Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Ananda: Foremost in Having Heard Much - 1 Causes and Conditions for Leaving Home 阿難陀--多聞第一 (1) 出家的因緣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 | 
| 2 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 3 | 11 | 在 | zài | in; at | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 4 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 5 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 6 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 7 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 8 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 9 | 8 | 他 | tā | other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 10 | 8 | 他 | tā | tha | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 11 | 8 | 他 | tā | ṭha | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 12 | 8 | 他 | tā | other; anya | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 13 | 7 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的因緣 | 
| 14 | 7 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的因緣 | 
| 15 | 7 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的因緣 | 
| 16 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 17 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 18 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 19 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 20 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 21 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 22 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 23 | 7 | 就 | jiù | to die | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 24 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 25 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 26 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 27 | 4 | 時 | shí | fashionable | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 28 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 29 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 30 | 4 | 時 | shí | tense | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 31 | 4 | 時 | shí | particular; special | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 32 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 33 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 34 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 35 | 4 | 時 | shí | seasonal | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 36 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 37 | 4 | 時 | shí | hour | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 38 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 39 | 4 | 時 | shí | Shi | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 40 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 41 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 42 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 43 | 4 | 白飯 | báifàn | plain cooked rice; rice with nothing to go with it | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 44 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 45 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 46 | 4 | 中 | zhōng | China | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 47 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 48 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 49 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 50 | 4 | 中 | zhōng | during | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 51 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 52 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 53 | 4 | 中 | zhōng | half | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 54 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 55 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 56 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 57 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 58 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 59 | 4 | 王 | wáng | Wang | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 60 | 4 | 王 | wáng | a king | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 61 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 62 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 63 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 64 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 65 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 66 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 67 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 68 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 69 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 70 | 4 | 最 | zuì | superior | 相貌最莊嚴的 | 
| 71 | 4 | 最 | zuì | top place | 相貌最莊嚴的 | 
| 72 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 相貌最莊嚴的 | 
| 73 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 74 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 75 | 4 | 和 | hé | He | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 76 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 77 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 78 | 4 | 和 | hé | warm | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 79 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 80 | 4 | 和 | hé | a transaction | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 81 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 82 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 83 | 4 | 和 | hé | a military gate | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 84 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 85 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 86 | 4 | 和 | hé | compatible | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 87 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 88 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 89 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 90 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 91 | 4 | 和 | hé | venerable | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 92 | 3 | 王子 | wángzǐ | a prince | 最初釋種七王子出家時 | 
| 93 | 3 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 最初釋種七王子出家時 | 
| 94 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 95 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 96 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 97 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 98 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 99 | 3 | 加入 | jiārù | to join; to participate in | 在他兒童的時代就加入教團 | 
| 100 | 3 | 加入 | jiārù | to add more into | 在他兒童的時代就加入教團 | 
| 101 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法如大海 | 
| 102 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法如大海 | 
| 103 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法如大海 | 
| 104 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法如大海 | 
| 105 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 106 | 3 | 把 | bà | a handle | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 107 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 108 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 109 | 3 | 把 | bǎ | to give | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 110 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 111 | 3 | 把 | bà | a stem | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 112 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 113 | 3 | 把 | bǎ | to control | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 114 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 115 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 116 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 117 | 3 | 把 | pá | a claw | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 118 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 | 
| 119 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 | 
| 120 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 要算阿難陀尊者了 | 
| 121 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 要算阿難陀尊者了 | 
| 122 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 要算阿難陀尊者了 | 
| 123 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 要算阿難陀尊者了 | 
| 124 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 要算阿難陀尊者了 | 
| 125 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 要算阿難陀尊者了 | 
| 126 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 127 | 3 | 一生 | yīshēng | one life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 128 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 129 | 3 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 130 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 131 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 132 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 133 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 134 | 2 | 到 | dào | to arrive | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 135 | 2 | 到 | dào | to go | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 136 | 2 | 到 | dào | careful | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 137 | 2 | 到 | dào | Dao | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 138 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 139 | 2 | 童年 | tóngnián | childhood | 所謂童年入道 | 
| 140 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 出家的因緣 | 
| 141 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 出家的因緣 | 
| 142 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 出家的因緣 | 
| 143 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 出家的因緣 | 
| 144 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 出家的因緣 | 
| 145 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 出家的因緣 | 
| 146 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 出家的因緣 | 
| 147 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 加以培植 | 
| 148 | 2 | 跋提 | bátí | Bhadrika; Bhaddiya | 跋提等一起出家的 | 
| 149 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 150 | 2 | 要 | yào | to want | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 151 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 152 | 2 | 要 | yào | to request | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 153 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 154 | 2 | 要 | yāo | waist | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 155 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 156 | 2 | 要 | yāo | waistband | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 157 | 2 | 要 | yāo | Yao | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 158 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 159 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 160 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 161 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 162 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 163 | 2 | 要 | yào | to summarize | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 164 | 2 | 要 | yào | essential; important | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 165 | 2 | 要 | yào | to desire | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 166 | 2 | 要 | yào | to demand | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 167 | 2 | 要 | yào | to need | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 168 | 2 | 要 | yào | should; must | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 169 | 2 | 要 | yào | might | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 170 | 2 | 羅 | luó | Luo | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 171 | 2 | 羅 | luó | to catch; to capture | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 172 | 2 | 羅 | luó | gauze | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 173 | 2 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 174 | 2 | 羅 | luó | a net for catching birds | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 175 | 2 | 羅 | luó | to recruit | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 176 | 2 | 羅 | luó | to include | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 177 | 2 | 羅 | luó | to distribute | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 178 | 2 | 羅 | luó | ra | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 179 | 2 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 他對於當時的教團 | 
| 180 | 2 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 他對於當時的教團 | 
| 181 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 182 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 183 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 184 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 185 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 186 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 187 | 2 | 國 | guó | national | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 188 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 189 | 2 | 國 | guó | Guo | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 190 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 191 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 192 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 193 | 2 | 很 | hěn | disobey | 都有很深切的影響 | 
| 194 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 都有很深切的影響 | 
| 195 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 都有很深切的影響 | 
| 196 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 都有很深切的影響 | 
| 197 | 2 | 房門 | fángmén | door of a room | 房門和房門相連 | 
| 198 | 2 | 毘舍離 | píshèlí | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 199 | 2 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 在見過佛陀不久後 | 
| 200 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 201 | 2 | 會 | huì | able to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 202 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 203 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 204 | 2 | 會 | huì | to assemble | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 205 | 2 | 會 | huì | to meet | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 206 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 207 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 208 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 209 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 210 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 211 | 2 | 會 | huì | to understand | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 212 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 213 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 214 | 2 | 會 | huì | to be good at | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 215 | 2 | 會 | huì | a moment | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 216 | 2 | 會 | huì | to happen to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 217 | 2 | 會 | huì | to pay | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 218 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 219 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 220 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 221 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 222 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 223 | 2 | 會 | huì | Hui | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 224 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 225 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 226 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 227 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 228 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 229 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 230 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 231 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 232 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 233 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 234 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 235 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 236 | 2 | 也 | yě | ya | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 237 | 2 | 後 | hòu | after; later | 在見過佛陀不久後 | 
| 238 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 在見過佛陀不久後 | 
| 239 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 在見過佛陀不久後 | 
| 240 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 在見過佛陀不久後 | 
| 241 | 2 | 後 | hòu | late; later | 在見過佛陀不久後 | 
| 242 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 在見過佛陀不久後 | 
| 243 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 在見過佛陀不久後 | 
| 244 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 在見過佛陀不久後 | 
| 245 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 在見過佛陀不久後 | 
| 246 | 2 | 後 | hòu | Hou | 在見過佛陀不久後 | 
| 247 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 在見過佛陀不久後 | 
| 248 | 2 | 後 | hòu | following | 在見過佛陀不久後 | 
| 249 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 在見過佛陀不久後 | 
| 250 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 在見過佛陀不久後 | 
| 251 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 在見過佛陀不久後 | 
| 252 | 2 | 後 | hòu | Hou | 在見過佛陀不久後 | 
| 253 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 在見過佛陀不久後 | 
| 254 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 在見過佛陀不久後 | 
| 255 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 就恭恭敬敬的禮拜 | 
| 256 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 就恭恭敬敬的禮拜 | 
| 257 | 2 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 他所以能夠在童年時加入僧團 | 
| 258 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 都有很深切的影響 | 
| 259 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 都有很深切的影響 | 
| 260 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 跋提等一起出家的 | 
| 261 | 2 | 等 | děng | to wait | 跋提等一起出家的 | 
| 262 | 2 | 等 | děng | to be equal | 跋提等一起出家的 | 
| 263 | 2 | 等 | děng | degree; level | 跋提等一起出家的 | 
| 264 | 2 | 等 | děng | to compare | 跋提等一起出家的 | 
| 265 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 據可靠的說法 | 
| 266 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 據可靠的說法 | 
| 267 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 據可靠的說法 | 
| 268 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 據可靠的說法 | 
| 269 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 據可靠的說法 | 
| 270 | 1 | 有對 | yǒuduì | hindrance | 早就有對佛陀恭敬的信心 | 
| 271 | 1 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 272 | 1 | 陀 | tuó | steep bank | 阿難陀一見佛陀 | 
| 273 | 1 | 陀 | tuó | dha | 阿難陀一見佛陀 | 
| 274 | 1 | 考證 | kǎozhèng | to do textual research; to make textual criticism | 這很難考證 | 
| 275 | 1 | 原因 | yuányīn | cause; origin; root cause; reason | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 276 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 277 | 1 | 先見之明 | xiānjiànzhīmíng | foresight | 在有先見之明的佛陀心中想 | 
| 278 | 1 | 隔壁 | gébì | next door | 住在阿難陀隔壁的房間 | 
| 279 | 1 | 隔壁 | gébì | neighbor | 住在阿難陀隔壁的房間 | 
| 280 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 281 | 1 | 接觸 | jiēchù | to contact; to touch | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 282 | 1 | 接觸 | jiēchù | to be in touch with (socially) | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 283 | 1 | 接觸 | jiēchù | to be next to | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 284 | 1 | 接觸 | jiēchù | to fight with; to battle | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 285 | 1 | 記得 | jìde | to remember | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 286 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 287 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 288 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 289 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 290 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 291 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 292 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 293 | 1 | 深切 | shēnqiē | deep (emotion or thought) | 都有很深切的影響 | 
| 294 | 1 | 侯 | hóu | marquis; lord | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 295 | 1 | 侯 | hóu | a target in archery | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 296 | 1 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 在佛陀成道後不久 | 
| 297 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 298 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 299 | 1 | 還 | huán | to do in return | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 300 | 1 | 還 | huán | Huan | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 301 | 1 | 還 | huán | to revert | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 302 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 303 | 1 | 還 | huán | to encircle | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 304 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 305 | 1 | 還 | huán | since | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 306 | 1 | 回 | huí | to go back; to return | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 307 | 1 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 308 | 1 | 回 | huí | to change | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 309 | 1 | 回 | huí | to reply; to answer | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 310 | 1 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 311 | 1 | 回 | huí | to depart | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 312 | 1 | 回 | huí | Huizu | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 313 | 1 | 回 | huí | Huizu | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 314 | 1 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 315 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 他就選上了阿難陀 | 
| 316 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他就選上了阿難陀 | 
| 317 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他就選上了阿難陀 | 
| 318 | 1 | 上 | shàng | shang | 他就選上了阿難陀 | 
| 319 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 他就選上了阿難陀 | 
| 320 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 他就選上了阿難陀 | 
| 321 | 1 | 上 | shàng | advanced | 他就選上了阿難陀 | 
| 322 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他就選上了阿難陀 | 
| 323 | 1 | 上 | shàng | time | 他就選上了阿難陀 | 
| 324 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他就選上了阿難陀 | 
| 325 | 1 | 上 | shàng | far | 他就選上了阿難陀 | 
| 326 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 他就選上了阿難陀 | 
| 327 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他就選上了阿難陀 | 
| 328 | 1 | 上 | shàng | to report | 他就選上了阿難陀 | 
| 329 | 1 | 上 | shàng | to offer | 他就選上了阿難陀 | 
| 330 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 他就選上了阿難陀 | 
| 331 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他就選上了阿難陀 | 
| 332 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 他就選上了阿難陀 | 
| 333 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他就選上了阿難陀 | 
| 334 | 1 | 上 | shàng | to burn | 他就選上了阿難陀 | 
| 335 | 1 | 上 | shàng | to remember | 他就選上了阿難陀 | 
| 336 | 1 | 上 | shàng | to add | 他就選上了阿難陀 | 
| 337 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他就選上了阿難陀 | 
| 338 | 1 | 上 | shàng | to meet | 他就選上了阿難陀 | 
| 339 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他就選上了阿難陀 | 
| 340 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他就選上了阿難陀 | 
| 341 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 他就選上了阿難陀 | 
| 342 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他就選上了阿難陀 | 
| 343 | 1 | 一 | yī | one | 阿難陀一見佛陀 | 
| 344 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難陀一見佛陀 | 
| 345 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難陀一見佛陀 | 
| 346 | 1 | 一 | yī | first | 阿難陀一見佛陀 | 
| 347 | 1 | 一 | yī | the same | 阿難陀一見佛陀 | 
| 348 | 1 | 一 | yī | sole; single | 阿難陀一見佛陀 | 
| 349 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 阿難陀一見佛陀 | 
| 350 | 1 | 一 | yī | Yi | 阿難陀一見佛陀 | 
| 351 | 1 | 一 | yī | other | 阿難陀一見佛陀 | 
| 352 | 1 | 一 | yī | to unify | 阿難陀一見佛陀 | 
| 353 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難陀一見佛陀 | 
| 354 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難陀一見佛陀 | 
| 355 | 1 | 一 | yī | one; eka | 阿難陀一見佛陀 | 
| 356 | 1 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 佛法如大海 | 
| 357 | 1 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 佛法如大海 | 
| 358 | 1 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 佛法如大海 | 
| 359 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 流入阿難心 | 
| 360 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 流入阿難心 | 
| 361 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 流入阿難心 | 
| 362 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 流入阿難心 | 
| 363 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 流入阿難心 | 
| 364 | 1 | 心 | xīn | heart | 流入阿難心 | 
| 365 | 1 | 心 | xīn | emotion | 流入阿難心 | 
| 366 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 流入阿難心 | 
| 367 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 流入阿難心 | 
| 368 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 流入阿難心 | 
| 369 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟是幾歲出家的 | 
| 370 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟是幾歲出家的 | 
| 371 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟是幾歲出家的 | 
| 372 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟是幾歲出家的 | 
| 373 | 1 | 哥 | gē | elder brother | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 | 
| 374 | 1 | 眼 | yǎn | eye | 眼似淨蓮華 | 
| 375 | 1 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼似淨蓮華 | 
| 376 | 1 | 眼 | yǎn | sight | 眼似淨蓮華 | 
| 377 | 1 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼似淨蓮華 | 
| 378 | 1 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼似淨蓮華 | 
| 379 | 1 | 眼 | yǎn | a trap | 眼似淨蓮華 | 
| 380 | 1 | 眼 | yǎn | insight | 眼似淨蓮華 | 
| 381 | 1 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼似淨蓮華 | 
| 382 | 1 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼似淨蓮華 | 
| 383 | 1 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼似淨蓮華 | 
| 384 | 1 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼似淨蓮華 | 
| 385 | 1 | 眼 | yǎn | eye; locana | 眼似淨蓮華 | 
| 386 | 1 | 小小 | xiǎo xiǎo | very small | 在阿難陀小小的心靈中 | 
| 387 | 1 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如阿難陀出家 | 
| 388 | 1 | 我執 | wǒzhí | Self-Attachment | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 389 | 1 | 我執 | wǒzhí | clinging to self; atmagraha | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 390 | 1 | 的哥 | degē | male taxi driver; cabbie | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 | 
| 391 | 1 | 父親 | fùqīn | father | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 392 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 在見過佛陀不久後 | 
| 393 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 在見過佛陀不久後 | 
| 394 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 在見過佛陀不久後 | 
| 395 | 1 | 過 | guò | to go | 在見過佛陀不久後 | 
| 396 | 1 | 過 | guò | a mistake | 在見過佛陀不久後 | 
| 397 | 1 | 過 | guō | Guo | 在見過佛陀不久後 | 
| 398 | 1 | 過 | guò | to die | 在見過佛陀不久後 | 
| 399 | 1 | 過 | guò | to shift | 在見過佛陀不久後 | 
| 400 | 1 | 過 | guò | to endure | 在見過佛陀不久後 | 
| 401 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 在見過佛陀不久後 | 
| 402 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 在見過佛陀不久後 | 
| 403 | 1 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 404 | 1 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 405 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 在有先見之明的佛陀心中想 | 
| 406 | 1 | 傳 | chuán | to transmit | 把佛法永傳於後世 | 
| 407 | 1 | 傳 | zhuàn | a biography | 把佛法永傳於後世 | 
| 408 | 1 | 傳 | chuán | to teach | 把佛法永傳於後世 | 
| 409 | 1 | 傳 | chuán | to summon | 把佛法永傳於後世 | 
| 410 | 1 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 把佛法永傳於後世 | 
| 411 | 1 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 把佛法永傳於後世 | 
| 412 | 1 | 傳 | chuán | to express | 把佛法永傳於後世 | 
| 413 | 1 | 傳 | chuán | to conduct | 把佛法永傳於後世 | 
| 414 | 1 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 把佛法永傳於後世 | 
| 415 | 1 | 傳 | zhuàn | a commentary | 把佛法永傳於後世 | 
| 416 | 1 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 把佛法永傳於後世 | 
| 417 | 1 | 人選 | rénxuǎn | a choice of person; a candidate | 在一生事業中最要緊的就是物色繼承的人選 | 
| 418 | 1 | 提拔 | tíbá | to promote | 加以提拔 | 
| 419 | 1 | 事跡 | shìjì | a deed; a past achievement; an important event of the past | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 420 | 1 | 相如 | xiāngrú | Xiangru | 相如秋滿月 | 
| 421 | 1 | 能 | néng | can; able | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 422 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 423 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 424 | 1 | 能 | néng | energy | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 425 | 1 | 能 | néng | function; use | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 426 | 1 | 能 | néng | talent | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 427 | 1 | 能 | néng | expert at | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 428 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 429 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 430 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 431 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 最希望阿難陀能跟他出家 | 
| 432 | 1 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 最初釋種七王子出家時 | 
| 433 | 1 | 算 | suàn | to count; to calculate; to figure | 要算阿難陀尊者了 | 
| 434 | 1 | 算 | suàn | to plan | 要算阿難陀尊者了 | 
| 435 | 1 | 到達 | dàodá | to reach; to arrive | 也馬上就到達白飯王的宮殿 | 
| 436 | 1 | 淨蓮華 | jìng lián huā | Pure Lotus Flower | 眼似淨蓮華 | 
| 437 | 1 | 永 | yǒng | long; distant | 把佛法永傳於後世 | 
| 438 | 1 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 把佛法永傳於後世 | 
| 439 | 1 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 把佛法永傳於後世 | 
| 440 | 1 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 把佛法永傳於後世 | 
| 441 | 1 | 永 | yǒng | eternal | 把佛法永傳於後世 | 
| 442 | 1 | 繼承 | jìchéng | to inherit; to carry on; to succeed | 在一生事業中最要緊的就是物色繼承的人選 | 
| 443 | 1 | 文殊菩薩 | wénshū púsà | Manjusri Bodhisattva | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 444 | 1 | 房間 | fángjiān | a room | 住在阿難陀隔壁的房間 | 
| 445 | 1 | 不平凡 | bùpíngfán | marvelous; marvelously | 有著不平凡的一生 | 
| 446 | 1 | 七 | qī | seven | 最初釋種七王子出家時 | 
| 447 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 最初釋種七王子出家時 | 
| 448 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 最初釋種七王子出家時 | 
| 449 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 最初釋種七王子出家時 | 
| 450 | 1 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 也馬上就到達白飯王的宮殿 | 
| 451 | 1 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 也馬上就到達白飯王的宮殿 | 
| 452 | 1 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 453 | 1 | 拿 | ná | to apprehend | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 454 | 1 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 在阿難陀小小的心靈中 | 
| 455 | 1 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 在阿難陀小小的心靈中 | 
| 456 | 1 | 筆 | bǐ | pen; pencil; writing brush | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 457 | 1 | 筆 | bǐ | to write; to compose | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 458 | 1 | 筆 | bǐ | a stroke | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 459 | 1 | 筆 | bǐ | writing technique | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 460 | 1 | 筆 | bǐ | writing; handwriting | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 461 | 1 | 筆 | bǐ | unrhymed writing | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 462 | 1 | 一樣 | yīyàng | same; like | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 463 | 1 | 培植 | péizhí | to cultivate plants | 加以培植 | 
| 464 | 1 | 培植 | péizhí | to train | 加以培植 | 
| 465 | 1 | 去 | qù | to go | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 466 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 467 | 1 | 去 | qù | to be distant | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 468 | 1 | 去 | qù | to leave | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 469 | 1 | 去 | qù | to play a part | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 470 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 471 | 1 | 去 | qù | to die | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 472 | 1 | 去 | qù | previous; past | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 473 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 474 | 1 | 去 | qù | falling tone | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 475 | 1 | 去 | qù | to lose | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 476 | 1 | 去 | qù | Qu | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 477 | 1 | 去 | qù | go; gati | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 478 | 1 | 於 | yú | to go; to | 把佛法永傳於後世 | 
| 479 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 把佛法永傳於後世 | 
| 480 | 1 | 於 | yú | Yu | 把佛法永傳於後世 | 
| 481 | 1 | 於 | wū | a crow | 把佛法永傳於後世 | 
| 482 | 1 | 多聞 | duō wén | learned | 多聞第一 | 
| 483 | 1 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 多聞第一 | 
| 484 | 1 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 多聞第一 | 
| 485 | 1 | 參 | cān | to take part in; to participate | 參予其中 | 
| 486 | 1 | 參 | shēn | ginseng | 參予其中 | 
| 487 | 1 | 參 | sān | three | 參予其中 | 
| 488 | 1 | 參 | shēn | to intervene | 參予其中 | 
| 489 | 1 | 參 | cān | to mix; to blend | 參予其中 | 
| 490 | 1 | 參 | cān | to call on a superior; to visit | 參予其中 | 
| 491 | 1 | 參 | cān | to accuse of misconduct | 參予其中 | 
| 492 | 1 | 參 | cān | to investigate | 參予其中 | 
| 493 | 1 | 參 | cēn | uneven; jagged; crisscrossed | 參予其中 | 
| 494 | 1 | 參 | shēn | Shen | 參予其中 | 
| 495 | 1 | 參 | cān | to assist with | 參予其中 | 
| 496 | 1 | 參 | cān | to arrange | 參予其中 | 
| 497 | 1 | 參 | cān | to even up | 參予其中 | 
| 498 | 1 | 參 | cān | to extend to an equal level | 參予其中 | 
| 499 | 1 | 參 | cān | to consult | 參予其中 | 
| 500 | 1 | 參 | cān | Inquire | 參予其中 | 
Frequencies of all Words
Top 612
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 29 | 的 | de | possessive particle | 出家的因緣 | 
| 2 | 29 | 的 | de | structural particle | 出家的因緣 | 
| 3 | 29 | 的 | de | complement | 出家的因緣 | 
| 4 | 29 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 出家的因緣 | 
| 5 | 19 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 | 
| 6 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 7 | 11 | 在 | zài | in; at | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 8 | 11 | 在 | zài | at | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 9 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 10 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 11 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 12 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 13 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 14 | 8 | 他 | tā | he; him | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 15 | 8 | 他 | tā | another aspect | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 16 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 17 | 8 | 他 | tā | everybody | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 18 | 8 | 他 | tā | other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 19 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 20 | 8 | 他 | tā | tha | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 21 | 8 | 他 | tā | ṭha | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 22 | 8 | 他 | tā | other; anya | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 23 | 7 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的因緣 | 
| 24 | 7 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的因緣 | 
| 25 | 7 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的因緣 | 
| 26 | 7 | 就 | jiù | right away | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 27 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 28 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 29 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 30 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 31 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 32 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 33 | 7 | 就 | jiù | namely | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 34 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 35 | 7 | 就 | jiù | only; just | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 36 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 37 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 38 | 7 | 就 | jiù | already | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 39 | 7 | 就 | jiù | as much as | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 40 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 41 | 7 | 就 | jiù | even if | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 42 | 7 | 就 | jiù | to die | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 43 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 44 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 45 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 46 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 47 | 4 | 時 | shí | at that time | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 48 | 4 | 時 | shí | fashionable | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 49 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 50 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 51 | 4 | 時 | shí | tense | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 52 | 4 | 時 | shí | particular; special | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 53 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 54 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 55 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 56 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 57 | 4 | 時 | shí | seasonal | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 58 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 59 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 60 | 4 | 時 | shí | on time | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 61 | 4 | 時 | shí | this; that | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 62 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 63 | 4 | 時 | shí | hour | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 64 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 65 | 4 | 時 | shí | Shi | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 66 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 67 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 68 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 69 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 究竟是幾歲出家的 | 
| 70 | 4 | 是 | shì | is exactly | 究竟是幾歲出家的 | 
| 71 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 究竟是幾歲出家的 | 
| 72 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 究竟是幾歲出家的 | 
| 73 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 究竟是幾歲出家的 | 
| 74 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 究竟是幾歲出家的 | 
| 75 | 4 | 是 | shì | true | 究竟是幾歲出家的 | 
| 76 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 究竟是幾歲出家的 | 
| 77 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 究竟是幾歲出家的 | 
| 78 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 究竟是幾歲出家的 | 
| 79 | 4 | 是 | shì | Shi | 究竟是幾歲出家的 | 
| 80 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 究竟是幾歲出家的 | 
| 81 | 4 | 是 | shì | this; idam | 究竟是幾歲出家的 | 
| 82 | 4 | 白飯 | báifàn | plain cooked rice; rice with nothing to go with it | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 83 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 84 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 85 | 4 | 中 | zhōng | China | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 86 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 87 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 88 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 89 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 90 | 4 | 中 | zhōng | during | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 91 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 92 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 93 | 4 | 中 | zhōng | half | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 94 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 95 | 4 | 中 | zhōng | while | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 96 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 97 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 98 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 99 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 100 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 101 | 4 | 王 | wáng | Wang | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 102 | 4 | 王 | wáng | a king | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 103 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 104 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 105 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 106 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 107 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 108 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 109 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 110 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 111 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 阿難陀的父親是白飯王 | 
| 112 | 4 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 相貌最莊嚴的 | 
| 113 | 4 | 最 | zuì | superior | 相貌最莊嚴的 | 
| 114 | 4 | 最 | zuì | top place | 相貌最莊嚴的 | 
| 115 | 4 | 最 | zuì | in sum; altogether | 相貌最莊嚴的 | 
| 116 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 相貌最莊嚴的 | 
| 117 | 4 | 和 | hé | and | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 118 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 119 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 120 | 4 | 和 | hé | He | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 121 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 122 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 123 | 4 | 和 | hé | warm | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 124 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 125 | 4 | 和 | hé | a transaction | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 126 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 127 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 128 | 4 | 和 | hé | a military gate | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 129 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 130 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 131 | 4 | 和 | hé | compatible | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 132 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 133 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 134 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 135 | 4 | 和 | hé | Harmony | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 136 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 137 | 4 | 和 | hé | venerable | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 138 | 3 | 王子 | wángzǐ | a prince | 最初釋種七王子出家時 | 
| 139 | 3 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 最初釋種七王子出家時 | 
| 140 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都有很深切的影響 | 
| 141 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都有很深切的影響 | 
| 142 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都有很深切的影響 | 
| 143 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都有很深切的影響 | 
| 144 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都有很深切的影響 | 
| 145 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 都有很深切的影響 | 
| 146 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 都有很深切的影響 | 
| 147 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 都有很深切的影響 | 
| 148 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 都有很深切的影響 | 
| 149 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 都有很深切的影響 | 
| 150 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 都有很深切的影響 | 
| 151 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 都有很深切的影響 | 
| 152 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 都有很深切的影響 | 
| 153 | 3 | 有 | yǒu | You | 都有很深切的影響 | 
| 154 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 都有很深切的影響 | 
| 155 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 都有很深切的影響 | 
| 156 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 157 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 158 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 159 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 160 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 161 | 3 | 加入 | jiārù | to join; to participate in | 在他兒童的時代就加入教團 | 
| 162 | 3 | 加入 | jiārù | to add more into | 在他兒童的時代就加入教團 | 
| 163 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法如大海 | 
| 164 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法如大海 | 
| 165 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法如大海 | 
| 166 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法如大海 | 
| 167 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 168 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 169 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 170 | 3 | 把 | bà | a handle | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 171 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 172 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 173 | 3 | 把 | bǎ | to give | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 174 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 175 | 3 | 把 | bà | a stem | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 176 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 177 | 3 | 把 | bǎ | to control | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 178 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 179 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 180 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 181 | 3 | 把 | pá | a claw | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 182 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 183 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 | 
| 184 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 | 
| 185 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 | 
| 186 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 提婆達多就是阿難陀的哥哥 | 
| 187 | 3 | 了 | le | completion of an action | 要算阿難陀尊者了 | 
| 188 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 要算阿難陀尊者了 | 
| 189 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 要算阿難陀尊者了 | 
| 190 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 要算阿難陀尊者了 | 
| 191 | 3 | 了 | le | modal particle | 要算阿難陀尊者了 | 
| 192 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 要算阿難陀尊者了 | 
| 193 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 要算阿難陀尊者了 | 
| 194 | 3 | 了 | liǎo | completely | 要算阿難陀尊者了 | 
| 195 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 要算阿難陀尊者了 | 
| 196 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 要算阿難陀尊者了 | 
| 197 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 198 | 3 | 一生 | yīshēng | one life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 199 | 3 | 一生 | yīshēng | all one's life | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 200 | 3 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 201 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 202 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 203 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 204 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 205 | 2 | 到 | dào | to arrive | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 206 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 207 | 2 | 到 | dào | to go | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 208 | 2 | 到 | dào | careful | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 209 | 2 | 到 | dào | Dao | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 210 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 211 | 2 | 童年 | tóngnián | childhood | 所謂童年入道 | 
| 212 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 出家的因緣 | 
| 213 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 出家的因緣 | 
| 214 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 出家的因緣 | 
| 215 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 出家的因緣 | 
| 216 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 出家的因緣 | 
| 217 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 出家的因緣 | 
| 218 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 出家的因緣 | 
| 219 | 2 | 加以 | jiāyǐ | in addition; moreover | 加以培植 | 
| 220 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 加以培植 | 
| 221 | 2 | 跋提 | bátí | Bhadrika; Bhaddiya | 跋提等一起出家的 | 
| 222 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 223 | 2 | 要 | yào | if | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 224 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 225 | 2 | 要 | yào | to want | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 226 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 227 | 2 | 要 | yào | to request | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 228 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 229 | 2 | 要 | yāo | waist | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 230 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 231 | 2 | 要 | yāo | waistband | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 232 | 2 | 要 | yāo | Yao | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 233 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 234 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 235 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 236 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 237 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 238 | 2 | 要 | yào | to summarize | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 239 | 2 | 要 | yào | essential; important | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 240 | 2 | 要 | yào | to desire | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 241 | 2 | 要 | yào | to demand | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 242 | 2 | 要 | yào | to need | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 243 | 2 | 要 | yào | should; must | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 244 | 2 | 要 | yào | might | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 245 | 2 | 要 | yào | or | 當我執筆要寫下阿難陀尊者一生的事跡時 | 
| 246 | 2 | 羅 | luó | Luo | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 247 | 2 | 羅 | luó | to catch; to capture | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 248 | 2 | 羅 | luó | gauze | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 249 | 2 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 250 | 2 | 羅 | luó | a net for catching birds | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 251 | 2 | 羅 | luó | to recruit | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 252 | 2 | 羅 | luó | to include | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 253 | 2 | 羅 | luó | to distribute | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 254 | 2 | 羅 | luó | ra | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 255 | 2 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 他對於當時的教團 | 
| 256 | 2 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 他對於當時的教團 | 
| 257 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 258 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 259 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 260 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 261 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 262 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 263 | 2 | 國 | guó | national | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 264 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 265 | 2 | 國 | guó | Guo | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 266 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 267 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 268 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 269 | 2 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 他對於當時的教團 | 
| 270 | 2 | 很 | hěn | very | 都有很深切的影響 | 
| 271 | 2 | 很 | hěn | disobey | 都有很深切的影響 | 
| 272 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 都有很深切的影響 | 
| 273 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 都有很深切的影響 | 
| 274 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 都有很深切的影響 | 
| 275 | 2 | 房門 | fángmén | door of a room | 房門和房門相連 | 
| 276 | 2 | 毘舍離 | píshèlí | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali | 就把阿難陀在到毘舍離國去 | 
| 277 | 2 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 在見過佛陀不久後 | 
| 278 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 279 | 2 | 會 | huì | able to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 280 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 281 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 282 | 2 | 會 | huì | to assemble | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 283 | 2 | 會 | huì | to meet | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 284 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 285 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 286 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 287 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 288 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 289 | 2 | 會 | huì | to understand | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 290 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 291 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 292 | 2 | 會 | huì | to be good at | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 293 | 2 | 會 | huì | a moment | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 294 | 2 | 會 | huì | to happen to | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 295 | 2 | 會 | huì | to pay | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 296 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 297 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 298 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 299 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 300 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 301 | 2 | 會 | huì | Hui | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 302 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 303 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 304 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 305 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 306 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 307 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 308 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 309 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 310 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 311 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 312 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 313 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說就是佛陀的希望 | 
| 314 | 2 | 也 | yě | also; too | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 315 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 316 | 2 | 也 | yě | either | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 317 | 2 | 也 | yě | even | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 318 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 319 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 320 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 321 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 322 | 2 | 也 | yě | ya | 可是後來佛陀也到了毘舍離國 | 
| 323 | 2 | 後 | hòu | after; later | 在見過佛陀不久後 | 
| 324 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 在見過佛陀不久後 | 
| 325 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 在見過佛陀不久後 | 
| 326 | 2 | 後 | hòu | behind | 在見過佛陀不久後 | 
| 327 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 在見過佛陀不久後 | 
| 328 | 2 | 後 | hòu | late; later | 在見過佛陀不久後 | 
| 329 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 在見過佛陀不久後 | 
| 330 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 在見過佛陀不久後 | 
| 331 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 在見過佛陀不久後 | 
| 332 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 在見過佛陀不久後 | 
| 333 | 2 | 後 | hòu | then | 在見過佛陀不久後 | 
| 334 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 在見過佛陀不久後 | 
| 335 | 2 | 後 | hòu | Hou | 在見過佛陀不久後 | 
| 336 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 在見過佛陀不久後 | 
| 337 | 2 | 後 | hòu | following | 在見過佛陀不久後 | 
| 338 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 在見過佛陀不久後 | 
| 339 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 在見過佛陀不久後 | 
| 340 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 在見過佛陀不久後 | 
| 341 | 2 | 後 | hòu | Hou | 在見過佛陀不久後 | 
| 342 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 在見過佛陀不久後 | 
| 343 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 在見過佛陀不久後 | 
| 344 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 就恭恭敬敬的禮拜 | 
| 345 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 就恭恭敬敬的禮拜 | 
| 346 | 2 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 他所以能夠在童年時加入僧團 | 
| 347 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 都有很深切的影響 | 
| 348 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 都有很深切的影響 | 
| 349 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 跋提等一起出家的 | 
| 350 | 2 | 等 | děng | to wait | 跋提等一起出家的 | 
| 351 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 跋提等一起出家的 | 
| 352 | 2 | 等 | děng | plural | 跋提等一起出家的 | 
| 353 | 2 | 等 | děng | to be equal | 跋提等一起出家的 | 
| 354 | 2 | 等 | děng | degree; level | 跋提等一起出家的 | 
| 355 | 2 | 等 | děng | to compare | 跋提等一起出家的 | 
| 356 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 據可靠的說法 | 
| 357 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 據可靠的說法 | 
| 358 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 據可靠的說法 | 
| 359 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 據可靠的說法 | 
| 360 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 據可靠的說法 | 
| 361 | 1 | 有對 | yǒuduì | hindrance | 早就有對佛陀恭敬的信心 | 
| 362 | 1 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 363 | 1 | 替 | tì | for (someone) | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 364 | 1 | 陀 | tuó | steep bank | 阿難陀一見佛陀 | 
| 365 | 1 | 陀 | tuó | dha | 阿難陀一見佛陀 | 
| 366 | 1 | 考證 | kǎozhèng | to do textual research; to make textual criticism | 這很難考證 | 
| 367 | 1 | 原因 | yuányīn | cause; origin; root cause; reason | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 368 | 1 | 又 | yòu | again; also | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 369 | 1 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 370 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 371 | 1 | 又 | yòu | and | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 372 | 1 | 又 | yòu | furthermore | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 373 | 1 | 又 | yòu | in addition | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 374 | 1 | 又 | yòu | but | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 375 | 1 | 又 | yòu | again; also; punar | 白飯王只得又把阿難陀帶回到迦毗羅城城 | 
| 376 | 1 | 先見之明 | xiānjiànzhīmíng | foresight | 在有先見之明的佛陀心中想 | 
| 377 | 1 | 隔壁 | gébì | next door | 住在阿難陀隔壁的房間 | 
| 378 | 1 | 隔壁 | gébì | neighbor | 住在阿難陀隔壁的房間 | 
| 379 | 1 | 這 | zhè | this; these | 這很難考證 | 
| 380 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 這很難考證 | 
| 381 | 1 | 這 | zhè | now | 這很難考證 | 
| 382 | 1 | 這 | zhè | immediately | 這很難考證 | 
| 383 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這很難考證 | 
| 384 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這很難考證 | 
| 385 | 1 | 不 | bù | not; no | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 386 | 1 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 387 | 1 | 不 | bù | as a correlative | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 388 | 1 | 不 | bù | no (answering a question) | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 389 | 1 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 390 | 1 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 391 | 1 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 392 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 393 | 1 | 不 | bù | no; na | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 394 | 1 | 接觸 | jiēchù | to contact; to touch | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 395 | 1 | 接觸 | jiēchù | to be in touch with (socially) | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 396 | 1 | 接觸 | jiēchù | to be next to | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 397 | 1 | 接觸 | jiēchù | to fight with; to battle | 不讓他有接觸佛陀的機會 | 
| 398 | 1 | 記得 | jìde | to remember | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 399 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 就自然的會記得文殊菩薩讚歎他的話 | 
| 400 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 401 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 402 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 403 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 404 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 405 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 在佛陀所有的弟子中 | 
| 406 | 1 | 深切 | shēnqiē | deep (emotion or thought) | 都有很深切的影響 | 
| 407 | 1 | 侯 | hóu | marquis; lord | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 408 | 1 | 侯 | hóu | a target in archery | 阿難陀和羅侯羅一樣 | 
| 409 | 1 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 在佛陀成道後不久 | 
| 410 | 1 | 還 | hái | also; in addition; more | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 411 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 412 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 413 | 1 | 還 | hái | yet; still | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 414 | 1 | 還 | hái | still more; even more | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 415 | 1 | 還 | hái | fairly | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 416 | 1 | 還 | huán | to do in return | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 417 | 1 | 還 | huán | Huan | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 418 | 1 | 還 | huán | to revert | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 419 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 420 | 1 | 還 | huán | to encircle | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 421 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 422 | 1 | 還 | huán | since | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 423 | 1 | 還 | hái | however | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 424 | 1 | 還 | hái | already | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 425 | 1 | 還 | hái | already | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 426 | 1 | 還 | hái | or | 並且還拿了扇子替佛陀搧風 | 
| 427 | 1 | 回 | huí | to go back; to return | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 428 | 1 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 429 | 1 | 回 | huí | to change | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 430 | 1 | 回 | huí | to reply; to answer | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 431 | 1 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 432 | 1 | 回 | huí | to depart | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 433 | 1 | 回 | huí | Huizu | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 434 | 1 | 回 | huí | a time; an act | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 435 | 1 | 回 | huí | Huizu | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 436 | 1 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 原因是佛陀回鄉說法時 | 
| 437 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 他就選上了阿難陀 | 
| 438 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他就選上了阿難陀 | 
| 439 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他就選上了阿難陀 | 
| 440 | 1 | 上 | shàng | shang | 他就選上了阿難陀 | 
| 441 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 他就選上了阿難陀 | 
| 442 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 他就選上了阿難陀 | 
| 443 | 1 | 上 | shàng | advanced | 他就選上了阿難陀 | 
| 444 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他就選上了阿難陀 | 
| 445 | 1 | 上 | shàng | time | 他就選上了阿難陀 | 
| 446 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他就選上了阿難陀 | 
| 447 | 1 | 上 | shàng | far | 他就選上了阿難陀 | 
| 448 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 他就選上了阿難陀 | 
| 449 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他就選上了阿難陀 | 
| 450 | 1 | 上 | shàng | to report | 他就選上了阿難陀 | 
| 451 | 1 | 上 | shàng | to offer | 他就選上了阿難陀 | 
| 452 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 他就選上了阿難陀 | 
| 453 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他就選上了阿難陀 | 
| 454 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 他就選上了阿難陀 | 
| 455 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他就選上了阿難陀 | 
| 456 | 1 | 上 | shàng | to burn | 他就選上了阿難陀 | 
| 457 | 1 | 上 | shàng | to remember | 他就選上了阿難陀 | 
| 458 | 1 | 上 | shang | on; in | 他就選上了阿難陀 | 
| 459 | 1 | 上 | shàng | upward | 他就選上了阿難陀 | 
| 460 | 1 | 上 | shàng | to add | 他就選上了阿難陀 | 
| 461 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他就選上了阿難陀 | 
| 462 | 1 | 上 | shàng | to meet | 他就選上了阿難陀 | 
| 463 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他就選上了阿難陀 | 
| 464 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他就選上了阿難陀 | 
| 465 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 他就選上了阿難陀 | 
| 466 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他就選上了阿難陀 | 
| 467 | 1 | 一 | yī | one | 阿難陀一見佛陀 | 
| 468 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難陀一見佛陀 | 
| 469 | 1 | 一 | yī | as soon as; all at once | 阿難陀一見佛陀 | 
| 470 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難陀一見佛陀 | 
| 471 | 1 | 一 | yì | whole; all | 阿難陀一見佛陀 | 
| 472 | 1 | 一 | yī | first | 阿難陀一見佛陀 | 
| 473 | 1 | 一 | yī | the same | 阿難陀一見佛陀 | 
| 474 | 1 | 一 | yī | each | 阿難陀一見佛陀 | 
| 475 | 1 | 一 | yī | certain | 阿難陀一見佛陀 | 
| 476 | 1 | 一 | yī | throughout | 阿難陀一見佛陀 | 
| 477 | 1 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 阿難陀一見佛陀 | 
| 478 | 1 | 一 | yī | sole; single | 阿難陀一見佛陀 | 
| 479 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 阿難陀一見佛陀 | 
| 480 | 1 | 一 | yī | Yi | 阿難陀一見佛陀 | 
| 481 | 1 | 一 | yī | other | 阿難陀一見佛陀 | 
| 482 | 1 | 一 | yī | to unify | 阿難陀一見佛陀 | 
| 483 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難陀一見佛陀 | 
| 484 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難陀一見佛陀 | 
| 485 | 1 | 一 | yī | or | 阿難陀一見佛陀 | 
| 486 | 1 | 一 | yī | one; eka | 阿難陀一見佛陀 | 
| 487 | 1 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 佛法如大海 | 
| 488 | 1 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 佛法如大海 | 
| 489 | 1 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 佛法如大海 | 
| 490 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 流入阿難心 | 
| 491 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 流入阿難心 | 
| 492 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 流入阿難心 | 
| 493 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 流入阿難心 | 
| 494 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 流入阿難心 | 
| 495 | 1 | 心 | xīn | heart | 流入阿難心 | 
| 496 | 1 | 心 | xīn | emotion | 流入阿難心 | 
| 497 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 流入阿難心 | 
| 498 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 流入阿難心 | 
| 499 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 流入阿難心 | 
| 500 | 1 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 究竟是幾歲出家的 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿难陀 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 
| 在 | zài | in; bhū | |
| 他 | 
 | 
 | |
| 出家 | 
 | 
 | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 时 | 時 | 
 | 
 | 
| 是 | 
 | 
 | |
| 中 | zhōng | middle | |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 和 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿那律 | 196 | Aniruddha | |
| 阿难 | 阿難 | 196 | 
 | 
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda | 
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 迦毗罗 | 迦毗羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu | 
| 迦毗罗卫 | 迦毗羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu | 
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali | 
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta | 
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva | 
| 相如 | 120 | Xiangru | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
 | 
| 教团 | 教團 | 106 | 
 | 
| 净莲华 | 淨蓮華 | 106 | Pure Lotus Flower | 
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 入道 | 114 | 
 | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha | 
| 我执 | 我執 | 119 | 
 | 
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |