Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Mahakasyapa: Foremost in Austerities - 6 A Beautiful Woman Grieves 大迦葉--頭陀第一 (6) 為美麗悲哀的女子
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 2 | 12 | 賢 | xián | able; capable | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 3 | 12 | 賢 | xián | admirable | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 4 | 12 | 賢 | xián | a talented person | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 5 | 12 | 賢 | xián | India | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 6 | 12 | 賢 | xián | to respect | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 7 | 12 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 8 | 12 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 9 | 12 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 10 | 12 | 妙 | miào | clever | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 11 | 12 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 12 | 12 | 妙 | miào | fine; delicate | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 13 | 12 | 妙 | miào | young | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 14 | 12 | 妙 | miào | interesting | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 15 | 12 | 妙 | miào | profound reasoning | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 16 | 12 | 妙 | miào | Miao | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 17 | 12 | 妙 | miào | Wonderful | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 18 | 12 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 19 | 11 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 大迦葉 | 
| 20 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他也跟在裏面 | 
| 21 | 11 | 他 | tā | other | 他也跟在裏面 | 
| 22 | 11 | 他 | tā | tha | 他也跟在裏面 | 
| 23 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他也跟在裏面 | 
| 24 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他也跟在裏面 | 
| 25 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 26 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 27 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 28 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 那是佛陀成道的第三年 | 
| 29 | 8 | 在 | zài | in; at | 他也跟在裏面 | 
| 30 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 他也跟在裏面 | 
| 31 | 8 | 在 | zài | to consist of | 他也跟在裏面 | 
| 32 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 他也跟在裏面 | 
| 33 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 他也跟在裏面 | 
| 34 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 35 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 36 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 37 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 38 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 39 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 40 | 7 | 很 | hěn | disobey | 受了很多的凌辱 | 
| 41 | 7 | 很 | hěn | a dispute | 受了很多的凌辱 | 
| 42 | 7 | 很 | hěn | violent; cruel | 受了很多的凌辱 | 
| 43 | 7 | 很 | hěn | very; atīva | 受了很多的凌辱 | 
| 44 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 45 | 6 | 就 | jiù | to assume | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 46 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 47 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 48 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 49 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 50 | 6 | 就 | jiù | to go with | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 51 | 6 | 就 | jiù | to die | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 52 | 5 | 後 | hòu | after; later | 大迦葉出家後一年 | 
| 53 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 大迦葉出家後一年 | 
| 54 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 大迦葉出家後一年 | 
| 55 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 大迦葉出家後一年 | 
| 56 | 5 | 後 | hòu | late; later | 大迦葉出家後一年 | 
| 57 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 大迦葉出家後一年 | 
| 58 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 大迦葉出家後一年 | 
| 59 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 大迦葉出家後一年 | 
| 60 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 大迦葉出家後一年 | 
| 61 | 5 | 後 | hòu | Hou | 大迦葉出家後一年 | 
| 62 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 大迦葉出家後一年 | 
| 63 | 5 | 後 | hòu | following | 大迦葉出家後一年 | 
| 64 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 大迦葉出家後一年 | 
| 65 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 大迦葉出家後一年 | 
| 66 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 大迦葉出家後一年 | 
| 67 | 5 | 後 | hòu | Hou | 大迦葉出家後一年 | 
| 68 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 大迦葉出家後一年 | 
| 69 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 大迦葉出家後一年 | 
| 70 | 5 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 大迦葉出家後一年 | 
| 71 | 5 | 出家 | chūjiā | to renounce | 大迦葉出家後一年 | 
| 72 | 5 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 大迦葉出家後一年 | 
| 73 | 5 | 年 | nián | year | 大迦葉出家後一年 | 
| 74 | 5 | 年 | nián | New Year festival | 大迦葉出家後一年 | 
| 75 | 5 | 年 | nián | age | 大迦葉出家後一年 | 
| 76 | 5 | 年 | nián | life span; life expectancy | 大迦葉出家後一年 | 
| 77 | 5 | 年 | nián | an era; a period | 大迦葉出家後一年 | 
| 78 | 5 | 年 | nián | a date | 大迦葉出家後一年 | 
| 79 | 5 | 年 | nián | time; years | 大迦葉出家後一年 | 
| 80 | 5 | 年 | nián | harvest | 大迦葉出家後一年 | 
| 81 | 5 | 年 | nián | annual; every year | 大迦葉出家後一年 | 
| 82 | 5 | 年 | nián | year; varṣa | 大迦葉出家後一年 | 
| 83 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為美麗悲哀的女子 | 
| 84 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為美麗悲哀的女子 | 
| 85 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為美麗悲哀的女子 | 
| 86 | 5 | 為 | wéi | to do | 為美麗悲哀的女子 | 
| 87 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為美麗悲哀的女子 | 
| 88 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為美麗悲哀的女子 | 
| 89 | 4 | 裏 | lǐ | inside; interior | 他也跟在裏面 | 
| 90 | 4 | 也 | yě | ya | 他也跟在裏面 | 
| 91 | 4 | 中 | zhōng | middle | 這件事讓比丘尼中 | 
| 92 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 這件事讓比丘尼中 | 
| 93 | 4 | 中 | zhōng | China | 這件事讓比丘尼中 | 
| 94 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 這件事讓比丘尼中 | 
| 95 | 4 | 中 | zhōng | midday | 這件事讓比丘尼中 | 
| 96 | 4 | 中 | zhōng | inside | 這件事讓比丘尼中 | 
| 97 | 4 | 中 | zhōng | during | 這件事讓比丘尼中 | 
| 98 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 這件事讓比丘尼中 | 
| 99 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 這件事讓比丘尼中 | 
| 100 | 4 | 中 | zhōng | half | 這件事讓比丘尼中 | 
| 101 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 這件事讓比丘尼中 | 
| 102 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 這件事讓比丘尼中 | 
| 103 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 這件事讓比丘尼中 | 
| 104 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 這件事讓比丘尼中 | 
| 105 | 4 | 中 | zhōng | middle | 這件事讓比丘尼中 | 
| 106 | 4 | 一 | yī | one | 大迦葉出家後一年 | 
| 107 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大迦葉出家後一年 | 
| 108 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 大迦葉出家後一年 | 
| 109 | 4 | 一 | yī | first | 大迦葉出家後一年 | 
| 110 | 4 | 一 | yī | the same | 大迦葉出家後一年 | 
| 111 | 4 | 一 | yī | sole; single | 大迦葉出家後一年 | 
| 112 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 大迦葉出家後一年 | 
| 113 | 4 | 一 | yī | Yi | 大迦葉出家後一年 | 
| 114 | 4 | 一 | yī | other | 大迦葉出家後一年 | 
| 115 | 4 | 一 | yī | to unify | 大迦葉出家後一年 | 
| 116 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大迦葉出家後一年 | 
| 117 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大迦葉出家後一年 | 
| 118 | 4 | 一 | yī | one; eka | 大迦葉出家後一年 | 
| 119 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 120 | 4 | 把 | bà | a handle | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 121 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 122 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 123 | 4 | 把 | bǎ | to give | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 124 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 125 | 4 | 把 | bà | a stem | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 126 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 127 | 4 | 把 | bǎ | to control | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 128 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 129 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 130 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 131 | 4 | 把 | pá | a claw | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 132 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 受了很多的凌辱 | 
| 133 | 3 | 多 | duó | many; much | 受了很多的凌辱 | 
| 134 | 3 | 多 | duō | more | 受了很多的凌辱 | 
| 135 | 3 | 多 | duō | excessive | 受了很多的凌辱 | 
| 136 | 3 | 多 | duō | abundant | 受了很多的凌辱 | 
| 137 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 受了很多的凌辱 | 
| 138 | 3 | 多 | duō | Duo | 受了很多的凌辱 | 
| 139 | 3 | 多 | duō | ta | 受了很多的凌辱 | 
| 140 | 3 | 去 | qù | to go | 自從丈夫去修道以後 | 
| 141 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 自從丈夫去修道以後 | 
| 142 | 3 | 去 | qù | to be distant | 自從丈夫去修道以後 | 
| 143 | 3 | 去 | qù | to leave | 自從丈夫去修道以後 | 
| 144 | 3 | 去 | qù | to play a part | 自從丈夫去修道以後 | 
| 145 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 自從丈夫去修道以後 | 
| 146 | 3 | 去 | qù | to die | 自從丈夫去修道以後 | 
| 147 | 3 | 去 | qù | previous; past | 自從丈夫去修道以後 | 
| 148 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 自從丈夫去修道以後 | 
| 149 | 3 | 去 | qù | falling tone | 自從丈夫去修道以後 | 
| 150 | 3 | 去 | qù | to lose | 自從丈夫去修道以後 | 
| 151 | 3 | 去 | qù | Qu | 自從丈夫去修道以後 | 
| 152 | 3 | 去 | qù | go; gati | 自從丈夫去修道以後 | 
| 153 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 154 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 155 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 156 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 157 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 158 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 159 | 3 | 做 | zuò | to make | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 160 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 161 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 162 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 163 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 164 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 165 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 166 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 167 | 3 | 人 | rén | everybody | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 168 | 3 | 人 | rén | adult | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 169 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 170 | 3 | 人 | rén | an upright person | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 171 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 172 | 3 | 妻子 | qīzi | wife | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 173 | 3 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 174 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 175 | 3 | 位 | wèi | bit | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 176 | 3 | 位 | wèi | a seat | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 177 | 3 | 位 | wèi | a post | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 178 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 179 | 3 | 位 | wèi | a throne | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 180 | 3 | 位 | wèi | Wei | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 181 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 182 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 183 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 184 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 185 | 3 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 186 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 187 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 188 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 189 | 3 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 190 | 3 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 191 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但現在每天看他們那樣親蜜的分飯吃 | 
| 192 | 2 | 吃 | chī | to eat | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 193 | 2 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 194 | 2 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 195 | 2 | 吃 | jí | to stutter | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 196 | 2 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 197 | 2 | 吃 | chī | to engulf | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 198 | 2 | 吃 | chī | to sink | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 199 | 2 | 吃 | chī | to receive | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 200 | 2 | 吃 | chī | to expend | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 201 | 2 | 吃 | jí | laughing sound | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 202 | 2 | 吃 | chī | kha | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 203 | 2 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 204 | 2 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 205 | 2 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 206 | 2 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 207 | 2 | 分 | fēn | a fraction | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 208 | 2 | 分 | fēn | to express as a fraction | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 209 | 2 | 分 | fēn | one tenth | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 210 | 2 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 211 | 2 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 212 | 2 | 分 | fèn | affection; goodwill | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 213 | 2 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 214 | 2 | 分 | fēn | equinox | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 215 | 2 | 分 | fèn | a characteristic | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 216 | 2 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 217 | 2 | 分 | fēn | to share | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 218 | 2 | 分 | fēn | branch [office] | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 219 | 2 | 分 | fēn | clear; distinct | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 220 | 2 | 分 | fēn | a difference | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 221 | 2 | 分 | fēn | a score | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 222 | 2 | 分 | fèn | identity | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 223 | 2 | 分 | fèn | a part; a portion | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 224 | 2 | 分 | fēn | part; avayava | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 225 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 自從丈夫去修道以後 | 
| 226 | 2 | 美麗 | měilì | beautiful | 為美麗悲哀的女子 | 
| 227 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 228 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 229 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 230 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 231 | 2 | 與 | yǔ | to give | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 232 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 233 | 2 | 與 | yù | to particate in | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 234 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 235 | 2 | 與 | yù | to help | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 236 | 2 | 與 | yǔ | for | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 237 | 2 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 在闊達的聖者的心海中本無所謂 | 
| 238 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 自從丈夫去修道以後 | 
| 239 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 自從丈夫去修道以後 | 
| 240 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 自從丈夫去修道以後 | 
| 241 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 自從丈夫去修道以後 | 
| 242 | 2 | 般 | bān | sort; kind; class | 歲月似流水般的過去 | 
| 243 | 2 | 般 | bān | way; manner | 歲月似流水般的過去 | 
| 244 | 2 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 歲月似流水般的過去 | 
| 245 | 2 | 般 | bō | bo | 歲月似流水般的過去 | 
| 246 | 2 | 般 | bān | to move; to transfer; to return | 歲月似流水般的過去 | 
| 247 | 2 | 般 | pán | round; backwards and forwards | 歲月似流水般的過去 | 
| 248 | 2 | 般 | bān | Ban | 歲月似流水般的過去 | 
| 249 | 2 | 般 | bān | of the same kind | 歲月似流水般的過去 | 
| 250 | 2 | 般 | pán | to be joyful | 歲月似流水般的過去 | 
| 251 | 2 | 般 | pán | Pan | 歲月似流水般的過去 | 
| 252 | 2 | 般 | bō | wisdom; prajna | 歲月似流水般的過去 | 
| 253 | 2 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 254 | 2 | 成立 | chénglì | to succeed | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 255 | 2 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 256 | 2 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 257 | 2 | 那 | nā | No | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 258 | 2 | 那 | nuó | to move | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 259 | 2 | 那 | nuó | much | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 260 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 261 | 2 | 那 | nà | na | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 262 | 2 | 裸形外道 | luǒxíng wài dào | acelaka; a clothless ascetic cult | 禮拜在那裏修道的裸形外道為師 | 
| 263 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 264 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 265 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 266 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 267 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 268 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 269 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 270 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 271 | 2 | 而 | néng | can; able | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 272 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 273 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 274 | 2 | 等待 | děngdài | to wait for | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 275 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 276 | 2 | 時候 | shíhou | time | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 277 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 278 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 279 | 2 | 我 | wǒ | self | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 280 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 281 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 282 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 283 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 284 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 285 | 2 | 事 | shì | to serve | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 286 | 2 | 事 | shì | a government post | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 287 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 288 | 2 | 事 | shì | occupation | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 289 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 290 | 2 | 事 | shì | an accident | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 291 | 2 | 事 | shì | to attend | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 292 | 2 | 事 | shì | an allusion | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 293 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 294 | 2 | 事 | shì | to engage in | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 295 | 2 | 事 | shì | to enslave | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 296 | 2 | 事 | shì | to pursue | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 297 | 2 | 事 | shì | to administer | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 298 | 2 | 事 | shì | to appoint | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 299 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 300 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 301 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 已經過了三 | 
| 302 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 已經過了三 | 
| 303 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 已經過了三 | 
| 304 | 2 | 過 | guò | to go | 已經過了三 | 
| 305 | 2 | 過 | guò | a mistake | 已經過了三 | 
| 306 | 2 | 過 | guō | Guo | 已經過了三 | 
| 307 | 2 | 過 | guò | to die | 已經過了三 | 
| 308 | 2 | 過 | guò | to shift | 已經過了三 | 
| 309 | 2 | 過 | guò | to endure | 已經過了三 | 
| 310 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 已經過了三 | 
| 311 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 已經過了三 | 
| 312 | 2 | 回到 | huídào | to return to | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 313 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 314 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 315 | 2 | 約定 | yuēdìng | to promise; to make an appointment | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 316 | 2 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來佛陀回到舍衛國祇園精舍的時候 | 
| 317 | 2 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來佛陀回到舍衛國祇園精舍的時候 | 
| 318 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 319 | 2 | 要 | yào | to want | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 320 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 321 | 2 | 要 | yào | to request | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 322 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 323 | 2 | 要 | yāo | waist | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 324 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 325 | 2 | 要 | yāo | waistband | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 326 | 2 | 要 | yāo | Yao | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 327 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 328 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 329 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 330 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 331 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 332 | 2 | 要 | yào | to summarize | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 333 | 2 | 要 | yào | essential; important | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 334 | 2 | 要 | yào | to desire | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 335 | 2 | 要 | yào | to demand | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 336 | 2 | 要 | yào | to need | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 337 | 2 | 要 | yào | should; must | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 338 | 2 | 要 | yào | might | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 339 | 2 | 畔 | pàn | boundary path dividing fields | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 340 | 2 | 畔 | pàn | side; bank | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 341 | 2 | 畔 | pàn | to betray; to forsake | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 342 | 2 | 不再 | bù zài | no more; no longer | 她終於決意不再等待而出家了 | 
| 343 | 2 | 之 | zhī | to go | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 344 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 345 | 2 | 之 | zhī | is | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 346 | 2 | 之 | zhī | to use | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 347 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 348 | 2 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 349 | 2 | 修道 | xiūdào | to cultivate | 自從丈夫去修道以後 | 
| 350 | 2 | 修道 | xiūdào | to practice Taoism | 自從丈夫去修道以後 | 
| 351 | 2 | 修道 | xiūdào | Practitioner | 自從丈夫去修道以後 | 
| 352 | 2 | 修道 | xiūdào | the path of cultivation | 自從丈夫去修道以後 | 
| 353 | 2 | 三 | sān | three | 已經過了三 | 
| 354 | 2 | 三 | sān | third | 已經過了三 | 
| 355 | 2 | 三 | sān | more than two | 已經過了三 | 
| 356 | 2 | 三 | sān | very few | 已經過了三 | 
| 357 | 2 | 三 | sān | San | 已經過了三 | 
| 358 | 2 | 三 | sān | three; tri | 已經過了三 | 
| 359 | 2 | 三 | sān | sa | 已經過了三 | 
| 360 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 早點告訴他敬愛的妻子 | 
| 361 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 她說 | 
| 362 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 她說 | 
| 363 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 她說 | 
| 364 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 她說 | 
| 365 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 她說 | 
| 366 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 她說 | 
| 367 | 2 | 說 | shuō | allocution | 她說 | 
| 368 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 她說 | 
| 369 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 她說 | 
| 370 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 她說 | 
| 371 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 她說 | 
| 372 | 2 | 開悟 | kāiwù | to become aware; to have an awakening | 終於開悟 | 
| 373 | 2 | 開悟 | kāiwù | to awaken | 終於開悟 | 
| 374 | 2 | 開悟 | kāiwù | enlightenment; bodhi | 終於開悟 | 
| 375 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 376 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 377 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 378 | 2 | 將 | qiāng | to request | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 379 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 380 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 381 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 382 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 383 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 384 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 385 | 2 | 將 | jiàng | king | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 386 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 387 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 388 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 將所有的珍珠衣寶 | 
| 389 | 2 | 四 | sì | four | 四年的風霜和寒暑 | 
| 390 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四年的風霜和寒暑 | 
| 391 | 2 | 四 | sì | fourth | 四年的風霜和寒暑 | 
| 392 | 2 | 四 | sì | Si | 四年的風霜和寒暑 | 
| 393 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四年的風霜和寒暑 | 
| 394 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 395 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 396 | 2 | 和 | hé | He | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 397 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 398 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 399 | 2 | 和 | hé | warm | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 400 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 401 | 2 | 和 | hé | a transaction | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 402 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 403 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 404 | 2 | 和 | hé | a military gate | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 405 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 406 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 407 | 2 | 和 | hé | compatible | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 408 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 409 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 410 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 411 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 412 | 2 | 和 | hé | venerable | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 413 | 2 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 414 | 2 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 415 | 2 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 416 | 2 | 靜 | jìng | still; calm | 他靜靜的入定觀察 | 
| 417 | 2 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 他靜靜的入定觀察 | 
| 418 | 2 | 靜 | jìng | silent; quiet | 他靜靜的入定觀察 | 
| 419 | 2 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 他靜靜的入定觀察 | 
| 420 | 2 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 他靜靜的入定觀察 | 
| 421 | 2 | 靜 | jìng | Stillness | 他靜靜的入定觀察 | 
| 422 | 2 | 靜 | jìng | peace; śānta | 他靜靜的入定觀察 | 
| 423 | 2 | 迎接 | yíngjiē | to meet; to welcome; to greet | 大迦葉知道她很殷切的等著他去迎接 | 
| 424 | 2 | 面 | miàn | side; surface | 他也跟在裏面 | 
| 425 | 2 | 面 | miàn | flour | 他也跟在裏面 | 
| 426 | 2 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 他也跟在裏面 | 
| 427 | 2 | 面 | miàn | a rural district; a township | 他也跟在裏面 | 
| 428 | 2 | 面 | miàn | face | 他也跟在裏面 | 
| 429 | 2 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 他也跟在裏面 | 
| 430 | 2 | 面 | miàn | noodles | 他也跟在裏面 | 
| 431 | 2 | 面 | miàn | powder | 他也跟在裏面 | 
| 432 | 2 | 面 | miàn | soft and mushy | 他也跟在裏面 | 
| 433 | 2 | 面 | miàn | an aspect | 他也跟在裏面 | 
| 434 | 2 | 面 | miàn | a direction | 他也跟在裏面 | 
| 435 | 2 | 面 | miàn | to meet | 他也跟在裏面 | 
| 436 | 2 | 面 | miàn | face; vaktra | 他也跟在裏面 | 
| 437 | 2 | 女 | nǚ | female; feminine | 從前女眾不准出家 | 
| 438 | 2 | 女 | nǚ | female | 從前女眾不准出家 | 
| 439 | 2 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 從前女眾不准出家 | 
| 440 | 2 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 從前女眾不准出家 | 
| 441 | 2 | 女 | nǚ | daughter | 從前女眾不准出家 | 
| 442 | 2 | 女 | nǚ | soft; feminine | 從前女眾不准出家 | 
| 443 | 2 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 從前女眾不准出家 | 
| 444 | 2 | 女 | nǚ | woman; nārī | 從前女眾不准出家 | 
| 445 | 2 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 從前女眾不准出家 | 
| 446 | 2 | 來 | lái | to come | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 447 | 2 | 來 | lái | please | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 448 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 449 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 450 | 2 | 來 | lái | wheat | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 451 | 2 | 來 | lái | next; future | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 452 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 453 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 454 | 2 | 來 | lái | to earn | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 455 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 456 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 這件事讓比丘尼中 | 
| 457 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 這件事讓比丘尼中 | 
| 458 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 這件事讓比丘尼中 | 
| 459 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 大迦葉自從離家 | 
| 460 | 1 | 家 | jiā | family | 大迦葉自從離家 | 
| 461 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 大迦葉自從離家 | 
| 462 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 大迦葉自從離家 | 
| 463 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 大迦葉自從離家 | 
| 464 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 大迦葉自從離家 | 
| 465 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 大迦葉自從離家 | 
| 466 | 1 | 家 | jiā | domestic | 大迦葉自從離家 | 
| 467 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 大迦葉自從離家 | 
| 468 | 1 | 家 | jiā | side; party | 大迦葉自從離家 | 
| 469 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 大迦葉自從離家 | 
| 470 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 大迦葉自從離家 | 
| 471 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 大迦葉自從離家 | 
| 472 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 大迦葉自從離家 | 
| 473 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 大迦葉自從離家 | 
| 474 | 1 | 家 | jiā | district | 大迦葉自從離家 | 
| 475 | 1 | 家 | jiā | private propery | 大迦葉自從離家 | 
| 476 | 1 | 家 | jiā | Jia | 大迦葉自從離家 | 
| 477 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 大迦葉自從離家 | 
| 478 | 1 | 家 | gū | lady | 大迦葉自從離家 | 
| 479 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 大迦葉自從離家 | 
| 480 | 1 | 向 | xiàng | direction | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 481 | 1 | 向 | xiàng | to face | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 482 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 483 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 484 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 485 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 486 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 487 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 488 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 489 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 490 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 491 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 492 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 493 | 1 | 向 | xiàng | echo | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 494 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 495 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 496 | 1 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 是非罪惡充滿的世間 | 
| 497 | 1 | 世間 | shìjiān | world | 是非罪惡充滿的世間 | 
| 498 | 1 | 憍曇彌 | jiāotánmí | Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī | 佛陀的養母憍曇彌夫人 | 
| 499 | 1 | 悉數 | xīshǔ | all; every single one; the entire sum | 悉數分給親族 | 
| 500 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 自己則走到恆河畔 | 
Frequencies of all Words
Top 738
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 45 | 的 | de | possessive particle | 為美麗悲哀的女子 | 
| 2 | 45 | 的 | de | structural particle | 為美麗悲哀的女子 | 
| 3 | 45 | 的 | de | complement | 為美麗悲哀的女子 | 
| 4 | 45 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 為美麗悲哀的女子 | 
| 5 | 13 | 她 | tā | she; her | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 6 | 12 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 7 | 12 | 賢 | xián | able; capable | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 8 | 12 | 賢 | xián | admirable | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 9 | 12 | 賢 | xián | sir | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 10 | 12 | 賢 | xián | a talented person | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 11 | 12 | 賢 | xián | India | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 12 | 12 | 賢 | xián | to respect | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 13 | 12 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 14 | 12 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 15 | 12 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 16 | 12 | 妙 | miào | clever | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 17 | 12 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 18 | 12 | 妙 | miào | fine; delicate | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 19 | 12 | 妙 | miào | young | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 20 | 12 | 妙 | miào | interesting | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 21 | 12 | 妙 | miào | profound reasoning | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 22 | 12 | 妙 | miào | Miao | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 23 | 12 | 妙 | miào | Wonderful | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 24 | 12 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 25 | 11 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 大迦葉 | 
| 26 | 11 | 他 | tā | he; him | 他也跟在裏面 | 
| 27 | 11 | 他 | tā | another aspect | 他也跟在裏面 | 
| 28 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他也跟在裏面 | 
| 29 | 11 | 他 | tā | everybody | 他也跟在裏面 | 
| 30 | 11 | 他 | tā | other | 他也跟在裏面 | 
| 31 | 11 | 他 | tuō | other; another; some other | 他也跟在裏面 | 
| 32 | 11 | 他 | tā | tha | 他也跟在裏面 | 
| 33 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他也跟在裏面 | 
| 34 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他也跟在裏面 | 
| 35 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 36 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 37 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 38 | 9 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 那是佛陀成道的第三年 | 
| 39 | 8 | 在 | zài | in; at | 他也跟在裏面 | 
| 40 | 8 | 在 | zài | at | 他也跟在裏面 | 
| 41 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 他也跟在裏面 | 
| 42 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 他也跟在裏面 | 
| 43 | 8 | 在 | zài | to consist of | 他也跟在裏面 | 
| 44 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 他也跟在裏面 | 
| 45 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 他也跟在裏面 | 
| 46 | 8 | 了 | le | completion of an action | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 47 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 48 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 49 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 50 | 8 | 了 | le | modal particle | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 51 | 8 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 52 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 53 | 8 | 了 | liǎo | completely | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 54 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 55 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 56 | 7 | 很 | hěn | very | 受了很多的凌辱 | 
| 57 | 7 | 很 | hěn | disobey | 受了很多的凌辱 | 
| 58 | 7 | 很 | hěn | a dispute | 受了很多的凌辱 | 
| 59 | 7 | 很 | hěn | violent; cruel | 受了很多的凌辱 | 
| 60 | 7 | 很 | hěn | very; atīva | 受了很多的凌辱 | 
| 61 | 6 | 就 | jiù | right away | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 62 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 63 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 64 | 6 | 就 | jiù | to assume | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 65 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 66 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 67 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 68 | 6 | 就 | jiù | namely | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 69 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 70 | 6 | 就 | jiù | only; just | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 71 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 72 | 6 | 就 | jiù | to go with | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 73 | 6 | 就 | jiù | already | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 74 | 6 | 就 | jiù | as much as | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 75 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 76 | 6 | 就 | jiù | even if | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 77 | 6 | 就 | jiù | to die | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 78 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 79 | 5 | 後 | hòu | after; later | 大迦葉出家後一年 | 
| 80 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 大迦葉出家後一年 | 
| 81 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 大迦葉出家後一年 | 
| 82 | 5 | 後 | hòu | behind | 大迦葉出家後一年 | 
| 83 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 大迦葉出家後一年 | 
| 84 | 5 | 後 | hòu | late; later | 大迦葉出家後一年 | 
| 85 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 大迦葉出家後一年 | 
| 86 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 大迦葉出家後一年 | 
| 87 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 大迦葉出家後一年 | 
| 88 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 大迦葉出家後一年 | 
| 89 | 5 | 後 | hòu | then | 大迦葉出家後一年 | 
| 90 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 大迦葉出家後一年 | 
| 91 | 5 | 後 | hòu | Hou | 大迦葉出家後一年 | 
| 92 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 大迦葉出家後一年 | 
| 93 | 5 | 後 | hòu | following | 大迦葉出家後一年 | 
| 94 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 大迦葉出家後一年 | 
| 95 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 大迦葉出家後一年 | 
| 96 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 大迦葉出家後一年 | 
| 97 | 5 | 後 | hòu | Hou | 大迦葉出家後一年 | 
| 98 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 大迦葉出家後一年 | 
| 99 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 大迦葉出家後一年 | 
| 100 | 5 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 大迦葉出家後一年 | 
| 101 | 5 | 出家 | chūjiā | to renounce | 大迦葉出家後一年 | 
| 102 | 5 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 大迦葉出家後一年 | 
| 103 | 5 | 年 | nián | year | 大迦葉出家後一年 | 
| 104 | 5 | 年 | nián | New Year festival | 大迦葉出家後一年 | 
| 105 | 5 | 年 | nián | age | 大迦葉出家後一年 | 
| 106 | 5 | 年 | nián | life span; life expectancy | 大迦葉出家後一年 | 
| 107 | 5 | 年 | nián | an era; a period | 大迦葉出家後一年 | 
| 108 | 5 | 年 | nián | a date | 大迦葉出家後一年 | 
| 109 | 5 | 年 | nián | time; years | 大迦葉出家後一年 | 
| 110 | 5 | 年 | nián | harvest | 大迦葉出家後一年 | 
| 111 | 5 | 年 | nián | annual; every year | 大迦葉出家後一年 | 
| 112 | 5 | 年 | nián | year; varṣa | 大迦葉出家後一年 | 
| 113 | 5 | 為 | wèi | for; to | 為美麗悲哀的女子 | 
| 114 | 5 | 為 | wèi | because of | 為美麗悲哀的女子 | 
| 115 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為美麗悲哀的女子 | 
| 116 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為美麗悲哀的女子 | 
| 117 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為美麗悲哀的女子 | 
| 118 | 5 | 為 | wéi | to do | 為美麗悲哀的女子 | 
| 119 | 5 | 為 | wèi | for | 為美麗悲哀的女子 | 
| 120 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 為美麗悲哀的女子 | 
| 121 | 5 | 為 | wèi | to | 為美麗悲哀的女子 | 
| 122 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 為美麗悲哀的女子 | 
| 123 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為美麗悲哀的女子 | 
| 124 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 為美麗悲哀的女子 | 
| 125 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 為美麗悲哀的女子 | 
| 126 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為美麗悲哀的女子 | 
| 127 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為美麗悲哀的女子 | 
| 128 | 4 | 裏 | lǐ | inside; interior | 他也跟在裏面 | 
| 129 | 4 | 也 | yě | also; too | 他也跟在裏面 | 
| 130 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 他也跟在裏面 | 
| 131 | 4 | 也 | yě | either | 他也跟在裏面 | 
| 132 | 4 | 也 | yě | even | 他也跟在裏面 | 
| 133 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 他也跟在裏面 | 
| 134 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 他也跟在裏面 | 
| 135 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 他也跟在裏面 | 
| 136 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 他也跟在裏面 | 
| 137 | 4 | 也 | yě | ya | 他也跟在裏面 | 
| 138 | 4 | 中 | zhōng | middle | 這件事讓比丘尼中 | 
| 139 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 這件事讓比丘尼中 | 
| 140 | 4 | 中 | zhōng | China | 這件事讓比丘尼中 | 
| 141 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 這件事讓比丘尼中 | 
| 142 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 這件事讓比丘尼中 | 
| 143 | 4 | 中 | zhōng | midday | 這件事讓比丘尼中 | 
| 144 | 4 | 中 | zhōng | inside | 這件事讓比丘尼中 | 
| 145 | 4 | 中 | zhōng | during | 這件事讓比丘尼中 | 
| 146 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 這件事讓比丘尼中 | 
| 147 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 這件事讓比丘尼中 | 
| 148 | 4 | 中 | zhōng | half | 這件事讓比丘尼中 | 
| 149 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 這件事讓比丘尼中 | 
| 150 | 4 | 中 | zhōng | while | 這件事讓比丘尼中 | 
| 151 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 這件事讓比丘尼中 | 
| 152 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 這件事讓比丘尼中 | 
| 153 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 這件事讓比丘尼中 | 
| 154 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 這件事讓比丘尼中 | 
| 155 | 4 | 中 | zhōng | middle | 這件事讓比丘尼中 | 
| 156 | 4 | 一 | yī | one | 大迦葉出家後一年 | 
| 157 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大迦葉出家後一年 | 
| 158 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 大迦葉出家後一年 | 
| 159 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 大迦葉出家後一年 | 
| 160 | 4 | 一 | yì | whole; all | 大迦葉出家後一年 | 
| 161 | 4 | 一 | yī | first | 大迦葉出家後一年 | 
| 162 | 4 | 一 | yī | the same | 大迦葉出家後一年 | 
| 163 | 4 | 一 | yī | each | 大迦葉出家後一年 | 
| 164 | 4 | 一 | yī | certain | 大迦葉出家後一年 | 
| 165 | 4 | 一 | yī | throughout | 大迦葉出家後一年 | 
| 166 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 大迦葉出家後一年 | 
| 167 | 4 | 一 | yī | sole; single | 大迦葉出家後一年 | 
| 168 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 大迦葉出家後一年 | 
| 169 | 4 | 一 | yī | Yi | 大迦葉出家後一年 | 
| 170 | 4 | 一 | yī | other | 大迦葉出家後一年 | 
| 171 | 4 | 一 | yī | to unify | 大迦葉出家後一年 | 
| 172 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大迦葉出家後一年 | 
| 173 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大迦葉出家後一年 | 
| 174 | 4 | 一 | yī | or | 大迦葉出家後一年 | 
| 175 | 4 | 一 | yī | one; eka | 大迦葉出家後一年 | 
| 176 | 4 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 177 | 4 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 178 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 179 | 4 | 把 | bà | a handle | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 180 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 181 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 182 | 4 | 把 | bǎ | to give | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 183 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 184 | 4 | 把 | bà | a stem | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 185 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 186 | 4 | 把 | bǎ | to control | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 187 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 188 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 189 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 190 | 4 | 把 | pá | a claw | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 191 | 4 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 192 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 受了很多的凌辱 | 
| 193 | 3 | 多 | duó | many; much | 受了很多的凌辱 | 
| 194 | 3 | 多 | duō | more | 受了很多的凌辱 | 
| 195 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 受了很多的凌辱 | 
| 196 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 受了很多的凌辱 | 
| 197 | 3 | 多 | duō | excessive | 受了很多的凌辱 | 
| 198 | 3 | 多 | duō | to what extent | 受了很多的凌辱 | 
| 199 | 3 | 多 | duō | abundant | 受了很多的凌辱 | 
| 200 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 受了很多的凌辱 | 
| 201 | 3 | 多 | duō | mostly | 受了很多的凌辱 | 
| 202 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 受了很多的凌辱 | 
| 203 | 3 | 多 | duō | frequently | 受了很多的凌辱 | 
| 204 | 3 | 多 | duō | very | 受了很多的凌辱 | 
| 205 | 3 | 多 | duō | Duo | 受了很多的凌辱 | 
| 206 | 3 | 多 | duō | ta | 受了很多的凌辱 | 
| 207 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 受了很多的凌辱 | 
| 208 | 3 | 去 | qù | to go | 自從丈夫去修道以後 | 
| 209 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 自從丈夫去修道以後 | 
| 210 | 3 | 去 | qù | to be distant | 自從丈夫去修道以後 | 
| 211 | 3 | 去 | qù | to leave | 自從丈夫去修道以後 | 
| 212 | 3 | 去 | qù | to play a part | 自從丈夫去修道以後 | 
| 213 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 自從丈夫去修道以後 | 
| 214 | 3 | 去 | qù | to die | 自從丈夫去修道以後 | 
| 215 | 3 | 去 | qù | previous; past | 自從丈夫去修道以後 | 
| 216 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 自從丈夫去修道以後 | 
| 217 | 3 | 去 | qù | expresses a tendency | 自從丈夫去修道以後 | 
| 218 | 3 | 去 | qù | falling tone | 自從丈夫去修道以後 | 
| 219 | 3 | 去 | qù | to lose | 自從丈夫去修道以後 | 
| 220 | 3 | 去 | qù | Qu | 自從丈夫去修道以後 | 
| 221 | 3 | 去 | qù | go; gati | 自從丈夫去修道以後 | 
| 222 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 223 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 224 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 225 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 226 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 227 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 228 | 3 | 做 | zuò | to make | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 229 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 230 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 231 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 232 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 233 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 234 | 3 | 是 | shì | is exactly | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 235 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 236 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 237 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 238 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 239 | 3 | 是 | shì | true | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 240 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 241 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 242 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 243 | 3 | 是 | shì | Shi | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 244 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 245 | 3 | 是 | shì | this; idam | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 246 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 247 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 248 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 249 | 3 | 人 | rén | everybody | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 250 | 3 | 人 | rén | adult | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 251 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 252 | 3 | 人 | rén | an upright person | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 253 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 即刻把管倉庫的人叫來 | 
| 254 | 3 | 妻子 | qīzi | wife | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 255 | 3 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 正可以了結當初和妻子的約定 | 
| 256 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 257 | 3 | 位 | wèi | measure word for people | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 258 | 3 | 位 | wèi | bit | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 259 | 3 | 位 | wèi | a seat | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 260 | 3 | 位 | wèi | a post | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 261 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 262 | 3 | 位 | wèi | a throne | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 263 | 3 | 位 | wèi | Wei | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 264 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 265 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 266 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 267 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 268 | 3 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 所以他就把這個理由告訴一位比丘尼 | 
| 269 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 270 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 271 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 自己則走到恆河畔 | 
| 272 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 273 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 274 | 3 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 275 | 3 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 276 | 2 | 從此 | cóngcǐ | from now on; since then; henceforth | 她從此就停止托缽 | 
| 277 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但現在每天看他們那樣親蜜的分飯吃 | 
| 278 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但現在每天看他們那樣親蜜的分飯吃 | 
| 279 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但現在每天看他們那樣親蜜的分飯吃 | 
| 280 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但現在每天看他們那樣親蜜的分飯吃 | 
| 281 | 2 | 但 | dàn | all | 但現在每天看他們那樣親蜜的分飯吃 | 
| 282 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但現在每天看他們那樣親蜜的分飯吃 | 
| 283 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但現在每天看他們那樣親蜜的分飯吃 | 
| 284 | 2 | 吃 | chī | to eat | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 285 | 2 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 286 | 2 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 287 | 2 | 吃 | jí | to stutter | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 288 | 2 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 289 | 2 | 吃 | chī | to engulf | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 290 | 2 | 吃 | chī | to sink | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 291 | 2 | 吃 | chī | to receive | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 292 | 2 | 吃 | chī | to expend | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 293 | 2 | 吃 | jí | laughing sound | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 294 | 2 | 吃 | chī | kha | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 295 | 2 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 296 | 2 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 297 | 2 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 298 | 2 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 299 | 2 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 300 | 2 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 301 | 2 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 302 | 2 | 分 | fēn | a fraction | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 303 | 2 | 分 | fēn | to express as a fraction | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 304 | 2 | 分 | fēn | one tenth | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 305 | 2 | 分 | fēn | a centimeter | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 306 | 2 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 307 | 2 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 308 | 2 | 分 | fèn | affection; goodwill | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 309 | 2 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 310 | 2 | 分 | fēn | equinox | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 311 | 2 | 分 | fèn | a characteristic | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 312 | 2 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 313 | 2 | 分 | fēn | to share | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 314 | 2 | 分 | fēn | branch [office] | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 315 | 2 | 分 | fēn | clear; distinct | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 316 | 2 | 分 | fēn | a difference | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 317 | 2 | 分 | fēn | a score | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 318 | 2 | 分 | fèn | identity | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 319 | 2 | 分 | fèn | a part; a portion | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 320 | 2 | 分 | fēn | part; avayava | 每天將自己乞回來的飯食分一半給她吃 | 
| 321 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 自從丈夫去修道以後 | 
| 322 | 2 | 美麗 | měilì | beautiful | 為美麗悲哀的女子 | 
| 323 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在比丘尼教團成立 | 
| 324 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在比丘尼教團成立 | 
| 325 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 326 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 327 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 328 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 329 | 2 | 與 | yǔ | and | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 330 | 2 | 與 | yǔ | to give | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 331 | 2 | 與 | yǔ | together with | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 332 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 333 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 334 | 2 | 與 | yù | to particate in | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 335 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 336 | 2 | 與 | yù | to help | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 337 | 2 | 與 | yǔ | for | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 338 | 2 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 在闊達的聖者的心海中本無所謂 | 
| 339 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 自從丈夫去修道以後 | 
| 340 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 自從丈夫去修道以後 | 
| 341 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 自從丈夫去修道以後 | 
| 342 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 自從丈夫去修道以後 | 
| 343 | 2 | 終於 | zhōngyú | at last; in the end; finally; eventually | 她終於決意不再等待而出家了 | 
| 344 | 2 | 般 | bān | sort; kind; class | 歲月似流水般的過去 | 
| 345 | 2 | 般 | bān | way; manner | 歲月似流水般的過去 | 
| 346 | 2 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 歲月似流水般的過去 | 
| 347 | 2 | 般 | bō | bo | 歲月似流水般的過去 | 
| 348 | 2 | 般 | bān | to move; to transfer; to return | 歲月似流水般的過去 | 
| 349 | 2 | 般 | pán | round; backwards and forwards | 歲月似流水般的過去 | 
| 350 | 2 | 般 | pán | confused | 歲月似流水般的過去 | 
| 351 | 2 | 般 | bān | Ban | 歲月似流水般的過去 | 
| 352 | 2 | 般 | bān | of the same kind | 歲月似流水般的過去 | 
| 353 | 2 | 般 | pán | to be joyful | 歲月似流水般的過去 | 
| 354 | 2 | 般 | pán | large | 歲月似流水般的過去 | 
| 355 | 2 | 般 | pán | Pan | 歲月似流水般的過去 | 
| 356 | 2 | 般 | bō | wisdom; prajna | 歲月似流水般的過去 | 
| 357 | 2 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 358 | 2 | 成立 | chénglì | to succeed | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 359 | 2 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 360 | 2 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 361 | 2 | 那 | nà | that | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 362 | 2 | 那 | nà | if that is the case | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 363 | 2 | 那 | nèi | that | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 364 | 2 | 那 | nǎ | where | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 365 | 2 | 那 | nǎ | how | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 366 | 2 | 那 | nā | No | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 367 | 2 | 那 | nuó | to move | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 368 | 2 | 那 | nuó | much | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 369 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 370 | 2 | 那 | nà | na | 那位比丘尼很同情妙賢 | 
| 371 | 2 | 裸形外道 | luǒxíng wài dào | acelaka; a clothless ascetic cult | 禮拜在那裏修道的裸形外道為師 | 
| 372 | 2 | 已 | yǐ | already | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 373 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 374 | 2 | 已 | yǐ | from | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 375 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 376 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 377 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 378 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 379 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 380 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 381 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 382 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 383 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 384 | 2 | 已 | yǐ | this | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 385 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 386 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 387 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 388 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 389 | 2 | 而 | ér | you | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 390 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 391 | 2 | 而 | ér | right away; then | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 392 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 393 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 394 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 395 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 396 | 2 | 而 | ér | so as to | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 397 | 2 | 而 | ér | only then | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 398 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 399 | 2 | 而 | néng | can; able | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 400 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 401 | 2 | 而 | ér | me | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 402 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 403 | 2 | 而 | ér | possessive | 也被准許出家而成立了比丘尼教團 | 
| 404 | 2 | 等待 | děngdài | to wait for | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 405 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 406 | 2 | 時候 | shíhou | time | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 407 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 408 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 409 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 410 | 2 | 我 | wǒ | self | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 411 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 412 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 413 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 414 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 415 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 416 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我想一定有什麼私情在裏面 | 
| 417 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 418 | 2 | 事 | shì | to serve | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 419 | 2 | 事 | shì | a government post | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 420 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 421 | 2 | 事 | shì | occupation | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 422 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 423 | 2 | 事 | shì | an accident | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 424 | 2 | 事 | shì | to attend | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 425 | 2 | 事 | shì | an allusion | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 426 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 427 | 2 | 事 | shì | to engage in | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 428 | 2 | 事 | shì | to enslave | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 429 | 2 | 事 | shì | to pursue | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 430 | 2 | 事 | shì | to administer | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 431 | 2 | 事 | shì | to appoint | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 432 | 2 | 事 | shì | a piece | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 433 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 434 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 435 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 已經過了三 | 
| 436 | 2 | 過 | guò | too | 已經過了三 | 
| 437 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 已經過了三 | 
| 438 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 已經過了三 | 
| 439 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 已經過了三 | 
| 440 | 2 | 過 | guò | to go | 已經過了三 | 
| 441 | 2 | 過 | guò | a mistake | 已經過了三 | 
| 442 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 已經過了三 | 
| 443 | 2 | 過 | guō | Guo | 已經過了三 | 
| 444 | 2 | 過 | guò | to die | 已經過了三 | 
| 445 | 2 | 過 | guò | to shift | 已經過了三 | 
| 446 | 2 | 過 | guò | to endure | 已經過了三 | 
| 447 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 已經過了三 | 
| 448 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 已經過了三 | 
| 449 | 2 | 回到 | huídào | to return to | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 450 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 451 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 她就獨自留在家裏等待丈夫的消息 | 
| 452 | 2 | 約定 | yuēdìng | to promise; to make an appointment | 大迦葉想起了與妙賢曾經約定的事 | 
| 453 | 2 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來佛陀回到舍衛國祇園精舍的時候 | 
| 454 | 2 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來佛陀回到舍衛國祇園精舍的時候 | 
| 455 | 2 | 自從 | zìcóng | since (a time); ever since | 大迦葉自從離家 | 
| 456 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 457 | 2 | 要 | yào | if | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 458 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 459 | 2 | 要 | yào | to want | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 460 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 461 | 2 | 要 | yào | to request | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 462 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 463 | 2 | 要 | yāo | waist | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 464 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 465 | 2 | 要 | yāo | waistband | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 466 | 2 | 要 | yāo | Yao | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 467 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 468 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 469 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 470 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 471 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 472 | 2 | 要 | yào | to summarize | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 473 | 2 | 要 | yào | essential; important | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 474 | 2 | 要 | yào | to desire | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 475 | 2 | 要 | yào | to demand | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 476 | 2 | 要 | yào | to need | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 477 | 2 | 要 | yào | should; must | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 478 | 2 | 要 | yào | might | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 479 | 2 | 要 | yào | or | 但為了要激勵妙賢發憤修行 | 
| 480 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 481 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 482 | 2 | 這 | zhè | now | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 483 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 484 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 485 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是沒有辦法向佛陀進言的 | 
| 486 | 2 | 畔 | pàn | boundary path dividing fields | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 487 | 2 | 畔 | pàn | side; bank | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 488 | 2 | 畔 | pàn | to betray; to forsake | 知道妙賢在恆河畔已做了外道的弟子 | 
| 489 | 2 | 不再 | bù zài | no more; no longer | 她終於決意不再等待而出家了 | 
| 490 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 491 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 492 | 2 | 之 | zhī | to go | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 493 | 2 | 之 | zhī | this; that | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 494 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 495 | 2 | 之 | zhī | it | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 496 | 2 | 之 | zhī | in | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 497 | 2 | 之 | zhī | all | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 498 | 2 | 之 | zhī | and | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 499 | 2 | 之 | zhī | however | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
| 500 | 2 | 之 | zhī | if | 佛陀接受父王之請與弟子一同回到故鄉毘羅衛城的時候 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 贤 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 
| 妙 | 
 | 
 | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 他 | 
 | 
 | |
| 比丘尼 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 后 | 後 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 二月 | 195 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 恒河 | 恆河 | 104 | 
 | 
| 憍昙弥 | 憍曇彌 | 106 | Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī | 
| 净行 | 淨行 | 106 | 
 | 
| 裸形外道 | 108 | acelaka; a clothless ascetic cult | |
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati | 
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda | 
| 祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 释迦族 | 釋迦族 | 83 | Sakya Clan; Shakya Clan | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 入定 | 100 | 
 | |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest | 
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later | 
| 教团 | 教團 | 106 | 
 | 
| 偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya | 
| 头陀 | 頭陀 | 116 | 
 | 
| 托钵 | 托缽 | 116 | 
 | 
| 心海 | 120 | The Heart's Ocean | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil |