Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Mahakasyapa: Foremost in Austerities - 8 Transforming a Poor Old Lady to be Reborn in Heaven 大迦葉--頭陀第一 (8) 度貧婆生天
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 婆 | pó | grandmother | 度貧婆生天 | 
| 2 | 13 | 婆 | pó | old woman | 度貧婆生天 | 
| 3 | 13 | 婆 | pó | bha | 度貧婆生天 | 
| 4 | 12 | 老婆 | lǎopo | wife | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 5 | 12 | 老婆 | lǎopó | old female servant | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 6 | 12 | 老婆 | lǎopó | a old woman | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 7 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 8 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 9 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 10 | 12 | 人 | rén | everybody | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 11 | 12 | 人 | rén | adult | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 12 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 13 | 12 | 人 | rén | an upright person | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 14 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 15 | 12 | 我 | wǒ | self | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 16 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 17 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 18 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 19 | 12 | 我 | wǒ | ga | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 20 | 11 | 在 | zài | in; at | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 21 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 22 | 11 | 在 | zài | to consist of | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 23 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 24 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 25 | 10 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 26 | 9 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 尊者的心中以為 | 
| 27 | 8 | 布施 | bùshī | generosity | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 28 | 8 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 29 | 7 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 大迦葉 | 
| 30 | 6 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 31 | 5 | 來 | lái | to come | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 32 | 5 | 來 | lái | please | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 33 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 34 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 35 | 5 | 來 | lái | wheat | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 36 | 5 | 來 | lái | next; future | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 37 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 38 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 39 | 5 | 來 | lái | to earn | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 40 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 41 | 5 | 汁 | zhī | juice | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 42 | 5 | 汁 | zhī | sauce | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 43 | 5 | 汁 | zhī | harmony | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 44 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 45 | 5 | 就 | jiù | to assume | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 46 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 47 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 48 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 49 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 50 | 5 | 就 | jiù | to go with | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 51 | 5 | 就 | jiù | to die | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 52 | 5 | 也 | yě | ya | 也無家可歸 | 
| 53 | 5 | 米 | mǐ | rice | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 54 | 5 | 米 | mǐ | Mi | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 55 | 5 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 56 | 5 | 米 | mǐ | a granule | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 57 | 5 | 米 | mǐ | food | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 58 | 4 | 身上 | shēnshàng | on the body; at hand; among | 流注到這些可憐的人們身上 | 
| 59 | 4 | 那 | nā | No | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 60 | 4 | 那 | nuó | to move | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 61 | 4 | 那 | nuó | much | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 62 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 63 | 4 | 那 | nà | na | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 64 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 65 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 66 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 67 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 68 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 69 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 70 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 71 | 4 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 72 | 4 | 病 | bìng | to be sick | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 73 | 4 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 74 | 4 | 病 | bìng | to be disturbed about | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 75 | 4 | 病 | bìng | to suffer for | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 76 | 4 | 病 | bìng | to harm | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 77 | 4 | 病 | bìng | to worry | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 78 | 4 | 病 | bìng | to hate; to resent | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 79 | 4 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 80 | 4 | 病 | bìng | withered | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 81 | 4 | 病 | bìng | exhausted | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 82 | 4 | 貧 | pín | poor; impoverished | 度貧婆生天 | 
| 83 | 4 | 貧 | pín | deficient | 度貧婆生天 | 
| 84 | 4 | 貧 | pín | talkative | 度貧婆生天 | 
| 85 | 4 | 貧 | pín | few; sparse | 度貧婆生天 | 
| 86 | 4 | 貧 | pín | poverty | 度貧婆生天 | 
| 87 | 4 | 貧 | pín | poor; nirdhana | 度貧婆生天 | 
| 88 | 4 | 到 | dào | to arrive | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 89 | 4 | 到 | dào | to go | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 90 | 4 | 到 | dào | careful | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 91 | 4 | 到 | dào | Dao | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 92 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 93 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 94 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 95 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 96 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 97 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 98 | 3 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 你應該先來設法救濟救濟我的貧苦 | 
| 99 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 100 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 101 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 102 | 3 | 將 | qiāng | to request | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 103 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 104 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 105 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 106 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 107 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 108 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 109 | 3 | 將 | jiàng | king | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 110 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 111 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 112 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 113 | 3 | 之 | zhī | to go | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 114 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 115 | 3 | 之 | zhī | is | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 116 | 3 | 之 | zhī | to use | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 117 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 118 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 119 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 120 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 121 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 122 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 123 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 124 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 125 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 126 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 127 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 128 | 3 | 著 | zhāo | OK | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 129 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 130 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 131 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 132 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 133 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 134 | 3 | 著 | zhù | to show | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 135 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 136 | 3 | 著 | zhù | to write | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 137 | 3 | 著 | zhù | to record | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 138 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 139 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 140 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 141 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 142 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 143 | 3 | 著 | zhuó | to command | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 144 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 145 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 146 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 147 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 148 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 149 | 3 | 既 | jì | to complete; to finish | 既無親戚 | 
| 150 | 3 | 既 | jì | Ji | 既無親戚 | 
| 151 | 3 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 當身體生起嚴重的病症時 | 
| 152 | 3 | 世上 | shìshàng | on earth | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 153 | 3 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 154 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 155 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 156 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 157 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 158 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 159 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 160 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 161 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 162 | 3 | 而 | néng | can; able | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 163 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 164 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 165 | 3 | 看 | kàn | to see; to look | 她挺起病身一看 | 
| 166 | 3 | 看 | kàn | to visit | 她挺起病身一看 | 
| 167 | 3 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 她挺起病身一看 | 
| 168 | 3 | 看 | kàn | to regard; to consider | 她挺起病身一看 | 
| 169 | 3 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 她挺起病身一看 | 
| 170 | 3 | 看 | kàn | to try and see the result | 她挺起病身一看 | 
| 171 | 3 | 看 | kàn | to oberve | 她挺起病身一看 | 
| 172 | 3 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 她挺起病身一看 | 
| 173 | 3 | 看 | kàn | see | 她挺起病身一看 | 
| 174 | 3 | 被 | bèi | a quilt | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 175 | 3 | 被 | bèi | to cover | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 176 | 3 | 被 | bèi | a cape | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 177 | 3 | 被 | bèi | to put over the top of | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 178 | 3 | 被 | bèi | to reach | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 179 | 3 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 180 | 3 | 被 | bèi | Bei | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 181 | 3 | 被 | pī | to drape over | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 182 | 3 | 被 | pī | to scatter | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 183 | 3 | 很 | hěn | disobey | 雖然聞到正法很高興 | 
| 184 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 雖然聞到正法很高興 | 
| 185 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 雖然聞到正法很高興 | 
| 186 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 雖然聞到正法很高興 | 
| 187 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 188 | 3 | 把 | bà | a handle | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 189 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 190 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 191 | 3 | 把 | bǎ | to give | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 192 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 193 | 3 | 把 | bà | a stem | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 194 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 195 | 3 | 把 | bǎ | to control | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 196 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 197 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 198 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 199 | 3 | 把 | pá | a claw | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 200 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 對未來充滿了希望 | 
| 201 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 對未來充滿了希望 | 
| 202 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 對未來充滿了希望 | 
| 203 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 對未來充滿了希望 | 
| 204 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 對未來充滿了希望 | 
| 205 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 對未來充滿了希望 | 
| 206 | 3 | 可憐 | kělián | pitiful; pathetic | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 207 | 3 | 可憐 | kělián | to take pity on | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 208 | 3 | 可憐 | kělián | to attract love; to be cute | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 209 | 3 | 可憐 | kělián | to attract envy | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 210 | 2 | 瓦片 | wǎpiān | a tile | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 211 | 2 | 貧苦 | pínkǔ | poverty-stricken; poor | 那些貧苦的人 | 
| 212 | 2 | 街 | jiē | street; avenue; thoroughfare | 東街流浪到西街 | 
| 213 | 2 | 街 | jiē | crossroads; intersection | 東街流浪到西街 | 
| 214 | 2 | 街 | jiē | market area | 東街流浪到西街 | 
| 215 | 2 | 街 | jiē | pathway for qi | 東街流浪到西街 | 
| 216 | 2 | 一 | yī | one | 她挺起病身一看 | 
| 217 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 她挺起病身一看 | 
| 218 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 她挺起病身一看 | 
| 219 | 2 | 一 | yī | first | 她挺起病身一看 | 
| 220 | 2 | 一 | yī | the same | 她挺起病身一看 | 
| 221 | 2 | 一 | yī | sole; single | 她挺起病身一看 | 
| 222 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 她挺起病身一看 | 
| 223 | 2 | 一 | yī | Yi | 她挺起病身一看 | 
| 224 | 2 | 一 | yī | other | 她挺起病身一看 | 
| 225 | 2 | 一 | yī | to unify | 她挺起病身一看 | 
| 226 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 她挺起病身一看 | 
| 227 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 她挺起病身一看 | 
| 228 | 2 | 一 | yī | one; eka | 她挺起病身一看 | 
| 229 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 原來是一位很莊嚴的乞食比丘 | 
| 230 | 2 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 原來是一位很莊嚴的乞食比丘 | 
| 231 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 原來是一位很莊嚴的乞食比丘 | 
| 232 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不懂得慚愧 | 
| 233 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 不懂得慚愧 | 
| 234 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 不懂得慚愧 | 
| 235 | 2 | 得 | dé | de | 不懂得慚愧 | 
| 236 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 不懂得慚愧 | 
| 237 | 2 | 得 | dé | to result in | 不懂得慚愧 | 
| 238 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不懂得慚愧 | 
| 239 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 不懂得慚愧 | 
| 240 | 2 | 得 | dé | to be finished | 不懂得慚愧 | 
| 241 | 2 | 得 | děi | satisfying | 不懂得慚愧 | 
| 242 | 2 | 得 | dé | to contract | 不懂得慚愧 | 
| 243 | 2 | 得 | dé | to hear | 不懂得慚愧 | 
| 244 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 不懂得慚愧 | 
| 245 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 不懂得慚愧 | 
| 246 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不懂得慚愧 | 
| 247 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 248 | 2 | 要 | yào | to want | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 249 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 250 | 2 | 要 | yào | to request | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 251 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 252 | 2 | 要 | yāo | waist | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 253 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 254 | 2 | 要 | yāo | waistband | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 255 | 2 | 要 | yāo | Yao | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 256 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 257 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 258 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 259 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 260 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 261 | 2 | 要 | yào | to summarize | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 262 | 2 | 要 | yào | essential; important | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 263 | 2 | 要 | yào | to desire | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 264 | 2 | 要 | yào | to demand | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 265 | 2 | 要 | yào | to need | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 266 | 2 | 要 | yào | should; must | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 267 | 2 | 要 | yào | might | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 268 | 2 | 富豪 | fùháo | a rich and powerful person | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 269 | 2 | 有一次 | yǒuyīcì | once; once upon a time | 有一次 | 
| 270 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 271 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 272 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 273 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 所以她就說道 | 
| 274 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 所以她就說道 | 
| 275 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 所以她就說道 | 
| 276 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 你以此功德 | 
| 277 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 你以此功德 | 
| 278 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 你以此功德 | 
| 279 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 你以此功德 | 
| 280 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 塵埃草堆就是我的家 | 
| 281 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 塵埃草堆就是我的家 | 
| 282 | 2 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 特別前去訪問 | 
| 283 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 284 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 285 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 286 | 2 | 教 | jiào | religion | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 287 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 288 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 289 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 290 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 291 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 292 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 293 | 2 | 極 | jí | extremity | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 294 | 2 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 295 | 2 | 極 | jí | to exhaust | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 296 | 2 | 極 | jí | a standard principle | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 297 | 2 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 298 | 2 | 極 | jí | pole | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 299 | 2 | 極 | jí | throne | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 300 | 2 | 極 | jí | urgent | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 301 | 2 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 302 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 303 | 2 | 位 | wèi | bit | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 304 | 2 | 位 | wèi | a seat | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 305 | 2 | 位 | wèi | a post | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 306 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 307 | 2 | 位 | wèi | a throne | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 308 | 2 | 位 | wèi | Wei | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 309 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 310 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 311 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 312 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 313 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 314 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 315 | 2 | 他 | tā | other | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 316 | 2 | 他 | tā | tha | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 317 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 318 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 319 | 2 | 隨便 | suíbiàn | as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual | 隨便睡在小巷的角落 | 
| 320 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 321 | 2 | 家 | jiā | family | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 322 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 323 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 324 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 325 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 326 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 327 | 2 | 家 | jiā | domestic | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 328 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 329 | 2 | 家 | jiā | side; party | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 330 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 331 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 332 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 333 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 334 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 335 | 2 | 家 | jiā | district | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 336 | 2 | 家 | jiā | private propery | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 337 | 2 | 家 | jiā | Jia | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 338 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 339 | 2 | 家 | gū | lady | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 340 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 341 | 2 | 竹 | zhú | bamboo | 她身上穿的是以竹葉編織而成的衣服 | 
| 342 | 2 | 竹 | zhú | a flute | 她身上穿的是以竹葉編織而成的衣服 | 
| 343 | 2 | 竹 | zhú | Kangxi radical 118 | 她身上穿的是以竹葉編織而成的衣服 | 
| 344 | 2 | 竹 | zhú | bamboo slips | 她身上穿的是以竹葉編織而成的衣服 | 
| 345 | 2 | 竹 | zhú | Zhu | 她身上穿的是以竹葉編織而成的衣服 | 
| 346 | 2 | 躺 | tǎng | to recline; to lie down | 她只能躺在塵埃中等死 | 
| 347 | 2 | 享受 | xiǎngshòu | to enjoy (rights, benefits, etc.) | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 348 | 2 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 她身上穿的是以竹葉編織而成的衣服 | 
| 349 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 我就是為了救濟你的貧窮 | 
| 350 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 351 | 2 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 352 | 2 | 沙門 | shāmén | sramana | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 353 | 2 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 354 | 2 | 塵埃 | chénāi | dirt; dust | 她只能躺在塵埃中等死 | 
| 355 | 2 | 塵埃 | chénāi | dirt; defilements | 她只能躺在塵埃中等死 | 
| 356 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 357 | 2 | 時候 | shíhou | time | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 358 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 359 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 360 | 2 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 361 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以她就說道 | 
| 362 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以她就說道 | 
| 363 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 364 | 2 | 最 | zuì | superior | 在這個世上最尊貴最仁慈的人莫過於佛陀 | 
| 365 | 2 | 最 | zuì | top place | 在這個世上最尊貴最仁慈的人莫過於佛陀 | 
| 366 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 在這個世上最尊貴最仁慈的人莫過於佛陀 | 
| 367 | 2 | 仁慈 | réncí | benevolent | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 368 | 2 | 東西 | dōngxī | east and west | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 369 | 2 | 東西 | dōngxī | east to west | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 370 | 2 | 東西 | dōngxi | thing | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 371 | 2 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 372 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 原來是一位很莊嚴的乞食比丘 | 
| 373 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 原來是一位很莊嚴的乞食比丘 | 
| 374 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 原來是一位很莊嚴的乞食比丘 | 
| 375 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 她挺起病身一看 | 
| 376 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 她挺起病身一看 | 
| 377 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 她挺起病身一看 | 
| 378 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 她挺起病身一看 | 
| 379 | 2 | 起 | qǐ | to start | 她挺起病身一看 | 
| 380 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 她挺起病身一看 | 
| 381 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 她挺起病身一看 | 
| 382 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 她挺起病身一看 | 
| 383 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 她挺起病身一看 | 
| 384 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 她挺起病身一看 | 
| 385 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 她挺起病身一看 | 
| 386 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 她挺起病身一看 | 
| 387 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 她挺起病身一看 | 
| 388 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 她挺起病身一看 | 
| 389 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 她挺起病身一看 | 
| 390 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 她挺起病身一看 | 
| 391 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 她挺起病身一看 | 
| 392 | 2 | 身邊 | shēnbiān | at one's side | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 393 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 難道比丘比老婆婆還貧窮 | 
| 394 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 難道比丘比老婆婆還貧窮 | 
| 395 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 難道比丘比老婆婆還貧窮 | 
| 396 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 難道比丘比老婆婆還貧窮 | 
| 397 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 難道比丘比老婆婆還貧窮 | 
| 398 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 難道比丘比老婆婆還貧窮 | 
| 399 | 2 | 比 | bǐ | an example | 難道比丘比老婆婆還貧窮 | 
| 400 | 2 | 尊貴 | zūnguì | respected; honorable | 在這個世上最尊貴最仁慈的人莫過於佛陀 | 
| 401 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 知道慚愧的人也就是穿著法衣的人 | 
| 402 | 2 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 知道慚愧的人也就是穿著法衣的人 | 
| 403 | 2 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 知道慚愧的人也就是穿著法衣的人 | 
| 404 | 2 | 慚愧 | cánkuì | humility | 知道慚愧的人也就是穿著法衣的人 | 
| 405 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 知道慚愧的人也就是穿著法衣的人 | 
| 406 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 407 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 408 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 409 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 410 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 411 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 412 | 2 | 身 | shēn | human body; torso | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 413 | 2 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 414 | 2 | 身 | shēn | self | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 415 | 2 | 身 | shēn | life | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 416 | 2 | 身 | shēn | an object | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 417 | 2 | 身 | shēn | a lifetime | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 418 | 2 | 身 | shēn | moral character | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 419 | 2 | 身 | shēn | status; identity; position | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 420 | 2 | 身 | shēn | pregnancy | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 421 | 2 | 身 | juān | India | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 422 | 2 | 身 | shēn | body; kaya | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 423 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才特地來向你乞食 | 
| 424 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才特地來向你乞食 | 
| 425 | 2 | 才 | cái | Cai | 才特地來向你乞食 | 
| 426 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才特地來向你乞食 | 
| 427 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才特地來向你乞食 | 
| 428 | 2 | 示 | shì | to show; to reveal | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 429 | 2 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 430 | 2 | 示 | shì | to notify; to inform | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 431 | 2 | 示 | shì | to guide; to show the way | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 432 | 2 | 示 | shì | to appear; to manifest | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 433 | 2 | 示 | shì | an order; a notice | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 434 | 2 | 示 | qí | earth spirit | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 435 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 436 | 2 | 生 | shēng | to live | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 437 | 2 | 生 | shēng | raw | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 438 | 2 | 生 | shēng | a student | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 439 | 2 | 生 | shēng | life | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 440 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 441 | 2 | 生 | shēng | alive | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 442 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 443 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 444 | 2 | 生 | shēng | to grow | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 445 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 446 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 447 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 448 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 449 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 450 | 2 | 生 | shēng | gender | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 451 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 452 | 2 | 生 | shēng | to set up | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 453 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 454 | 2 | 生 | shēng | a captive | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 455 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 456 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 457 | 2 | 生 | shēng | unripe | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 458 | 2 | 生 | shēng | nature | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 459 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 460 | 2 | 生 | shēng | destiny | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 461 | 2 | 生 | shēng | birth | 來世一定可以生在富豪的人家 | 
| 462 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜得幾乎跳起來 | 
| 463 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜得幾乎跳起來 | 
| 464 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜得幾乎跳起來 | 
| 465 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜得幾乎跳起來 | 
| 466 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜得幾乎跳起來 | 
| 467 | 2 | 去 | qù | to go | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 468 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 469 | 2 | 去 | qù | to be distant | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 470 | 2 | 去 | qù | to leave | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 471 | 2 | 去 | qù | to play a part | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 472 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 473 | 2 | 去 | qù | to die | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 474 | 2 | 去 | qù | previous; past | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 475 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 476 | 2 | 去 | qù | falling tone | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 477 | 2 | 去 | qù | to lose | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 478 | 2 | 去 | qù | Qu | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 479 | 2 | 去 | qù | go; gati | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 480 | 1 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 沒有比我再貧窮苦惱的人 | 
| 481 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 482 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 483 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 484 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 485 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 486 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 487 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 488 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 489 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 490 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 491 | 1 | 偉大 | wěidà | great | 偉大的沙門 | 
| 492 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 尊者的心中以為 | 
| 493 | 1 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 但究竟不能獲得行布施的幸福 | 
| 494 | 1 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 但究竟不能獲得行布施的幸福 | 
| 495 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 從來就不曾有人訪問過她 | 
| 496 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 從來就不曾有人訪問過她 | 
| 497 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 從來就不曾有人訪問過她 | 
| 498 | 1 | 過 | guò | to go | 從來就不曾有人訪問過她 | 
| 499 | 1 | 過 | guò | a mistake | 從來就不曾有人訪問過她 | 
| 500 | 1 | 過 | guō | Guo | 從來就不曾有人訪問過她 | 
Frequencies of all Words
Top 642
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 60 | 的 | de | possessive particle | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 2 | 60 | 的 | de | structural particle | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 3 | 60 | 的 | de | complement | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 4 | 60 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 5 | 16 | 你 | nǐ | you | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 6 | 13 | 婆 | pó | grandmother | 度貧婆生天 | 
| 7 | 13 | 婆 | pó | old woman | 度貧婆生天 | 
| 8 | 13 | 婆 | pó | bha | 度貧婆生天 | 
| 9 | 12 | 老婆 | lǎopo | wife | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 10 | 12 | 老婆 | lǎopó | old female servant | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 11 | 12 | 老婆 | lǎopó | a old woman | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 12 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 13 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 14 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 15 | 12 | 人 | rén | everybody | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 16 | 12 | 人 | rén | adult | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 17 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 18 | 12 | 人 | rén | an upright person | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 19 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 20 | 12 | 我 | wǒ | I; me; my | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 21 | 12 | 我 | wǒ | self | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 22 | 12 | 我 | wǒ | we; our | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 23 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 24 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 25 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 26 | 12 | 我 | wǒ | ga | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 27 | 12 | 我 | wǒ | I; aham | 我的身體被貧病所煎迫 | 
| 28 | 11 | 在 | zài | in; at | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 29 | 11 | 在 | zài | at | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 30 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 31 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 32 | 11 | 在 | zài | to consist of | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 33 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 34 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 35 | 11 | 她 | tā | she; her | 她身上穿的是以竹葉編織而成的衣服 | 
| 36 | 10 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 37 | 9 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 尊者的心中以為 | 
| 38 | 8 | 布施 | bùshī | generosity | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 39 | 8 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 40 | 7 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 大迦葉 | 
| 41 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 42 | 6 | 是 | shì | is exactly | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 43 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 44 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 45 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 46 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 47 | 6 | 是 | shì | true | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 48 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 49 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 50 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 51 | 6 | 是 | shì | Shi | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 52 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 53 | 6 | 是 | shì | this; idam | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 54 | 6 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 55 | 6 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 56 | 5 | 來 | lái | to come | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 57 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 58 | 5 | 來 | lái | please | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 59 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 60 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 61 | 5 | 來 | lái | ever since | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 62 | 5 | 來 | lái | wheat | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 63 | 5 | 來 | lái | next; future | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 64 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 65 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 66 | 5 | 來 | lái | to earn | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 67 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 68 | 5 | 汁 | zhī | juice | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 69 | 5 | 汁 | zhī | sauce | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 70 | 5 | 汁 | zhī | harmony | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 71 | 5 | 就 | jiù | right away | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 72 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 73 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 74 | 5 | 就 | jiù | to assume | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 75 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 76 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 77 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 78 | 5 | 就 | jiù | namely | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 79 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 80 | 5 | 就 | jiù | only; just | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 81 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 82 | 5 | 就 | jiù | to go with | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 83 | 5 | 就 | jiù | already | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 84 | 5 | 就 | jiù | as much as | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 85 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 86 | 5 | 就 | jiù | even if | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 87 | 5 | 就 | jiù | to die | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 88 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 89 | 5 | 也 | yě | also; too | 也無家可歸 | 
| 90 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也無家可歸 | 
| 91 | 5 | 也 | yě | either | 也無家可歸 | 
| 92 | 5 | 也 | yě | even | 也無家可歸 | 
| 93 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也無家可歸 | 
| 94 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也無家可歸 | 
| 95 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也無家可歸 | 
| 96 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也無家可歸 | 
| 97 | 5 | 也 | yě | ya | 也無家可歸 | 
| 98 | 5 | 米 | mǐ | meter | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 99 | 5 | 米 | mǐ | rice | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 100 | 5 | 米 | mǐ | Mi | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 101 | 5 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 102 | 5 | 米 | mǐ | a granule | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 103 | 5 | 米 | mǐ | food | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 104 | 4 | 身上 | shēnshàng | on the body; at hand; among | 流注到這些可憐的人們身上 | 
| 105 | 4 | 那 | nà | that | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 106 | 4 | 那 | nà | if that is the case | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 107 | 4 | 那 | nèi | that | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 108 | 4 | 那 | nǎ | where | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 109 | 4 | 那 | nǎ | how | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 110 | 4 | 那 | nā | No | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 111 | 4 | 那 | nuó | to move | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 112 | 4 | 那 | nuó | much | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 113 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 114 | 4 | 那 | nà | na | 那慈悲的心如流水一般 | 
| 115 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 116 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 117 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 118 | 4 | 所 | suǒ | it | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 119 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 120 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 121 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 122 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 123 | 4 | 所 | suǒ | that which | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 124 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 125 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 126 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 127 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 128 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 129 | 4 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 130 | 4 | 病 | bìng | to be sick | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 131 | 4 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 132 | 4 | 病 | bìng | to be disturbed about | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 133 | 4 | 病 | bìng | to suffer for | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 134 | 4 | 病 | bìng | to harm | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 135 | 4 | 病 | bìng | to worry | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 136 | 4 | 病 | bìng | to hate; to resent | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 137 | 4 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 138 | 4 | 病 | bìng | withered | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 139 | 4 | 病 | bìng | exhausted | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 140 | 4 | 貧 | pín | poor; impoverished | 度貧婆生天 | 
| 141 | 4 | 貧 | pín | deficient | 度貧婆生天 | 
| 142 | 4 | 貧 | pín | talkative | 度貧婆生天 | 
| 143 | 4 | 貧 | pín | few; sparse | 度貧婆生天 | 
| 144 | 4 | 貧 | pín | poverty | 度貧婆生天 | 
| 145 | 4 | 貧 | pín | poor; nirdhana | 度貧婆生天 | 
| 146 | 4 | 到 | dào | to arrive | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 147 | 4 | 到 | dào | arrive; receive | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 148 | 4 | 到 | dào | to go | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 149 | 4 | 到 | dào | careful | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 150 | 4 | 到 | dào | Dao | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 151 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 因為貧窮而不能享受到五欲的快樂 | 
| 152 | 4 | 但 | dàn | but; yet; however | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 153 | 4 | 但 | dàn | merely; only | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 154 | 4 | 但 | dàn | vainly | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 155 | 4 | 但 | dàn | promptly | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 156 | 4 | 但 | dàn | all | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 157 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 158 | 4 | 但 | dàn | only; kevala | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 159 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 160 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 161 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 162 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 雖然這樣可以免你一時之苦 | 
| 163 | 3 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 你應該先來設法救濟救濟我的貧苦 | 
| 164 | 3 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 165 | 3 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 166 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 167 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 168 | 3 | 將 | jiāng | and; or | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 169 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 170 | 3 | 將 | qiāng | to request | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 171 | 3 | 將 | jiāng | approximately | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 172 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 173 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 174 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 175 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 176 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 177 | 3 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 178 | 3 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 179 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 180 | 3 | 將 | jiàng | king | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 181 | 3 | 將 | jiāng | might; possibly | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 182 | 3 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 183 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 184 | 3 | 將 | jiāng | to the side | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 185 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 186 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 187 | 3 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將洗米的水汁倒在老婆婆的身旁 | 
| 188 | 3 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 189 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 190 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 191 | 3 | 之 | zhī | to go | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 192 | 3 | 之 | zhī | this; that | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 193 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 194 | 3 | 之 | zhī | it | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 195 | 3 | 之 | zhī | in | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 196 | 3 | 之 | zhī | all | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 197 | 3 | 之 | zhī | and | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 198 | 3 | 之 | zhī | however | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 199 | 3 | 之 | zhī | if | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 200 | 3 | 之 | zhī | then | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 201 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 202 | 3 | 之 | zhī | is | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 203 | 3 | 之 | zhī | to use | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 204 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 205 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 206 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 207 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 208 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 209 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 210 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 211 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 212 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 213 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 214 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 215 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 216 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 217 | 3 | 著 | zhāo | OK | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 218 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 219 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 220 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 221 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 222 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 223 | 3 | 著 | zhù | to show | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 224 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 225 | 3 | 著 | zhù | to write | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 226 | 3 | 著 | zhù | to record | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 227 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 228 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 229 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 230 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 231 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 232 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 233 | 3 | 著 | zhuó | to command | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 234 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 235 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 236 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 237 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 238 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 你看我沒有穿衣服就這樣躺著 | 
| 239 | 3 | 既 | jì | already; since | 既無親戚 | 
| 240 | 3 | 既 | jì | both ... and ... | 既無親戚 | 
| 241 | 3 | 既 | jì | to complete; to finish | 既無親戚 | 
| 242 | 3 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既無親戚 | 
| 243 | 3 | 既 | jì | not long | 既無親戚 | 
| 244 | 3 | 既 | jì | Ji | 既無親戚 | 
| 245 | 3 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 當身體生起嚴重的病症時 | 
| 246 | 3 | 世上 | shìshàng | on earth | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 247 | 3 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 王舍城的教區就由大迦葉主持 | 
| 248 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 249 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 大迦葉知道這位可憐被貧病所纏的老婆婆後 | 
| 250 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 251 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 252 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 253 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 254 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 255 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 256 | 3 | 而 | ér | you | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 257 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 258 | 3 | 而 | ér | right away; then | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 259 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 260 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 261 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 262 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 263 | 3 | 而 | ér | so as to | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 264 | 3 | 而 | ér | only then | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 265 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 266 | 3 | 而 | néng | can; able | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 267 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 268 | 3 | 而 | ér | me | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 269 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 270 | 3 | 而 | ér | possessive | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 271 | 3 | 看 | kàn | to see; to look | 她挺起病身一看 | 
| 272 | 3 | 看 | kàn | to visit | 她挺起病身一看 | 
| 273 | 3 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 她挺起病身一看 | 
| 274 | 3 | 看 | kàn | to regard; to consider | 她挺起病身一看 | 
| 275 | 3 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 她挺起病身一看 | 
| 276 | 3 | 看 | kàn | to try and see the result | 她挺起病身一看 | 
| 277 | 3 | 看 | kàn | to oberve | 她挺起病身一看 | 
| 278 | 3 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 她挺起病身一看 | 
| 279 | 3 | 看 | kàn | see | 她挺起病身一看 | 
| 280 | 3 | 被 | bèi | by | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 281 | 3 | 被 | bèi | a quilt | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 282 | 3 | 被 | bèi | to cover | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 283 | 3 | 被 | bèi | a cape | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 284 | 3 | 被 | bèi | to put over the top of | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 285 | 3 | 被 | bèi | to reach | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 286 | 3 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 287 | 3 | 被 | bèi | because | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 288 | 3 | 被 | bèi | Bei | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 289 | 3 | 被 | pī | to drape over | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 290 | 3 | 被 | pī | to scatter | 被飢餓所迫的老婆婆 | 
| 291 | 3 | 很 | hěn | very | 雖然聞到正法很高興 | 
| 292 | 3 | 很 | hěn | disobey | 雖然聞到正法很高興 | 
| 293 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 雖然聞到正法很高興 | 
| 294 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 雖然聞到正法很高興 | 
| 295 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 雖然聞到正法很高興 | 
| 296 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 297 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 298 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 299 | 3 | 把 | bà | a handle | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 300 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 301 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 302 | 3 | 把 | bǎ | to give | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 303 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 304 | 3 | 把 | bà | a stem | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 305 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 306 | 3 | 把 | bǎ | to control | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 307 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 308 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 309 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 310 | 3 | 把 | pá | a claw | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 311 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 不如你隨便把身邊的一點東西布施我 | 
| 312 | 3 | 了 | le | completion of an action | 對未來充滿了希望 | 
| 313 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 對未來充滿了希望 | 
| 314 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 對未來充滿了希望 | 
| 315 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 對未來充滿了希望 | 
| 316 | 3 | 了 | le | modal particle | 對未來充滿了希望 | 
| 317 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 對未來充滿了希望 | 
| 318 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 對未來充滿了希望 | 
| 319 | 3 | 了 | liǎo | completely | 對未來充滿了希望 | 
| 320 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 對未來充滿了希望 | 
| 321 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 對未來充滿了希望 | 
| 322 | 3 | 可憐 | kělián | pitiful; pathetic | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 323 | 3 | 可憐 | kělián | to take pity on | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 324 | 3 | 可憐 | kělián | to attract love; to be cute | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 325 | 3 | 可憐 | kělián | to attract envy | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 326 | 2 | 只能 | zhǐnéng | can only; obliged to do something | 只能掩蔽她那難看的裸體 | 
| 327 | 2 | 瓦片 | wǎpiān | a tile | 趕快用破瓦片去接受那骯髒的米汁來充飢 | 
| 328 | 2 | 貧苦 | pínkǔ | poverty-stricken; poor | 那些貧苦的人 | 
| 329 | 2 | 街 | jiē | street; avenue; thoroughfare | 東街流浪到西街 | 
| 330 | 2 | 街 | jiē | crossroads; intersection | 東街流浪到西街 | 
| 331 | 2 | 街 | jiē | market area | 東街流浪到西街 | 
| 332 | 2 | 街 | jiē | pathway for qi | 東街流浪到西街 | 
| 333 | 2 | 那些 | nàxiē | those | 那些貧苦的人 | 
| 334 | 2 | 雖 | suī | although; even though | 富人雖該憐愍 | 
| 335 | 2 | 一 | yī | one | 她挺起病身一看 | 
| 336 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 她挺起病身一看 | 
| 337 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 她挺起病身一看 | 
| 338 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 她挺起病身一看 | 
| 339 | 2 | 一 | yì | whole; all | 她挺起病身一看 | 
| 340 | 2 | 一 | yī | first | 她挺起病身一看 | 
| 341 | 2 | 一 | yī | the same | 她挺起病身一看 | 
| 342 | 2 | 一 | yī | each | 她挺起病身一看 | 
| 343 | 2 | 一 | yī | certain | 她挺起病身一看 | 
| 344 | 2 | 一 | yī | throughout | 她挺起病身一看 | 
| 345 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 她挺起病身一看 | 
| 346 | 2 | 一 | yī | sole; single | 她挺起病身一看 | 
| 347 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 她挺起病身一看 | 
| 348 | 2 | 一 | yī | Yi | 她挺起病身一看 | 
| 349 | 2 | 一 | yī | other | 她挺起病身一看 | 
| 350 | 2 | 一 | yī | to unify | 她挺起病身一看 | 
| 351 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 她挺起病身一看 | 
| 352 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 她挺起病身一看 | 
| 353 | 2 | 一 | yī | or | 她挺起病身一看 | 
| 354 | 2 | 一 | yī | one; eka | 她挺起病身一看 | 
| 355 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 原來是一位很莊嚴的乞食比丘 | 
| 356 | 2 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 原來是一位很莊嚴的乞食比丘 | 
| 357 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 原來是一位很莊嚴的乞食比丘 | 
| 358 | 2 | 得 | de | potential marker | 不懂得慚愧 | 
| 359 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不懂得慚愧 | 
| 360 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 不懂得慚愧 | 
| 361 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 不懂得慚愧 | 
| 362 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 不懂得慚愧 | 
| 363 | 2 | 得 | dé | de | 不懂得慚愧 | 
| 364 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 不懂得慚愧 | 
| 365 | 2 | 得 | dé | to result in | 不懂得慚愧 | 
| 366 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不懂得慚愧 | 
| 367 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 不懂得慚愧 | 
| 368 | 2 | 得 | dé | to be finished | 不懂得慚愧 | 
| 369 | 2 | 得 | de | result of degree | 不懂得慚愧 | 
| 370 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 不懂得慚愧 | 
| 371 | 2 | 得 | děi | satisfying | 不懂得慚愧 | 
| 372 | 2 | 得 | dé | to contract | 不懂得慚愧 | 
| 373 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 不懂得慚愧 | 
| 374 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 不懂得慚愧 | 
| 375 | 2 | 得 | dé | to hear | 不懂得慚愧 | 
| 376 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 不懂得慚愧 | 
| 377 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 不懂得慚愧 | 
| 378 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不懂得慚愧 | 
| 379 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 380 | 2 | 要 | yào | if | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 381 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 382 | 2 | 要 | yào | to want | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 383 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 384 | 2 | 要 | yào | to request | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 385 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 386 | 2 | 要 | yāo | waist | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 387 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 388 | 2 | 要 | yāo | waistband | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 389 | 2 | 要 | yāo | Yao | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 390 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 391 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 392 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 393 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 394 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 395 | 2 | 要 | yào | to summarize | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 396 | 2 | 要 | yào | essential; important | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 397 | 2 | 要 | yào | to desire | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 398 | 2 | 要 | yào | to demand | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 399 | 2 | 要 | yào | to need | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 400 | 2 | 要 | yào | should; must | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 401 | 2 | 要 | yào | might | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 402 | 2 | 要 | yào | or | 但總不如每日都要為生活憂愁的人可憐 | 
| 403 | 2 | 富豪 | fùháo | a rich and powerful person | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 404 | 2 | 有一次 | yǒuyīcì | once; once upon a time | 有一次 | 
| 405 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 406 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 407 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 難道世上沒有一個仁慈的人供養你們沙門嗎 | 
| 408 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 所以她就說道 | 
| 409 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 所以她就說道 | 
| 410 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 所以她就說道 | 
| 411 | 2 | 這 | zhè | this; these | 在這國中 | 
| 412 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 在這國中 | 
| 413 | 2 | 這 | zhè | now | 在這國中 | 
| 414 | 2 | 這 | zhè | immediately | 在這國中 | 
| 415 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 在這國中 | 
| 416 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 在這國中 | 
| 417 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 你以此功德 | 
| 418 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 你以此功德 | 
| 419 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 你以此功德 | 
| 420 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 你以此功德 | 
| 421 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 塵埃草堆就是我的家 | 
| 422 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 塵埃草堆就是我的家 | 
| 423 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 塵埃草堆就是我的家 | 
| 424 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 塵埃草堆就是我的家 | 
| 425 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 426 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 427 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 428 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 429 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 430 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 431 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 佛陀和諸弟子在舍衛國的時候 | 
| 432 | 2 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 特別前去訪問 | 
| 433 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 434 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 435 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 436 | 2 | 教 | jiào | religion | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 437 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 438 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 439 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 440 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 441 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 442 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 你尊貴的教示深深的銘刻在我的心底 | 
| 443 | 2 | 難道 | nándào | don't tell me ... | 難道比丘比老婆婆還貧窮 | 
| 444 | 2 | 極 | jí | extremely; very | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 445 | 2 | 極 | jí | utmost; furthest | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 446 | 2 | 極 | jí | extremity | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 447 | 2 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 448 | 2 | 極 | jí | to exhaust | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 449 | 2 | 極 | jí | a standard principle | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 450 | 2 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 451 | 2 | 極 | jí | pole | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 452 | 2 | 極 | jí | throne | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 453 | 2 | 極 | jí | urgent | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 454 | 2 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 才是極愚癡極貧窮的人 | 
| 455 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 456 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 457 | 2 | 位 | wèi | bit | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 458 | 2 | 位 | wèi | a seat | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 459 | 2 | 位 | wèi | a post | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 460 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 461 | 2 | 位 | wèi | a throne | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 462 | 2 | 位 | wèi | Wei | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 463 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 464 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 465 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 466 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 467 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有位很貧窮的老婆婆 | 
| 468 | 2 | 他 | tā | he; him | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 469 | 2 | 他 | tā | another aspect | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 470 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 471 | 2 | 他 | tā | everybody | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 472 | 2 | 他 | tā | other | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 473 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 474 | 2 | 他 | tā | tha | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 475 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 476 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他經常出入王舍城布施福祉 | 
| 477 | 2 | 隨便 | suíbiàn | as one wishes; as one pleases; willful; at random; casual | 隨便睡在小巷的角落 | 
| 478 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 479 | 2 | 家 | jiā | family | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 480 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 481 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 482 | 2 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 483 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 484 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 485 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 486 | 2 | 家 | jiā | domestic | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 487 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 488 | 2 | 家 | jiā | side; party | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 489 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 490 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 491 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 492 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 493 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 494 | 2 | 家 | jiā | district | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 495 | 2 | 家 | jiā | private propery | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 496 | 2 | 家 | jiā | Jia | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 497 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 498 | 2 | 家 | gū | lady | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 499 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 是遠避富豪而選擇貧窮之家 | 
| 500 | 2 | 竹 | zhú | bamboo | 她身上穿的是以竹葉編織而成的衣服 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 婆 | pó | bha | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 布施 | 
 | 
 | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 是 | 
 | 
 | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata | 
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 也 | yě | ya | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 | 
 | |
| 法喜 | 102 | 
 | |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions | 
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life | 
| 前生 | 113 | previous lives | |
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 天华 | 天華 | 116 | divine flowers | 
| 头陀 | 頭陀 | 116 | 
 | 
| 托钵 | 托缽 | 116 | 
 | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |