Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Purna: Foremost in Expounding the Teachings - 5 An Advisor amongst the Bhiksus 富樓那--說法第一 (5) 比丘中的諫言者
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 皈依佛陀作弟子 | 
| 2 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 3 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 4 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 5 | 8 | 人 | rén | everybody | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 6 | 8 | 人 | rén | adult | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 7 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 8 | 8 | 人 | rén | an upright person | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 9 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 10 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 他不貪求名利 | 
| 11 | 7 | 他 | tā | other | 他不貪求名利 | 
| 12 | 7 | 他 | tā | tha | 他不貪求名利 | 
| 13 | 7 | 他 | tā | ṭha | 他不貪求名利 | 
| 14 | 7 | 他 | tā | other; anya | 他不貪求名利 | 
| 15 | 7 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 16 | 7 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 17 | 7 | 教 | jiào | to make; to cause | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 18 | 7 | 教 | jiào | religion | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 19 | 7 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 20 | 7 | 教 | jiào | Jiao | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 21 | 7 | 教 | jiào | a directive; an order | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 22 | 7 | 教 | jiào | to urge; to incite | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 23 | 7 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 24 | 7 | 教 | jiào | etiquette | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 25 | 7 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 富樓那 | 
| 26 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 27 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 28 | 6 | 而 | néng | can; able | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 29 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 30 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 31 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 不希望利養 | 
| 32 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 正是他辦了生脫死 | 
| 33 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 正是他辦了生脫死 | 
| 34 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 正是他辦了生脫死 | 
| 35 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 正是他辦了生脫死 | 
| 36 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 正是他辦了生脫死 | 
| 37 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 正是他辦了生脫死 | 
| 38 | 5 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 進入僧團後就赦免他的罪 | 
| 39 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 40 | 4 | 最 | zuì | superior | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 41 | 4 | 最 | zuì | top place | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 42 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 43 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘中的諫言者 | 
| 44 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘中的諫言者 | 
| 45 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘中的諫言者 | 
| 46 | 4 | 做 | zuò | to make | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 47 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 48 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 49 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 50 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 51 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀的慈悲威德 | 
| 52 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀的慈悲威德 | 
| 53 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀的慈悲威德 | 
| 54 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀的慈悲威德 | 
| 55 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀的慈悲威德 | 
| 56 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀的慈悲威德 | 
| 57 | 3 | 者 | zhě | ca | 比丘中的諫言者 | 
| 58 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 59 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 60 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 61 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 62 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這是佛陀慈悲給你們一個懺悔滅罪的機會 | 
| 63 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這是佛陀慈悲給你們一個懺悔滅罪的機會 | 
| 64 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這是佛陀慈悲給你們一個懺悔滅罪的機會 | 
| 65 | 3 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 皈依佛陀作弟子 | 
| 66 | 3 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 皈依佛陀作弟子 | 
| 67 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 68 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 69 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 70 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 71 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 72 | 3 | 我 | wǒ | self | 我和你們共師共學 | 
| 73 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我和你們共師共學 | 
| 74 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我和你們共師共學 | 
| 75 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我和你們共師共學 | 
| 76 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我和你們共師共學 | 
| 77 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 他知道像水中月 | 
| 78 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 他知道像水中月 | 
| 79 | 3 | 作 | zuò | to do | 皈依佛陀作弟子 | 
| 80 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 皈依佛陀作弟子 | 
| 81 | 3 | 作 | zuò | to start | 皈依佛陀作弟子 | 
| 82 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 皈依佛陀作弟子 | 
| 83 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 皈依佛陀作弟子 | 
| 84 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 皈依佛陀作弟子 | 
| 85 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 皈依佛陀作弟子 | 
| 86 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 皈依佛陀作弟子 | 
| 87 | 3 | 作 | zuò | to rise | 皈依佛陀作弟子 | 
| 88 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 皈依佛陀作弟子 | 
| 89 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 皈依佛陀作弟子 | 
| 90 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 皈依佛陀作弟子 | 
| 91 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 皈依佛陀作弟子 | 
| 92 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就下令 | 
| 93 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就下令 | 
| 94 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就下令 | 
| 95 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就下令 | 
| 96 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就下令 | 
| 97 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就下令 | 
| 98 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就下令 | 
| 99 | 3 | 就 | jiù | to die | 就下令 | 
| 100 | 3 | 能 | néng | can; able | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 101 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 102 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 103 | 3 | 能 | néng | energy | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 104 | 3 | 能 | néng | function; use | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 105 | 3 | 能 | néng | talent | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 106 | 3 | 能 | néng | expert at | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 107 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 108 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 109 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 110 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 111 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 112 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 113 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 114 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 115 | 2 | 共 | gòng | to share | 我和你們共師共學 | 
| 116 | 2 | 共 | gòng | Communist | 我和你們共師共學 | 
| 117 | 2 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 我和你們共師共學 | 
| 118 | 2 | 共 | gòng | to include | 我和你們共師共學 | 
| 119 | 2 | 共 | gòng | same; in common | 我和你們共師共學 | 
| 120 | 2 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 我和你們共師共學 | 
| 121 | 2 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 我和你們共師共學 | 
| 122 | 2 | 共 | gōng | to provide | 我和你們共師共學 | 
| 123 | 2 | 共 | gōng | respectfully | 我和你們共師共學 | 
| 124 | 2 | 共 | gōng | Gong | 我和你們共師共學 | 
| 125 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 只要他出家皈依佛陀 | 
| 126 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 只要他出家皈依佛陀 | 
| 127 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 只要他出家皈依佛陀 | 
| 128 | 2 | 利養 | lìyǎng | gain | 不希望利養 | 
| 129 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 不希望利養 | 
| 130 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 不希望利養 | 
| 131 | 2 | 都 | dū | capital city | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 132 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 133 | 2 | 都 | dōu | all | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 134 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 135 | 2 | 都 | dū | Du | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 136 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 137 | 2 | 都 | dū | to reside | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 138 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 139 | 2 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 140 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 141 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 142 | 2 | 中 | zhōng | middle | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 143 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 144 | 2 | 中 | zhōng | China | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 145 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 146 | 2 | 中 | zhōng | midday | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 147 | 2 | 中 | zhōng | inside | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 148 | 2 | 中 | zhōng | during | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 149 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 150 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 151 | 2 | 中 | zhōng | half | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 152 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 153 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 154 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 155 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 156 | 2 | 中 | zhōng | middle | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 157 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而你們不肯為教爭光 | 
| 158 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 而你們不肯為教爭光 | 
| 159 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 而你們不肯為教爭光 | 
| 160 | 2 | 為 | wéi | to do | 而你們不肯為教爭光 | 
| 161 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 而你們不肯為教爭光 | 
| 162 | 2 | 為 | wéi | to govern | 而你們不肯為教爭光 | 
| 163 | 2 | 稱讚 | chēngzàn | to praise; to acclaim; to commend | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 164 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 個人的利益完全拋棄 | 
| 165 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 個人的利益完全拋棄 | 
| 166 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 個人的利益完全拋棄 | 
| 167 | 2 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 比丘中的諫言者 | 
| 168 | 2 | 見 | jiàn | to see | 不忍見罪不救 | 
| 169 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 不忍見罪不救 | 
| 170 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 不忍見罪不救 | 
| 171 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 不忍見罪不救 | 
| 172 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 不忍見罪不救 | 
| 173 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 不忍見罪不救 | 
| 174 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 不忍見罪不救 | 
| 175 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 不忍見罪不救 | 
| 176 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 不忍見罪不救 | 
| 177 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 不忍見罪不救 | 
| 178 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 不忍見罪不救 | 
| 179 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 不忍見罪不救 | 
| 180 | 2 | 後 | hòu | after; later | 他們皈依佛陀後 | 
| 181 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 他們皈依佛陀後 | 
| 182 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 他們皈依佛陀後 | 
| 183 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 他們皈依佛陀後 | 
| 184 | 2 | 後 | hòu | late; later | 他們皈依佛陀後 | 
| 185 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 他們皈依佛陀後 | 
| 186 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 他們皈依佛陀後 | 
| 187 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 他們皈依佛陀後 | 
| 188 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 他們皈依佛陀後 | 
| 189 | 2 | 後 | hòu | Hou | 他們皈依佛陀後 | 
| 190 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 他們皈依佛陀後 | 
| 191 | 2 | 後 | hòu | following | 他們皈依佛陀後 | 
| 192 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 他們皈依佛陀後 | 
| 193 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 他們皈依佛陀後 | 
| 194 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 他們皈依佛陀後 | 
| 195 | 2 | 後 | hòu | Hou | 他們皈依佛陀後 | 
| 196 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 他們皈依佛陀後 | 
| 197 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 他們皈依佛陀後 | 
| 198 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 佛陀雖然慈悲的一時攝受大家 | 
| 199 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 佛陀雖然慈悲的一時攝受大家 | 
| 200 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 佛陀雖然慈悲的一時攝受大家 | 
| 201 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 佛陀雖然慈悲的一時攝受大家 | 
| 202 | 2 | 與 | yǔ | to give | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 203 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 204 | 2 | 與 | yù | to particate in | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 205 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 206 | 2 | 與 | yù | to help | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 207 | 2 | 與 | yǔ | for | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 208 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教的僧團裏 | 
| 209 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教的僧團裏 | 
| 210 | 2 | 光榮 | guāngróng | honor and glory | 但他的確是把個人的光榮 | 
| 211 | 2 | 光榮 | guāngróng | radiance | 但他的確是把個人的光榮 | 
| 212 | 2 | 光榮 | guāngróng | special favor from a ruler | 但他的確是把個人的光榮 | 
| 213 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 皆不可違背佛陀的教制 | 
| 214 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 皆不可違背佛陀的教制 | 
| 215 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 但最不好的就是做一個自私自利 | 
| 216 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 但最不好的就是做一個自私自利 | 
| 217 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 218 | 2 | 熱心 | rèxīn | kind; warmhearted | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 219 | 2 | 個人 | gèrén | individual; personal | 但他的確是把個人的光榮 | 
| 220 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 正是他辦了生脫死 | 
| 221 | 2 | 生 | shēng | to live | 正是他辦了生脫死 | 
| 222 | 2 | 生 | shēng | raw | 正是他辦了生脫死 | 
| 223 | 2 | 生 | shēng | a student | 正是他辦了生脫死 | 
| 224 | 2 | 生 | shēng | life | 正是他辦了生脫死 | 
| 225 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 正是他辦了生脫死 | 
| 226 | 2 | 生 | shēng | alive | 正是他辦了生脫死 | 
| 227 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 正是他辦了生脫死 | 
| 228 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 正是他辦了生脫死 | 
| 229 | 2 | 生 | shēng | to grow | 正是他辦了生脫死 | 
| 230 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 正是他辦了生脫死 | 
| 231 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 正是他辦了生脫死 | 
| 232 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 正是他辦了生脫死 | 
| 233 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 正是他辦了生脫死 | 
| 234 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 正是他辦了生脫死 | 
| 235 | 2 | 生 | shēng | gender | 正是他辦了生脫死 | 
| 236 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 正是他辦了生脫死 | 
| 237 | 2 | 生 | shēng | to set up | 正是他辦了生脫死 | 
| 238 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 正是他辦了生脫死 | 
| 239 | 2 | 生 | shēng | a captive | 正是他辦了生脫死 | 
| 240 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 正是他辦了生脫死 | 
| 241 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 正是他辦了生脫死 | 
| 242 | 2 | 生 | shēng | unripe | 正是他辦了生脫死 | 
| 243 | 2 | 生 | shēng | nature | 正是他辦了生脫死 | 
| 244 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 正是他辦了生脫死 | 
| 245 | 2 | 生 | shēng | destiny | 正是他辦了生脫死 | 
| 246 | 2 | 生 | shēng | birth | 正是他辦了生脫死 | 
| 247 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 只要佛法能夠興隆 | 
| 248 | 2 | 感動 | gǎndòng | to move [emotionally]; to touch [the feelings] | 感動了全印的國王 | 
| 249 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 人不怕有過 | 
| 250 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 人不怕有過 | 
| 251 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 人不怕有過 | 
| 252 | 2 | 過 | guò | to go | 人不怕有過 | 
| 253 | 2 | 過 | guò | a mistake | 人不怕有過 | 
| 254 | 2 | 過 | guō | Guo | 人不怕有過 | 
| 255 | 2 | 過 | guò | to die | 人不怕有過 | 
| 256 | 2 | 過 | guò | to shift | 人不怕有過 | 
| 257 | 2 | 過 | guò | to endure | 人不怕有過 | 
| 258 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 人不怕有過 | 
| 259 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 人不怕有過 | 
| 260 | 2 | 不顧 | bùgù | to not watch over | 不顧佛教 | 
| 261 | 2 | 不顧 | bùgù | to ignore | 不顧佛教 | 
| 262 | 2 | 諫言 | jiànyán | advice | 比丘中的諫言者 | 
| 263 | 2 | 五欲 | wǔ yù | the five desires | 告訴人五欲會危害自己的身心 | 
| 264 | 2 | 全 | quán | perfect | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 265 | 2 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 266 | 2 | 全 | quán | pure colored jade | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 267 | 2 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 268 | 2 | 全 | quán | Quan | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 269 | 2 | 全 | quán | to make perfect | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 270 | 2 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 271 | 2 | 全 | quán | to reduce | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 272 | 2 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 273 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 274 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 275 | 2 | 還 | huán | to do in return | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 276 | 2 | 還 | huán | Huan | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 277 | 2 | 還 | huán | to revert | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 278 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 279 | 2 | 還 | huán | to encircle | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 280 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 281 | 2 | 還 | huán | since | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 282 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 283 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 284 | 2 | 卻 | què | to pardon | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 285 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 286 | 1 | 率直 | lǜzhí | frank; straightforward; blunt | 常會率直的告誡他們說道 | 
| 287 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 教的利益而努力的人 | 
| 288 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 289 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 290 | 1 | 赦 | shè | to forgive; to pardon | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 291 | 1 | 赦 | shè | She | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 292 | 1 | 聖 | shèng | sacred | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 293 | 1 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 294 | 1 | 聖 | shèng | a master; an expert | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 295 | 1 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 296 | 1 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 297 | 1 | 聖 | shèng | agile | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 298 | 1 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 299 | 1 | 大丈夫 | dà zhàngfu | a man of character | 才是大丈夫 | 
| 300 | 1 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 告訴人五欲會危害自己的身心 | 
| 301 | 1 | 常 | cháng | Chang | 佛陀常說 | 
| 302 | 1 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 佛陀常說 | 
| 303 | 1 | 常 | cháng | a principle; a rule | 佛陀常說 | 
| 304 | 1 | 常 | cháng | eternal; nitya | 佛陀常說 | 
| 305 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀常說 | 
| 306 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀常說 | 
| 307 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀常說 | 
| 308 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀常說 | 
| 309 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀常說 | 
| 310 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀常說 | 
| 311 | 1 | 說 | shuō | allocution | 佛陀常說 | 
| 312 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀常說 | 
| 313 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀常說 | 
| 314 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀常說 | 
| 315 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀常說 | 
| 316 | 1 | 學 | xué | to study; to learn | 我和你們共師共學 | 
| 317 | 1 | 學 | xué | to imitate | 我和你們共師共學 | 
| 318 | 1 | 學 | xué | a school; an academy | 我和你們共師共學 | 
| 319 | 1 | 學 | xué | to understand | 我和你們共師共學 | 
| 320 | 1 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 我和你們共師共學 | 
| 321 | 1 | 學 | xué | learned | 我和你們共師共學 | 
| 322 | 1 | 學 | xué | a learner | 我和你們共師共學 | 
| 323 | 1 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 我和你們共師共學 | 
| 324 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 不可以勸人家布施 | 
| 325 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 不可以勸人家布施 | 
| 326 | 1 | 不肯 | bùkěn | not willing | 而你們不肯為教爭光 | 
| 327 | 1 | 不會 | bù huì | will not; not able | 不會有好處 | 
| 328 | 1 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 不會有好處 | 
| 329 | 1 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依教奉行 | 
| 330 | 1 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依教奉行 | 
| 331 | 1 | 依 | yī | to help | 依教奉行 | 
| 332 | 1 | 依 | yī | flourishing | 依教奉行 | 
| 333 | 1 | 依 | yī | lovable | 依教奉行 | 
| 334 | 1 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依教奉行 | 
| 335 | 1 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 不能令人見了喪失信心 | 
| 336 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為龍蛇混雜的場所 | 
| 337 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 338 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 339 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 340 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 341 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 342 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 343 | 1 | 使 | shǐ | to use | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 344 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 345 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 346 | 1 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 347 | 1 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 348 | 1 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 349 | 1 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 不可以勸人家布施 | 
| 350 | 1 | 勸 | quàn | to encourage | 不可以勸人家布施 | 
| 351 | 1 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 不可以勸人家布施 | 
| 352 | 1 | 蓄 | xù | to store; to save; to hoard; to gather | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 353 | 1 | 蓄 | xù | to brood over | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 354 | 1 | 蓄 | xù | to wait for | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 355 | 1 | 蓄 | xù | to hide | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 356 | 1 | 不怕 | bùpà | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | 人不怕有過 | 
| 357 | 1 | 花 | huā | Hua | 空中花似的人間 | 
| 358 | 1 | 花 | huā | flower | 空中花似的人間 | 
| 359 | 1 | 花 | huā | to spend (money, time) | 空中花似的人間 | 
| 360 | 1 | 花 | huā | a flower shaped object | 空中花似的人間 | 
| 361 | 1 | 花 | huā | a beautiful female | 空中花似的人間 | 
| 362 | 1 | 花 | huā | having flowers | 空中花似的人間 | 
| 363 | 1 | 花 | huā | having a decorative pattern | 空中花似的人間 | 
| 364 | 1 | 花 | huā | having a a variety | 空中花似的人間 | 
| 365 | 1 | 花 | huā | false; empty | 空中花似的人間 | 
| 366 | 1 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 空中花似的人間 | 
| 367 | 1 | 花 | huā | excited | 空中花似的人間 | 
| 368 | 1 | 花 | huā | to flower | 空中花似的人間 | 
| 369 | 1 | 花 | huā | flower; puṣpa | 空中花似的人間 | 
| 370 | 1 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 371 | 1 | 不是 | bùshì | illegal | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 372 | 1 | 要緊 | yàojǐn | important; urgent | 最要緊的 | 
| 373 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能令人見了喪失信心 | 
| 374 | 1 | 貪求 | tānqiú | to avidly seek | 貪求名聞 | 
| 375 | 1 | 在 | zài | in; at | 在佛教的僧團裏 | 
| 376 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教的僧團裏 | 
| 377 | 1 | 在 | zài | to consist of | 在佛教的僧團裏 | 
| 378 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教的僧團裏 | 
| 379 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教的僧團裏 | 
| 380 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 皈依佛陀作弟子 | 
| 381 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 皈依佛陀作弟子 | 
| 382 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 皈依佛陀作弟子 | 
| 383 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 皈依佛陀作弟子 | 
| 384 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 皈依佛陀作弟子 | 
| 385 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 皈依佛陀作弟子 | 
| 386 | 1 | 場所 | chǎngsuǒ | location; place | 成為龍蛇混雜的場所 | 
| 387 | 1 | 忠告 | zhōnggào | sincere advice | 富樓那的忠告 | 
| 388 | 1 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 389 | 1 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 390 | 1 | 犯 | fàn | to transgress | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 391 | 1 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 392 | 1 | 犯 | fàn | to conquer | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 393 | 1 | 犯 | fàn | to occur | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 394 | 1 | 犯 | fàn | to face danger | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 395 | 1 | 犯 | fàn | to fall | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 396 | 1 | 犯 | fàn | a criminal | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 397 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 398 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 399 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 400 | 1 | 大 | dà | size | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 401 | 1 | 大 | dà | old | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 402 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 403 | 1 | 大 | dà | adult | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 404 | 1 | 大 | dài | an important person | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 405 | 1 | 大 | dà | senior | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 406 | 1 | 大 | dà | an element | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 407 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 408 | 1 | 話說 | huàshuō | it is said that; to discuss; to recount | 我有話說話 | 
| 409 | 1 | 求 | qiú | to request | 他不貪求名利 | 
| 410 | 1 | 求 | qiú | to seek; to look for | 他不貪求名利 | 
| 411 | 1 | 求 | qiú | to implore | 他不貪求名利 | 
| 412 | 1 | 求 | qiú | to aspire to | 他不貪求名利 | 
| 413 | 1 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 他不貪求名利 | 
| 414 | 1 | 求 | qiú | to attract | 他不貪求名利 | 
| 415 | 1 | 求 | qiú | to bribe | 他不貪求名利 | 
| 416 | 1 | 求 | qiú | Qiu | 他不貪求名利 | 
| 417 | 1 | 求 | qiú | to demand | 他不貪求名利 | 
| 418 | 1 | 求 | qiú | to end | 他不貪求名利 | 
| 419 | 1 | 搭 | dā | to join together; to attach to | 富樓那最不喜歡有人表面上披搭袈裟 | 
| 420 | 1 | 搭 | dā | to add to | 富樓那最不喜歡有人表面上披搭袈裟 | 
| 421 | 1 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 422 | 1 | 流 | liú | a class | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 423 | 1 | 流 | liú | water | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 424 | 1 | 流 | liú | a current | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 425 | 1 | 流 | liú | a group | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 426 | 1 | 流 | liú | to move | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 427 | 1 | 流 | liú | to trend; to incline | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 428 | 1 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 429 | 1 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 430 | 1 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 431 | 1 | 流 | liú | accidental | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 432 | 1 | 流 | liú | with no basis | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 433 | 1 | 從今 | cóng jīn | from now on | 希望大家從今以後 | 
| 434 | 1 | 下令 | xià lìng | to order; to command | 就下令 | 
| 435 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 我有話說話 | 
| 436 | 1 | 話 | huà | dialect | 我有話說話 | 
| 437 | 1 | 私 | sī | private | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 438 | 1 | 私 | sī | si | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 439 | 1 | 私 | sī | personal; individual | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 440 | 1 | 私 | sī | selfish | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 441 | 1 | 私 | sī | secret; illegal | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 442 | 1 | 私 | sī | contraband | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 443 | 1 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 444 | 1 | 私 | sī | genitals | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 445 | 1 | 私 | sī | to urinate | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 446 | 1 | 私 | sī | ordinary clothing | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 447 | 1 | 私 | sī | standing grain | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 448 | 1 | 私 | sī | a counselor | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 449 | 1 | 私 | sī | a clan | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 450 | 1 | 私 | sī | Si | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 451 | 1 | 滅罪 | mièzuì | erase karma from sins | 這是佛陀慈悲給你們一個懺悔滅罪的機會 | 
| 452 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 才是大丈夫 | 
| 453 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是大丈夫 | 
| 454 | 1 | 才 | cái | Cai | 才是大丈夫 | 
| 455 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是大丈夫 | 
| 456 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是大丈夫 | 
| 457 | 1 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在佛教的僧團裏 | 
| 458 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 真正的發心修學佛法 | 
| 459 | 1 | 發心 | fàxīn | Resolve | 真正的發心修學佛法 | 
| 460 | 1 | 發心 | fàxīn | to resolve | 真正的發心修學佛法 | 
| 461 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 真正的發心修學佛法 | 
| 462 | 1 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 佛陀知道富樓那的為人 | 
| 463 | 1 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 佛陀知道富樓那的為人 | 
| 464 | 1 | 為人 | wéirén | to be human | 佛陀知道富樓那的為人 | 
| 465 | 1 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 佛陀知道富樓那的為人 | 
| 466 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 467 | 1 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 468 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 469 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 470 | 1 | 告誡 | gàojiè | to warn; to admonish | 常會率直的告誡他們說道 | 
| 471 | 1 | 危害 | wēihài | to cause a disaster | 告訴人五欲會危害自己的身心 | 
| 472 | 1 | 危害 | wēihài | to harm | 告訴人五欲會危害自己的身心 | 
| 473 | 1 | 學道 | xuédào | examiner | 你們出家學道 | 
| 474 | 1 | 學道 | xuédào | Learning the Way | 你們出家學道 | 
| 475 | 1 | 庸庸碌碌 | yōng yōnglù lù | ordinary; mediocre | 做一個庸庸碌碌的人無多大關係 | 
| 476 | 1 | 有的 | yǒudì | bulleye | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 477 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 常會率直的告誡他們說道 | 
| 478 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 常會率直的告誡他們說道 | 
| 479 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 常會率直的告誡他們說道 | 
| 480 | 1 | 金錢 | jīnqián | money; currency | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 481 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 過而能改 | 
| 482 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 過而能改 | 
| 483 | 1 | 歡 | huān | happy; pleased; glad | 富樓那最不喜歡有人表面上披搭袈裟 | 
| 484 | 1 | 歡 | huān | joy | 富樓那最不喜歡有人表面上披搭袈裟 | 
| 485 | 1 | 歡 | huān | to be friendly with | 富樓那最不喜歡有人表面上披搭袈裟 | 
| 486 | 1 | 歡 | huān | dear | 富樓那最不喜歡有人表面上披搭袈裟 | 
| 487 | 1 | 歡 | huān | friendly | 富樓那最不喜歡有人表面上披搭袈裟 | 
| 488 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 希望大家從今以後 | 
| 489 | 1 | 無惡不作 | wú è bù zuò | not to shrink from any crime; to commit any imaginable misdeed | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 490 | 1 | 德 | dé | Germany | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 491 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 492 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 493 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 494 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 495 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 496 | 1 | 德 | dé | De | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 497 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 498 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 499 | 1 | 德 | dé | Virtue | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 500 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 他們藉著佛陀的聖德 | 
Frequencies of all Words
Top 550
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 41 | 的 | de | possessive particle | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 2 | 41 | 的 | de | structural particle | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 3 | 41 | 的 | de | complement | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 4 | 41 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 5 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 皈依佛陀作弟子 | 
| 6 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 7 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 8 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 9 | 8 | 人 | rén | everybody | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 10 | 8 | 人 | rén | adult | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 11 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 12 | 8 | 人 | rén | an upright person | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 13 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 14 | 7 | 他 | tā | he; him | 他不貪求名利 | 
| 15 | 7 | 他 | tā | another aspect | 他不貪求名利 | 
| 16 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 他不貪求名利 | 
| 17 | 7 | 他 | tā | everybody | 他不貪求名利 | 
| 18 | 7 | 他 | tā | other | 他不貪求名利 | 
| 19 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 他不貪求名利 | 
| 20 | 7 | 他 | tā | tha | 他不貪求名利 | 
| 21 | 7 | 他 | tā | ṭha | 他不貪求名利 | 
| 22 | 7 | 他 | tā | other; anya | 他不貪求名利 | 
| 23 | 7 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 24 | 7 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 25 | 7 | 教 | jiào | to make; to cause | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 26 | 7 | 教 | jiào | religion | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 27 | 7 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 28 | 7 | 教 | jiào | Jiao | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 29 | 7 | 教 | jiào | a directive; an order | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 30 | 7 | 教 | jiào | to urge; to incite | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 31 | 7 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 32 | 7 | 教 | jiào | etiquette | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 33 | 7 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 富樓那 | 
| 34 | 7 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 35 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 36 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 37 | 6 | 而 | ér | you | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 38 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 39 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 40 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 41 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 42 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 43 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 44 | 6 | 而 | ér | so as to | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 45 | 6 | 而 | ér | only then | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 46 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 47 | 6 | 而 | néng | can; able | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 48 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 49 | 6 | 而 | ér | me | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 50 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 51 | 6 | 而 | ér | possessive | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 52 | 5 | 自己 | zìjǐ | self | 而是為了自己 | 
| 53 | 5 | 不 | bù | not; no | 不希望利養 | 
| 54 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不希望利養 | 
| 55 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 不希望利養 | 
| 56 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 不希望利養 | 
| 57 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不希望利養 | 
| 58 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不希望利養 | 
| 59 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不希望利養 | 
| 60 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 不希望利養 | 
| 61 | 5 | 不 | bù | no; na | 不希望利養 | 
| 62 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 63 | 5 | 是 | shì | is exactly | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 64 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 65 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 66 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 67 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 68 | 5 | 是 | shì | true | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 69 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 70 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 71 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 72 | 5 | 是 | shì | Shi | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 73 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 74 | 5 | 是 | shì | this; idam | 實在是千生難遇的因緣 | 
| 75 | 5 | 了 | le | completion of an action | 正是他辦了生脫死 | 
| 76 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 正是他辦了生脫死 | 
| 77 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 正是他辦了生脫死 | 
| 78 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 正是他辦了生脫死 | 
| 79 | 5 | 了 | le | modal particle | 正是他辦了生脫死 | 
| 80 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 正是他辦了生脫死 | 
| 81 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 正是他辦了生脫死 | 
| 82 | 5 | 了 | liǎo | completely | 正是他辦了生脫死 | 
| 83 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 正是他辦了生脫死 | 
| 84 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 正是他辦了生脫死 | 
| 85 | 5 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 進入僧團後就赦免他的罪 | 
| 86 | 4 | 但 | dàn | but; yet; however | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 87 | 4 | 但 | dàn | merely; only | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 88 | 4 | 但 | dàn | vainly | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 89 | 4 | 但 | dàn | promptly | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 90 | 4 | 但 | dàn | all | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 91 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 92 | 4 | 但 | dàn | only; kevala | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 93 | 4 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 94 | 4 | 最 | zuì | superior | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 95 | 4 | 最 | zuì | top place | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 96 | 4 | 最 | zuì | in sum; altogether | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 97 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 98 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘中的諫言者 | 
| 99 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘中的諫言者 | 
| 100 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘中的諫言者 | 
| 101 | 4 | 做 | zuò | to make | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 102 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 103 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 104 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 105 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 甚至有的還做起販賣如來的勾當 | 
| 106 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀的慈悲威德 | 
| 107 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀的慈悲威德 | 
| 108 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀的慈悲威德 | 
| 109 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀的慈悲威德 | 
| 110 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀的慈悲威德 | 
| 111 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀的慈悲威德 | 
| 112 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 比丘中的諫言者 | 
| 113 | 3 | 者 | zhě | that | 比丘中的諫言者 | 
| 114 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 比丘中的諫言者 | 
| 115 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 比丘中的諫言者 | 
| 116 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 比丘中的諫言者 | 
| 117 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 比丘中的諫言者 | 
| 118 | 3 | 者 | zhuó | according to | 比丘中的諫言者 | 
| 119 | 3 | 者 | zhě | ca | 比丘中的諫言者 | 
| 120 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 121 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 122 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 123 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 124 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 125 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 126 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 127 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 128 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 129 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 130 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 131 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 132 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 133 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 134 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 135 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 136 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 137 | 3 | 有 | yǒu | You | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 138 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 139 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 140 | 3 | 他們 | tāmen | they | 他們皈依佛陀後 | 
| 141 | 3 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 142 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這是佛陀慈悲給你們一個懺悔滅罪的機會 | 
| 143 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這是佛陀慈悲給你們一個懺悔滅罪的機會 | 
| 144 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這是佛陀慈悲給你們一個懺悔滅罪的機會 | 
| 145 | 3 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 皈依佛陀作弟子 | 
| 146 | 3 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 皈依佛陀作弟子 | 
| 147 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 148 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 149 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 150 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 151 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 152 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 我和你們共師共學 | 
| 153 | 3 | 我 | wǒ | self | 我和你們共師共學 | 
| 154 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 我和你們共師共學 | 
| 155 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我和你們共師共學 | 
| 156 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我和你們共師共學 | 
| 157 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我和你們共師共學 | 
| 158 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我和你們共師共學 | 
| 159 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 我和你們共師共學 | 
| 160 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 他知道像水中月 | 
| 161 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 他知道像水中月 | 
| 162 | 3 | 作 | zuò | to do | 皈依佛陀作弟子 | 
| 163 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 皈依佛陀作弟子 | 
| 164 | 3 | 作 | zuò | to start | 皈依佛陀作弟子 | 
| 165 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 皈依佛陀作弟子 | 
| 166 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 皈依佛陀作弟子 | 
| 167 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 皈依佛陀作弟子 | 
| 168 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 皈依佛陀作弟子 | 
| 169 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 皈依佛陀作弟子 | 
| 170 | 3 | 作 | zuò | to rise | 皈依佛陀作弟子 | 
| 171 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 皈依佛陀作弟子 | 
| 172 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 皈依佛陀作弟子 | 
| 173 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 皈依佛陀作弟子 | 
| 174 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 皈依佛陀作弟子 | 
| 175 | 3 | 就 | jiù | right away | 就下令 | 
| 176 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就下令 | 
| 177 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就下令 | 
| 178 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就下令 | 
| 179 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就下令 | 
| 180 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就下令 | 
| 181 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就下令 | 
| 182 | 3 | 就 | jiù | namely | 就下令 | 
| 183 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就下令 | 
| 184 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就下令 | 
| 185 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就下令 | 
| 186 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就下令 | 
| 187 | 3 | 就 | jiù | already | 就下令 | 
| 188 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就下令 | 
| 189 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就下令 | 
| 190 | 3 | 就 | jiù | even if | 就下令 | 
| 191 | 3 | 就 | jiù | to die | 就下令 | 
| 192 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就下令 | 
| 193 | 3 | 能 | néng | can; able | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 194 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 195 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 196 | 3 | 能 | néng | energy | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 197 | 3 | 能 | néng | function; use | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 198 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 199 | 3 | 能 | néng | talent | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 200 | 3 | 能 | néng | expert at | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 201 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 202 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 203 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 204 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 205 | 3 | 能 | néng | even if | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 206 | 3 | 能 | néng | but | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 207 | 3 | 能 | néng | in this way | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 208 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 但慈悲如同無邊大海能容納眾流的佛陀 | 
| 209 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 210 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 211 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 212 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 廣度眾生大事的最好的道場 | 
| 213 | 2 | 共 | gòng | together | 我和你們共師共學 | 
| 214 | 2 | 共 | gòng | to share | 我和你們共師共學 | 
| 215 | 2 | 共 | gòng | Communist | 我和你們共師共學 | 
| 216 | 2 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 我和你們共師共學 | 
| 217 | 2 | 共 | gòng | to include | 我和你們共師共學 | 
| 218 | 2 | 共 | gòng | all together; in total | 我和你們共師共學 | 
| 219 | 2 | 共 | gòng | same; in common | 我和你們共師共學 | 
| 220 | 2 | 共 | gòng | and | 我和你們共師共學 | 
| 221 | 2 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 我和你們共師共學 | 
| 222 | 2 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 我和你們共師共學 | 
| 223 | 2 | 共 | gōng | to provide | 我和你們共師共學 | 
| 224 | 2 | 共 | gōng | respectfully | 我和你們共師共學 | 
| 225 | 2 | 共 | gōng | Gong | 我和你們共師共學 | 
| 226 | 2 | 共 | gòng | together; saha | 我和你們共師共學 | 
| 227 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 只要他出家皈依佛陀 | 
| 228 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 只要他出家皈依佛陀 | 
| 229 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 只要他出家皈依佛陀 | 
| 230 | 2 | 利養 | lìyǎng | gain | 不希望利養 | 
| 231 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 不希望利養 | 
| 232 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 不希望利養 | 
| 233 | 2 | 都 | dōu | all | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 234 | 2 | 都 | dū | capital city | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 235 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 236 | 2 | 都 | dōu | all | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 237 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 238 | 2 | 都 | dū | Du | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 239 | 2 | 都 | dōu | already | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 240 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 241 | 2 | 都 | dū | to reside | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 242 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 243 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 244 | 2 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 245 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 246 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 247 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要他出家皈依佛陀 | 
| 248 | 2 | 中 | zhōng | middle | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 249 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 250 | 2 | 中 | zhōng | China | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 251 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 252 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 253 | 2 | 中 | zhōng | midday | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 254 | 2 | 中 | zhōng | inside | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 255 | 2 | 中 | zhōng | during | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 256 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 257 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 258 | 2 | 中 | zhōng | half | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 259 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 260 | 2 | 中 | zhōng | while | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 261 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 262 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 263 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 264 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 265 | 2 | 中 | zhōng | middle | 僧團中出現了無惡不作的人 | 
| 266 | 2 | 為 | wèi | for; to | 而你們不肯為教爭光 | 
| 267 | 2 | 為 | wèi | because of | 而你們不肯為教爭光 | 
| 268 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而你們不肯為教爭光 | 
| 269 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 而你們不肯為教爭光 | 
| 270 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 而你們不肯為教爭光 | 
| 271 | 2 | 為 | wéi | to do | 而你們不肯為教爭光 | 
| 272 | 2 | 為 | wèi | for | 而你們不肯為教爭光 | 
| 273 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 而你們不肯為教爭光 | 
| 274 | 2 | 為 | wèi | to | 而你們不肯為教爭光 | 
| 275 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 而你們不肯為教爭光 | 
| 276 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而你們不肯為教爭光 | 
| 277 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 而你們不肯為教爭光 | 
| 278 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 而你們不肯為教爭光 | 
| 279 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 而你們不肯為教爭光 | 
| 280 | 2 | 為 | wéi | to govern | 而你們不肯為教爭光 | 
| 281 | 2 | 稱讚 | chēngzàn | to praise; to acclaim; to commend | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 282 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 個人的利益完全拋棄 | 
| 283 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 個人的利益完全拋棄 | 
| 284 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 個人的利益完全拋棄 | 
| 285 | 2 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 比丘中的諫言者 | 
| 286 | 2 | 見 | jiàn | to see | 不忍見罪不救 | 
| 287 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 不忍見罪不救 | 
| 288 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 不忍見罪不救 | 
| 289 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 不忍見罪不救 | 
| 290 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 不忍見罪不救 | 
| 291 | 2 | 見 | jiàn | passive marker | 不忍見罪不救 | 
| 292 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 不忍見罪不救 | 
| 293 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 不忍見罪不救 | 
| 294 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 不忍見罪不救 | 
| 295 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 不忍見罪不救 | 
| 296 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 不忍見罪不救 | 
| 297 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 不忍見罪不救 | 
| 298 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 不忍見罪不救 | 
| 299 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們能有救世主佛陀作我們的老師 | 
| 300 | 2 | 後 | hòu | after; later | 他們皈依佛陀後 | 
| 301 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 他們皈依佛陀後 | 
| 302 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 他們皈依佛陀後 | 
| 303 | 2 | 後 | hòu | behind | 他們皈依佛陀後 | 
| 304 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 他們皈依佛陀後 | 
| 305 | 2 | 後 | hòu | late; later | 他們皈依佛陀後 | 
| 306 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 他們皈依佛陀後 | 
| 307 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 他們皈依佛陀後 | 
| 308 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 他們皈依佛陀後 | 
| 309 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 他們皈依佛陀後 | 
| 310 | 2 | 後 | hòu | then | 他們皈依佛陀後 | 
| 311 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 他們皈依佛陀後 | 
| 312 | 2 | 後 | hòu | Hou | 他們皈依佛陀後 | 
| 313 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 他們皈依佛陀後 | 
| 314 | 2 | 後 | hòu | following | 他們皈依佛陀後 | 
| 315 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 他們皈依佛陀後 | 
| 316 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 他們皈依佛陀後 | 
| 317 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 他們皈依佛陀後 | 
| 318 | 2 | 後 | hòu | Hou | 他們皈依佛陀後 | 
| 319 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 他們皈依佛陀後 | 
| 320 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 他們皈依佛陀後 | 
| 321 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 佛陀雖然慈悲的一時攝受大家 | 
| 322 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 佛陀雖然慈悲的一時攝受大家 | 
| 323 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 佛陀雖然慈悲的一時攝受大家 | 
| 324 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 佛陀雖然慈悲的一時攝受大家 | 
| 325 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 佛陀雖然慈悲的一時攝受大家 | 
| 326 | 2 | 與 | yǔ | and | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 327 | 2 | 與 | yǔ | to give | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 328 | 2 | 與 | yǔ | together with | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 329 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 330 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 331 | 2 | 與 | yù | to particate in | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 332 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 333 | 2 | 與 | yù | to help | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 334 | 2 | 與 | yǔ | for | 你們不可以做與佛陀教示相違背的事 | 
| 335 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教的僧團裏 | 
| 336 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教的僧團裏 | 
| 337 | 2 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 338 | 2 | 光榮 | guāngróng | honor and glory | 但他的確是把個人的光榮 | 
| 339 | 2 | 光榮 | guāngróng | radiance | 但他的確是把個人的光榮 | 
| 340 | 2 | 光榮 | guāngróng | special favor from a ruler | 但他的確是把個人的光榮 | 
| 341 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 皆不可違背佛陀的教制 | 
| 342 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 皆不可違背佛陀的教制 | 
| 343 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 但最不好的就是做一個自私自利 | 
| 344 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 但最不好的就是做一個自私自利 | 
| 345 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 但最不好的就是做一個自私自利 | 
| 346 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 但最不好的就是做一個自私自利 | 
| 347 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 348 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 349 | 2 | 熱心 | rèxīn | kind; warmhearted | 富樓那對於弘法佈教最熱心 | 
| 350 | 2 | 個人 | gèrén | individual; personal | 但他的確是把個人的光榮 | 
| 351 | 2 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 352 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 正是他辦了生脫死 | 
| 353 | 2 | 生 | shēng | to live | 正是他辦了生脫死 | 
| 354 | 2 | 生 | shēng | raw | 正是他辦了生脫死 | 
| 355 | 2 | 生 | shēng | a student | 正是他辦了生脫死 | 
| 356 | 2 | 生 | shēng | life | 正是他辦了生脫死 | 
| 357 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 正是他辦了生脫死 | 
| 358 | 2 | 生 | shēng | alive | 正是他辦了生脫死 | 
| 359 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 正是他辦了生脫死 | 
| 360 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 正是他辦了生脫死 | 
| 361 | 2 | 生 | shēng | to grow | 正是他辦了生脫死 | 
| 362 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 正是他辦了生脫死 | 
| 363 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 正是他辦了生脫死 | 
| 364 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 正是他辦了生脫死 | 
| 365 | 2 | 生 | shēng | very; extremely | 正是他辦了生脫死 | 
| 366 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 正是他辦了生脫死 | 
| 367 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 正是他辦了生脫死 | 
| 368 | 2 | 生 | shēng | gender | 正是他辦了生脫死 | 
| 369 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 正是他辦了生脫死 | 
| 370 | 2 | 生 | shēng | to set up | 正是他辦了生脫死 | 
| 371 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 正是他辦了生脫死 | 
| 372 | 2 | 生 | shēng | a captive | 正是他辦了生脫死 | 
| 373 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 正是他辦了生脫死 | 
| 374 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 正是他辦了生脫死 | 
| 375 | 2 | 生 | shēng | unripe | 正是他辦了生脫死 | 
| 376 | 2 | 生 | shēng | nature | 正是他辦了生脫死 | 
| 377 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 正是他辦了生脫死 | 
| 378 | 2 | 生 | shēng | destiny | 正是他辦了生脫死 | 
| 379 | 2 | 生 | shēng | birth | 正是他辦了生脫死 | 
| 380 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 只要佛法能夠興隆 | 
| 381 | 2 | 感動 | gǎndòng | to move [emotionally]; to touch [the feelings] | 感動了全印的國王 | 
| 382 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 人不怕有過 | 
| 383 | 2 | 過 | guò | too | 人不怕有過 | 
| 384 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 人不怕有過 | 
| 385 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 人不怕有過 | 
| 386 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 人不怕有過 | 
| 387 | 2 | 過 | guò | to go | 人不怕有過 | 
| 388 | 2 | 過 | guò | a mistake | 人不怕有過 | 
| 389 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 人不怕有過 | 
| 390 | 2 | 過 | guō | Guo | 人不怕有過 | 
| 391 | 2 | 過 | guò | to die | 人不怕有過 | 
| 392 | 2 | 過 | guò | to shift | 人不怕有過 | 
| 393 | 2 | 過 | guò | to endure | 人不怕有過 | 
| 394 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 人不怕有過 | 
| 395 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 人不怕有過 | 
| 396 | 2 | 不顧 | bùgù | in spite of; regardless of | 不顧佛教 | 
| 397 | 2 | 不顧 | bùgù | to not watch over | 不顧佛教 | 
| 398 | 2 | 不顧 | bùgù | to ignore | 不顧佛教 | 
| 399 | 2 | 諫言 | jiànyán | advice | 比丘中的諫言者 | 
| 400 | 2 | 五欲 | wǔ yù | the five desires | 告訴人五欲會危害自己的身心 | 
| 401 | 2 | 全 | quán | perfect | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 402 | 2 | 全 | quán | entirely; every; completely | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 403 | 2 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 404 | 2 | 全 | quán | pure colored jade | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 405 | 2 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 406 | 2 | 全 | quán | Quan | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 407 | 2 | 全 | quán | to make perfect | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 408 | 2 | 全 | quán | intensely | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 409 | 2 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 410 | 2 | 全 | quán | to reduce | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 411 | 2 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 實際上所作所為的全不是為了佛法 | 
| 412 | 2 | 還 | hái | also; in addition; more | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 413 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 414 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 415 | 2 | 還 | hái | yet; still | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 416 | 2 | 還 | hái | still more; even more | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 417 | 2 | 還 | hái | fairly | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 418 | 2 | 還 | huán | to do in return | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 419 | 2 | 還 | huán | Huan | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 420 | 2 | 還 | huán | to revert | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 421 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 422 | 2 | 還 | huán | to encircle | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 423 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 424 | 2 | 還 | huán | since | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 425 | 2 | 還 | hái | however | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 426 | 2 | 還 | hái | already | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 427 | 2 | 還 | hái | already | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 428 | 2 | 還 | hái | or | 佛陀為此還稱讚諸王的仁政 | 
| 429 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 430 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 431 | 2 | 卻 | què | still | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 432 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 433 | 2 | 卻 | què | to pardon | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 434 | 2 | 卻 | què | just now | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 435 | 2 | 卻 | què | marks completion | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 436 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 437 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 而自己卻愛私蓄金錢 | 
| 438 | 1 | 率直 | lǜzhí | frank; straightforward; blunt | 常會率直的告誡他們說道 | 
| 439 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 教的利益而努力的人 | 
| 440 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 441 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 就是你們打我罵我都沒關係 | 
| 442 | 1 | 赦 | shè | to forgive; to pardon | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 443 | 1 | 赦 | shè | She | 凡是犯了不赦大罪的人 | 
| 444 | 1 | 聖 | shèng | sacred | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 445 | 1 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 446 | 1 | 聖 | shèng | a master; an expert | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 447 | 1 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 448 | 1 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 449 | 1 | 聖 | shèng | agile | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 450 | 1 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 他們藉著佛陀的聖德 | 
| 451 | 1 | 大丈夫 | dà zhàngfu | a man of character | 才是大丈夫 | 
| 452 | 1 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 告訴人五欲會危害自己的身心 | 
| 453 | 1 | 這些 | zhè xiē | these | 富樓那見到這些名義上的比丘 | 
| 454 | 1 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 佛陀常說 | 
| 455 | 1 | 常 | cháng | Chang | 佛陀常說 | 
| 456 | 1 | 常 | cháng | long-lasting | 佛陀常說 | 
| 457 | 1 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 佛陀常說 | 
| 458 | 1 | 常 | cháng | a principle; a rule | 佛陀常說 | 
| 459 | 1 | 常 | cháng | eternal; nitya | 佛陀常說 | 
| 460 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀常說 | 
| 461 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀常說 | 
| 462 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀常說 | 
| 463 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀常說 | 
| 464 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀常說 | 
| 465 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀常說 | 
| 466 | 1 | 說 | shuō | allocution | 佛陀常說 | 
| 467 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀常說 | 
| 468 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀常說 | 
| 469 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀常說 | 
| 470 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀常說 | 
| 471 | 1 | 學 | xué | to study; to learn | 我和你們共師共學 | 
| 472 | 1 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 我和你們共師共學 | 
| 473 | 1 | 學 | xué | to imitate | 我和你們共師共學 | 
| 474 | 1 | 學 | xué | a school; an academy | 我和你們共師共學 | 
| 475 | 1 | 學 | xué | to understand | 我和你們共師共學 | 
| 476 | 1 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 我和你們共師共學 | 
| 477 | 1 | 學 | xué | a doctrine | 我和你們共師共學 | 
| 478 | 1 | 學 | xué | learned | 我和你們共師共學 | 
| 479 | 1 | 學 | xué | a learner | 我和你們共師共學 | 
| 480 | 1 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 我和你們共師共學 | 
| 481 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 不可以勸人家布施 | 
| 482 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 不可以勸人家布施 | 
| 483 | 1 | 不肯 | bùkěn | not willing | 而你們不肯為教爭光 | 
| 484 | 1 | 不會 | bù huì | will not; not able | 不會有好處 | 
| 485 | 1 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 不會有好處 | 
| 486 | 1 | 依 | yī | according to | 依教奉行 | 
| 487 | 1 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依教奉行 | 
| 488 | 1 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依教奉行 | 
| 489 | 1 | 依 | yī | to help | 依教奉行 | 
| 490 | 1 | 依 | yī | flourishing | 依教奉行 | 
| 491 | 1 | 依 | yī | lovable | 依教奉行 | 
| 492 | 1 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依教奉行 | 
| 493 | 1 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 不能令人見了喪失信心 | 
| 494 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為龍蛇混雜的場所 | 
| 495 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 496 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 497 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 498 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 499 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
| 500 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 雖然佛陀知道這樣將使清淨的僧團 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 他 | 
 | 
 | |
| 富楼那 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 
| 不 | bù | no; na | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 僧团 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 但 | dàn | only; kevala | |
| 比丘 | 
 | 
 | |
| 慈悲 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna | 
| 救世主 | 106 | the Savior | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 学道 | 學道 | 120 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 | 
 | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha | 
| 得度 | 100 | 
 | |
| 佛化 | 102 | 
 | |
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain | 
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins | 
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 摄受 | 攝受 | 115 | 
 | 
| 水中月 | 115 | 
 | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |