Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Ananda: Foremost in Having Heard Much - 6 Being the Buddha's Attendant 阿難陀--多聞第一 (6) 做佛陀的侍者
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 做佛陀的侍者 | 
| 2 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 可是他的女難特別多 | 
| 3 | 20 | 他 | tā | other | 可是他的女難特別多 | 
| 4 | 20 | 他 | tā | tha | 可是他的女難特別多 | 
| 5 | 20 | 他 | tā | ṭha | 可是他的女難特別多 | 
| 6 | 20 | 他 | tā | other; anya | 可是他的女難特別多 | 
| 7 | 20 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 | 
| 8 | 10 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 做佛陀的侍者 | 
| 9 | 10 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 做佛陀的侍者 | 
| 10 | 10 | 侍奉 | shìfèng | to attend | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 11 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 12 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 13 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 14 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 15 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 16 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 17 | 6 | 在 | zài | in; at | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 18 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 19 | 6 | 在 | zài | to consist of | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 20 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 21 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 22 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 23 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 24 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 25 | 5 | 做 | zuò | to make | 做佛陀的侍者 | 
| 26 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 做佛陀的侍者 | 
| 27 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做佛陀的侍者 | 
| 28 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做佛陀的侍者 | 
| 29 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 做佛陀的侍者 | 
| 30 | 4 | 都 | dū | capital city | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 31 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 32 | 4 | 都 | dōu | all | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 33 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 34 | 4 | 都 | dū | Du | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 35 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 36 | 4 | 都 | dū | to reside | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 37 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 38 | 4 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 39 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 | 
| 40 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 | 
| 41 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 | 
| 42 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 | 
| 43 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 | 
| 44 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 | 
| 45 | 4 | 說 | shuō | allocution | 可以說 | 
| 46 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 | 
| 47 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 | 
| 48 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 | 
| 49 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 | 
| 50 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 51 | 4 | 就 | jiù | to assume | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 52 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 53 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 54 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 55 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 56 | 4 | 就 | jiù | to go with | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 57 | 4 | 就 | jiù | to die | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 58 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了讓阿難陀把持自己 | 
| 59 | 4 | 去 | qù | to go | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 60 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 61 | 4 | 去 | qù | to be distant | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 62 | 4 | 去 | qù | to leave | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 63 | 4 | 去 | qù | to play a part | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 64 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 65 | 4 | 去 | qù | to die | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 66 | 4 | 去 | qù | previous; past | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 67 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 68 | 4 | 去 | qù | falling tone | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 69 | 4 | 去 | qù | to lose | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 70 | 4 | 去 | qù | Qu | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 71 | 4 | 去 | qù | go; gati | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 72 | 3 | 一 | yī | one | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 73 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 74 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 75 | 3 | 一 | yī | first | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 76 | 3 | 一 | yī | the same | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 77 | 3 | 一 | yī | sole; single | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 78 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 79 | 3 | 一 | yī | Yi | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 80 | 3 | 一 | yī | other | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 81 | 3 | 一 | yī | to unify | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 82 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 83 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 84 | 3 | 一 | yī | one; eka | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 85 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 但佛陀不允准他 | 
| 86 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 87 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 88 | 3 | 而 | néng | can; able | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 89 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 90 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 91 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 92 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 93 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 94 | 3 | 人 | rén | everybody | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 95 | 3 | 人 | rén | adult | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 96 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 97 | 3 | 人 | rén | an upright person | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 98 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 99 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 可是他的女難特別多 | 
| 100 | 3 | 女 | nǚ | female | 可是他的女難特別多 | 
| 101 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 可是他的女難特別多 | 
| 102 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 可是他的女難特別多 | 
| 103 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 可是他的女難特別多 | 
| 104 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 可是他的女難特別多 | 
| 105 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 可是他的女難特別多 | 
| 106 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 可是他的女難特別多 | 
| 107 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 可是他的女難特別多 | 
| 108 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 109 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 110 | 3 | 和 | hé | He | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 111 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 112 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 113 | 3 | 和 | hé | warm | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 114 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 115 | 3 | 和 | hé | a transaction | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 116 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 117 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 118 | 3 | 和 | hé | a military gate | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 119 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 120 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 121 | 3 | 和 | hé | compatible | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 122 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 123 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 124 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 125 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 126 | 3 | 和 | hé | venerable | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 127 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 可是他的女難特別多 | 
| 128 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 可是他的女難特別多 | 
| 129 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 可是他的女難特別多 | 
| 130 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 可是他的女難特別多 | 
| 131 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 可是他的女難特別多 | 
| 132 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 可是他的女難特別多 | 
| 133 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 可是他的女難特別多 | 
| 134 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 可是他的女難特別多 | 
| 135 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 可是他的女難特別多 | 
| 136 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 可是他的女難特別多 | 
| 137 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在他侍奉佛陀二十七年的歲月裏 | 
| 138 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 139 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 140 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 141 | 3 | 過 | guò | to go | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 142 | 3 | 過 | guò | a mistake | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 143 | 3 | 過 | guō | Guo | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 144 | 3 | 過 | guò | to die | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 145 | 3 | 過 | guò | to shift | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 146 | 3 | 過 | guò | to endure | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 147 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 148 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 149 | 3 | 到 | dào | to arrive | 朝日必定先照到西壁 | 
| 150 | 3 | 到 | dào | to go | 朝日必定先照到西壁 | 
| 151 | 3 | 到 | dào | careful | 朝日必定先照到西壁 | 
| 152 | 3 | 到 | dào | Dao | 朝日必定先照到西壁 | 
| 153 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 朝日必定先照到西壁 | 
| 154 | 3 | 跟隨 | gēnsuí | to follow | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 155 | 3 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 後來還有好多位要求准予做侍者 | 
| 156 | 3 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 後來還有好多位要求准予做侍者 | 
| 157 | 3 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 158 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 159 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 160 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 161 | 3 | 才 | cái | Cai | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 162 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 163 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 164 | 3 | 意思 | yìsi | idea; intention | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 165 | 3 | 意思 | yìsi | meaning | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 166 | 3 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 167 | 3 | 意思 | yìsi | friendship | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 168 | 3 | 意思 | yìsi | sincerity | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 169 | 2 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 170 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 171 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 172 | 2 | 常隨 | cháng suí | a regular personal attendant | 佛陀沒有常隨的侍者 | 
| 173 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 174 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 175 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 176 | 2 | 時 | shí | fashionable | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 177 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 178 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 179 | 2 | 時 | shí | tense | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 180 | 2 | 時 | shí | particular; special | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 181 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 182 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 183 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 184 | 2 | 時 | shí | seasonal | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 185 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 186 | 2 | 時 | shí | hour | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 187 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 188 | 2 | 時 | shí | Shi | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 189 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 190 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 191 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 192 | 2 | 集合 | jíhé | to gather | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 193 | 2 | 集合 | jíhé | a set | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 194 | 2 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 195 | 2 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 196 | 2 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 而且非常歡喜的讚歎道 | 
| 197 | 2 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 而且非常歡喜的讚歎道 | 
| 198 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 199 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 200 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 201 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 202 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 203 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 204 | 2 | 年 | nián | year | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 205 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 206 | 2 | 年 | nián | age | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 207 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 208 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 209 | 2 | 年 | nián | a date | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 210 | 2 | 年 | nián | time; years | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 211 | 2 | 年 | nián | harvest | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 212 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 213 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 214 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以任重而推辭 | 
| 215 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以任重而推辭 | 
| 216 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以任重而推辭 | 
| 217 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以任重而推辭 | 
| 218 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以任重而推辭 | 
| 219 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以任重而推辭 | 
| 220 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以任重而推辭 | 
| 221 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以任重而推辭 | 
| 222 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以任重而推辭 | 
| 223 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以任重而推辭 | 
| 224 | 2 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 225 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀沒有常隨的侍者 | 
| 226 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 227 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 228 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 229 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 230 | 2 | 道 | dào | to think | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 231 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 232 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 233 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 234 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 235 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 236 | 2 | 道 | dào | a skill | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 237 | 2 | 道 | dào | a sect | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 238 | 2 | 道 | dào | a line | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 239 | 2 | 道 | dào | Way | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 240 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 241 | 2 | 三 | sān | three | 阿難陀提出三個條件 | 
| 242 | 2 | 三 | sān | third | 阿難陀提出三個條件 | 
| 243 | 2 | 三 | sān | more than two | 阿難陀提出三個條件 | 
| 244 | 2 | 三 | sān | very few | 阿難陀提出三個條件 | 
| 245 | 2 | 三 | sān | San | 阿難陀提出三個條件 | 
| 246 | 2 | 三 | sān | three; tri | 阿難陀提出三個條件 | 
| 247 | 2 | 三 | sān | sa | 阿難陀提出三個條件 | 
| 248 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 每天跟隨著佛陀 | 
| 249 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 每天跟隨著佛陀 | 
| 250 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 每天跟隨著佛陀 | 
| 251 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 每天跟隨著佛陀 | 
| 252 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 每天跟隨著佛陀 | 
| 253 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 每天跟隨著佛陀 | 
| 254 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 每天跟隨著佛陀 | 
| 255 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 每天跟隨著佛陀 | 
| 256 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 每天跟隨著佛陀 | 
| 257 | 2 | 著 | zhāo | OK | 每天跟隨著佛陀 | 
| 258 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 每天跟隨著佛陀 | 
| 259 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 每天跟隨著佛陀 | 
| 260 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 每天跟隨著佛陀 | 
| 261 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 每天跟隨著佛陀 | 
| 262 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 每天跟隨著佛陀 | 
| 263 | 2 | 著 | zhù | to show | 每天跟隨著佛陀 | 
| 264 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 每天跟隨著佛陀 | 
| 265 | 2 | 著 | zhù | to write | 每天跟隨著佛陀 | 
| 266 | 2 | 著 | zhù | to record | 每天跟隨著佛陀 | 
| 267 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 每天跟隨著佛陀 | 
| 268 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 每天跟隨著佛陀 | 
| 269 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 每天跟隨著佛陀 | 
| 270 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 每天跟隨著佛陀 | 
| 271 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 每天跟隨著佛陀 | 
| 272 | 2 | 著 | zhuó | to command | 每天跟隨著佛陀 | 
| 273 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 每天跟隨著佛陀 | 
| 274 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 每天跟隨著佛陀 | 
| 275 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 每天跟隨著佛陀 | 
| 276 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 每天跟隨著佛陀 | 
| 277 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 每天跟隨著佛陀 | 
| 278 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 阿難陀提出三個條件 | 
| 279 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 可是他的女難特別多 | 
| 280 | 2 | 多 | duó | many; much | 可是他的女難特別多 | 
| 281 | 2 | 多 | duō | more | 可是他的女難特別多 | 
| 282 | 2 | 多 | duō | excessive | 可是他的女難特別多 | 
| 283 | 2 | 多 | duō | abundant | 可是他的女難特別多 | 
| 284 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 可是他的女難特別多 | 
| 285 | 2 | 多 | duō | Duo | 可是他的女難特別多 | 
| 286 | 2 | 多 | duō | ta | 可是他的女難特別多 | 
| 287 | 2 | 舊 | jiù | old; ancient | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 288 | 2 | 舊 | jiù | former; past | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 289 | 2 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 290 | 2 | 歲 | suì | age | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 291 | 2 | 歲 | suì | years | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 292 | 2 | 歲 | suì | time | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 293 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 294 | 2 | 年紀 | niánjì | age (of a person) | 他的年紀雖高於佛陀 | 
| 295 | 2 | 年紀 | niánjì | an era | 他的年紀雖高於佛陀 | 
| 296 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 | 
| 297 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 | 
| 298 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 | 
| 299 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 | 
| 300 | 2 | 預防 | yùfáng | to prevent; to take precautions against; to protect | 是必要的預防 | 
| 301 | 2 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 302 | 2 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 303 | 2 | 叫 | jiào | to order; to cause | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 304 | 2 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 305 | 2 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 306 | 2 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 307 | 2 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 308 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 309 | 2 | 位 | wèi | bit | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 310 | 2 | 位 | wèi | a seat | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 311 | 2 | 位 | wèi | a post | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 312 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 313 | 2 | 位 | wèi | a throne | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 314 | 2 | 位 | wèi | Wei | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 315 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 316 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 317 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 318 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 319 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 320 | 2 | 也 | yě | ya | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 321 | 2 | 批評 | pīpíng | to criticize | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 | 
| 322 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一 | 
| 323 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一 | 
| 324 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一 | 
| 325 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一 | 
| 326 | 2 | 不少 | bùshǎo | not just a few | 不少的信眾 | 
| 327 | 2 | 二 | èr | two | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 328 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 329 | 2 | 二 | èr | second | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 330 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 331 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 332 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 333 | 2 | 條件 | tiáojiàn | condition; prerequisite | 阿難陀提出三個條件 | 
| 334 | 1 | 朝日 | zhāorì | morning sun | 朝日必定先照到西壁 | 
| 335 | 1 | 朝日 | cháorì | a ceremony performed by the emperor | 朝日必定先照到西壁 | 
| 336 | 1 | 朝日 | cháorì | the emperor's administration of daily affairs | 朝日必定先照到西壁 | 
| 337 | 1 | 朝日 | cháorì | Asahi | 朝日必定先照到西壁 | 
| 338 | 1 | 朝日 | cháorì | to face the sun | 朝日必定先照到西壁 | 
| 339 | 1 | 食物 | shíwù | food | 阿難陀是為了食物才侍奉佛陀的 | 
| 340 | 1 | 公推 | gōngtuī | elected by acclamation; recommended by all | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 341 | 1 | 大概 | dàgài | probably | 大概由於佛陀漸漸年老了 | 
| 342 | 1 | 大概 | dàgài | basic idea | 大概由於佛陀漸漸年老了 | 
| 343 | 1 | 保持 | bǎochí | to keep; to maintain; to preserve | 他經常保持著謙虛 | 
| 344 | 1 | 以前 | yǐqián | before; formerly; previous; ago | 在這以前 | 
| 345 | 1 | 窗 | chuāng | window | 譬如樓閣東面開窗 | 
| 346 | 1 | 推辭 | tuīcí | to decline | 以任重而推辭 | 
| 347 | 1 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 如大海似的佛法 | 
| 348 | 1 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 如大海似的佛法 | 
| 349 | 1 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 如大海似的佛法 | 
| 350 | 1 | 必要 | bìyào | necessary; essential; indispensable; required | 是必要的預防 | 
| 351 | 1 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 在僧團裏 | 
| 352 | 1 | 專心 | zhuānxīn | to be concentrated; to be engrossed | 專心修道 | 
| 353 | 1 | 那 | nā | No | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 354 | 1 | 那 | nuó | to move | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 355 | 1 | 那 | nuó | much | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 356 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 357 | 1 | 那 | nà | na | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 358 | 1 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 需要一個常隨的侍者 | 
| 359 | 1 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 需要一個常隨的侍者 | 
| 360 | 1 | 避免 | bìmiǎn | to avert; to prevent; to avoid | 是為了避免譏嫌 | 
| 361 | 1 | 辭謝 | cíxiè | to decline gratefully | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 362 | 1 | 必定 | bìdìng | niyata | 朝日必定先照到西壁 | 
| 363 | 1 | 向 | xiàng | direction | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 364 | 1 | 向 | xiàng | to face | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 365 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 366 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 367 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 368 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 369 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 370 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 371 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 372 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 373 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 374 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 375 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 376 | 1 | 向 | xiàng | echo | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 377 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 378 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 379 | 1 | 竹林精舍 | Zhú Lín jīngshè | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 380 | 1 | 把持 | bǎchí | to hold; to grasp | 為了讓阿難陀把持自己 | 
| 381 | 1 | 把持 | bǎchí | to monopolize | 為了讓阿難陀把持自己 | 
| 382 | 1 | 把持 | bǎchí | to control | 為了讓阿難陀把持自己 | 
| 383 | 1 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 因為阿難陀的關係而皈依了佛教 | 
| 384 | 1 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 因為阿難陀的關係而皈依了佛教 | 
| 385 | 1 | 人中 | rénzhōng | mānuṣyaka; a multitude of men | 在這些人中 | 
| 386 | 1 | 迦 | jiā | ka | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 387 | 1 | 迦 | jiā | ka | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 388 | 1 | 流入 | liúrù | to flow into; to drift into | 完全流入阿難陀的心中 | 
| 389 | 1 | 因緣 | yīnyuán | chance | 以這樣的因緣 | 
| 390 | 1 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 以這樣的因緣 | 
| 391 | 1 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 以這樣的因緣 | 
| 392 | 1 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 以這樣的因緣 | 
| 393 | 1 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 以這樣的因緣 | 
| 394 | 1 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 以這樣的因緣 | 
| 395 | 1 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 以這樣的因緣 | 
| 396 | 1 | 穿衣 | chuānyī | to wear clothes; clothing | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 397 | 1 | 年輕有為 | niánqīng yǒuwèi | young and promising | 你年輕有為 | 
| 398 | 1 | 正 | zhèng | upright; straight | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 399 | 1 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 400 | 1 | 正 | zhèng | main; central; primary | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 401 | 1 | 正 | zhèng | fundamental; original | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 402 | 1 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 403 | 1 | 正 | zhèng | at right angles | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 404 | 1 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 405 | 1 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 406 | 1 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 407 | 1 | 正 | zhèng | positive (charge) | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 408 | 1 | 正 | zhèng | positive (number) | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 409 | 1 | 正 | zhèng | standard | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 410 | 1 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 411 | 1 | 正 | zhèng | honest | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 412 | 1 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 413 | 1 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 414 | 1 | 正 | zhèng | to govern | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 415 | 1 | 正 | zhēng | first month | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 416 | 1 | 正 | zhēng | center of a target | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 417 | 1 | 正 | zhèng | Righteous | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 418 | 1 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 那時佛陀正住在竹林精舍 | 
| 419 | 1 | 二十 | èrshí | twenty | 二十年來 | 
| 420 | 1 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 二十年來 | 
| 421 | 1 | 次 | cì | second-rate | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 422 | 1 | 次 | cì | second; secondary | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 423 | 1 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 424 | 1 | 次 | cì | a sequence; an order | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 425 | 1 | 次 | cì | to arrive | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 426 | 1 | 次 | cì | to be next in sequence | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 427 | 1 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 428 | 1 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 429 | 1 | 次 | cì | stage of a journey | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 430 | 1 | 次 | cì | ranks | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 431 | 1 | 次 | cì | an official position | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 432 | 1 | 次 | cì | inside | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 433 | 1 | 次 | zī | to hesitate | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 434 | 1 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 這次集合的上首弟子很多 | 
| 435 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 依教奉行 | 
| 436 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 依教奉行 | 
| 437 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 依教奉行 | 
| 438 | 1 | 教 | jiào | religion | 依教奉行 | 
| 439 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 依教奉行 | 
| 440 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 依教奉行 | 
| 441 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 依教奉行 | 
| 442 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 依教奉行 | 
| 443 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 依教奉行 | 
| 444 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 依教奉行 | 
| 445 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 慚愧的心裏 | 
| 446 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 慚愧的心裏 | 
| 447 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 慚愧的心裏 | 
| 448 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 慚愧的心裏 | 
| 449 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 慚愧的心裏 | 
| 450 | 1 | 心 | xīn | heart | 慚愧的心裏 | 
| 451 | 1 | 心 | xīn | emotion | 慚愧的心裏 | 
| 452 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 慚愧的心裏 | 
| 453 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 慚愧的心裏 | 
| 454 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 慚愧的心裏 | 
| 455 | 1 | 真是 | zhēnshì | really | 阿難陀真是有品格的比丘 | 
| 456 | 1 | 轉達 | zhuǎndá | to convey; to communicate | 並向佛陀轉達阿難陀的條件 | 
| 457 | 1 | 怕 | pà | to fear; to be afraid of | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 | 
| 458 | 1 | 怕 | pà | to be apprehensive | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 | 
| 459 | 1 | 怕 | pà | Pa | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 | 
| 460 | 1 | 多聞 | duō wén | learned | 多聞第一 | 
| 461 | 1 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 多聞第一 | 
| 462 | 1 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 多聞第一 | 
| 463 | 1 | 終生 | zhōngshēng | throughout one's life; lifetime; lifelong | 卻有著終生侍奉佛陀的赤誠 | 
| 464 | 1 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依教奉行 | 
| 465 | 1 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依教奉行 | 
| 466 | 1 | 依 | yī | to help | 依教奉行 | 
| 467 | 1 | 依 | yī | flourishing | 依教奉行 | 
| 468 | 1 | 依 | yī | lovable | 依教奉行 | 
| 469 | 1 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依教奉行 | 
| 470 | 1 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 無論新舊 | 
| 471 | 1 | 新 | xīn | xinjiang | 無論新舊 | 
| 472 | 1 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 無論新舊 | 
| 473 | 1 | 新 | xīn | new people or things | 無論新舊 | 
| 474 | 1 | 新 | xīn | Xin | 無論新舊 | 
| 475 | 1 | 新 | xīn | Xin | 無論新舊 | 
| 476 | 1 | 新 | xīn | new; nava | 無論新舊 | 
| 477 | 1 | 見 | jiàn | to see | 他不去見 | 
| 478 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 他不去見 | 
| 479 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 他不去見 | 
| 480 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 他不去見 | 
| 481 | 1 | 見 | jiàn | to appear | 他不去見 | 
| 482 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 他不去見 | 
| 483 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 他不去見 | 
| 484 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 他不去見 | 
| 485 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 他不去見 | 
| 486 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 他不去見 | 
| 487 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 他不去見 | 
| 488 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 他不去見 | 
| 489 | 1 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如樓閣東面開窗 | 
| 490 | 1 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如樓閣東面開窗 | 
| 491 | 1 | 先 | xiān | first | 朝日必定先照到西壁 | 
| 492 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 朝日必定先照到西壁 | 
| 493 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 朝日必定先照到西壁 | 
| 494 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 朝日必定先照到西壁 | 
| 495 | 1 | 先 | xiān | to start | 朝日必定先照到西壁 | 
| 496 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 朝日必定先照到西壁 | 
| 497 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 朝日必定先照到西壁 | 
| 498 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 朝日必定先照到西壁 | 
| 499 | 1 | 先 | xiān | Xian | 朝日必定先照到西壁 | 
| 500 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 朝日必定先照到西壁 | 
Frequencies of all Words
Top 587
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 44 | 的 | de | possessive particle | 做佛陀的侍者 | 
| 2 | 44 | 的 | de | structural particle | 做佛陀的侍者 | 
| 3 | 44 | 的 | de | complement | 做佛陀的侍者 | 
| 4 | 44 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 做佛陀的侍者 | 
| 5 | 37 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 做佛陀的侍者 | 
| 6 | 20 | 他 | tā | he; him | 可是他的女難特別多 | 
| 7 | 20 | 他 | tā | another aspect | 可是他的女難特別多 | 
| 8 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 可是他的女難特別多 | 
| 9 | 20 | 他 | tā | everybody | 可是他的女難特別多 | 
| 10 | 20 | 他 | tā | other | 可是他的女難特別多 | 
| 11 | 20 | 他 | tuō | other; another; some other | 可是他的女難特別多 | 
| 12 | 20 | 他 | tā | tha | 可是他的女難特別多 | 
| 13 | 20 | 他 | tā | ṭha | 可是他的女難特別多 | 
| 14 | 20 | 他 | tā | other; anya | 可是他的女難特別多 | 
| 15 | 20 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 | 
| 16 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 17 | 13 | 是 | shì | is exactly | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 18 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 19 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 20 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 21 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 22 | 13 | 是 | shì | true | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 23 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 24 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 25 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 26 | 13 | 是 | shì | Shi | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 27 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 28 | 13 | 是 | shì | this; idam | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 29 | 10 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 做佛陀的侍者 | 
| 30 | 10 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 做佛陀的侍者 | 
| 31 | 10 | 侍奉 | shìfèng | to attend | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 32 | 7 | 了 | le | completion of an action | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 33 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 34 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 35 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 36 | 7 | 了 | le | modal particle | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 37 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 38 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 39 | 7 | 了 | liǎo | completely | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 40 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 41 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 42 | 6 | 在 | zài | in; at | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 43 | 6 | 在 | zài | at | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 44 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 45 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 46 | 6 | 在 | zài | to consist of | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 47 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 48 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 49 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 50 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 51 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 52 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 53 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 54 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 55 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 56 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 57 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 58 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 59 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 60 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 61 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 62 | 6 | 有 | yǒu | You | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 63 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 64 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 65 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 66 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 67 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 68 | 5 | 做 | zuò | to make | 做佛陀的侍者 | 
| 69 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 做佛陀的侍者 | 
| 70 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做佛陀的侍者 | 
| 71 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做佛陀的侍者 | 
| 72 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 做佛陀的侍者 | 
| 73 | 4 | 都 | dōu | all | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 74 | 4 | 都 | dū | capital city | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 75 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 76 | 4 | 都 | dōu | all | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 77 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 78 | 4 | 都 | dū | Du | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 79 | 4 | 都 | dōu | already | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 80 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 81 | 4 | 都 | dū | to reside | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 82 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 83 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 84 | 4 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 85 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 | 
| 86 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 | 
| 87 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 | 
| 88 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 | 
| 89 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 | 
| 90 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 | 
| 91 | 4 | 說 | shuō | allocution | 可以說 | 
| 92 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 | 
| 93 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 | 
| 94 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 | 
| 95 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 | 
| 96 | 4 | 就 | jiù | right away | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 97 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 98 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 99 | 4 | 就 | jiù | to assume | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 100 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 101 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 102 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 103 | 4 | 就 | jiù | namely | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 104 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 105 | 4 | 就 | jiù | only; just | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 106 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 107 | 4 | 就 | jiù | to go with | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 108 | 4 | 就 | jiù | already | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 109 | 4 | 就 | jiù | as much as | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 110 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 111 | 4 | 就 | jiù | even if | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 112 | 4 | 就 | jiù | to die | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 113 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 114 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了讓阿難陀把持自己 | 
| 115 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了讓阿難陀把持自己 | 
| 116 | 4 | 去 | qù | to go | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 117 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 118 | 4 | 去 | qù | to be distant | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 119 | 4 | 去 | qù | to leave | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 120 | 4 | 去 | qù | to play a part | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 121 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 122 | 4 | 去 | qù | to die | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 123 | 4 | 去 | qù | previous; past | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 124 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 125 | 4 | 去 | qù | expresses a tendency | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 126 | 4 | 去 | qù | falling tone | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 127 | 4 | 去 | qù | to lose | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 128 | 4 | 去 | qù | Qu | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 129 | 4 | 去 | qù | go; gati | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 130 | 3 | 一 | yī | one | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 131 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 132 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 133 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 134 | 3 | 一 | yì | whole; all | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 135 | 3 | 一 | yī | first | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 136 | 3 | 一 | yī | the same | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 137 | 3 | 一 | yī | each | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 138 | 3 | 一 | yī | certain | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 139 | 3 | 一 | yī | throughout | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 140 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 141 | 3 | 一 | yī | sole; single | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 142 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 143 | 3 | 一 | yī | Yi | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 144 | 3 | 一 | yī | other | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 145 | 3 | 一 | yī | to unify | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 146 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 147 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 148 | 3 | 一 | yī | or | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 149 | 3 | 一 | yī | one; eka | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 150 | 3 | 不 | bù | not; no | 但佛陀不允准他 | 
| 151 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但佛陀不允准他 | 
| 152 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 但佛陀不允准他 | 
| 153 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 但佛陀不允准他 | 
| 154 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但佛陀不允准他 | 
| 155 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但佛陀不允准他 | 
| 156 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但佛陀不允准他 | 
| 157 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 但佛陀不允准他 | 
| 158 | 3 | 不 | bù | no; na | 但佛陀不允准他 | 
| 159 | 3 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 160 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 161 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 162 | 3 | 而 | ér | you | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 163 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 164 | 3 | 而 | ér | right away; then | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 165 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 166 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 167 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 168 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 169 | 3 | 而 | ér | so as to | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 170 | 3 | 而 | ér | only then | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 171 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 172 | 3 | 而 | néng | can; able | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 173 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 174 | 3 | 而 | ér | me | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 175 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 176 | 3 | 而 | ér | possessive | 佛陀都叫他們各處去弘法而辭謝之 | 
| 177 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 178 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 179 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 180 | 3 | 人 | rén | everybody | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 181 | 3 | 人 | rén | adult | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 182 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 183 | 3 | 人 | rén | an upright person | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 184 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 因為阿難陀在佛陀心目中是紹隆佛種的人 | 
| 185 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 可是他的女難特別多 | 
| 186 | 3 | 女 | nǚ | female | 可是他的女難特別多 | 
| 187 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 可是他的女難特別多 | 
| 188 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 可是他的女難特別多 | 
| 189 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 可是他的女難特別多 | 
| 190 | 3 | 女 | rǔ | you; thou | 可是他的女難特別多 | 
| 191 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 可是他的女難特別多 | 
| 192 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 可是他的女難特別多 | 
| 193 | 3 | 女 | rǔ | you | 可是他的女難特別多 | 
| 194 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 可是他的女難特別多 | 
| 195 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 可是他的女難特別多 | 
| 196 | 3 | 和 | hé | and | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 197 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 198 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 199 | 3 | 和 | hé | He | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 200 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 201 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 202 | 3 | 和 | hé | warm | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 203 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 204 | 3 | 和 | hé | a transaction | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 205 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 206 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 207 | 3 | 和 | hé | a military gate | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 208 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 209 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 210 | 3 | 和 | hé | compatible | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 211 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 212 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 213 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 214 | 3 | 和 | hé | Harmony | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 215 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 216 | 3 | 和 | hé | venerable | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 217 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 可是他的女難特別多 | 
| 218 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 可是他的女難特別多 | 
| 219 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 可是他的女難特別多 | 
| 220 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 可是他的女難特別多 | 
| 221 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 可是他的女難特別多 | 
| 222 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 可是他的女難特別多 | 
| 223 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 可是他的女難特別多 | 
| 224 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 可是他的女難特別多 | 
| 225 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 可是他的女難特別多 | 
| 226 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 可是他的女難特別多 | 
| 227 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在他侍奉佛陀二十七年的歲月裏 | 
| 228 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 229 | 3 | 過 | guò | too | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 230 | 3 | 過 | guò | particle to indicate experience | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 231 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 232 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 233 | 3 | 過 | guò | to go | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 234 | 3 | 過 | guò | a mistake | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 235 | 3 | 過 | guò | a time; a round | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 236 | 3 | 過 | guō | Guo | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 237 | 3 | 過 | guò | to die | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 238 | 3 | 過 | guò | to shift | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 239 | 3 | 過 | guò | to endure | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 240 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 241 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 曾有舍利佛和目犍連侍奉過佛陀 | 
| 242 | 3 | 到 | dào | to arrive | 朝日必定先照到西壁 | 
| 243 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 朝日必定先照到西壁 | 
| 244 | 3 | 到 | dào | to go | 朝日必定先照到西壁 | 
| 245 | 3 | 到 | dào | careful | 朝日必定先照到西壁 | 
| 246 | 3 | 到 | dào | Dao | 朝日必定先照到西壁 | 
| 247 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 朝日必定先照到西壁 | 
| 248 | 3 | 跟隨 | gēnsuí | to follow | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 249 | 3 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 後來還有好多位要求准予做侍者 | 
| 250 | 3 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 後來還有好多位要求准予做侍者 | 
| 251 | 3 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 252 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 侍奉佛陀都是由諸比丘輪流 | 
| 253 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 254 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 255 | 3 | 這 | zhè | now | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 256 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 257 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 258 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 259 | 3 | 你 | nǐ | you | 佛陀的意思是要你做他的侍者 | 
| 260 | 3 | 才 | cái | just now | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 261 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 262 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 263 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 264 | 3 | 才 | cái | Cai | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 265 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 266 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 267 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 說阿難陀是為了穿衣才侍奉佛陀的 | 
| 268 | 3 | 意思 | yìsi | idea; intention | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 269 | 3 | 意思 | yìsi | meaning | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 270 | 3 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 271 | 3 | 意思 | yìsi | friendship | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 272 | 3 | 意思 | yìsi | sincerity | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 273 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 為了讓阿難陀把持自己 | 
| 274 | 2 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 275 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 276 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 277 | 2 | 常隨 | cháng suí | a regular personal attendant | 佛陀沒有常隨的侍者 | 
| 278 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 279 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 280 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 281 | 2 | 時 | shí | at that time | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 282 | 2 | 時 | shí | fashionable | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 283 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 284 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 285 | 2 | 時 | shí | tense | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 286 | 2 | 時 | shí | particular; special | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 287 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 288 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 289 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 290 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 291 | 2 | 時 | shí | seasonal | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 292 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 293 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 294 | 2 | 時 | shí | on time | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 295 | 2 | 時 | shí | this; that | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 296 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 297 | 2 | 時 | shí | hour | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 298 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 299 | 2 | 時 | shí | Shi | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 300 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 301 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 302 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 303 | 2 | 集合 | jíhé | to gather | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 304 | 2 | 集合 | jíhé | a set | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 305 | 2 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 306 | 2 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 307 | 2 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 而且非常歡喜的讚歎道 | 
| 308 | 2 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 而且非常歡喜的讚歎道 | 
| 309 | 2 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 而且非常歡喜的讚歎道 | 
| 310 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 311 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 312 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 313 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 314 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 315 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 諸比丘弟子們就集合一起 | 
| 316 | 2 | 年 | nián | year | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 317 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 318 | 2 | 年 | nián | age | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 319 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 320 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 321 | 2 | 年 | nián | a date | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 322 | 2 | 年 | nián | time; years | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 323 | 2 | 年 | nián | harvest | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 324 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 325 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 326 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以任重而推辭 | 
| 327 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以任重而推辭 | 
| 328 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以任重而推辭 | 
| 329 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以任重而推辭 | 
| 330 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以任重而推辭 | 
| 331 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以任重而推辭 | 
| 332 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以任重而推辭 | 
| 333 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以任重而推辭 | 
| 334 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以任重而推辭 | 
| 335 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以任重而推辭 | 
| 336 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以任重而推辭 | 
| 337 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以任重而推辭 | 
| 338 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以任重而推辭 | 
| 339 | 2 | 以 | yǐ | very | 以任重而推辭 | 
| 340 | 2 | 以 | yǐ | already | 以任重而推辭 | 
| 341 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以任重而推辭 | 
| 342 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以任重而推辭 | 
| 343 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以任重而推辭 | 
| 344 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以任重而推辭 | 
| 345 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以任重而推辭 | 
| 346 | 2 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 這是佛陀成道的第二十二年 | 
| 347 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀沒有常隨的侍者 | 
| 348 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀沒有常隨的侍者 | 
| 349 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 350 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 351 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 352 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 353 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 354 | 2 | 道 | dào | to think | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 355 | 2 | 道 | dào | times | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 356 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 357 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 358 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 359 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 360 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 361 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 362 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 363 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 364 | 2 | 道 | dào | a skill | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 365 | 2 | 道 | dào | a sect | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 366 | 2 | 道 | dào | a line | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 367 | 2 | 道 | dào | Way | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 368 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 他和舍利弗來勸阿難陀道 | 
| 369 | 2 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 才有這樣的要求 | 
| 370 | 2 | 三 | sān | three | 阿難陀提出三個條件 | 
| 371 | 2 | 三 | sān | third | 阿難陀提出三個條件 | 
| 372 | 2 | 三 | sān | more than two | 阿難陀提出三個條件 | 
| 373 | 2 | 三 | sān | very few | 阿難陀提出三個條件 | 
| 374 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 阿難陀提出三個條件 | 
| 375 | 2 | 三 | sān | San | 阿難陀提出三個條件 | 
| 376 | 2 | 三 | sān | three; tri | 阿難陀提出三個條件 | 
| 377 | 2 | 三 | sān | sa | 阿難陀提出三個條件 | 
| 378 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 每天跟隨著佛陀 | 
| 379 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 每天跟隨著佛陀 | 
| 380 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 每天跟隨著佛陀 | 
| 381 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 每天跟隨著佛陀 | 
| 382 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 每天跟隨著佛陀 | 
| 383 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 每天跟隨著佛陀 | 
| 384 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 每天跟隨著佛陀 | 
| 385 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 每天跟隨著佛陀 | 
| 386 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 每天跟隨著佛陀 | 
| 387 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 每天跟隨著佛陀 | 
| 388 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 每天跟隨著佛陀 | 
| 389 | 2 | 著 | zhāo | OK | 每天跟隨著佛陀 | 
| 390 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 每天跟隨著佛陀 | 
| 391 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 每天跟隨著佛陀 | 
| 392 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 每天跟隨著佛陀 | 
| 393 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 每天跟隨著佛陀 | 
| 394 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 每天跟隨著佛陀 | 
| 395 | 2 | 著 | zhù | to show | 每天跟隨著佛陀 | 
| 396 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 每天跟隨著佛陀 | 
| 397 | 2 | 著 | zhù | to write | 每天跟隨著佛陀 | 
| 398 | 2 | 著 | zhù | to record | 每天跟隨著佛陀 | 
| 399 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 每天跟隨著佛陀 | 
| 400 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 每天跟隨著佛陀 | 
| 401 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 每天跟隨著佛陀 | 
| 402 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 每天跟隨著佛陀 | 
| 403 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 每天跟隨著佛陀 | 
| 404 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 每天跟隨著佛陀 | 
| 405 | 2 | 著 | zhuó | to command | 每天跟隨著佛陀 | 
| 406 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 每天跟隨著佛陀 | 
| 407 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 每天跟隨著佛陀 | 
| 408 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 每天跟隨著佛陀 | 
| 409 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 每天跟隨著佛陀 | 
| 410 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 每天跟隨著佛陀 | 
| 411 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 阿難陀提出三個條件 | 
| 412 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 可是他的女難特別多 | 
| 413 | 2 | 多 | duó | many; much | 可是他的女難特別多 | 
| 414 | 2 | 多 | duō | more | 可是他的女難特別多 | 
| 415 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 可是他的女難特別多 | 
| 416 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 可是他的女難特別多 | 
| 417 | 2 | 多 | duō | excessive | 可是他的女難特別多 | 
| 418 | 2 | 多 | duō | to what extent | 可是他的女難特別多 | 
| 419 | 2 | 多 | duō | abundant | 可是他的女難特別多 | 
| 420 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 可是他的女難特別多 | 
| 421 | 2 | 多 | duō | mostly | 可是他的女難特別多 | 
| 422 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 可是他的女難特別多 | 
| 423 | 2 | 多 | duō | frequently | 可是他的女難特別多 | 
| 424 | 2 | 多 | duō | very | 可是他的女難特別多 | 
| 425 | 2 | 多 | duō | Duo | 可是他的女難特別多 | 
| 426 | 2 | 多 | duō | ta | 可是他的女難特別多 | 
| 427 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 可是他的女難特別多 | 
| 428 | 2 | 舊 | jiù | old; ancient | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 429 | 2 | 舊 | jiù | former; past | 是佛陀習苦行時跟隨的舊臣 | 
| 430 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 431 | 2 | 如 | rú | if | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 432 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 433 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 434 | 2 | 如 | rú | this | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 435 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 436 | 2 | 如 | rú | to go to | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 437 | 2 | 如 | rú | to meet | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 438 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 439 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 440 | 2 | 如 | rú | and | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 441 | 2 | 如 | rú | or | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 442 | 2 | 如 | rú | but | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 443 | 2 | 如 | rú | then | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 444 | 2 | 如 | rú | naturally | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 445 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 446 | 2 | 如 | rú | you | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 447 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 448 | 2 | 如 | rú | in; at | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 449 | 2 | 如 | rú | Ru | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 450 | 2 | 如 | rú | Thus | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 451 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 452 | 2 | 如 | rú | like; iva | 如有信眾請佛陀應供 | 
| 453 | 2 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時目犍連知道佛陀的意思 | 
| 454 | 2 | 歲 | suì | age | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 455 | 2 | 歲 | suì | years | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 456 | 2 | 歲 | suì | time | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 457 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 458 | 2 | 歲 | suì | age | 佛陀已經五十三歲了 | 
| 459 | 2 | 可是 | kěshì | but; however | 可是他的女難特別多 | 
| 460 | 2 | 年紀 | niánjì | age (of a person) | 他的年紀雖高於佛陀 | 
| 461 | 2 | 年紀 | niánjì | an era | 他的年紀雖高於佛陀 | 
| 462 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 | 
| 463 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 | 
| 464 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 | 
| 465 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 | 
| 466 | 2 | 預防 | yùfáng | to prevent; to take precautions against; to protect | 是必要的預防 | 
| 467 | 2 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 468 | 2 | 叫 | jiào | by | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 469 | 2 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 470 | 2 | 叫 | jiào | to order; to cause | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 471 | 2 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 472 | 2 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 473 | 2 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 474 | 2 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 佛陀就想叫阿難陀做自己的侍者 | 
| 475 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 476 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 477 | 2 | 位 | wèi | bit | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 478 | 2 | 位 | wèi | a seat | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 479 | 2 | 位 | wèi | a post | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 480 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 481 | 2 | 位 | wèi | a throne | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 482 | 2 | 位 | wèi | Wei | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 483 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 484 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 485 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 486 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 487 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 公推一位能侍奉佛陀的人做侍者 | 
| 488 | 2 | 也 | yě | also; too | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 489 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 490 | 2 | 也 | yě | either | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 491 | 2 | 也 | yě | even | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 492 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 493 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 494 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 495 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 496 | 2 | 也 | yě | ya | 後來那迦波羅比丘也侍奉過佛陀 | 
| 497 | 2 | 批評 | pīpíng | to criticize | 因為阿難陀比丘是怕別人批評 | 
| 498 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一 | 
| 499 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一 | 
| 500 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 他 | 
 | 
 | |
| 阿难陀 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 
| 是 | 
 | 
 | |
| 侍者 | shìzhě | an acolyte | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 比丘 | 
 | 
 | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 目犍连 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya | 
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 应供 | 應供 | 121 | 
 | 
| 竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
 | 
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 上首 | 115 | 
 | |
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |