中八萬四千眾生 | 
| 494 | 1 | 中 | zhōng | midday | 眾中八萬四千眾生 | 
| 495 | 1 | 中 | zhōng | inside | 眾中八萬四千眾生 | 
| 496 | 1 | 中 | zhōng | during | 眾中八萬四千眾生 | 
| 497 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 眾中八萬四千眾生 | 
| 498 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 眾中八萬四千眾生 | 
| 499 | 1 | 中 | zhōng | half | 眾中八萬四千眾生 | 
| 500 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾中八萬四千眾生 | 
Frequencies of all Words
Top 743
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 的 | de | possessive particle | 皆發無等等的心 | 
| 2 | 21 | 的 | de | structural particle | 皆發無等等的心 | 
| 3 | 21 | 的 | de | complement | 皆發無等等的心 | 
| 4 | 21 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 皆發無等等的心 | 
| 5 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆發無等等的心 | 
| 6 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆發無等等的心 | 
| 7 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆發無等等的心 | 
| 8 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆發無等等的心 | 
| 9 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆發無等等的心 | 
| 10 | 9 | 心 | xīn | heart | 皆發無等等的心 | 
| 11 | 9 | 心 | xīn | emotion | 皆發無等等的心 | 
| 12 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆發無等等的心 | 
| 13 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆發無等等的心 | 
| 14 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆發無等等的心 | 
| 15 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛說是普門品時 | 
| 16 | 7 | 是 | shì | is exactly | 佛說是普門品時 | 
| 17 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛說是普門品時 | 
| 18 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 佛說是普門品時 | 
| 19 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 佛說是普門品時 | 
| 20 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛說是普門品時 | 
| 21 | 7 | 是 | shì | true | 佛說是普門品時 | 
| 22 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 佛說是普門品時 | 
| 23 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛說是普門品時 | 
| 24 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛說是普門品時 | 
| 25 | 7 | 是 | shì | Shi | 佛說是普門品時 | 
| 26 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 佛說是普門品時 | 
| 27 | 7 | 是 | shì | this; idam | 佛說是普門品時 | 
| 28 | 6 | 八 | bā | eight | 眾中八萬四千眾生 | 
| 29 | 6 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 眾中八萬四千眾生 | 
| 30 | 6 | 八 | bā | eighth | 眾中八萬四千眾生 | 
| 31 | 6 | 八 | bā | all around; all sides | 眾中八萬四千眾生 | 
| 32 | 6 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 眾中八萬四千眾生 | 
| 33 | 6 | 為 | wèi | for; to | 譯為無上正等正覺 | 
| 34 | 6 | 為 | wèi | because of | 譯為無上正等正覺 | 
| 35 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 譯為無上正等正覺 | 
| 36 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 譯為無上正等正覺 | 
| 37 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 譯為無上正等正覺 | 
| 38 | 6 | 為 | wéi | to do | 譯為無上正等正覺 | 
| 39 | 6 | 為 | wèi | for | 譯為無上正等正覺 | 
| 40 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 譯為無上正等正覺 | 
| 41 | 6 | 為 | wèi | to | 譯為無上正等正覺 | 
| 42 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 譯為無上正等正覺 | 
| 43 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 譯為無上正等正覺 | 
| 44 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 譯為無上正等正覺 | 
| 45 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 譯為無上正等正覺 | 
| 46 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 譯為無上正等正覺 | 
| 47 | 6 | 為 | wéi | to govern | 譯為無上正等正覺 | 
| 48 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand | 眾中八萬四千眾生 | 
| 49 | 6 | 萬 | wàn | absolutely | 眾中八萬四千眾生 | 
| 50 | 6 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 眾中八萬四千眾生 | 
| 51 | 6 | 萬 | wàn | Wan | 眾中八萬四千眾生 | 
| 52 | 6 | 萬 | mò | Mo | 眾中八萬四千眾生 | 
| 53 | 6 | 萬 | wàn | scorpion dance | 眾中八萬四千眾生 | 
| 54 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 眾中八萬四千眾生 | 
| 55 | 6 | 四千 | sì qiān | four thousand | 眾中八萬四千眾生 | 
| 56 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 持地菩薩說聞此 | 
| 57 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 持地菩薩說聞此 | 
| 58 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 持地菩薩說聞此 | 
| 59 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 持地菩薩說聞此 | 
| 60 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 持地菩薩說聞此 | 
| 61 | 5 | 於 | yú | in; at | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 62 | 5 | 於 | yú | in; at | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 63 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 64 | 5 | 於 | yú | to go; to | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 65 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 66 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 67 | 5 | 於 | yú | from | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 68 | 5 | 於 | yú | give | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 69 | 5 | 於 | yú | oppposing | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 70 | 5 | 於 | yú | and | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 71 | 5 | 於 | yú | compared to | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 72 | 5 | 於 | yú | by | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 73 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 74 | 5 | 於 | yú | for | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 75 | 5 | 於 | yú | Yu | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 76 | 5 | 於 | wū | a crow | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 77 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 78 | 5 | 這 | zhè | this; these | 這無等等的心 | 
| 79 | 5 | 這 | zhèi | this; these | 這無等等的心 | 
| 80 | 5 | 這 | zhè | now | 這無等等的心 | 
| 81 | 5 | 這 | zhè | immediately | 這無等等的心 | 
| 82 | 5 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這無等等的心 | 
| 83 | 5 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這無等等的心 | 
| 84 | 5 | 普門品 | pǔménpǐn | Universal Gate Chapter | 佛說是普門品時 | 
| 85 | 5 | 普門品 | pǔménpǐn | Universal Gate Sutra | 佛說是普門品時 | 
| 86 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是無上之尊 | 
| 87 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是無上之尊 | 
| 88 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是無上之尊 | 
| 89 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是無上之尊 | 
| 90 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是無上之尊 | 
| 91 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛是無上之尊 | 
| 92 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是無上之尊 | 
| 93 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛是無上之尊 | 
| 94 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛是無上之尊 | 
| 95 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛是無上之尊 | 
| 96 | 4 | 之 | zhī | this; that | 佛是無上之尊 | 
| 97 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 佛是無上之尊 | 
| 98 | 4 | 之 | zhī | it | 佛是無上之尊 | 
| 99 | 4 | 之 | zhī | in | 佛是無上之尊 | 
| 100 | 4 | 之 | zhī | all | 佛是無上之尊 | 
| 101 | 4 | 之 | zhī | and | 佛是無上之尊 | 
| 102 | 4 | 之 | zhī | however | 佛是無上之尊 | 
| 103 | 4 | 之 | zhī | if | 佛是無上之尊 | 
| 104 | 4 | 之 | zhī | then | 佛是無上之尊 | 
| 105 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛是無上之尊 | 
| 106 | 4 | 之 | zhī | is | 佛是無上之尊 | 
| 107 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛是無上之尊 | 
| 108 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛是無上之尊 | 
| 109 | 4 | 一 | yī | one | 一轉而為慈悲 | 
| 110 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一轉而為慈悲 | 
| 111 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一轉而為慈悲 | 
| 112 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一轉而為慈悲 | 
| 113 | 4 | 一 | yì | whole; all | 一轉而為慈悲 | 
| 114 | 4 | 一 | yī | first | 一轉而為慈悲 | 
| 115 | 4 | 一 | yī | the same | 一轉而為慈悲 | 
| 116 | 4 | 一 | yī | each | 一轉而為慈悲 | 
| 117 | 4 | 一 | yī | certain | 一轉而為慈悲 | 
| 118 | 4 | 一 | yī | throughout | 一轉而為慈悲 | 
| 119 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一轉而為慈悲 | 
| 120 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一轉而為慈悲 | 
| 121 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一轉而為慈悲 | 
| 122 | 4 | 一 | yī | Yi | 一轉而為慈悲 | 
| 123 | 4 | 一 | yī | other | 一轉而為慈悲 | 
| 124 | 4 | 一 | yī | to unify | 一轉而為慈悲 | 
| 125 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一轉而為慈悲 | 
| 126 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一轉而為慈悲 | 
| 127 | 4 | 一 | yī | or | 一轉而為慈悲 | 
| 128 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一轉而為慈悲 | 
| 129 | 4 | 轉而 | zhuǎnér | to turn to (sth else); to switch to | 一轉而為慈悲 | 
| 130 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 正覺是不同於凡夫的不覺 | 
| 131 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 132 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 133 | 3 | 無 | wú | no | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 134 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 135 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 136 | 3 | 無 | wú | has not yet | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 137 | 3 | 無 | mó | mo | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 138 | 3 | 無 | wú | do not | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 139 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 140 | 3 | 無 | wú | regardless of | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 141 | 3 | 無 | wú | to not have | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 142 | 3 | 無 | wú | um | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 143 | 3 | 無 | wú | Wu | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 144 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 145 | 3 | 無 | wú | not; non- | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 146 | 3 | 無 | mó | mo | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 147 | 3 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 佛是無上之尊 | 
| 148 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 149 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 150 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 151 | 3 | 上 | shàng | shang | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 152 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 153 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 154 | 3 | 上 | shàng | advanced | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 155 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 156 | 3 | 上 | shàng | time | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 157 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 158 | 3 | 上 | shàng | far | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 159 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 160 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 161 | 3 | 上 | shàng | to report | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 162 | 3 | 上 | shàng | to offer | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 163 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 164 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 165 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 166 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 167 | 3 | 上 | shàng | to burn | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 168 | 3 | 上 | shàng | to remember | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 169 | 3 | 上 | shang | on; in | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 170 | 3 | 上 | shàng | upward | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 171 | 3 | 上 | shàng | to add | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 172 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 173 | 3 | 上 | shàng | to meet | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 174 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 175 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 176 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 177 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 178 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 179 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 180 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 181 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 182 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛說是普門品時 | 
| 183 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛說是普門品時 | 
| 184 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛說是普門品時 | 
| 185 | 3 | 時 | shí | at that time | 佛說是普門品時 | 
| 186 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛說是普門品時 | 
| 187 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛說是普門品時 | 
| 188 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛說是普門品時 | 
| 189 | 3 | 時 | shí | tense | 佛說是普門品時 | 
| 190 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛說是普門品時 | 
| 191 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛說是普門品時 | 
| 192 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛說是普門品時 | 
| 193 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛說是普門品時 | 
| 194 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛說是普門品時 | 
| 195 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛說是普門品時 | 
| 196 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 佛說是普門品時 | 
| 197 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛說是普門品時 | 
| 198 | 3 | 時 | shí | on time | 佛說是普門品時 | 
| 199 | 3 | 時 | shí | this; that | 佛說是普門品時 | 
| 200 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛說是普門品時 | 
| 201 | 3 | 時 | shí | hour | 佛說是普門品時 | 
| 202 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛說是普門品時 | 
| 203 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛說是普門品時 | 
| 204 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛說是普門品時 | 
| 205 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛說是普門品時 | 
| 206 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛說是普門品時 | 
| 207 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有其他相等的相等 | 
| 208 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有其他相等的相等 | 
| 209 | 3 | 即是 | jíshì | namely; exactly | 即是指與佛相同之義 | 
| 210 | 3 | 即是 | jíshì | such as; in this way | 即是指與佛相同之義 | 
| 211 | 3 | 即是 | jíshì | thus; in this way; tathā | 即是指與佛相同之義 | 
| 212 | 3 | 佛說 | Fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說是普門品時 | 
| 213 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾中八萬四千眾生 | 
| 214 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾中八萬四千眾生 | 
| 215 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾中八萬四千眾生 | 
| 216 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾中八萬四千眾生 | 
| 217 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusions; fantasies | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 218 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | delusive thoughts | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 219 | 3 | 妄想 | wàngxiǎng | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 220 | 3 | 等等 | děngděng | et cetera; etc; and so on | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 221 | 3 | 等等 | děngděng | wait a moment | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 222 | 3 | 在 | zài | in; at | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 223 | 3 | 在 | zài | at | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 224 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 225 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 226 | 3 | 在 | zài | to consist of | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 227 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 228 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 229 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德不少 | 
| 230 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 功德不少 | 
| 231 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 功德不少 | 
| 232 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德不少 | 
| 233 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | bold and powerful | 大勇猛之謂 | 
| 234 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | a hero; vīra | 大勇猛之謂 | 
| 235 | 2 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 236 | 2 | 徒 | tú | follower; believer | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 237 | 2 | 徒 | tú | only | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 238 | 2 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 239 | 2 | 徒 | tú | empty | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 240 | 2 | 徒 | tú | a [bad] person | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 241 | 2 | 徒 | tú | infantry | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 242 | 2 | 徒 | tú | a pawn | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 243 | 2 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 244 | 2 | 徒 | tú | a group; a crowd | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 245 | 2 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 246 | 2 | 徒 | tú | in vain | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 247 | 2 | 徒 | tú | unexpectedly | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 248 | 2 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 徒任煩惱妄想的跳梁跋扈 | 
| 249 | 2 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 開品得益 | 
| 250 | 2 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 開品得益 | 
| 251 | 2 | 品 | pǐn | a work (of art) | 開品得益 | 
| 252 | 2 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 開品得益 | 
| 253 | 2 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 開品得益 | 
| 254 | 2 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 開品得益 | 
| 255 | 2 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 開品得益 | 
| 256 | 2 | 品 | pǐn | to play a flute | 開品得益 | 
| 257 | 2 | 品 | pǐn | a family name | 開品得益 | 
| 258 | 2 | 品 | pǐn | character; style | 開品得益 | 
| 259 | 2 | 品 | pǐn | pink; light red | 開品得益 | 
| 260 | 2 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 開品得益 | 
| 261 | 2 | 品 | pǐn | a fret | 開品得益 | 
| 262 | 2 | 品 | pǐn | Pin | 開品得益 | 
| 263 | 2 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 開品得益 | 
| 264 | 2 | 品 | pǐn | standard | 開品得益 | 
| 265 | 2 | 品 | pǐn | chapter; varga | 開品得益 | 
| 266 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 是我們心中八萬四千煩惱妄想 | 
| 267 | 2 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 268 | 2 | 偏 | piān | biased; prejudiced; partial | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 269 | 2 | 偏 | piān | contrary to that expected | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 270 | 2 | 偏 | piān | fragmented | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 271 | 2 | 偏 | piān | remote | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 272 | 2 | 偏 | piān | deep; many | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 273 | 2 | 偏 | piān | coincidentally | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 274 | 2 | 偏 | piān | full [after eating] | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 275 | 2 | 偏 | piān | Pian | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 276 | 2 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 277 | 2 | 偏 | piān | merely; only | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 278 | 2 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 279 | 2 | 偏 | piān | intently; wholly; earestly | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 280 | 2 | 偏 | piān | an almond | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 281 | 2 | 偏 | piān | to move to the side | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 282 | 2 | 偏 | piān | stubornly | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 283 | 2 | 偏 | piān | bending; avanata | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 284 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 285 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 286 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 287 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 288 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 289 | 2 | 聽 | tīng | to await | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 290 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 291 | 2 | 聽 | tīng | a tin can | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 292 | 2 | 聽 | tīng | information | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 293 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 294 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 295 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 296 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 即是指與佛相同之義 | 
| 297 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 即是指與佛相同之義 | 
| 298 | 2 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 即是指與佛相同之義 | 
| 299 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 即是指與佛相同之義 | 
| 300 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 即是指與佛相同之義 | 
| 301 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 即是指與佛相同之義 | 
| 302 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 即是指與佛相同之義 | 
| 303 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 即是指與佛相同之義 | 
| 304 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 即是指與佛相同之義 | 
| 305 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 即是指與佛相同之義 | 
| 306 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 即是指與佛相同之義 | 
| 307 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 即是指與佛相同之義 | 
| 308 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 即是指與佛相同之義 | 
| 309 | 2 | 相等 | xiāngděng | to be equal | 沒有其他相等的相等 | 
| 310 | 2 | 真俗 | zhēn sú | absolute and conventional truth | 二乘的不能真俗平等的圓融無礙 | 
| 311 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 312 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 313 | 2 | 比 | bǐ | used for comparison | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 314 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 315 | 2 | 比 | bǐ | by the time that; when | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 316 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 317 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 318 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 319 | 2 | 比 | bǐ | an example | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 320 | 2 | 證 | zhèng | proof | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 321 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 322 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 323 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 324 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 325 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 326 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 327 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 持地菩薩說聞此 | 
| 328 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 持地菩薩說聞此 | 
| 329 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 持地菩薩說聞此 | 
| 330 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 持地菩薩說聞此 | 
| 331 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 持地菩薩說聞此 | 
| 332 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 持地菩薩說聞此 | 
| 333 | 2 | 說 | shuō | allocution | 持地菩薩說聞此 | 
| 334 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 持地菩薩說聞此 | 
| 335 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 持地菩薩說聞此 | 
| 336 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 持地菩薩說聞此 | 
| 337 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 持地菩薩說聞此 | 
| 338 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 故此心略稱菩提心 | 
| 339 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 故此心略稱菩提心 | 
| 340 | 2 | 聞 | wén | to hear | 持地菩薩說聞此 | 
| 341 | 2 | 聞 | wén | Wen | 持地菩薩說聞此 | 
| 342 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 持地菩薩說聞此 | 
| 343 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 持地菩薩說聞此 | 
| 344 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 持地菩薩說聞此 | 
| 345 | 2 | 聞 | wén | information | 持地菩薩說聞此 | 
| 346 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 持地菩薩說聞此 | 
| 347 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 持地菩薩說聞此 | 
| 348 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 持地菩薩說聞此 | 
| 349 | 2 | 聞 | wén | to question | 持地菩薩說聞此 | 
| 350 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 持地菩薩說聞此 | 
| 351 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 352 | 2 | 再 | zài | twice | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 353 | 2 | 再 | zài | even though | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 354 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 355 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 356 | 2 | 再 | zài | again; punar | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 357 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 尚稱有上之士 | 
| 358 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 尚稱有上之士 | 
| 359 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 尚稱有上之士 | 
| 360 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 尚稱有上之士 | 
| 361 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 尚稱有上之士 | 
| 362 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 尚稱有上之士 | 
| 363 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 尚稱有上之士 | 
| 364 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 尚稱有上之士 | 
| 365 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 尚稱有上之士 | 
| 366 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 尚稱有上之士 | 
| 367 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 尚稱有上之士 | 
| 368 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 尚稱有上之士 | 
| 369 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 尚稱有上之士 | 
| 370 | 2 | 有 | yǒu | You | 尚稱有上之士 | 
| 371 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 尚稱有上之士 | 
| 372 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 尚稱有上之士 | 
| 373 | 2 | 正覺 | zhèngjué | sambodhi; perfect enlightenment | 即是沒有比這再上的正覺 | 
| 374 | 2 | 與 | yǔ | and | 即是指與佛相同之義 | 
| 375 | 2 | 與 | yǔ | to give | 即是指與佛相同之義 | 
| 376 | 2 | 與 | yǔ | together with | 即是指與佛相同之義 | 
| 377 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 即是指與佛相同之義 | 
| 378 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 即是指與佛相同之義 | 
| 379 | 2 | 與 | yù | to particate in | 即是指與佛相同之義 | 
| 380 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 即是指與佛相同之義 | 
| 381 | 2 | 與 | yù | to help | 即是指與佛相同之義 | 
| 382 | 2 | 與 | yǔ | for | 即是指與佛相同之義 | 
| 383 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 384 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 385 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 無上是不同於菩薩的分證 | 
| 386 | 2 | 了 | le | completion of an action | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 387 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 388 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 389 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 390 | 2 | 了 | le | modal particle | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 391 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 392 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 393 | 2 | 了 | liǎo | completely | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 394 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 395 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 396 | 2 | 無上正等正覺 | wú shàng zhèng děng zhèng jué | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 譯為無上正等正覺 | 
| 397 | 2 | 二 | èr | two | 二 | 
| 398 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 399 | 2 | 二 | èr | second | 二 | 
| 400 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 401 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二 | 
| 402 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 403 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 404 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 405 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 406 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 八萬四千大眾聽了以後 | 
| 407 | 2 | 發 | fà | hair | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 408 | 2 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 409 | 2 | 發 | fā | round | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 410 | 2 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 411 | 2 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 412 | 2 | 發 | fā | to start out; to set off | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 413 | 2 | 發 | fā | to open | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 414 | 2 | 發 | fā | to requisition | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 415 | 2 | 發 | fā | to occur | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 416 | 2 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 417 | 2 | 發 | fā | to express; to give vent | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 418 | 2 | 發 | fā | to excavate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 419 | 2 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 420 | 2 | 發 | fā | to get rich | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 421 | 2 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 422 | 2 | 發 | fā | to sell | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 423 | 2 | 發 | fā | to shoot with a bow | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 424 | 2 | 發 | fā | to rise in revolt | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 425 | 2 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 426 | 2 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 427 | 2 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 428 | 2 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 429 | 2 | 發 | fā | to sing; to play | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 430 | 2 | 發 | fā | to feel; to sense | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 431 | 2 | 發 | fā | to act; to do | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 432 | 2 | 發 | fà | grass and moss | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 433 | 2 | 發 | fà | Fa | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 434 | 2 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心 | 
| 435 | 2 | 阿耨多羅三藐三菩提 | ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 阿耨多羅三藐三菩提 | 
| 436 | 2 | 二乘 | èr shèng | the two vehicles | 正等是不同於二乘的偏真 | 
| 437 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在八萬四千大眾聞此 | 
| 438 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在八萬四千大眾聞此 | 
| 439 | 2 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 觀世音菩薩品 | 
| 440 | 1 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 已經講完 | 
| 441 | 1 | 完 | wán | to exhaust | 已經講完 | 
| 442 | 1 | 完 | wán | whole; entire; complete | 已經講完 | 
| 443 | 1 | 完 | wán | to pay [tax] | 已經講完 | 
| 444 | 1 | 完 | wán | to fail | 已經講完 | 
| 445 | 1 | 完 | wán | to make whole; to repair | 已經講完 | 
| 446 | 1 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 已經講完 | 
| 447 | 1 | 完 | wán | fixed | 已經講完 | 
| 448 | 1 | 完 | wán | perfect | 已經講完 | 
| 449 | 1 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 已經講完 | 
| 450 | 1 | 完 | wán | Wan | 已經講完 | 
| 451 | 1 | 警 | jǐng | to alert; to warn | 須心讀眼警為要 | 
| 452 | 1 | 警 | jǐng | to guard; to watch | 須心讀眼警為要 | 
| 453 | 1 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 以上 | 
| 454 | 1 | 雖然 | suīrán | although; even though | 菩薩雖然能真俗等觀 | 
| 455 | 1 | 稱 | chēng | to call; to address | 尚稱有上之士 | 
| 456 | 1 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 尚稱有上之士 | 
| 457 | 1 | 稱 | chēng | to say; to describe | 尚稱有上之士 | 
| 458 | 1 | 稱 | chēng | to weigh | 尚稱有上之士 | 
| 459 | 1 | 稱 | chèng | to weigh | 尚稱有上之士 | 
| 460 | 1 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 尚稱有上之士 | 
| 461 | 1 | 稱 | chēng | to name; to designate | 尚稱有上之士 | 
| 462 | 1 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 尚稱有上之士 | 
| 463 | 1 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 尚稱有上之士 | 
| 464 | 1 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 尚稱有上之士 | 
| 465 | 1 | 稱 | chèn | to pretend | 尚稱有上之士 | 
| 466 | 1 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 尚稱有上之士 | 
| 467 | 1 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 尚稱有上之士 | 
| 468 | 1 | 稱 | chèng | scales | 尚稱有上之士 | 
| 469 | 1 | 稱 | chèng | a standard weight | 尚稱有上之士 | 
| 470 | 1 | 稱 | chēng | reputation | 尚稱有上之士 | 
| 471 | 1 | 稱 | chèng | a steelyard | 尚稱有上之士 | 
| 472 | 1 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 尚稱有上之士 | 
| 473 | 1 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 尚稱有上之士 | 
| 474 | 1 | 士 | shì | a soldier | 尚稱有上之士 | 
| 475 | 1 | 士 | shì | a social stratum | 尚稱有上之士 | 
| 476 | 1 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 尚稱有上之士 | 
| 477 | 1 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 尚稱有上之士 | 
| 478 | 1 | 士 | shì | a scholar | 尚稱有上之士 | 
| 479 | 1 | 士 | shì | a respectful term for a person | 尚稱有上之士 | 
| 480 | 1 | 士 | shì | corporal; sergeant | 尚稱有上之士 | 
| 481 | 1 | 士 | shì | Shi | 尚稱有上之士 | 
| 482 | 1 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 尚稱有上之士 | 
| 483 | 1 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果將貪欲的心 | 
| 484 | 1 | 靈山會上 | líng shān huì shàng | Vulture Peak Assembly | 不用說是指遠在二千多年前釋尊在靈山會上說此 | 
| 485 | 1 | 持地菩薩 | chídì púsà | Dharanimdhara Bodhisattva | 持地菩薩說聞此 | 
| 486 | 1 | 也 | yě | also; too | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 487 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 488 | 1 | 也 | yě | either | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 489 | 1 | 也 | yě | even | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 490 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 491 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 492 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 493 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 494 | 1 | 也 | yě | ya | 接著這八萬四千煩惱妄想也可一轉而成阿耨多羅三藐三菩提的佛心 | 
| 495 | 1 | 謂 | wèi | to call | 大勇猛之謂 | 
| 496 | 1 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 大勇猛之謂 | 
| 497 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大勇猛之謂 | 
| 498 | 1 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 大勇猛之謂 | 
| 499 | 1 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 大勇猛之謂 | 
| 500 | 1 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大勇猛之謂 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 八 | bā | eight; aṣṭa | |
| 万 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 
| 普门品 | 普門品 | 
 | 
 | 
| 佛 | 
 | 
 | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 无 | 無 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 持地菩萨 | 持地菩薩 | 99 | Dharanimdhara Bodhisattva | 
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
| 观世音菩萨普门品 | 觀世音菩薩普門品 | 71 | 
 | 
| 观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 | 
 | 
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 觉心 | 覺心 | 106 | 
 | 
| 梁 | 108 | 
 | |
| 普门品 | 普門品 | 112 | 
 | 
| 释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 
| 阿耨多罗三藐三菩提心 | 阿耨多羅三藐三菩提心 | 196 | aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment | 
| 遍知 | 98 | 
 | |
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大慈大悲 | 100 | 
 | |
| 大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally | 
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes | 
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛心 | 102 | 
 | |
| 护念 | 護念 | 104 | 
 | 
| 空有 | 107 | 
 | |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly | 
| 菩提心 | 112 | 
 | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 
| 因分 | 121 | cause | |
| 圆融 | 圓融 | 121 | 
 | 
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |