Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 22: Turning the Dharma Wheel 第廿二章 初轉法輪教團成立
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 57 | 我 | wǒ | self | 我留神拜見您 | 
| 2 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我留神拜見您 | 
| 3 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我留神拜見您 | 
| 4 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我留神拜見您 | 
| 5 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我留神拜見您 | 
| 6 | 35 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 7 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 8 | 20 | 他 | tā | other | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 9 | 20 | 他 | tā | tha | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 10 | 20 | 他 | tā | ṭha | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 11 | 20 | 他 | tā | other; anya | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 12 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 您是一位甚麼人 | 
| 13 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 您是一位甚麼人 | 
| 14 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 您是一位甚麼人 | 
| 15 | 19 | 人 | rén | everybody | 您是一位甚麼人 | 
| 16 | 19 | 人 | rén | adult | 您是一位甚麼人 | 
| 17 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 您是一位甚麼人 | 
| 18 | 19 | 人 | rén | an upright person | 您是一位甚麼人 | 
| 19 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 您是一位甚麼人 | 
| 20 | 18 | 都 | dū | capital city | 一刻都不能靜下來 | 
| 21 | 18 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一刻都不能靜下來 | 
| 22 | 18 | 都 | dōu | all | 一刻都不能靜下來 | 
| 23 | 18 | 都 | dū | elegant; refined | 一刻都不能靜下來 | 
| 24 | 18 | 都 | dū | Du | 一刻都不能靜下來 | 
| 25 | 18 | 都 | dū | to establish a capital city | 一刻都不能靜下來 | 
| 26 | 18 | 都 | dū | to reside | 一刻都不能靜下來 | 
| 27 | 18 | 都 | dū | to total; to tally | 一刻都不能靜下來 | 
| 28 | 16 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 偏於苦或樂的修行 | 
| 29 | 16 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 偏於苦或樂的修行 | 
| 30 | 16 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 偏於苦或樂的修行 | 
| 31 | 16 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 偏於苦或樂的修行 | 
| 32 | 16 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 偏於苦或樂的修行 | 
| 33 | 16 | 苦 | kǔ | bitter | 偏於苦或樂的修行 | 
| 34 | 16 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 偏於苦或樂的修行 | 
| 35 | 16 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 偏於苦或樂的修行 | 
| 36 | 16 | 苦 | kǔ | painful | 偏於苦或樂的修行 | 
| 37 | 16 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 偏於苦或樂的修行 | 
| 38 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 39 | 16 | 要 | yào | to want | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 40 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 41 | 16 | 要 | yào | to request | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 42 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 43 | 16 | 要 | yāo | waist | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 44 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 45 | 16 | 要 | yāo | waistband | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 46 | 16 | 要 | yāo | Yao | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 47 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 48 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 49 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 50 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 51 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 52 | 16 | 要 | yào | to summarize | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 53 | 16 | 要 | yào | essential; important | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 54 | 16 | 要 | yào | to desire | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 55 | 16 | 要 | yào | to demand | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 56 | 16 | 要 | yào | to need | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 57 | 16 | 要 | yào | should; must | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 58 | 16 | 要 | yào | might | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 59 | 15 | 五 | wǔ | five | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 60 | 15 | 五 | wǔ | fifth musical note | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 61 | 15 | 五 | wǔ | Wu | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 62 | 15 | 五 | wǔ | the five elements | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 63 | 15 | 五 | wǔ | five; pañca | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 64 | 14 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 65 | 14 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 66 | 14 | 一個 | yī gè | whole; entire | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 67 | 13 | 在 | zài | in; at | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 68 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 69 | 13 | 在 | zài | to consist of | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 70 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 71 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 72 | 13 | 憍陳如 | jiāochénrú | Kaundinya | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 73 | 12 | 呢 | ní | woolen material | 太子的面容怎麼變成那樣的威嚴圓滿呢 | 
| 74 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 75 | 11 | 就 | jiù | to assume | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 76 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 77 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 78 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 79 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 80 | 11 | 就 | jiù | to go with | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 81 | 11 | 就 | jiù | to die | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 82 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 83 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 84 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 85 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 86 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 87 | 11 | 心 | xīn | heart | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 88 | 11 | 心 | xīn | emotion | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 89 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 90 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 91 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 92 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我向你說的 | 
| 93 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我向你說的 | 
| 94 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 我向你說的 | 
| 95 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我向你說的 | 
| 96 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我向你說的 | 
| 97 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我向你說的 | 
| 98 | 11 | 說 | shuō | allocution | 我向你說的 | 
| 99 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我向你說的 | 
| 100 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我向你說的 | 
| 101 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 我向你說的 | 
| 102 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我向你說的 | 
| 103 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 獨自向迦尸城而來 | 
| 104 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 獨自向迦尸城而來 | 
| 105 | 10 | 而 | néng | can; able | 獨自向迦尸城而來 | 
| 106 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 獨自向迦尸城而來 | 
| 107 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 獨自向迦尸城而來 | 
| 108 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 109 | 10 | 等 | děng | to wait | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 110 | 10 | 等 | děng | to be equal | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 111 | 10 | 等 | děng | degree; level | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 112 | 10 | 等 | děng | to compare | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 113 | 10 | 來 | lái | to come | 獨自向迦尸城而來 | 
| 114 | 10 | 來 | lái | please | 獨自向迦尸城而來 | 
| 115 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 獨自向迦尸城而來 | 
| 116 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 獨自向迦尸城而來 | 
| 117 | 10 | 來 | lái | wheat | 獨自向迦尸城而來 | 
| 118 | 10 | 來 | lái | next; future | 獨自向迦尸城而來 | 
| 119 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 獨自向迦尸城而來 | 
| 120 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 獨自向迦尸城而來 | 
| 121 | 10 | 來 | lái | to earn | 獨自向迦尸城而來 | 
| 122 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 獨自向迦尸城而來 | 
| 123 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一點自由都沒有 | 
| 124 | 9 | 知道 | zhīdào | to know | 這個世間上是沒有一個人能夠知道的 | 
| 125 | 9 | 知道 | zhīdào | Knowing | 這個世間上是沒有一個人能夠知道的 | 
| 126 | 9 | 看 | kàn | to see; to look | 看您流露出的慈容 | 
| 127 | 9 | 看 | kàn | to visit | 看您流露出的慈容 | 
| 128 | 9 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看您流露出的慈容 | 
| 129 | 9 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看您流露出的慈容 | 
| 130 | 9 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看您流露出的慈容 | 
| 131 | 9 | 看 | kàn | to try and see the result | 看您流露出的慈容 | 
| 132 | 9 | 看 | kàn | to oberve | 看您流露出的慈容 | 
| 133 | 9 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看您流露出的慈容 | 
| 134 | 9 | 看 | kàn | see | 看您流露出的慈容 | 
| 135 | 9 | 道 | dào | way; road; path | 說後就分道而去 | 
| 136 | 9 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 說後就分道而去 | 
| 137 | 9 | 道 | dào | Tao; the Way | 說後就分道而去 | 
| 138 | 9 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 說後就分道而去 | 
| 139 | 9 | 道 | dào | to think | 說後就分道而去 | 
| 140 | 9 | 道 | dào | circuit; a province | 說後就分道而去 | 
| 141 | 9 | 道 | dào | a course; a channel | 說後就分道而去 | 
| 142 | 9 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 說後就分道而去 | 
| 143 | 9 | 道 | dào | a doctrine | 說後就分道而去 | 
| 144 | 9 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 說後就分道而去 | 
| 145 | 9 | 道 | dào | a skill | 說後就分道而去 | 
| 146 | 9 | 道 | dào | a sect | 說後就分道而去 | 
| 147 | 9 | 道 | dào | a line | 說後就分道而去 | 
| 148 | 9 | 道 | dào | Way | 說後就分道而去 | 
| 149 | 9 | 道 | dào | way; path; marga | 說後就分道而去 | 
| 150 | 9 | 優 | yōu | excellent; superior | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 151 | 9 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 152 | 9 | 向 | xiàng | direction | 獨自向迦尸城而來 | 
| 153 | 9 | 向 | xiàng | to face | 獨自向迦尸城而來 | 
| 154 | 9 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 獨自向迦尸城而來 | 
| 155 | 9 | 向 | xiàng | a north facing window | 獨自向迦尸城而來 | 
| 156 | 9 | 向 | xiàng | a trend | 獨自向迦尸城而來 | 
| 157 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 獨自向迦尸城而來 | 
| 158 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 獨自向迦尸城而來 | 
| 159 | 9 | 向 | xiàng | to move towards | 獨自向迦尸城而來 | 
| 160 | 9 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 獨自向迦尸城而來 | 
| 161 | 9 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 獨自向迦尸城而來 | 
| 162 | 9 | 向 | xiàng | to approximate | 獨自向迦尸城而來 | 
| 163 | 9 | 向 | xiàng | presuming | 獨自向迦尸城而來 | 
| 164 | 9 | 向 | xiàng | to attack | 獨自向迦尸城而來 | 
| 165 | 9 | 向 | xiàng | echo | 獨自向迦尸城而來 | 
| 166 | 9 | 向 | xiàng | to make clear | 獨自向迦尸城而來 | 
| 167 | 9 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 獨自向迦尸城而來 | 
| 168 | 9 | 波 | bō | undulations | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 169 | 9 | 波 | bō | waves; breakers | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 170 | 9 | 波 | bō | wavelength | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 171 | 9 | 波 | bō | pa | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 172 | 9 | 迦 | jiā | ka | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 173 | 9 | 迦 | jiā | ka | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 174 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 而我現在已能完全知道 | 
| 175 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 而我現在已能完全知道 | 
| 176 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 而我現在已能完全知道 | 
| 177 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 而我現在已能完全知道 | 
| 178 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 而我現在已能完全知道 | 
| 179 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 而我現在已能完全知道 | 
| 180 | 8 | 個人 | gèrén | individual; personal | 這五個人 | 
| 181 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又像湛然不動的水面 | 
| 182 | 7 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 也有一個苦行林 | 
| 183 | 7 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 也有一個苦行林 | 
| 184 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上所有的人 | 
| 185 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上所有的人 | 
| 186 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上所有的人 | 
| 187 | 7 | 上 | shàng | shang | 世間上所有的人 | 
| 188 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 世間上所有的人 | 
| 189 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 世間上所有的人 | 
| 190 | 7 | 上 | shàng | advanced | 世間上所有的人 | 
| 191 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上所有的人 | 
| 192 | 7 | 上 | shàng | time | 世間上所有的人 | 
| 193 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上所有的人 | 
| 194 | 7 | 上 | shàng | far | 世間上所有的人 | 
| 195 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上所有的人 | 
| 196 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上所有的人 | 
| 197 | 7 | 上 | shàng | to report | 世間上所有的人 | 
| 198 | 7 | 上 | shàng | to offer | 世間上所有的人 | 
| 199 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上所有的人 | 
| 200 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上所有的人 | 
| 201 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上所有的人 | 
| 202 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上所有的人 | 
| 203 | 7 | 上 | shàng | to burn | 世間上所有的人 | 
| 204 | 7 | 上 | shàng | to remember | 世間上所有的人 | 
| 205 | 7 | 上 | shàng | to add | 世間上所有的人 | 
| 206 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上所有的人 | 
| 207 | 7 | 上 | shàng | to meet | 世間上所有的人 | 
| 208 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上所有的人 | 
| 209 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上所有的人 | 
| 210 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 世間上所有的人 | 
| 211 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上所有的人 | 
| 212 | 7 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 真理的信仰 | 
| 213 | 7 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 真理的信仰 | 
| 214 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 終日被愛執所囚 | 
| 215 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 終日被愛執所囚 | 
| 216 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 終日被愛執所囚 | 
| 217 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 終日被愛執所囚 | 
| 218 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 終日被愛執所囚 | 
| 219 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 終日被愛執所囚 | 
| 220 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 終日被愛執所囚 | 
| 221 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 222 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 223 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 224 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 225 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 226 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 227 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 228 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 229 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 230 | 7 | 著 | zhāo | OK | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 231 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 232 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 233 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 234 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 235 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 236 | 7 | 著 | zhù | to show | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 237 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 238 | 7 | 著 | zhù | to write | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 239 | 7 | 著 | zhù | to record | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 240 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 241 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 242 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 243 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 244 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 245 | 7 | 著 | zhuó | to command | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 246 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 247 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 248 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 249 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 250 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 251 | 7 | 正 | zhèng | upright; straight | 正 | 
| 252 | 7 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正 | 
| 253 | 7 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正 | 
| 254 | 7 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正 | 
| 255 | 7 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正 | 
| 256 | 7 | 正 | zhèng | at right angles | 正 | 
| 257 | 7 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正 | 
| 258 | 7 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正 | 
| 259 | 7 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正 | 
| 260 | 7 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正 | 
| 261 | 7 | 正 | zhèng | positive (number) | 正 | 
| 262 | 7 | 正 | zhèng | standard | 正 | 
| 263 | 7 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正 | 
| 264 | 7 | 正 | zhèng | honest | 正 | 
| 265 | 7 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正 | 
| 266 | 7 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正 | 
| 267 | 7 | 正 | zhèng | to govern | 正 | 
| 268 | 7 | 正 | zhēng | first month | 正 | 
| 269 | 7 | 正 | zhēng | center of a target | 正 | 
| 270 | 7 | 正 | zhèng | Righteous | 正 | 
| 271 | 7 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正 | 
| 272 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 273 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 274 | 7 | 和 | hé | He | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 275 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 276 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 277 | 7 | 和 | hé | warm | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 278 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 279 | 7 | 和 | hé | a transaction | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 280 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 281 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 282 | 7 | 和 | hé | a military gate | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 283 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 284 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 285 | 7 | 和 | hé | compatible | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 286 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 287 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 288 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 289 | 7 | 和 | hé | harmony; gentleness | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 290 | 7 | 和 | hé | venerable | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 291 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 救濟沉溺在苦海中的眾生 | 
| 292 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 救濟沉溺在苦海中的眾生 | 
| 293 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 救濟沉溺在苦海中的眾生 | 
| 294 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 救濟沉溺在苦海中的眾生 | 
| 295 | 6 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 | 
| 296 | 6 | 集 | jí | collected works; collection | 集 | 
| 297 | 6 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 | 
| 298 | 6 | 集 | jí | used in place names | 集 | 
| 299 | 6 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 | 
| 300 | 6 | 集 | jí | to hit the mark | 集 | 
| 301 | 6 | 集 | jí | to compile | 集 | 
| 302 | 6 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 | 
| 303 | 6 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 | 
| 304 | 6 | 集 | jí | a market | 集 | 
| 305 | 6 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 | 
| 306 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 必須修 | 
| 307 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 必須修 | 
| 308 | 6 | 修 | xiū | to repair | 必須修 | 
| 309 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 必須修 | 
| 310 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 必須修 | 
| 311 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 必須修 | 
| 312 | 6 | 修 | xiū | to practice | 必須修 | 
| 313 | 6 | 修 | xiū | to cut | 必須修 | 
| 314 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 必須修 | 
| 315 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 必須修 | 
| 316 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 必須修 | 
| 317 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 必須修 | 
| 318 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 必須修 | 
| 319 | 6 | 修 | xiū | excellent | 必須修 | 
| 320 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 必須修 | 
| 321 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 必須修 | 
| 322 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 必須修 | 
| 323 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 必須修 | 
| 324 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上所有的人 | 
| 325 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 世間上所有的人 | 
| 326 | 6 | 能 | néng | can; able | 而我現在已能完全知道 | 
| 327 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 而我現在已能完全知道 | 
| 328 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而我現在已能完全知道 | 
| 329 | 6 | 能 | néng | energy | 而我現在已能完全知道 | 
| 330 | 6 | 能 | néng | function; use | 而我現在已能完全知道 | 
| 331 | 6 | 能 | néng | talent | 而我現在已能完全知道 | 
| 332 | 6 | 能 | néng | expert at | 而我現在已能完全知道 | 
| 333 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 而我現在已能完全知道 | 
| 334 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而我現在已能完全知道 | 
| 335 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而我現在已能完全知道 | 
| 336 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 而我現在已能完全知道 | 
| 337 | 6 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 才能解脫無明集聚的煩惱眾苦 | 
| 338 | 6 | 解脫 | jiětuō | liberation | 才能解脫無明集聚的煩惱眾苦 | 
| 339 | 6 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 才能解脫無明集聚的煩惱眾苦 | 
| 340 | 6 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 | 
| 341 | 6 | 滅 | miè | to submerge | 滅 | 
| 342 | 6 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 | 
| 343 | 6 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 | 
| 344 | 6 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 | 
| 345 | 6 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 | 
| 346 | 6 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 | 
| 347 | 6 | 一 | yī | one | 您是一位甚麼人 | 
| 348 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 您是一位甚麼人 | 
| 349 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 您是一位甚麼人 | 
| 350 | 6 | 一 | yī | first | 您是一位甚麼人 | 
| 351 | 6 | 一 | yī | the same | 您是一位甚麼人 | 
| 352 | 6 | 一 | yī | sole; single | 您是一位甚麼人 | 
| 353 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 您是一位甚麼人 | 
| 354 | 6 | 一 | yī | Yi | 您是一位甚麼人 | 
| 355 | 6 | 一 | yī | other | 您是一位甚麼人 | 
| 356 | 6 | 一 | yī | to unify | 您是一位甚麼人 | 
| 357 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 您是一位甚麼人 | 
| 358 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 您是一位甚麼人 | 
| 359 | 6 | 一 | yī | one; eka | 您是一位甚麼人 | 
| 360 | 6 | 也 | yě | ya | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 361 | 6 | 證 | zhèng | proof | 這是我獲證的最勝慧 | 
| 362 | 6 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 這是我獲證的最勝慧 | 
| 363 | 6 | 證 | zhèng | to advise against | 這是我獲證的最勝慧 | 
| 364 | 6 | 證 | zhèng | certificate | 這是我獲證的最勝慧 | 
| 365 | 6 | 證 | zhèng | an illness | 這是我獲證的最勝慧 | 
| 366 | 6 | 證 | zhèng | to accuse | 這是我獲證的最勝慧 | 
| 367 | 6 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 這是我獲證的最勝慧 | 
| 368 | 6 | 正覺 | zhèngjué | sambodhi; perfect enlightenment | 這就是我所證悟的正覺 | 
| 369 | 5 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 您的老師究竟是怎樣一個人 | 
| 370 | 5 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 您的老師究竟是怎樣一個人 | 
| 371 | 5 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 您的老師究竟是怎樣一個人 | 
| 372 | 5 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 您的老師究竟是怎樣一個人 | 
| 373 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀注意看了優波迦一會 | 
| 374 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀注意看了優波迦一會 | 
| 375 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀注意看了優波迦一會 | 
| 376 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀注意看了優波迦一會 | 
| 377 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀注意看了優波迦一會 | 
| 378 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀注意看了優波迦一會 | 
| 379 | 5 | 光明 | guāngmíng | bright | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 380 | 5 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 381 | 5 | 光明 | guāngmíng | light | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 382 | 5 | 光明 | guāngmíng | having hope | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 383 | 5 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 384 | 5 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 385 | 5 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 386 | 5 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 387 | 5 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 388 | 5 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 389 | 5 | 斷 | duàn | to judge | 應當斷 | 
| 390 | 5 | 斷 | duàn | to severe; to break | 應當斷 | 
| 391 | 5 | 斷 | duàn | to stop | 應當斷 | 
| 392 | 5 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 應當斷 | 
| 393 | 5 | 斷 | duàn | to intercept | 應當斷 | 
| 394 | 5 | 斷 | duàn | to divide | 應當斷 | 
| 395 | 5 | 斷 | duàn | to isolate | 應當斷 | 
| 396 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 更不是一切利養的使役 | 
| 397 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 更不是一切利養的使役 | 
| 398 | 5 | 於 | yú | to go; to | 獨自耽於那榮華之中 | 
| 399 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 獨自耽於那榮華之中 | 
| 400 | 5 | 於 | yú | Yu | 獨自耽於那榮華之中 | 
| 401 | 5 | 於 | wū | a crow | 獨自耽於那榮華之中 | 
| 402 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 您是以甚麼為宗 | 
| 403 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 您是以甚麼為宗 | 
| 404 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 您是以甚麼為宗 | 
| 405 | 5 | 為 | wéi | to do | 您是以甚麼為宗 | 
| 406 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 您是以甚麼為宗 | 
| 407 | 5 | 為 | wéi | to govern | 您是以甚麼為宗 | 
| 408 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 鑽木就能得火 | 
| 409 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 鑽木就能得火 | 
| 410 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 鑽木就能得火 | 
| 411 | 5 | 得 | dé | de | 鑽木就能得火 | 
| 412 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 鑽木就能得火 | 
| 413 | 5 | 得 | dé | to result in | 鑽木就能得火 | 
| 414 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 鑽木就能得火 | 
| 415 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 鑽木就能得火 | 
| 416 | 5 | 得 | dé | to be finished | 鑽木就能得火 | 
| 417 | 5 | 得 | děi | satisfying | 鑽木就能得火 | 
| 418 | 5 | 得 | dé | to contract | 鑽木就能得火 | 
| 419 | 5 | 得 | dé | to hear | 鑽木就能得火 | 
| 420 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 鑽木就能得火 | 
| 421 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 鑽木就能得火 | 
| 422 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 鑽木就能得火 | 
| 423 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 424 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 425 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 426 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 427 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 428 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 429 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 430 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 431 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 432 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 我所以燃起正覺智慧的光明 | 
| 433 | 5 | 眾苦 | zhòngkǔ | all suffering | 拯救在眾苦沉溺中的眾生 | 
| 434 | 5 | 之 | zhī | to go | 真禁不住流露出我的歡喜之情 | 
| 435 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 真禁不住流露出我的歡喜之情 | 
| 436 | 5 | 之 | zhī | is | 真禁不住流露出我的歡喜之情 | 
| 437 | 5 | 之 | zhī | to use | 真禁不住流露出我的歡喜之情 | 
| 438 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 真禁不住流露出我的歡喜之情 | 
| 439 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 心想不看佛陀但又自然的睜眼看他 | 
| 440 | 5 | 四聖諦 | sì shèng dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 名為四聖諦 | 
| 441 | 5 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 我不是名聞的奴隸 | 
| 442 | 5 | 不是 | bùshì | illegal | 我不是名聞的奴隸 | 
| 443 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 444 | 5 | 把 | bà | a handle | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 445 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 446 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 447 | 5 | 把 | bǎ | to give | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 448 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 449 | 5 | 把 | bà | a stem | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 450 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 451 | 5 | 把 | bǎ | to control | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 452 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 453 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 454 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 455 | 5 | 把 | pá | a claw | 把他當一般來拜訪我們的客人一樣看待 | 
| 456 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不是一切利養的使役 | 
| 457 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不是一切利養的使役 | 
| 458 | 5 | 更 | gēng | to experience | 更不是一切利養的使役 | 
| 459 | 5 | 更 | gēng | to improve | 更不是一切利養的使役 | 
| 460 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不是一切利養的使役 | 
| 461 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 更不是一切利養的使役 | 
| 462 | 5 | 更 | gēng | contacts | 更不是一切利養的使役 | 
| 463 | 5 | 更 | gèng | to increase | 更不是一切利養的使役 | 
| 464 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 更不是一切利養的使役 | 
| 465 | 5 | 更 | gēng | Geng | 更不是一切利養的使役 | 
| 466 | 5 | 更 | jīng | to experience | 更不是一切利養的使役 | 
| 467 | 5 | 修學 | xiūxué | to study | 您修學苦行都沒有成佛陀 | 
| 468 | 5 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 心像猿猴一樣的狂亂 | 
| 469 | 5 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 心像猿猴一樣的狂亂 | 
| 470 | 5 | 像 | xiàng | appearance | 心像猿猴一樣的狂亂 | 
| 471 | 5 | 像 | xiàng | for example | 心像猿猴一樣的狂亂 | 
| 472 | 5 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 心像猿猴一樣的狂亂 | 
| 473 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 這才能被稱為是一個勇者 | 
| 474 | 4 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 一刻都不能靜下來 | 
| 475 | 4 | 自然 | zìrán | nature | 驅除黑暗乃是燈自然的性質 | 
| 476 | 4 | 自然 | zìrán | natural | 驅除黑暗乃是燈自然的性質 | 
| 477 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 待佛陀經過他身邊的時候 | 
| 478 | 4 | 時候 | shíhou | time | 待佛陀經過他身邊的時候 | 
| 479 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 待佛陀經過他身邊的時候 | 
| 480 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 待佛陀經過他身邊的時候 | 
| 481 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 482 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 483 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 484 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 485 | 4 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 別人所沒有得到的我已經得到 | 
| 486 | 4 | 者 | zhě | ca | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 487 | 4 | 抑 | yì | to press down | 抑是無常的呢 | 
| 488 | 4 | 抑 | yì | to repress; to curb; to hinder | 抑是無常的呢 | 
| 489 | 4 | 抑 | yì | to be depressed | 抑是無常的呢 | 
| 490 | 4 | 抑 | yì | to lower the head; to bow | 抑是無常的呢 | 
| 491 | 4 | 抑 | yì | to cede position | 抑是無常的呢 | 
| 492 | 4 | 抑 | yì | to retire; to withdraw | 抑是無常的呢 | 
| 493 | 4 | 抑 | yì | to prohibit | 抑是無常的呢 | 
| 494 | 4 | 抑 | yì | a lever; a bracket | 抑是無常的呢 | 
| 495 | 4 | 抑 | yì | deep; low | 抑是無常的呢 | 
| 496 | 4 | 抑 | yì | to force; to control | 抑是無常的呢 | 
| 497 | 4 | 抑 | yì | repress; śamayati | 抑是無常的呢 | 
| 498 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我可以治療眾生心中種種的大病 | 
| 499 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我可以治療眾生心中種種的大病 | 
| 500 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我可以治療眾生心中種種的大病 | 
Frequencies of all Words
Top 848
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 150 | 的 | de | possessive particle | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 2 | 150 | 的 | de | structural particle | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 3 | 150 | 的 | de | complement | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 4 | 150 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 5 | 57 | 我 | wǒ | I; me; my | 我留神拜見您 | 
| 6 | 57 | 我 | wǒ | self | 我留神拜見您 | 
| 7 | 57 | 我 | wǒ | we; our | 我留神拜見您 | 
| 8 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我留神拜見您 | 
| 9 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我留神拜見您 | 
| 10 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我留神拜見您 | 
| 11 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我留神拜見您 | 
| 12 | 57 | 我 | wǒ | I; aham | 我留神拜見您 | 
| 13 | 54 | 是 | shì | is; are; am; to be | 您是一位甚麼人 | 
| 14 | 54 | 是 | shì | is exactly | 您是一位甚麼人 | 
| 15 | 54 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 您是一位甚麼人 | 
| 16 | 54 | 是 | shì | this; that; those | 您是一位甚麼人 | 
| 17 | 54 | 是 | shì | really; certainly | 您是一位甚麼人 | 
| 18 | 54 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 您是一位甚麼人 | 
| 19 | 54 | 是 | shì | true | 您是一位甚麼人 | 
| 20 | 54 | 是 | shì | is; has; exists | 您是一位甚麼人 | 
| 21 | 54 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 您是一位甚麼人 | 
| 22 | 54 | 是 | shì | a matter; an affair | 您是一位甚麼人 | 
| 23 | 54 | 是 | shì | Shi | 您是一位甚麼人 | 
| 24 | 54 | 是 | shì | is; bhū | 您是一位甚麼人 | 
| 25 | 54 | 是 | shì | this; idam | 您是一位甚麼人 | 
| 26 | 35 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 27 | 20 | 他 | tā | he; him | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 28 | 20 | 他 | tā | another aspect | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 29 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 30 | 20 | 他 | tā | everybody | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 31 | 20 | 他 | tā | other | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 32 | 20 | 他 | tuō | other; another; some other | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 33 | 20 | 他 | tā | tha | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 34 | 20 | 他 | tā | ṭha | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 35 | 20 | 他 | tā | other; anya | 他見到佛陀威嚴的相好 | 
| 36 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 您是一位甚麼人 | 
| 37 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 您是一位甚麼人 | 
| 38 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 您是一位甚麼人 | 
| 39 | 19 | 人 | rén | everybody | 您是一位甚麼人 | 
| 40 | 19 | 人 | rén | adult | 您是一位甚麼人 | 
| 41 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 您是一位甚麼人 | 
| 42 | 19 | 人 | rén | an upright person | 您是一位甚麼人 | 
| 43 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 您是一位甚麼人 | 
| 44 | 18 | 都 | dōu | all | 一刻都不能靜下來 | 
| 45 | 18 | 都 | dū | capital city | 一刻都不能靜下來 | 
| 46 | 18 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一刻都不能靜下來 | 
| 47 | 18 | 都 | dōu | all | 一刻都不能靜下來 | 
| 48 | 18 | 都 | dū | elegant; refined | 一刻都不能靜下來 | 
| 49 | 18 | 都 | dū | Du | 一刻都不能靜下來 | 
| 50 | 18 | 都 | dōu | already | 一刻都不能靜下來 | 
| 51 | 18 | 都 | dū | to establish a capital city | 一刻都不能靜下來 | 
| 52 | 18 | 都 | dū | to reside | 一刻都不能靜下來 | 
| 53 | 18 | 都 | dū | to total; to tally | 一刻都不能靜下來 | 
| 54 | 18 | 都 | dōu | all; sarva | 一刻都不能靜下來 | 
| 55 | 18 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 而我現在已能完全知道 | 
| 56 | 18 | 現在 | xiànzài | now, present | 而我現在已能完全知道 | 
| 57 | 16 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 偏於苦或樂的修行 | 
| 58 | 16 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 偏於苦或樂的修行 | 
| 59 | 16 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 偏於苦或樂的修行 | 
| 60 | 16 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 偏於苦或樂的修行 | 
| 61 | 16 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 偏於苦或樂的修行 | 
| 62 | 16 | 苦 | kǔ | bitter | 偏於苦或樂的修行 | 
| 63 | 16 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 偏於苦或樂的修行 | 
| 64 | 16 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 偏於苦或樂的修行 | 
| 65 | 16 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 偏於苦或樂的修行 | 
| 66 | 16 | 苦 | kǔ | painful | 偏於苦或樂的修行 | 
| 67 | 16 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 偏於苦或樂的修行 | 
| 68 | 16 | 這 | zhè | this; these | 我在您這有著稀世相好的人物之前 | 
| 69 | 16 | 這 | zhèi | this; these | 我在您這有著稀世相好的人物之前 | 
| 70 | 16 | 這 | zhè | now | 我在您這有著稀世相好的人物之前 | 
| 71 | 16 | 這 | zhè | immediately | 我在您這有著稀世相好的人物之前 | 
| 72 | 16 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我在您這有著稀世相好的人物之前 | 
| 73 | 16 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我在您這有著稀世相好的人物之前 | 
| 74 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 75 | 16 | 要 | yào | if | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 76 | 16 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 77 | 16 | 要 | yào | to want | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 78 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 79 | 16 | 要 | yào | to request | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 80 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 81 | 16 | 要 | yāo | waist | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 82 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 83 | 16 | 要 | yāo | waistband | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 84 | 16 | 要 | yāo | Yao | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 85 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 86 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 87 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 88 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 89 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 90 | 16 | 要 | yào | to summarize | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 91 | 16 | 要 | yào | essential; important | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 92 | 16 | 要 | yào | to desire | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 93 | 16 | 要 | yào | to demand | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 94 | 16 | 要 | yào | to need | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 95 | 16 | 要 | yào | should; must | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 96 | 16 | 要 | yào | might | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 97 | 16 | 要 | yào | or | 我的一顆狂亂的心好像也都要靜下來 | 
| 98 | 15 | 您 | nín | you | 您是一位甚麼人 | 
| 99 | 15 | 您 | nín | you (plural) | 您是一位甚麼人 | 
| 100 | 15 | 五 | wǔ | five | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 101 | 15 | 五 | wǔ | fifth musical note | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 102 | 15 | 五 | wǔ | Wu | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 103 | 15 | 五 | wǔ | the five elements | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 104 | 15 | 五 | wǔ | five; pañca | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 105 | 15 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們看 | 
| 106 | 14 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 107 | 14 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 108 | 14 | 一個 | yī gè | whole; entire | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 109 | 13 | 在 | zài | in; at | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 110 | 13 | 在 | zài | at | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 111 | 13 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 112 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 113 | 13 | 在 | zài | to consist of | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 114 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 115 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 用很尊敬的禮節站在路旁 | 
| 116 | 13 | 憍陳如 | jiāochénrú | Kaundinya | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 117 | 13 | 已經 | yǐjīng | already | 別人所沒有得到的我已經得到 | 
| 118 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 您怎麼長得有如此相好 | 
| 119 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 您怎麼長得有如此相好 | 
| 120 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 您怎麼長得有如此相好 | 
| 121 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 您怎麼長得有如此相好 | 
| 122 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 您怎麼長得有如此相好 | 
| 123 | 12 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 太子的面容怎麼變成那樣的威嚴圓滿呢 | 
| 124 | 12 | 呢 | ní | woolen material | 太子的面容怎麼變成那樣的威嚴圓滿呢 | 
| 125 | 12 | 我們 | wǒmen | we | 我們絕對不要向他表示敬意 | 
| 126 | 11 | 就 | jiù | right away | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 127 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 128 | 11 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 129 | 11 | 就 | jiù | to assume | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 130 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 131 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 132 | 11 | 就 | jiù | precisely; exactly | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 133 | 11 | 就 | jiù | namely | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 134 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 135 | 11 | 就 | jiù | only; just | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 136 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 137 | 11 | 就 | jiù | to go with | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 138 | 11 | 就 | jiù | already | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 139 | 11 | 就 | jiù | as much as | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 140 | 11 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 141 | 11 | 就 | jiù | even if | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 142 | 11 | 就 | jiù | to die | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 143 | 11 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 過去我就有作一個船師在苦海中渡人的誓願 | 
| 144 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 145 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 146 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 147 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 148 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 149 | 11 | 心 | xīn | heart | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 150 | 11 | 心 | xīn | emotion | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 151 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 152 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 153 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不知不覺生起恭敬的心 | 
| 154 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我向你說的 | 
| 155 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我向你說的 | 
| 156 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 我向你說的 | 
| 157 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我向你說的 | 
| 158 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我向你說的 | 
| 159 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我向你說的 | 
| 160 | 11 | 說 | shuō | allocution | 我向你說的 | 
| 161 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我向你說的 | 
| 162 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我向你說的 | 
| 163 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 我向你說的 | 
| 164 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我向你說的 | 
| 165 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 166 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 167 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 168 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 169 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 170 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 171 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 172 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 173 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 174 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 175 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 176 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 177 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 178 | 11 | 有 | yǒu | You | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 179 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 180 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 要降伏這個怨敵一定要有智慧的寶劍 | 
| 181 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 獨自向迦尸城而來 | 
| 182 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 獨自向迦尸城而來 | 
| 183 | 10 | 而 | ér | you | 獨自向迦尸城而來 | 
| 184 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 獨自向迦尸城而來 | 
| 185 | 10 | 而 | ér | right away; then | 獨自向迦尸城而來 | 
| 186 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 獨自向迦尸城而來 | 
| 187 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 獨自向迦尸城而來 | 
| 188 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 獨自向迦尸城而來 | 
| 189 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 獨自向迦尸城而來 | 
| 190 | 10 | 而 | ér | so as to | 獨自向迦尸城而來 | 
| 191 | 10 | 而 | ér | only then | 獨自向迦尸城而來 | 
| 192 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 獨自向迦尸城而來 | 
| 193 | 10 | 而 | néng | can; able | 獨自向迦尸城而來 | 
| 194 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 獨自向迦尸城而來 | 
| 195 | 10 | 而 | ér | me | 獨自向迦尸城而來 | 
| 196 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 獨自向迦尸城而來 | 
| 197 | 10 | 而 | ér | possessive | 獨自向迦尸城而來 | 
| 198 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 199 | 10 | 等 | děng | to wait | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 200 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 201 | 10 | 等 | děng | plural | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 202 | 10 | 等 | děng | to be equal | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 203 | 10 | 等 | děng | degree; level | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 204 | 10 | 等 | děng | to compare | 現在日以繼夜在這裏修習著苦行的是過去侍奉佛陀的憍陳如等五人 | 
| 205 | 10 | 來 | lái | to come | 獨自向迦尸城而來 | 
| 206 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 獨自向迦尸城而來 | 
| 207 | 10 | 來 | lái | please | 獨自向迦尸城而來 | 
| 208 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 獨自向迦尸城而來 | 
| 209 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 獨自向迦尸城而來 | 
| 210 | 10 | 來 | lái | ever since | 獨自向迦尸城而來 | 
| 211 | 10 | 來 | lái | wheat | 獨自向迦尸城而來 | 
| 212 | 10 | 來 | lái | next; future | 獨自向迦尸城而來 | 
| 213 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 獨自向迦尸城而來 | 
| 214 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 獨自向迦尸城而來 | 
| 215 | 10 | 來 | lái | to earn | 獨自向迦尸城而來 | 
| 216 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 獨自向迦尸城而來 | 
| 217 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一點自由都沒有 | 
| 218 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一點自由都沒有 | 
| 219 | 9 | 知道 | zhīdào | to know | 這個世間上是沒有一個人能夠知道的 | 
| 220 | 9 | 知道 | zhīdào | Knowing | 這個世間上是沒有一個人能夠知道的 | 
| 221 | 9 | 看 | kàn | to see; to look | 看您流露出的慈容 | 
| 222 | 9 | 看 | kàn | to visit | 看您流露出的慈容 | 
| 223 | 9 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看您流露出的慈容 | 
| 224 | 9 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看您流露出的慈容 | 
| 225 | 9 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看您流露出的慈容 | 
| 226 | 9 | 看 | kàn | to try and see the result | 看您流露出的慈容 | 
| 227 | 9 | 看 | kàn | to oberve | 看您流露出的慈容 | 
| 228 | 9 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看您流露出的慈容 | 
| 229 | 9 | 看 | kàn | see | 看您流露出的慈容 | 
| 230 | 9 | 道 | dào | way; road; path | 說後就分道而去 | 
| 231 | 9 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 說後就分道而去 | 
| 232 | 9 | 道 | dào | Tao; the Way | 說後就分道而去 | 
| 233 | 9 | 道 | dào | measure word for long things | 說後就分道而去 | 
| 234 | 9 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 說後就分道而去 | 
| 235 | 9 | 道 | dào | to think | 說後就分道而去 | 
| 236 | 9 | 道 | dào | times | 說後就分道而去 | 
| 237 | 9 | 道 | dào | circuit; a province | 說後就分道而去 | 
| 238 | 9 | 道 | dào | a course; a channel | 說後就分道而去 | 
| 239 | 9 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 說後就分道而去 | 
| 240 | 9 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 說後就分道而去 | 
| 241 | 9 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 說後就分道而去 | 
| 242 | 9 | 道 | dào | a centimeter | 說後就分道而去 | 
| 243 | 9 | 道 | dào | a doctrine | 說後就分道而去 | 
| 244 | 9 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 說後就分道而去 | 
| 245 | 9 | 道 | dào | a skill | 說後就分道而去 | 
| 246 | 9 | 道 | dào | a sect | 說後就分道而去 | 
| 247 | 9 | 道 | dào | a line | 說後就分道而去 | 
| 248 | 9 | 道 | dào | Way | 說後就分道而去 | 
| 249 | 9 | 道 | dào | way; path; marga | 說後就分道而去 | 
| 250 | 9 | 優 | yōu | excellent; superior | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 251 | 9 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 252 | 9 | 向 | xiàng | towards; to | 獨自向迦尸城而來 | 
| 253 | 9 | 向 | xiàng | direction | 獨自向迦尸城而來 | 
| 254 | 9 | 向 | xiàng | to face | 獨自向迦尸城而來 | 
| 255 | 9 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 獨自向迦尸城而來 | 
| 256 | 9 | 向 | xiàng | formerly | 獨自向迦尸城而來 | 
| 257 | 9 | 向 | xiàng | a north facing window | 獨自向迦尸城而來 | 
| 258 | 9 | 向 | xiàng | a trend | 獨自向迦尸城而來 | 
| 259 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 獨自向迦尸城而來 | 
| 260 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 獨自向迦尸城而來 | 
| 261 | 9 | 向 | xiàng | to move towards | 獨自向迦尸城而來 | 
| 262 | 9 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 獨自向迦尸城而來 | 
| 263 | 9 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 獨自向迦尸城而來 | 
| 264 | 9 | 向 | xiàng | always | 獨自向迦尸城而來 | 
| 265 | 9 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 獨自向迦尸城而來 | 
| 266 | 9 | 向 | xiàng | to approximate | 獨自向迦尸城而來 | 
| 267 | 9 | 向 | xiàng | presuming | 獨自向迦尸城而來 | 
| 268 | 9 | 向 | xiàng | to attack | 獨自向迦尸城而來 | 
| 269 | 9 | 向 | xiàng | echo | 獨自向迦尸城而來 | 
| 270 | 9 | 向 | xiàng | to make clear | 獨自向迦尸城而來 | 
| 271 | 9 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 獨自向迦尸城而來 | 
| 272 | 9 | 波 | bō | undulations | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 273 | 9 | 波 | bō | waves; breakers | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 274 | 9 | 波 | bō | wavelength | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 275 | 9 | 波 | bō | pa | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 276 | 9 | 迦 | jiā | ka | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 277 | 9 | 迦 | jiā | ka | 忽然逢到一個名叫優波迦的求道者 | 
| 278 | 8 | 他們 | tāmen | they | 當佛陀漸漸走近他們的時候 | 
| 279 | 8 | 已 | yǐ | already | 而我現在已能完全知道 | 
| 280 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 而我現在已能完全知道 | 
| 281 | 8 | 已 | yǐ | from | 而我現在已能完全知道 | 
| 282 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 而我現在已能完全知道 | 
| 283 | 8 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 而我現在已能完全知道 | 
| 284 | 8 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 而我現在已能完全知道 | 
| 285 | 8 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 而我現在已能完全知道 | 
| 286 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 而我現在已能完全知道 | 
| 287 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 而我現在已能完全知道 | 
| 288 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 而我現在已能完全知道 | 
| 289 | 8 | 已 | yǐ | certainly | 而我現在已能完全知道 | 
| 290 | 8 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 而我現在已能完全知道 | 
| 291 | 8 | 已 | yǐ | this | 而我現在已能完全知道 | 
| 292 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 而我現在已能完全知道 | 
| 293 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 而我現在已能完全知道 | 
| 294 | 8 | 個人 | gèrén | individual; personal | 這五個人 | 
| 295 | 8 | 這個 | zhège | this; this one | 這個世間上是沒有一個人能夠知道的 | 
| 296 | 8 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個世間上是沒有一個人能夠知道的 | 
| 297 | 8 | 又 | yòu | again; also | 又像湛然不動的水面 | 
| 298 | 8 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又像湛然不動的水面 | 
| 299 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又像湛然不動的水面 | 
| 300 | 8 | 又 | yòu | and | 又像湛然不動的水面 | 
| 301 | 8 | 又 | yòu | furthermore | 又像湛然不動的水面 | 
| 302 | 8 | 又 | yòu | in addition | 又像湛然不動的水面 | 
| 303 | 8 | 又 | yòu | but | 又像湛然不動的水面 | 
| 304 | 8 | 又 | yòu | again; also; punar | 又像湛然不動的水面 | 
| 305 | 7 | 你 | nǐ | you | 你的容顏 | 
| 306 | 7 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 也有一個苦行林 | 
| 307 | 7 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 也有一個苦行林 | 
| 308 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上所有的人 | 
| 309 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上所有的人 | 
| 310 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上所有的人 | 
| 311 | 7 | 上 | shàng | shang | 世間上所有的人 | 
| 312 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 世間上所有的人 | 
| 313 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 世間上所有的人 | 
| 314 | 7 | 上 | shàng | advanced | 世間上所有的人 | 
| 315 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上所有的人 | 
| 316 | 7 | 上 | shàng | time | 世間上所有的人 | 
| 317 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上所有的人 | 
| 318 | 7 | 上 | shàng | far | 世間上所有的人 | 
| 319 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上所有的人 | 
| 320 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上所有的人 | 
| 321 | 7 | 上 | shàng | to report | 世間上所有的人 | 
| 322 | 7 | 上 | shàng | to offer | 世間上所有的人 | 
| 323 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上所有的人 | 
| 324 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上所有的人 | 
| 325 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上所有的人 | 
| 326 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上所有的人 | 
| 327 | 7 | 上 | shàng | to burn | 世間上所有的人 | 
| 328 | 7 | 上 | shàng | to remember | 世間上所有的人 | 
| 329 | 7 | 上 | shang | on; in | 世間上所有的人 | 
| 330 | 7 | 上 | shàng | upward | 世間上所有的人 | 
| 331 | 7 | 上 | shàng | to add | 世間上所有的人 | 
| 332 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上所有的人 | 
| 333 | 7 | 上 | shàng | to meet | 世間上所有的人 | 
| 334 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上所有的人 | 
| 335 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上所有的人 | 
| 336 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 世間上所有的人 | 
| 337 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上所有的人 | 
| 338 | 7 | 自己 | zìjǐ | self | 我是自己覺悟來的妙法 | 
| 339 | 7 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 真理的信仰 | 
| 340 | 7 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 真理的信仰 | 
| 341 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 終日被愛執所囚 | 
| 342 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 終日被愛執所囚 | 
| 343 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 終日被愛執所囚 | 
| 344 | 7 | 所 | suǒ | it | 終日被愛執所囚 | 
| 345 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 終日被愛執所囚 | 
| 346 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 終日被愛執所囚 | 
| 347 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 終日被愛執所囚 | 
| 348 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 終日被愛執所囚 | 
| 349 | 7 | 所 | suǒ | that which | 終日被愛執所囚 | 
| 350 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 終日被愛執所囚 | 
| 351 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 終日被愛執所囚 | 
| 352 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 終日被愛執所囚 | 
| 353 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 終日被愛執所囚 | 
| 354 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 終日被愛執所囚 | 
| 355 | 7 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 356 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 357 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 358 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 359 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 360 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 361 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 362 | 7 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 363 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 364 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 365 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 366 | 7 | 著 | zhāo | OK | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 367 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 368 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 369 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 370 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 371 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 372 | 7 | 著 | zhù | to show | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 373 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 374 | 7 | 著 | zhù | to write | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 375 | 7 | 著 | zhù | to record | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 376 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 377 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 378 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 379 | 7 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 380 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 381 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 382 | 7 | 著 | zhuó | to command | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 383 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 384 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 385 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 386 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 387 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀踏著慈悲的步伐 | 
| 388 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 389 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 390 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 391 | 7 | 當 | dāng | to face | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 392 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 393 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 394 | 7 | 當 | dāng | should | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 395 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 396 | 7 | 當 | dǎng | to think | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 397 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 398 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 399 | 7 | 當 | dàng | that | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 400 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 401 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 402 | 7 | 當 | dāng | to judge | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 403 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 404 | 7 | 當 | dàng | the same | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 405 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 406 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 407 | 7 | 當 | dàng | a trap | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 408 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 當佛陀還沒有到達鹿野苑的時候 | 
| 409 | 7 | 正 | zhèng | upright; straight | 正 | 
| 410 | 7 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正 | 
| 411 | 7 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正 | 
| 412 | 7 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正 | 
| 413 | 7 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正 | 
| 414 | 7 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正 | 
| 415 | 7 | 正 | zhèng | at right angles | 正 | 
| 416 | 7 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正 | 
| 417 | 7 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正 | 
| 418 | 7 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正 | 
| 419 | 7 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正 | 
| 420 | 7 | 正 | zhèng | positive (number) | 正 | 
| 421 | 7 | 正 | zhèng | standard | 正 | 
| 422 | 7 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正 | 
| 423 | 7 | 正 | zhèng | honest | 正 | 
| 424 | 7 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正 | 
| 425 | 7 | 正 | zhèng | precisely | 正 | 
| 426 | 7 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正 | 
| 427 | 7 | 正 | zhèng | to govern | 正 | 
| 428 | 7 | 正 | zhèng | only; just | 正 | 
| 429 | 7 | 正 | zhēng | first month | 正 | 
| 430 | 7 | 正 | zhēng | center of a target | 正 | 
| 431 | 7 | 正 | zhèng | Righteous | 正 | 
| 432 | 7 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正 | 
| 433 | 7 | 和 | hé | and | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 434 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 435 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 436 | 7 | 和 | hé | He | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 437 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 438 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 439 | 7 | 和 | hé | warm | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 440 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 441 | 7 | 和 | hé | a transaction | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 442 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 443 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 444 | 7 | 和 | hé | a military gate | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 445 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 446 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 447 | 7 | 和 | hé | compatible | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 448 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 449 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 450 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 451 | 7 | 和 | hé | Harmony | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 452 | 7 | 和 | hé | harmony; gentleness | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 453 | 7 | 和 | hé | venerable | 毫沒有俗氣和染著 | 
| 454 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 救濟沉溺在苦海中的眾生 | 
| 455 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 救濟沉溺在苦海中的眾生 | 
| 456 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 救濟沉溺在苦海中的眾生 | 
| 457 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 救濟沉溺在苦海中的眾生 | 
| 458 | 6 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 | 
| 459 | 6 | 集 | jí | collected works; collection | 集 | 
| 460 | 6 | 集 | jí | volume; part | 集 | 
| 461 | 6 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 | 
| 462 | 6 | 集 | jí | used in place names | 集 | 
| 463 | 6 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 | 
| 464 | 6 | 集 | jí | to hit the mark | 集 | 
| 465 | 6 | 集 | jí | to compile | 集 | 
| 466 | 6 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 | 
| 467 | 6 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 | 
| 468 | 6 | 集 | jí | a market | 集 | 
| 469 | 6 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 | 
| 470 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 必須修 | 
| 471 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 必須修 | 
| 472 | 6 | 修 | xiū | to repair | 必須修 | 
| 473 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 必須修 | 
| 474 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 必須修 | 
| 475 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 必須修 | 
| 476 | 6 | 修 | xiū | to practice | 必須修 | 
| 477 | 6 | 修 | xiū | to cut | 必須修 | 
| 478 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 必須修 | 
| 479 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 必須修 | 
| 480 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 必須修 | 
| 481 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 必須修 | 
| 482 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 必須修 | 
| 483 | 6 | 修 | xiū | excellent | 必須修 | 
| 484 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 必須修 | 
| 485 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 必須修 | 
| 486 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 必須修 | 
| 487 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 必須修 | 
| 488 | 6 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 所以又再來找我們做伴 | 
| 489 | 6 | 再 | zài | twice | 所以又再來找我們做伴 | 
| 490 | 6 | 再 | zài | even though | 所以又再來找我們做伴 | 
| 491 | 6 | 再 | zài | in addition; even more | 所以又再來找我們做伴 | 
| 492 | 6 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 所以又再來找我們做伴 | 
| 493 | 6 | 再 | zài | again; punar | 所以又再來找我們做伴 | 
| 494 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上所有的人 | 
| 495 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 世間上所有的人 | 
| 496 | 6 | 能 | néng | can; able | 而我現在已能完全知道 | 
| 497 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 而我現在已能完全知道 | 
| 498 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而我現在已能完全知道 | 
| 499 | 6 | 能 | néng | energy | 而我現在已能完全知道 | 
| 500 | 6 | 能 | néng | function; use | 而我現在已能完全知道 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 我 | 
 | 
 | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 他 | 
 | 
 | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 现在 | 現在 | xiànzài | now, present | 
| 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 在 | zài | in; bhū | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī | 
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 恒河 | 恆河 | 104 | 
 | 
| 憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya | 
| 迦叶 | 迦葉 | 106 | 
 | 
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī | 
| 寂灭 | 寂滅 | 106 | 
 | 
| 觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai | 
| 鹿野苑 | 76 | 
 | |
| 妙法 | 109 | 
 | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha | 
| 悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha | 
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 95.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones | 
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy | 
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire | 
| 变易 | 變易 | 98 | 
 | 
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 船师 | 船師 | 99 | captain | 
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment | 
| 大医王 | 大醫王 | 100 | 
 | 
| 道谛 | 道諦 | 100 | 
 | 
| 得度 | 100 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha | 
| 福田 | 102 | 
 | |
| 甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering | 
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 教团 | 教團 | 106 | 
 | 
| 戒定慧 | 106 | 
 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one | 
| 俱利 | 106 | Kareri | |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering | 
| 苦海 | 107 | 
 | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy | 
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering | 
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain | 
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering | 
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 求道 | 113 | 
 | |
| 人间的佛陀 | 人間的佛陀 | 114 | the human Buddha | 
| 三觉圆满 | 三覺圓滿 | 115 | Perfected in the Three Types of Enlightenment | 
| 色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas | 
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community | 
| 善根 | 115 | 
 | |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit | 
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 神识 | 神識 | 115 | soul | 
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher | 
| 十方 | 115 | 
 | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 | 
 | 
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 | 
 | 
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion | 
| 妄想颠倒 | 妄想顛倒 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa | 
| 我法 | 119 | 
 | |
| 我所 | 119 | 
 | |
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance | 
| 五阴炽盛苦 | 五陰熾盛苦 | 119 | suffering due to the five aggregates | 
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 戏论 | 戲論 | 120 | 
 | 
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 修性 | 120 | 
 | |
| 业力 | 業力 | 121 | 
 | 
| 一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event | 
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance | 
| 有缘 | 有緣 | 121 | 
 | 
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy | 
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正见 | 正見 | 122 | 
 | 
| 正精进 | 正精進 | 122 | right effort | 
| 正念 | 122 | 
 | |
| 正思 | 122 | Right Thought | |
| 正心诚意 | 正心誠意 | 122 | A Righteous Mind with Sincere Intentions | 
| 正业 | 正業 | 122 | 
 | 
| 正语 | 正語 | 122 | 
 | 
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment | 
| 证悟 | 證悟 | 122 | 
 | 
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering | 
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings | 
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything | 
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 | 
 | 
| 最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |