Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Subhuti: Foremost in Understand Emptiness - 11 Celestial Beings Play Music and Ask of his Illness 須菩提--解空第一 (11) 天人奏樂問病
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 須菩提尊者有了禪觀和正念以後 |
| 2 | 9 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 天人奏樂問病 |
| 3 | 9 | 病 | bìng | to be sick | 天人奏樂問病 |
| 4 | 9 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 天人奏樂問病 |
| 5 | 9 | 病 | bìng | to be disturbed about | 天人奏樂問病 |
| 6 | 9 | 病 | bìng | to suffer for | 天人奏樂問病 |
| 7 | 9 | 病 | bìng | to harm | 天人奏樂問病 |
| 8 | 9 | 病 | bìng | to worry | 天人奏樂問病 |
| 9 | 9 | 病 | bìng | to hate; to resent | 天人奏樂問病 |
| 10 | 9 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 天人奏樂問病 |
| 11 | 9 | 病 | bìng | withered | 天人奏樂問病 |
| 12 | 9 | 病 | bìng | exhausted | 天人奏樂問病 |
| 13 | 9 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法從因緣而生 |
| 14 | 8 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
| 15 | 8 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
| 16 | 6 | 天帝釋 | tiān dì shì | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 17 | 6 | 之 | zhī | to go | 很多人對之感到不解 |
| 18 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 很多人對之感到不解 |
| 19 | 6 | 之 | zhī | is | 很多人對之感到不解 |
| 20 | 6 | 之 | zhī | to use | 很多人對之感到不解 |
| 21 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 很多人對之感到不解 |
| 22 | 6 | 從 | cóng | to follow | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 23 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 24 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 25 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 26 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 27 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 28 | 6 | 從 | cóng | secondary | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 29 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 30 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 31 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 32 | 6 | 從 | zòng | to release | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 33 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 34 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 35 | 6 | 法 | fǎ | France | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 36 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 37 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 38 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 39 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 40 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 41 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 42 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 43 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 44 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 45 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 46 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 47 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 48 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 49 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 50 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 51 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 52 | 6 | 病苦 | bìngkǔ | sickness; suffering due to sickness | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 53 | 5 | 來 | lái | to come | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 54 | 5 | 來 | lái | please | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 55 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 56 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 57 | 5 | 來 | lái | wheat | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 58 | 5 | 來 | lái | next; future | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 59 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 60 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 61 | 5 | 來 | lái | to earn | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 62 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 63 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 端身正意的思維道 |
| 64 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 端身正意的思維道 |
| 65 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 端身正意的思維道 |
| 66 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 端身正意的思維道 |
| 67 | 5 | 道 | dào | to think | 端身正意的思維道 |
| 68 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 端身正意的思維道 |
| 69 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 端身正意的思維道 |
| 70 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 端身正意的思維道 |
| 71 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 端身正意的思維道 |
| 72 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 端身正意的思維道 |
| 73 | 5 | 道 | dào | a skill | 端身正意的思維道 |
| 74 | 5 | 道 | dào | a sect | 端身正意的思維道 |
| 75 | 5 | 道 | dào | a line | 端身正意的思維道 |
| 76 | 5 | 道 | dào | Way | 端身正意的思維道 |
| 77 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 端身正意的思維道 |
| 78 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 79 | 5 | 要 | yào | to want | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 80 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 81 | 5 | 要 | yào | to request | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 82 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 83 | 5 | 要 | yāo | waist | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 84 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 85 | 5 | 要 | yāo | waistband | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 86 | 5 | 要 | yāo | Yao | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 87 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 88 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 89 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 90 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 91 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 92 | 5 | 要 | yào | to summarize | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 93 | 5 | 要 | yào | essential; important | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 94 | 5 | 要 | yào | to desire | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 95 | 5 | 要 | yào | to demand | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 96 | 5 | 要 | yào | to need | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 97 | 5 | 要 | yào | should; must | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 98 | 5 | 要 | yào | might | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 99 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 一點病都沒有了 |
| 100 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 一點病都沒有了 |
| 101 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 一點病都沒有了 |
| 102 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 一點病都沒有了 |
| 103 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 一點病都沒有了 |
| 104 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 一點病都沒有了 |
| 105 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 病魔纏繞著他 |
| 106 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 病魔纏繞著他 |
| 107 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 病魔纏繞著他 |
| 108 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 病魔纏繞著他 |
| 109 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 病魔纏繞著他 |
| 110 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 病魔纏繞著他 |
| 111 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 病魔纏繞著他 |
| 112 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 病魔纏繞著他 |
| 113 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 病魔纏繞著他 |
| 114 | 4 | 著 | zhāo | OK | 病魔纏繞著他 |
| 115 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 病魔纏繞著他 |
| 116 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 病魔纏繞著他 |
| 117 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 病魔纏繞著他 |
| 118 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 病魔纏繞著他 |
| 119 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 病魔纏繞著他 |
| 120 | 4 | 著 | zhù | to show | 病魔纏繞著他 |
| 121 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 病魔纏繞著他 |
| 122 | 4 | 著 | zhù | to write | 病魔纏繞著他 |
| 123 | 4 | 著 | zhù | to record | 病魔纏繞著他 |
| 124 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 病魔纏繞著他 |
| 125 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 病魔纏繞著他 |
| 126 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 病魔纏繞著他 |
| 127 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 病魔纏繞著他 |
| 128 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 病魔纏繞著他 |
| 129 | 4 | 著 | zhuó | to command | 病魔纏繞著他 |
| 130 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 病魔纏繞著他 |
| 131 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 病魔纏繞著他 |
| 132 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 病魔纏繞著他 |
| 133 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 病魔纏繞著他 |
| 134 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 病魔纏繞著他 |
| 135 | 4 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 天人奏樂問病 |
| 136 | 4 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 天人奏樂問病 |
| 137 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 138 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 139 | 4 | 用 | yòng | to eat | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 140 | 4 | 用 | yòng | to spend | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 141 | 4 | 用 | yòng | expense | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 142 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 143 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 144 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 145 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 146 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 147 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 148 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 149 | 4 | 用 | yòng | to control | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 150 | 4 | 用 | yòng | to access | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 151 | 4 | 用 | yòng | Yong | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 152 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 153 | 4 | 很 | hěn | disobey | 一位聖者修行德行很高 |
| 154 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 一位聖者修行德行很高 |
| 155 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 一位聖者修行德行很高 |
| 156 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 一位聖者修行德行很高 |
| 157 | 4 | 呀 | yā | ten | 尊者的德望比天高呀 |
| 158 | 4 | 呀 | yā | ya | 尊者的德望比天高呀 |
| 159 | 4 | 呀 | ya | na | 尊者的德望比天高呀 |
| 160 | 4 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 161 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一點病都沒有了 |
| 162 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 163 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 164 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 165 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 166 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 167 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 168 | 4 | 則 | zé | to do | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 169 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 170 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 須菩提病得很重的時候 |
| 171 | 4 | 時候 | shíhou | time | 須菩提病得很重的時候 |
| 172 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 須菩提病得很重的時候 |
| 173 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 須菩提病得很重的時候 |
| 174 | 3 | 能 | néng | can; able | 老病的痛苦就能斷除 |
| 175 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 老病的痛苦就能斷除 |
| 176 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 老病的痛苦就能斷除 |
| 177 | 3 | 能 | néng | energy | 老病的痛苦就能斷除 |
| 178 | 3 | 能 | néng | function; use | 老病的痛苦就能斷除 |
| 179 | 3 | 能 | néng | talent | 老病的痛苦就能斷除 |
| 180 | 3 | 能 | néng | expert at | 老病的痛苦就能斷除 |
| 181 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 老病的痛苦就能斷除 |
| 182 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 老病的痛苦就能斷除 |
| 183 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 老病的痛苦就能斷除 |
| 184 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 老病的痛苦就能斷除 |
| 185 | 3 | 一 | yī | one | 一位聖者修行德行很高 |
| 186 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一位聖者修行德行很高 |
| 187 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一位聖者修行德行很高 |
| 188 | 3 | 一 | yī | first | 一位聖者修行德行很高 |
| 189 | 3 | 一 | yī | the same | 一位聖者修行德行很高 |
| 190 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一位聖者修行德行很高 |
| 191 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一位聖者修行德行很高 |
| 192 | 3 | 一 | yī | Yi | 一位聖者修行德行很高 |
| 193 | 3 | 一 | yī | other | 一位聖者修行德行很高 |
| 194 | 3 | 一 | yī | to unify | 一位聖者修行德行很高 |
| 195 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一位聖者修行德行很高 |
| 196 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一位聖者修行德行很高 |
| 197 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一位聖者修行德行很高 |
| 198 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 一位聖者修行德行很高 |
| 199 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 一位聖者修行德行很高 |
| 200 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 一位聖者修行德行很高 |
| 201 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 一位聖者修行德行很高 |
| 202 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 203 | 3 | 就 | jiù | to assume | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 204 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 205 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 206 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 207 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 208 | 3 | 就 | jiù | to go with | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 209 | 3 | 就 | jiù | to die | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 210 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 211 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 212 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 213 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 214 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 215 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 216 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 217 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 218 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 219 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 220 | 3 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 業報所招感的人的色身 |
| 221 | 3 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 業報所招感的人的色身 |
| 222 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 有一次忽然四大不調 |
| 223 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 224 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 225 | 3 | 而 | néng | can; able | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 226 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 227 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 228 | 3 | 在 | zài | in; at | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 229 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 230 | 3 | 在 | zài | to consist of | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 231 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 232 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 233 | 3 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 234 | 3 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 但有為的色身尚在 |
| 235 | 3 | 有為 | yǒuwèi | samskrta; conditioned | 但有為的色身尚在 |
| 236 | 3 | 對治 | duì zhì | to remedy | 要用不淨觀來對治 |
| 237 | 3 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 要用不淨觀來對治 |
| 238 | 3 | 禪觀 | chánguān | contemplative meditation | 修習禪觀 |
| 239 | 3 | 禪觀 | chánguān | Chan Contemplation | 修習禪觀 |
| 240 | 3 | 因緣 | yīnyuán | chance | 諸法從因緣而生 |
| 241 | 3 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 諸法從因緣而生 |
| 242 | 3 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 諸法從因緣而生 |
| 243 | 3 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 諸法從因緣而生 |
| 244 | 3 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 諸法從因緣而生 |
| 245 | 3 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 諸法從因緣而生 |
| 246 | 3 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 諸法從因緣而生 |
| 247 | 3 | 我 | wǒ | self | 區區我的一點病苦 |
| 248 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 區區我的一點病苦 |
| 249 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 區區我的一點病苦 |
| 250 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 區區我的一點病苦 |
| 251 | 3 | 我 | wǒ | ga | 區區我的一點病苦 |
| 252 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 病魔纏繞著他 |
| 253 | 3 | 他 | tā | other | 病魔纏繞著他 |
| 254 | 3 | 他 | tā | tha | 病魔纏繞著他 |
| 255 | 3 | 他 | tā | ṭha | 病魔纏繞著他 |
| 256 | 3 | 他 | tā | other; anya | 病魔纏繞著他 |
| 257 | 3 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 258 | 3 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 259 | 2 | 耆闍崛山 | qíshéjué shān | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 260 | 2 | 旬 | xún | ten days; ten years | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 261 | 2 | 旬 | xún | a period of time | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 262 | 2 | 到 | dào | to arrive | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 263 | 2 | 到 | dào | to go | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 264 | 2 | 到 | dào | careful | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 265 | 2 | 到 | dào | Dao | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 266 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 267 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 世上一切都是空的顯現 |
| 268 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 世上一切都是空的顯現 |
| 269 | 2 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 一位聖者修行德行很高 |
| 270 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 業報所招感的人的色身 |
| 271 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 業報所招感的人的色身 |
| 272 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 業報所招感的人的色身 |
| 273 | 2 | 人 | rén | everybody | 業報所招感的人的色身 |
| 274 | 2 | 人 | rén | adult | 業報所招感的人的色身 |
| 275 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 業報所招感的人的色身 |
| 276 | 2 | 人 | rén | an upright person | 業報所招感的人的色身 |
| 277 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 業報所招感的人的色身 |
| 278 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 要用般若慧來對治 |
| 279 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 要用般若慧來對治 |
| 280 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 要用般若慧來對治 |
| 281 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 要用般若慧來對治 |
| 282 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 要用般若慧來對治 |
| 283 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 要用般若慧來對治 |
| 284 | 2 | 也 | yě | ya | 也會患病 |
| 285 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 尊者的病苦即消除呀 |
| 286 | 2 | 即 | jí | at that time | 尊者的病苦即消除呀 |
| 287 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 尊者的病苦即消除呀 |
| 288 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 尊者的病苦即消除呀 |
| 289 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 尊者的病苦即消除呀 |
| 290 | 2 | 中 | zhōng | middle | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 291 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 292 | 2 | 中 | zhōng | China | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 293 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 294 | 2 | 中 | zhōng | midday | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 295 | 2 | 中 | zhōng | inside | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 296 | 2 | 中 | zhōng | during | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 297 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 298 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 299 | 2 | 中 | zhōng | half | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 300 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 301 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 302 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 303 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 304 | 2 | 中 | zhōng | middle | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 305 | 2 | 後 | hòu | after; later | 向尊者頂禮後 |
| 306 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 向尊者頂禮後 |
| 307 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 向尊者頂禮後 |
| 308 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 向尊者頂禮後 |
| 309 | 2 | 後 | hòu | late; later | 向尊者頂禮後 |
| 310 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 向尊者頂禮後 |
| 311 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 向尊者頂禮後 |
| 312 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 向尊者頂禮後 |
| 313 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 向尊者頂禮後 |
| 314 | 2 | 後 | hòu | Hou | 向尊者頂禮後 |
| 315 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 向尊者頂禮後 |
| 316 | 2 | 後 | hòu | following | 向尊者頂禮後 |
| 317 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 向尊者頂禮後 |
| 318 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 向尊者頂禮後 |
| 319 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 向尊者頂禮後 |
| 320 | 2 | 後 | hòu | Hou | 向尊者頂禮後 |
| 321 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 向尊者頂禮後 |
| 322 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 向尊者頂禮後 |
| 323 | 2 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 諸法相亂 |
| 324 | 2 | 亂 | luàn | confused | 諸法相亂 |
| 325 | 2 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 諸法相亂 |
| 326 | 2 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 諸法相亂 |
| 327 | 2 | 亂 | luàn | finale | 諸法相亂 |
| 328 | 2 | 亂 | luàn | to destroy | 諸法相亂 |
| 329 | 2 | 亂 | luàn | to confuse | 諸法相亂 |
| 330 | 2 | 亂 | luàn | agitated | 諸法相亂 |
| 331 | 2 | 亂 | luàn | very | 諸法相亂 |
| 332 | 2 | 亂 | luàn | unstable | 諸法相亂 |
| 333 | 2 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 諸法相亂 |
| 334 | 2 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 諸法相亂 |
| 335 | 2 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 諸法相亂 |
| 336 | 2 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 諸法相亂 |
| 337 | 2 | 那 | nā | No | 可是那枯萎的草木 |
| 338 | 2 | 那 | nuó | to move | 可是那枯萎的草木 |
| 339 | 2 | 那 | nuó | much | 可是那枯萎的草木 |
| 340 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 可是那枯萎的草木 |
| 341 | 2 | 那 | nà | na | 可是那枯萎的草木 |
| 342 | 2 | 都 | dū | capital city | 一點病都沒有了 |
| 343 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一點病都沒有了 |
| 344 | 2 | 都 | dōu | all | 一點病都沒有了 |
| 345 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 一點病都沒有了 |
| 346 | 2 | 都 | dū | Du | 一點病都沒有了 |
| 347 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 一點病都沒有了 |
| 348 | 2 | 都 | dū | to reside | 一點病都沒有了 |
| 349 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 一點病都沒有了 |
| 350 | 2 | 有為法 | yǒuwèifǎ | Conditioned Dharmas | 是有為法 |
| 351 | 2 | 有為法 | yǒuwèifǎ | saṃskṛta; conditioned | 是有為法 |
| 352 | 2 | 去 | qù | to go | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 353 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 354 | 2 | 去 | qù | to be distant | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 355 | 2 | 去 | qù | to leave | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 356 | 2 | 去 | qù | to play a part | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 357 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 358 | 2 | 去 | qù | to die | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 359 | 2 | 去 | qù | previous; past | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 360 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 361 | 2 | 去 | qù | falling tone | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 362 | 2 | 去 | qù | to lose | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 363 | 2 | 去 | qù | Qu | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 364 | 2 | 去 | qù | go; gati | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 365 | 2 | 音樂 | yīnyuè | music | 天帝釋隨即命令波遮旬吹奏慰問的音樂 |
| 366 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 可是佛陀如甘露的法水 |
| 367 | 2 | 有的是 | yǒu de shì | have plenty of; there's no lack of | 有的是過去的業報現前 |
| 368 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 隨後又思維道 |
| 369 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 370 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 371 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 372 | 2 | 上 | shàng | shang | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 373 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 374 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 375 | 2 | 上 | shàng | advanced | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 376 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 377 | 2 | 上 | shàng | time | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 378 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 379 | 2 | 上 | shàng | far | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 380 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 381 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 382 | 2 | 上 | shàng | to report | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 383 | 2 | 上 | shàng | to offer | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 384 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 385 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 386 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 387 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 388 | 2 | 上 | shàng | to burn | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 389 | 2 | 上 | shàng | to remember | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 390 | 2 | 上 | shàng | to add | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 391 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 392 | 2 | 上 | shàng | to meet | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 393 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 394 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 395 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 396 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 397 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 398 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 399 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 400 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 401 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 402 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 403 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 404 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 405 | 2 | 使 | shǐ | to use | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 406 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 407 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 408 | 2 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 409 | 2 | 深信因果 | shēnxìn yīnguǒ | believe firmly in cause and effect | 唯有深信因果 |
| 410 | 2 | 自有 | zìyǒu | to possess; to own; to have | 法法自有因緣果 |
| 411 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 諸法相亂 |
| 412 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 諸法相亂 |
| 413 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 諸法相亂 |
| 414 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 諸法相亂 |
| 415 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 諸法相亂 |
| 416 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 諸法相亂 |
| 417 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 諸法相亂 |
| 418 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 諸法相亂 |
| 419 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 諸法相亂 |
| 420 | 2 | 相 | xiāng | to express | 諸法相亂 |
| 421 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 諸法相亂 |
| 422 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 諸法相亂 |
| 423 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 諸法相亂 |
| 424 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 諸法相亂 |
| 425 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 諸法相亂 |
| 426 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 諸法相亂 |
| 427 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 諸法相亂 |
| 428 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 諸法相亂 |
| 429 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 諸法相亂 |
| 430 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 諸法相亂 |
| 431 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 諸法相亂 |
| 432 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 諸法相亂 |
| 433 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 諸法相亂 |
| 434 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 諸法相亂 |
| 435 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 諸法相亂 |
| 436 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 諸法相亂 |
| 437 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 諸法相亂 |
| 438 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 要怎樣才能遠離病苦呢 |
| 439 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 尊者的德望比天高呀 |
| 440 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 尊者的德望比天高呀 |
| 441 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 尊者的德望比天高呀 |
| 442 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 尊者的德望比天高呀 |
| 443 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 尊者的德望比天高呀 |
| 444 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 尊者的德望比天高呀 |
| 445 | 2 | 比 | bǐ | an example | 尊者的德望比天高呀 |
| 446 | 2 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 447 | 2 | 遮 | zhē | an umbrella | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 448 | 2 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 449 | 2 | 遮 | zhē | to distinguish between | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 450 | 2 | 遮 | zhē | to entrust | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 451 | 2 | 遮 | zhě | to avoid | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 452 | 2 | 遮 | zhě | to cover a fault | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 453 | 2 | 遮 | zhē | ca | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 454 | 2 | 最 | zuì | superior | 這曲調和歌聲真是最微妙 |
| 455 | 2 | 最 | zuì | top place | 這曲調和歌聲真是最微妙 |
| 456 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 這曲調和歌聲真是最微妙 |
| 457 | 2 | 奏 | zòu | to present; to offer | 受命的樂神走到須菩提的面前奏起琉璃琴 |
| 458 | 2 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 受命的樂神走到須菩提的面前奏起琉璃琴 |
| 459 | 2 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 受命的樂神走到須菩提的面前奏起琉璃琴 |
| 460 | 2 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 受命的樂神走到須菩提的面前奏起琉璃琴 |
| 461 | 2 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 受命的樂神走到須菩提的面前奏起琉璃琴 |
| 462 | 2 | 奏 | zòu | to go; to walk | 受命的樂神走到須菩提的面前奏起琉璃琴 |
| 463 | 2 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 受命的樂神走到須菩提的面前奏起琉璃琴 |
| 464 | 2 | 奏 | zòu | resonant with music; ninādita | 受命的樂神走到須菩提的面前奏起琉璃琴 |
| 465 | 2 | 業報 | yèbào | karmic retribution | 業報所招感的人的色身 |
| 466 | 2 | 業報 | yèbào | karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka | 業報所招感的人的色身 |
| 467 | 2 | 黑 | hēi | black | 黑法以白法治之 |
| 468 | 2 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 黑法以白法治之 |
| 469 | 2 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 黑法以白法治之 |
| 470 | 2 | 黑 | hēi | dark | 黑法以白法治之 |
| 471 | 2 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 黑法以白法治之 |
| 472 | 2 | 黑 | hēi | Hei | 黑法以白法治之 |
| 473 | 2 | 黑 | hēi | to embezzle | 黑法以白法治之 |
| 474 | 2 | 黑 | hēi | secret | 黑法以白法治之 |
| 475 | 2 | 黑 | hēi | illegal | 黑法以白法治之 |
| 476 | 2 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 黑法以白法治之 |
| 477 | 2 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 478 | 2 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 479 | 2 | 神 | shén | spirit; will; attention | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 480 | 2 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 481 | 2 | 神 | shén | expression | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 482 | 2 | 神 | shén | a portrait | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 483 | 2 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 484 | 2 | 神 | shén | Shen | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 485 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 黑法以白法治之 |
| 486 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 黑法以白法治之 |
| 487 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 黑法以白法治之 |
| 488 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 黑法以白法治之 |
| 489 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 黑法以白法治之 |
| 490 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 黑法以白法治之 |
| 491 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 黑法以白法治之 |
| 492 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 黑法以白法治之 |
| 493 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 黑法以白法治之 |
| 494 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 黑法以白法治之 |
| 495 | 2 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 496 | 2 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 497 | 2 | 樂 | lè | Le | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 498 | 2 | 樂 | yuè | music | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 499 | 2 | 樂 | yuè | a musical instrument | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 500 | 2 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
Frequencies of all Words
Top 791
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 的 | de | possessive particle | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 2 | 55 | 的 | de | structural particle | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 3 | 55 | 的 | de | complement | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 4 | 55 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 5 | 11 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 須菩提尊者有了禪觀和正念以後 |
| 6 | 9 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 天人奏樂問病 |
| 7 | 9 | 病 | bìng | to be sick | 天人奏樂問病 |
| 8 | 9 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 天人奏樂問病 |
| 9 | 9 | 病 | bìng | to be disturbed about | 天人奏樂問病 |
| 10 | 9 | 病 | bìng | to suffer for | 天人奏樂問病 |
| 11 | 9 | 病 | bìng | to harm | 天人奏樂問病 |
| 12 | 9 | 病 | bìng | to worry | 天人奏樂問病 |
| 13 | 9 | 病 | bìng | to hate; to resent | 天人奏樂問病 |
| 14 | 9 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 天人奏樂問病 |
| 15 | 9 | 病 | bìng | withered | 天人奏樂問病 |
| 16 | 9 | 病 | bìng | exhausted | 天人奏樂問病 |
| 17 | 9 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法從因緣而生 |
| 18 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是有為法 |
| 19 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是有為法 |
| 20 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是有為法 |
| 21 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是有為法 |
| 22 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是有為法 |
| 23 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是有為法 |
| 24 | 9 | 是 | shì | true | 是有為法 |
| 25 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是有為法 |
| 26 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是有為法 |
| 27 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是有為法 |
| 28 | 9 | 是 | shì | Shi | 是有為法 |
| 29 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是有為法 |
| 30 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是有為法 |
| 31 | 8 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
| 32 | 8 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
| 33 | 6 | 天帝釋 | tiān dì shì | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 34 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 很多人對之感到不解 |
| 35 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 很多人對之感到不解 |
| 36 | 6 | 之 | zhī | to go | 很多人對之感到不解 |
| 37 | 6 | 之 | zhī | this; that | 很多人對之感到不解 |
| 38 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 很多人對之感到不解 |
| 39 | 6 | 之 | zhī | it | 很多人對之感到不解 |
| 40 | 6 | 之 | zhī | in | 很多人對之感到不解 |
| 41 | 6 | 之 | zhī | all | 很多人對之感到不解 |
| 42 | 6 | 之 | zhī | and | 很多人對之感到不解 |
| 43 | 6 | 之 | zhī | however | 很多人對之感到不解 |
| 44 | 6 | 之 | zhī | if | 很多人對之感到不解 |
| 45 | 6 | 之 | zhī | then | 很多人對之感到不解 |
| 46 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 很多人對之感到不解 |
| 47 | 6 | 之 | zhī | is | 很多人對之感到不解 |
| 48 | 6 | 之 | zhī | to use | 很多人對之感到不解 |
| 49 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 很多人對之感到不解 |
| 50 | 6 | 從 | cóng | from | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 51 | 6 | 從 | cóng | to follow | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 52 | 6 | 從 | cóng | past; through | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 53 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 54 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 55 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 56 | 6 | 從 | cóng | usually | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 57 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 58 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 59 | 6 | 從 | cóng | secondary | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 60 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 61 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 62 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 63 | 6 | 從 | zòng | to release | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 64 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 65 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 66 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 67 | 6 | 法 | fǎ | France | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 68 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 69 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 70 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 71 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 72 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 73 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 74 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 75 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 76 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 77 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 78 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 79 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 80 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 81 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 82 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 83 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 尊者的法躬即痊癒呀 |
| 84 | 6 | 病苦 | bìngkǔ | sickness; suffering due to sickness | 身體的病苦是從哪裏來的 |
| 85 | 5 | 來 | lái | to come | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 86 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 87 | 5 | 來 | lái | please | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 88 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 89 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 90 | 5 | 來 | lái | ever since | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 91 | 5 | 來 | lái | wheat | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 92 | 5 | 來 | lái | next; future | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 93 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 94 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 95 | 5 | 來 | lái | to earn | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 96 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 就把臥具展開來鋪在地上 |
| 97 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 端身正意的思維道 |
| 98 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 端身正意的思維道 |
| 99 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 端身正意的思維道 |
| 100 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 端身正意的思維道 |
| 101 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 端身正意的思維道 |
| 102 | 5 | 道 | dào | to think | 端身正意的思維道 |
| 103 | 5 | 道 | dào | times | 端身正意的思維道 |
| 104 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 端身正意的思維道 |
| 105 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 端身正意的思維道 |
| 106 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 端身正意的思維道 |
| 107 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 端身正意的思維道 |
| 108 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 端身正意的思維道 |
| 109 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 端身正意的思維道 |
| 110 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 端身正意的思維道 |
| 111 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 端身正意的思維道 |
| 112 | 5 | 道 | dào | a skill | 端身正意的思維道 |
| 113 | 5 | 道 | dào | a sect | 端身正意的思維道 |
| 114 | 5 | 道 | dào | a line | 端身正意的思維道 |
| 115 | 5 | 道 | dào | Way | 端身正意的思維道 |
| 116 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 端身正意的思維道 |
| 117 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 118 | 5 | 要 | yào | if | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 119 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 120 | 5 | 要 | yào | to want | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 121 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 122 | 5 | 要 | yào | to request | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 123 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 124 | 5 | 要 | yāo | waist | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 125 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 126 | 5 | 要 | yāo | waistband | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 127 | 5 | 要 | yāo | Yao | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 128 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 129 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 130 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 131 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 132 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 133 | 5 | 要 | yào | to summarize | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 134 | 5 | 要 | yào | essential; important | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 135 | 5 | 要 | yào | to desire | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 136 | 5 | 要 | yào | to demand | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 137 | 5 | 要 | yào | to need | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 138 | 5 | 要 | yào | should; must | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 139 | 5 | 要 | yào | might | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 140 | 5 | 要 | yào | or | 當然要受世間上生老病死的循環 |
| 141 | 5 | 了 | le | completion of an action | 一點病都沒有了 |
| 142 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 一點病都沒有了 |
| 143 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 一點病都沒有了 |
| 144 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 一點病都沒有了 |
| 145 | 5 | 了 | le | modal particle | 一點病都沒有了 |
| 146 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 一點病都沒有了 |
| 147 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 一點病都沒有了 |
| 148 | 5 | 了 | liǎo | completely | 一點病都沒有了 |
| 149 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 一點病都沒有了 |
| 150 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 一點病都沒有了 |
| 151 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 病魔纏繞著他 |
| 152 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 病魔纏繞著他 |
| 153 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 病魔纏繞著他 |
| 154 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 病魔纏繞著他 |
| 155 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 病魔纏繞著他 |
| 156 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 病魔纏繞著他 |
| 157 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 病魔纏繞著他 |
| 158 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 病魔纏繞著他 |
| 159 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 病魔纏繞著他 |
| 160 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 病魔纏繞著他 |
| 161 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 病魔纏繞著他 |
| 162 | 4 | 著 | zhāo | OK | 病魔纏繞著他 |
| 163 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 病魔纏繞著他 |
| 164 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 病魔纏繞著他 |
| 165 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 病魔纏繞著他 |
| 166 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 病魔纏繞著他 |
| 167 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 病魔纏繞著他 |
| 168 | 4 | 著 | zhù | to show | 病魔纏繞著他 |
| 169 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 病魔纏繞著他 |
| 170 | 4 | 著 | zhù | to write | 病魔纏繞著他 |
| 171 | 4 | 著 | zhù | to record | 病魔纏繞著他 |
| 172 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 病魔纏繞著他 |
| 173 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 病魔纏繞著他 |
| 174 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 病魔纏繞著他 |
| 175 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 病魔纏繞著他 |
| 176 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 病魔纏繞著他 |
| 177 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 病魔纏繞著他 |
| 178 | 4 | 著 | zhuó | to command | 病魔纏繞著他 |
| 179 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 病魔纏繞著他 |
| 180 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 病魔纏繞著他 |
| 181 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 病魔纏繞著他 |
| 182 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 病魔纏繞著他 |
| 183 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 病魔纏繞著他 |
| 184 | 4 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 天人奏樂問病 |
| 185 | 4 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 天人奏樂問病 |
| 186 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 187 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 188 | 4 | 用 | yòng | to eat | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 189 | 4 | 用 | yòng | to spend | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 190 | 4 | 用 | yòng | expense | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 191 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 192 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 193 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 194 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 195 | 4 | 用 | yòng | by means of; with | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 196 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 197 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 198 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 199 | 4 | 用 | yòng | to control | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 200 | 4 | 用 | yòng | to access | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 201 | 4 | 用 | yòng | Yong | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 202 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 用醫藥是不能徹底根除的 |
| 203 | 4 | 很 | hěn | very | 一位聖者修行德行很高 |
| 204 | 4 | 很 | hěn | disobey | 一位聖者修行德行很高 |
| 205 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 一位聖者修行德行很高 |
| 206 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 一位聖者修行德行很高 |
| 207 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 一位聖者修行德行很高 |
| 208 | 4 | 呀 | ya | expresses surprise or doubt | 尊者的德望比天高呀 |
| 209 | 4 | 呀 | yā | ten | 尊者的德望比天高呀 |
| 210 | 4 | 呀 | yā | ya | 尊者的德望比天高呀 |
| 211 | 4 | 呀 | ya | na | 尊者的德望比天高呀 |
| 212 | 4 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 213 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一點病都沒有了 |
| 214 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一點病都沒有了 |
| 215 | 4 | 則 | zé | otherwise; but; however | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 216 | 4 | 則 | zé | then | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 217 | 4 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 218 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 219 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 220 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 221 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 222 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 223 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 224 | 4 | 則 | zé | to do | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 225 | 4 | 則 | zé | only | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 226 | 4 | 則 | zé | immediately | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 227 | 4 | 則 | zé | then; moreover; atha | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 228 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 諸法的因緣和合則聚則成 |
| 229 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 須菩提病得很重的時候 |
| 230 | 4 | 時候 | shíhou | time | 須菩提病得很重的時候 |
| 231 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 須菩提病得很重的時候 |
| 232 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 須菩提病得很重的時候 |
| 233 | 3 | 能 | néng | can; able | 老病的痛苦就能斷除 |
| 234 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 老病的痛苦就能斷除 |
| 235 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 老病的痛苦就能斷除 |
| 236 | 3 | 能 | néng | energy | 老病的痛苦就能斷除 |
| 237 | 3 | 能 | néng | function; use | 老病的痛苦就能斷除 |
| 238 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 老病的痛苦就能斷除 |
| 239 | 3 | 能 | néng | talent | 老病的痛苦就能斷除 |
| 240 | 3 | 能 | néng | expert at | 老病的痛苦就能斷除 |
| 241 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 老病的痛苦就能斷除 |
| 242 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 老病的痛苦就能斷除 |
| 243 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 老病的痛苦就能斷除 |
| 244 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 老病的痛苦就能斷除 |
| 245 | 3 | 能 | néng | even if | 老病的痛苦就能斷除 |
| 246 | 3 | 能 | néng | but | 老病的痛苦就能斷除 |
| 247 | 3 | 能 | néng | in this way | 老病的痛苦就能斷除 |
| 248 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 老病的痛苦就能斷除 |
| 249 | 3 | 一 | yī | one | 一位聖者修行德行很高 |
| 250 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一位聖者修行德行很高 |
| 251 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一位聖者修行德行很高 |
| 252 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一位聖者修行德行很高 |
| 253 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一位聖者修行德行很高 |
| 254 | 3 | 一 | yī | first | 一位聖者修行德行很高 |
| 255 | 3 | 一 | yī | the same | 一位聖者修行德行很高 |
| 256 | 3 | 一 | yī | each | 一位聖者修行德行很高 |
| 257 | 3 | 一 | yī | certain | 一位聖者修行德行很高 |
| 258 | 3 | 一 | yī | throughout | 一位聖者修行德行很高 |
| 259 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一位聖者修行德行很高 |
| 260 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一位聖者修行德行很高 |
| 261 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一位聖者修行德行很高 |
| 262 | 3 | 一 | yī | Yi | 一位聖者修行德行很高 |
| 263 | 3 | 一 | yī | other | 一位聖者修行德行很高 |
| 264 | 3 | 一 | yī | to unify | 一位聖者修行德行很高 |
| 265 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一位聖者修行德行很高 |
| 266 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一位聖者修行德行很高 |
| 267 | 3 | 一 | yī | or | 一位聖者修行德行很高 |
| 268 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一位聖者修行德行很高 |
| 269 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 一位聖者修行德行很高 |
| 270 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 一位聖者修行德行很高 |
| 271 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 一位聖者修行德行很高 |
| 272 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 一位聖者修行德行很高 |
| 273 | 3 | 就 | jiù | right away | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 274 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 275 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 276 | 3 | 就 | jiù | to assume | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 277 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 278 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 279 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 280 | 3 | 就 | jiù | namely | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 281 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 282 | 3 | 就 | jiù | only; just | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 283 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 284 | 3 | 就 | jiù | to go with | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 285 | 3 | 就 | jiù | already | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 286 | 3 | 就 | jiù | as much as | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 287 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 288 | 3 | 就 | jiù | even if | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 289 | 3 | 就 | jiù | to die | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 290 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 291 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 292 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 293 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 294 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 295 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 296 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 297 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 298 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 299 | 3 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 300 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 301 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 既是有為法就免不了苦空無常的現象 |
| 302 | 3 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 業報所招感的人的色身 |
| 303 | 3 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 業報所招感的人的色身 |
| 304 | 3 | 不 | bù | not; no | 有一次忽然四大不調 |
| 305 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有一次忽然四大不調 |
| 306 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 有一次忽然四大不調 |
| 307 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 有一次忽然四大不調 |
| 308 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有一次忽然四大不調 |
| 309 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有一次忽然四大不調 |
| 310 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有一次忽然四大不調 |
| 311 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 有一次忽然四大不調 |
| 312 | 3 | 不 | bù | no; na | 有一次忽然四大不調 |
| 313 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 314 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 315 | 3 | 而 | ér | you | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 316 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 317 | 3 | 而 | ér | right away; then | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 318 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 319 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 320 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 321 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 322 | 3 | 而 | ér | so as to | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 323 | 3 | 而 | ér | only then | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 324 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 325 | 3 | 而 | néng | can; able | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 326 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 327 | 3 | 而 | ér | me | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 328 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 329 | 3 | 而 | ér | possessive | 從心不苦而做到身亦不苦 |
| 330 | 3 | 在 | zài | in; at | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 331 | 3 | 在 | zài | at | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 332 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 333 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 334 | 3 | 在 | zài | to consist of | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 335 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 336 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 337 | 3 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 338 | 3 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 但有為的色身尚在 |
| 339 | 3 | 有為 | yǒuwèi | samskrta; conditioned | 但有為的色身尚在 |
| 340 | 3 | 對治 | duì zhì | to remedy | 要用不淨觀來對治 |
| 341 | 3 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 要用不淨觀來對治 |
| 342 | 3 | 禪觀 | chánguān | contemplative meditation | 修習禪觀 |
| 343 | 3 | 禪觀 | chánguān | Chan Contemplation | 修習禪觀 |
| 344 | 3 | 因緣 | yīnyuán | chance | 諸法從因緣而生 |
| 345 | 3 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 諸法從因緣而生 |
| 346 | 3 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 諸法從因緣而生 |
| 347 | 3 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 諸法從因緣而生 |
| 348 | 3 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 諸法從因緣而生 |
| 349 | 3 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 諸法從因緣而生 |
| 350 | 3 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 諸法從因緣而生 |
| 351 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 區區我的一點病苦 |
| 352 | 3 | 我 | wǒ | self | 區區我的一點病苦 |
| 353 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 區區我的一點病苦 |
| 354 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 區區我的一點病苦 |
| 355 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 區區我的一點病苦 |
| 356 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 區區我的一點病苦 |
| 357 | 3 | 我 | wǒ | ga | 區區我的一點病苦 |
| 358 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 區區我的一點病苦 |
| 359 | 3 | 他 | tā | he; him | 病魔纏繞著他 |
| 360 | 3 | 他 | tā | another aspect | 病魔纏繞著他 |
| 361 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 病魔纏繞著他 |
| 362 | 3 | 他 | tā | everybody | 病魔纏繞著他 |
| 363 | 3 | 他 | tā | other | 病魔纏繞著他 |
| 364 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 病魔纏繞著他 |
| 365 | 3 | 他 | tā | tha | 病魔纏繞著他 |
| 366 | 3 | 他 | tā | ṭha | 病魔纏繞著他 |
| 367 | 3 | 他 | tā | other; anya | 病魔纏繞著他 |
| 368 | 3 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 369 | 3 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 370 | 3 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 使他的身心感到非常疲勞不安 |
| 371 | 2 | 耆闍崛山 | qíshéjué shān | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak | 常常住在耆闍崛山的須菩提 |
| 372 | 2 | 旬 | xún | ten days; ten years | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 373 | 2 | 旬 | xún | a period of time | 護法的天帝釋帶領五百天人以及很多的波遮旬樂神 |
| 374 | 2 | 到 | dào | to arrive | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 375 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 376 | 2 | 到 | dào | to go | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 377 | 2 | 到 | dào | careful | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 378 | 2 | 到 | dào | Dao | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 379 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 從天上降臨到耆闍崛山 |
| 380 | 2 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 世上一切都是空的顯現 |
| 381 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 世上一切都是空的顯現 |
| 382 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 世上一切都是空的顯現 |
| 383 | 2 | 一切 | yīqiè | generally | 世上一切都是空的顯現 |
| 384 | 2 | 一切 | yīqiè | all, everything | 世上一切都是空的顯現 |
| 385 | 2 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 世上一切都是空的顯現 |
| 386 | 2 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 一位聖者修行德行很高 |
| 387 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 業報所招感的人的色身 |
| 388 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 業報所招感的人的色身 |
| 389 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 業報所招感的人的色身 |
| 390 | 2 | 人 | rén | everybody | 業報所招感的人的色身 |
| 391 | 2 | 人 | rén | adult | 業報所招感的人的色身 |
| 392 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 業報所招感的人的色身 |
| 393 | 2 | 人 | rén | an upright person | 業報所招感的人的色身 |
| 394 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 業報所招感的人的色身 |
| 395 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 要用般若慧來對治 |
| 396 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 要用般若慧來對治 |
| 397 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 要用般若慧來對治 |
| 398 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 要用般若慧來對治 |
| 399 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 要用般若慧來對治 |
| 400 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 要用般若慧來對治 |
| 401 | 2 | 也 | yě | also; too | 也會患病 |
| 402 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也會患病 |
| 403 | 2 | 也 | yě | either | 也會患病 |
| 404 | 2 | 也 | yě | even | 也會患病 |
| 405 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 也會患病 |
| 406 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 也會患病 |
| 407 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 也會患病 |
| 408 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 也會患病 |
| 409 | 2 | 也 | yě | ya | 也會患病 |
| 410 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 尊者的病苦即消除呀 |
| 411 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 尊者的病苦即消除呀 |
| 412 | 2 | 即 | jí | at that time | 尊者的病苦即消除呀 |
| 413 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 尊者的病苦即消除呀 |
| 414 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 尊者的病苦即消除呀 |
| 415 | 2 | 即 | jí | if; but | 尊者的病苦即消除呀 |
| 416 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 尊者的病苦即消除呀 |
| 417 | 2 | 即 | jí | then; following | 尊者的病苦即消除呀 |
| 418 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 尊者的病苦即消除呀 |
| 419 | 2 | 中 | zhōng | middle | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 420 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 421 | 2 | 中 | zhōng | China | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 422 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 423 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 424 | 2 | 中 | zhōng | midday | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 425 | 2 | 中 | zhōng | inside | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 426 | 2 | 中 | zhōng | during | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 427 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 428 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 429 | 2 | 中 | zhōng | half | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 430 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 431 | 2 | 中 | zhōng | while | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 432 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 433 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 434 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 435 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 436 | 2 | 中 | zhōng | middle | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 437 | 2 | 後 | hòu | after; later | 向尊者頂禮後 |
| 438 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 向尊者頂禮後 |
| 439 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 向尊者頂禮後 |
| 440 | 2 | 後 | hòu | behind | 向尊者頂禮後 |
| 441 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 向尊者頂禮後 |
| 442 | 2 | 後 | hòu | late; later | 向尊者頂禮後 |
| 443 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 向尊者頂禮後 |
| 444 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 向尊者頂禮後 |
| 445 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 向尊者頂禮後 |
| 446 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 向尊者頂禮後 |
| 447 | 2 | 後 | hòu | then | 向尊者頂禮後 |
| 448 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 向尊者頂禮後 |
| 449 | 2 | 後 | hòu | Hou | 向尊者頂禮後 |
| 450 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 向尊者頂禮後 |
| 451 | 2 | 後 | hòu | following | 向尊者頂禮後 |
| 452 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 向尊者頂禮後 |
| 453 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 向尊者頂禮後 |
| 454 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 向尊者頂禮後 |
| 455 | 2 | 後 | hòu | Hou | 向尊者頂禮後 |
| 456 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 向尊者頂禮後 |
| 457 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 向尊者頂禮後 |
| 458 | 2 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 諸法相亂 |
| 459 | 2 | 亂 | luàn | confused | 諸法相亂 |
| 460 | 2 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 諸法相亂 |
| 461 | 2 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 諸法相亂 |
| 462 | 2 | 亂 | luàn | finale | 諸法相亂 |
| 463 | 2 | 亂 | luàn | to destroy | 諸法相亂 |
| 464 | 2 | 亂 | luàn | to confuse | 諸法相亂 |
| 465 | 2 | 亂 | luàn | agitated | 諸法相亂 |
| 466 | 2 | 亂 | luàn | very | 諸法相亂 |
| 467 | 2 | 亂 | luàn | unstable | 諸法相亂 |
| 468 | 2 | 亂 | luàn | arbitrarily; indescriminately | 諸法相亂 |
| 469 | 2 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 諸法相亂 |
| 470 | 2 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 諸法相亂 |
| 471 | 2 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 諸法相亂 |
| 472 | 2 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 諸法相亂 |
| 473 | 2 | 那 | nà | that | 可是那枯萎的草木 |
| 474 | 2 | 那 | nà | if that is the case | 可是那枯萎的草木 |
| 475 | 2 | 那 | nèi | that | 可是那枯萎的草木 |
| 476 | 2 | 那 | nǎ | where | 可是那枯萎的草木 |
| 477 | 2 | 那 | nǎ | how | 可是那枯萎的草木 |
| 478 | 2 | 那 | nā | No | 可是那枯萎的草木 |
| 479 | 2 | 那 | nuó | to move | 可是那枯萎的草木 |
| 480 | 2 | 那 | nuó | much | 可是那枯萎的草木 |
| 481 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 可是那枯萎的草木 |
| 482 | 2 | 那 | nà | na | 可是那枯萎的草木 |
| 483 | 2 | 都 | dōu | all | 一點病都沒有了 |
| 484 | 2 | 都 | dū | capital city | 一點病都沒有了 |
| 485 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一點病都沒有了 |
| 486 | 2 | 都 | dōu | all | 一點病都沒有了 |
| 487 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 一點病都沒有了 |
| 488 | 2 | 都 | dū | Du | 一點病都沒有了 |
| 489 | 2 | 都 | dōu | already | 一點病都沒有了 |
| 490 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 一點病都沒有了 |
| 491 | 2 | 都 | dū | to reside | 一點病都沒有了 |
| 492 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 一點病都沒有了 |
| 493 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 一點病都沒有了 |
| 494 | 2 | 有為法 | yǒuwèifǎ | Conditioned Dharmas | 是有為法 |
| 495 | 2 | 有為法 | yǒuwèifǎ | saṃskṛta; conditioned | 是有為法 |
| 496 | 2 | 去 | qù | to go | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 497 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 498 | 2 | 去 | qù | to be distant | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 499 | 2 | 去 | qù | to leave | 願尊者從禪定中去體悟 |
| 500 | 2 | 去 | qù | to play a part | 願尊者從禪定中去體悟 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 诸法 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas |
| 是 |
|
|
|
| 须菩提 | 須菩提 |
|
|
| 天帝释 | 天帝釋 | tiān dì shì | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
| 法 |
|
|
|
| 病苦 | bìngkǔ | sickness; suffering due to sickness | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 道 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 证圣 | 證聖 | 90 | Zheng Sheng reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白法 | 98 |
|
|
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 忏除 | 懺除 | 99 | confession and forgiveness |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 法尔如是 | 法爾如是 | 102 | Dharma as It Is |
| 法水 | 102 |
|
|
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 相待 | 120 |
|
|
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 因缘果 | 因緣果 | 121 | cause, condition, and effect |
| 因缘分 | 因緣分 | 121 | reasons for composition |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |