Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers: Active Compassion 星雲日記40~神通妙用 積極的慈悲(1996/4/16~1996/4/30)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 146 | 在 | zài | in; at | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 2 | 146 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 3 | 146 | 在 | zài | to consist of | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 4 | 146 | 在 | zài | to be at a post | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 5 | 146 | 在 | zài | in; bhū | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 6 | 96 | 我 | wǒ | self | 與我都是第一次見面 |
| 7 | 96 | 我 | wǒ | [my] dear | 與我都是第一次見面 |
| 8 | 96 | 我 | wǒ | Wo | 與我都是第一次見面 |
| 9 | 96 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 與我都是第一次見面 |
| 10 | 96 | 我 | wǒ | ga | 與我都是第一次見面 |
| 11 | 74 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人若不懂得感恩 |
| 12 | 74 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人若不懂得感恩 |
| 13 | 74 | 人 | rén | a kind of person | 一個人若不懂得感恩 |
| 14 | 74 | 人 | rén | everybody | 一個人若不懂得感恩 |
| 15 | 74 | 人 | rén | adult | 一個人若不懂得感恩 |
| 16 | 74 | 人 | rén | somebody; others | 一個人若不懂得感恩 |
| 17 | 74 | 人 | rén | an upright person | 一個人若不懂得感恩 |
| 18 | 74 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人若不懂得感恩 |
| 19 | 73 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 由於泰國國民百分之九十信奉佛教 |
| 20 | 73 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 由於泰國國民百分之九十信奉佛教 |
| 21 | 65 | 一 | yī | one | 才能成就一件事 |
| 22 | 65 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 才能成就一件事 |
| 23 | 65 | 一 | yī | pure; concentrated | 才能成就一件事 |
| 24 | 65 | 一 | yī | first | 才能成就一件事 |
| 25 | 65 | 一 | yī | the same | 才能成就一件事 |
| 26 | 65 | 一 | yī | sole; single | 才能成就一件事 |
| 27 | 65 | 一 | yī | a very small amount | 才能成就一件事 |
| 28 | 65 | 一 | yī | Yi | 才能成就一件事 |
| 29 | 65 | 一 | yī | other | 才能成就一件事 |
| 30 | 65 | 一 | yī | to unify | 才能成就一件事 |
| 31 | 65 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 才能成就一件事 |
| 32 | 65 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 才能成就一件事 |
| 33 | 65 | 一 | yī | one; eka | 才能成就一件事 |
| 34 | 64 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 35 | 64 | 對 | duì | correct; right | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 36 | 64 | 對 | duì | opposing; opposite | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 37 | 64 | 對 | duì | duilian; couplet | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 38 | 64 | 對 | duì | yes; affirmative | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 39 | 64 | 對 | duì | to treat; to regard | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 40 | 64 | 對 | duì | to confirm; to agree | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 41 | 64 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 42 | 64 | 對 | duì | to mix | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 43 | 64 | 對 | duì | a pair | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 44 | 64 | 對 | duì | to respond; to answer | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 45 | 64 | 對 | duì | mutual | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 46 | 64 | 對 | duì | parallel; alternating | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 47 | 64 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 48 | 63 | 到 | dào | to arrive | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 49 | 63 | 到 | dào | to go | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 50 | 63 | 到 | dào | careful | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 51 | 63 | 到 | dào | Dao | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 52 | 63 | 到 | dào | approach; upagati | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 53 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 54 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 55 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 56 | 62 | 為 | wéi | to do | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 57 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 58 | 62 | 為 | wéi | to govern | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 59 | 59 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上午十一時四十五分 |
| 60 | 59 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上午十一時四十五分 |
| 61 | 59 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上午十一時四十五分 |
| 62 | 59 | 時 | shí | fashionable | 上午十一時四十五分 |
| 63 | 59 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上午十一時四十五分 |
| 64 | 59 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上午十一時四十五分 |
| 65 | 59 | 時 | shí | tense | 上午十一時四十五分 |
| 66 | 59 | 時 | shí | particular; special | 上午十一時四十五分 |
| 67 | 59 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上午十一時四十五分 |
| 68 | 59 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上午十一時四十五分 |
| 69 | 59 | 時 | shí | time [abstract] | 上午十一時四十五分 |
| 70 | 59 | 時 | shí | seasonal | 上午十一時四十五分 |
| 71 | 59 | 時 | shí | to wait upon | 上午十一時四十五分 |
| 72 | 59 | 時 | shí | hour | 上午十一時四十五分 |
| 73 | 59 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上午十一時四十五分 |
| 74 | 59 | 時 | shí | Shi | 上午十一時四十五分 |
| 75 | 59 | 時 | shí | a present; currentlt | 上午十一時四十五分 |
| 76 | 59 | 時 | shí | time; kāla | 上午十一時四十五分 |
| 77 | 59 | 時 | shí | at that time; samaya | 上午十一時四十五分 |
| 78 | 55 | 要 | yào | to want; to wish for | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 79 | 55 | 要 | yào | to want | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 80 | 55 | 要 | yāo | a treaty | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 81 | 55 | 要 | yào | to request | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 82 | 55 | 要 | yào | essential points; crux | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 83 | 55 | 要 | yāo | waist | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 84 | 55 | 要 | yāo | to cinch | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 85 | 55 | 要 | yāo | waistband | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 86 | 55 | 要 | yāo | Yao | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 87 | 55 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 88 | 55 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 89 | 55 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 90 | 55 | 要 | yāo | to agree with | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 91 | 55 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 92 | 55 | 要 | yào | to summarize | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 93 | 55 | 要 | yào | essential; important | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 94 | 55 | 要 | yào | to desire | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 95 | 55 | 要 | yào | to demand | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 96 | 55 | 要 | yào | to need | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 97 | 55 | 要 | yào | should; must | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 98 | 55 | 要 | yào | might | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 99 | 50 | 很 | hěn | disobey | 要有很多因緣聚在一起 |
| 100 | 50 | 很 | hěn | a dispute | 要有很多因緣聚在一起 |
| 101 | 50 | 很 | hěn | violent; cruel | 要有很多因緣聚在一起 |
| 102 | 50 | 很 | hěn | very; atīva | 要有很多因緣聚在一起 |
| 103 | 50 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 104 | 50 | 和 | hé | peace; harmony | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 105 | 50 | 和 | hé | He | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 106 | 50 | 和 | hé | harmonious [sound] | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 107 | 50 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 108 | 50 | 和 | hé | warm | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 109 | 50 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 110 | 50 | 和 | hé | a transaction | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 111 | 50 | 和 | hé | a bell on a chariot | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 112 | 50 | 和 | hé | a musical instrument | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 113 | 50 | 和 | hé | a military gate | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 114 | 50 | 和 | hé | a coffin headboard | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 115 | 50 | 和 | hé | a skilled worker | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 116 | 50 | 和 | hé | compatible | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 117 | 50 | 和 | hé | calm; peaceful | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 118 | 50 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 119 | 50 | 和 | hè | to write a matching poem | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 120 | 50 | 和 | hé | harmony; gentleness | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 121 | 50 | 和 | hé | venerable | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 122 | 50 | 馬來西亞 | mǎláixīyà | Malaysia | 其次是香港與馬來西亞分別為 |
| 123 | 49 | 也 | yě | ya | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 124 | 48 | 與 | yǔ | to give | 才能與人共事 |
| 125 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 才能與人共事 |
| 126 | 48 | 與 | yù | to particate in | 才能與人共事 |
| 127 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 才能與人共事 |
| 128 | 48 | 與 | yù | to help | 才能與人共事 |
| 129 | 48 | 與 | yǔ | for | 才能與人共事 |
| 130 | 47 | 都 | dū | capital city | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 131 | 47 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 132 | 47 | 都 | dōu | all | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 133 | 47 | 都 | dū | elegant; refined | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 134 | 47 | 都 | dū | Du | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 135 | 47 | 都 | dū | to establish a capital city | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 136 | 47 | 都 | dū | to reside | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 137 | 47 | 都 | dū | to total; to tally | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 138 | 45 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 139 | 45 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 140 | 45 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 141 | 45 | 了 | liǎo | to complete | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 142 | 45 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 143 | 45 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 144 | 43 | 他 | tā | other; another; some other | 表示他是一個貧窮的人 |
| 145 | 43 | 他 | tā | other | 表示他是一個貧窮的人 |
| 146 | 43 | 他 | tā | tha | 表示他是一個貧窮的人 |
| 147 | 43 | 他 | tā | ṭha | 表示他是一個貧窮的人 |
| 148 | 43 | 他 | tā | other; anya | 表示他是一個貧窮的人 |
| 149 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 150 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 151 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 152 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 153 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 154 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 155 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 156 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 157 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 158 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 159 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 要有很多因緣聚在一起 |
| 160 | 41 | 多 | duó | many; much | 要有很多因緣聚在一起 |
| 161 | 41 | 多 | duō | more | 要有很多因緣聚在一起 |
| 162 | 41 | 多 | duō | excessive | 要有很多因緣聚在一起 |
| 163 | 41 | 多 | duō | abundant | 要有很多因緣聚在一起 |
| 164 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 要有很多因緣聚在一起 |
| 165 | 41 | 多 | duō | Duo | 要有很多因緣聚在一起 |
| 166 | 41 | 多 | duō | ta | 要有很多因緣聚在一起 |
| 167 | 39 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 於曼谷時間下午二時三十分抵泰國 |
| 168 | 38 | 之 | zhī | to go | 只要意之所在 |
| 169 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 只要意之所在 |
| 170 | 38 | 之 | zhī | is | 只要意之所在 |
| 171 | 38 | 之 | zhī | to use | 只要意之所在 |
| 172 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 只要意之所在 |
| 173 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 174 | 38 | 等 | děng | to wait | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 175 | 38 | 等 | děng | to be equal | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 176 | 38 | 等 | děng | degree; level | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 177 | 38 | 等 | děng | to compare | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 178 | 38 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人若不懂得感恩 |
| 179 | 38 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人若不懂得感恩 |
| 180 | 38 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人若不懂得感恩 |
| 181 | 38 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 182 | 38 | 先生 | xiānsheng | first born | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 183 | 38 | 先生 | xiānsheng | husband | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 184 | 38 | 先生 | xiānsheng | teacher | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 185 | 38 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 186 | 38 | 先生 | xiānsheng | doctor | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 187 | 38 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 188 | 38 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 189 | 38 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 190 | 38 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 191 | 36 | 來 | lái | to come | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 192 | 36 | 來 | lái | please | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 193 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 194 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 195 | 36 | 來 | lái | wheat | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 196 | 36 | 來 | lái | next; future | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 197 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 198 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 199 | 36 | 來 | lái | to earn | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 200 | 36 | 來 | lái | to come; āgata | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 201 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 202 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 203 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 204 | 33 | 上 | shàng | shang | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 205 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 206 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 207 | 33 | 上 | shàng | advanced | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 208 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 209 | 33 | 上 | shàng | time | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 210 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 211 | 33 | 上 | shàng | far | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 212 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 213 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 214 | 33 | 上 | shàng | to report | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 215 | 33 | 上 | shàng | to offer | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 216 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 217 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 218 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 219 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 220 | 33 | 上 | shàng | to burn | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 221 | 33 | 上 | shàng | to remember | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 222 | 33 | 上 | shàng | to add | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 223 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 224 | 33 | 上 | shàng | to meet | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 225 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 226 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 227 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 228 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 229 | 33 | 及 | jí | to reach | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 230 | 33 | 及 | jí | to attain | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 231 | 33 | 及 | jí | to understand | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 232 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 233 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 234 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 235 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 236 | 33 | 會 | huì | can; be able to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 237 | 33 | 會 | huì | able to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 238 | 33 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 239 | 33 | 會 | kuài | to balance an account | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 240 | 33 | 會 | huì | to assemble | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 241 | 33 | 會 | huì | to meet | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 242 | 33 | 會 | huì | a temple fair | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 243 | 33 | 會 | huì | a religious assembly | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 244 | 33 | 會 | huì | an association; a society | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 245 | 33 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 246 | 33 | 會 | huì | an opportunity | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 247 | 33 | 會 | huì | to understand | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 248 | 33 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 249 | 33 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 250 | 33 | 會 | huì | to be good at | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 251 | 33 | 會 | huì | a moment | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 252 | 33 | 會 | huì | to happen to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 253 | 33 | 會 | huì | to pay | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 254 | 33 | 會 | huì | a meeting place | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 255 | 33 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 256 | 33 | 會 | huì | in accordance with | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 257 | 33 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 258 | 33 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 259 | 33 | 會 | huì | Hui | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 260 | 33 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 261 | 32 | 美國 | měiguó | United States | 不禁讓人想到美國之大 |
| 262 | 32 | 能 | néng | can; able | 必定能順利如意 |
| 263 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 必定能順利如意 |
| 264 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必定能順利如意 |
| 265 | 32 | 能 | néng | energy | 必定能順利如意 |
| 266 | 32 | 能 | néng | function; use | 必定能順利如意 |
| 267 | 32 | 能 | néng | talent | 必定能順利如意 |
| 268 | 32 | 能 | néng | expert at | 必定能順利如意 |
| 269 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 必定能順利如意 |
| 270 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必定能順利如意 |
| 271 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必定能順利如意 |
| 272 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 必定能順利如意 |
| 273 | 31 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 274 | 31 | 於 | yú | to go; to | 是居於一地運籌帷幄 |
| 275 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是居於一地運籌帷幄 |
| 276 | 31 | 於 | yú | Yu | 是居於一地運籌帷幄 |
| 277 | 31 | 於 | wū | a crow | 是居於一地運籌帷幄 |
| 278 | 31 | 滿 | mǎn | full | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 279 | 31 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 280 | 31 | 滿 | mǎn | to fill | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 281 | 31 | 滿 | mǎn | conceited | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 282 | 31 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 283 | 31 | 滿 | mǎn | whole; entire | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 284 | 31 | 滿 | mǎn | Manchu | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 285 | 31 | 滿 | mǎn | Man | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 286 | 31 | 滿 | mǎn | Full | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 287 | 31 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 288 | 31 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就無以生存 |
| 289 | 31 | 就 | jiù | to assume | 就無以生存 |
| 290 | 31 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就無以生存 |
| 291 | 31 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就無以生存 |
| 292 | 31 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就無以生存 |
| 293 | 31 | 就 | jiù | to accomplish | 就無以生存 |
| 294 | 31 | 就 | jiù | to go with | 就無以生存 |
| 295 | 31 | 就 | jiù | to die | 就無以生存 |
| 296 | 30 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 297 | 30 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 298 | 29 | 大家 | dàjiā | an influential family | 世界是大家的 |
| 299 | 29 | 大家 | dàjiā | a great master | 世界是大家的 |
| 300 | 29 | 大家 | dàgū | madam | 世界是大家的 |
| 301 | 29 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 世界是大家的 |
| 302 | 28 | 新加坡 | xīnjiāpō | Singapore | 由曼谷搭機往新加坡 |
| 303 | 28 | 敢 | gǎn | bold; brave | 就是看你敢不敢 |
| 304 | 28 | 敢 | gǎn | to dare to | 就是看你敢不敢 |
| 305 | 27 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 上午十一時四十五分 |
| 306 | 27 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 上午十一時四十五分 |
| 307 | 27 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 上午十一時四十五分 |
| 308 | 27 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 上午十一時四十五分 |
| 309 | 27 | 分 | fēn | a fraction | 上午十一時四十五分 |
| 310 | 27 | 分 | fēn | to express as a fraction | 上午十一時四十五分 |
| 311 | 27 | 分 | fēn | one tenth | 上午十一時四十五分 |
| 312 | 27 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 上午十一時四十五分 |
| 313 | 27 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 上午十一時四十五分 |
| 314 | 27 | 分 | fèn | affection; goodwill | 上午十一時四十五分 |
| 315 | 27 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 上午十一時四十五分 |
| 316 | 27 | 分 | fēn | equinox | 上午十一時四十五分 |
| 317 | 27 | 分 | fèn | a characteristic | 上午十一時四十五分 |
| 318 | 27 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 上午十一時四十五分 |
| 319 | 27 | 分 | fēn | to share | 上午十一時四十五分 |
| 320 | 27 | 分 | fēn | branch [office] | 上午十一時四十五分 |
| 321 | 27 | 分 | fēn | clear; distinct | 上午十一時四十五分 |
| 322 | 27 | 分 | fēn | a difference | 上午十一時四十五分 |
| 323 | 27 | 分 | fēn | a score | 上午十一時四十五分 |
| 324 | 27 | 分 | fèn | identity | 上午十一時四十五分 |
| 325 | 27 | 分 | fèn | a part; a portion | 上午十一時四十五分 |
| 326 | 27 | 分 | fēn | part; avayava | 上午十一時四十五分 |
| 327 | 27 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 積極的慈悲 |
| 328 | 27 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 積極的慈悲 |
| 329 | 27 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 積極的慈悲 |
| 330 | 27 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 積極的慈悲 |
| 331 | 27 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 積極的慈悲 |
| 332 | 27 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 積極的慈悲 |
| 333 | 27 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 十六日 |
| 334 | 27 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 十六日 |
| 335 | 27 | 日 | rì | a day | 十六日 |
| 336 | 27 | 日 | rì | Japan | 十六日 |
| 337 | 27 | 日 | rì | sun | 十六日 |
| 338 | 27 | 日 | rì | daytime | 十六日 |
| 339 | 27 | 日 | rì | sunlight | 十六日 |
| 340 | 27 | 日 | rì | everyday | 十六日 |
| 341 | 27 | 日 | rì | season | 十六日 |
| 342 | 27 | 日 | rì | available time | 十六日 |
| 343 | 27 | 日 | rì | in the past | 十六日 |
| 344 | 27 | 日 | mì | mi | 十六日 |
| 345 | 27 | 日 | rì | sun; sūrya | 十六日 |
| 346 | 27 | 日 | rì | a day; divasa | 十六日 |
| 347 | 27 | 下 | xià | bottom | 如是果的法則下 |
| 348 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 如是果的法則下 |
| 349 | 27 | 下 | xià | to announce | 如是果的法則下 |
| 350 | 27 | 下 | xià | to do | 如是果的法則下 |
| 351 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 如是果的法則下 |
| 352 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 如是果的法則下 |
| 353 | 27 | 下 | xià | inside | 如是果的法則下 |
| 354 | 27 | 下 | xià | an aspect | 如是果的法則下 |
| 355 | 27 | 下 | xià | a certain time | 如是果的法則下 |
| 356 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 如是果的法則下 |
| 357 | 27 | 下 | xià | to put in | 如是果的法則下 |
| 358 | 27 | 下 | xià | to enter | 如是果的法則下 |
| 359 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 如是果的法則下 |
| 360 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 如是果的法則下 |
| 361 | 27 | 下 | xià | to go | 如是果的法則下 |
| 362 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 如是果的法則下 |
| 363 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 如是果的法則下 |
| 364 | 27 | 下 | xià | to produce | 如是果的法則下 |
| 365 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 如是果的法則下 |
| 366 | 27 | 下 | xià | to decide | 如是果的法則下 |
| 367 | 27 | 下 | xià | to be less than | 如是果的法則下 |
| 368 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 如是果的法則下 |
| 369 | 27 | 下 | xià | below; adhara | 如是果的法則下 |
| 370 | 27 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 如是果的法則下 |
| 371 | 26 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 國際佛光會泰國協會會長余劉素卿 |
| 372 | 26 | 協會 | xiéhuì | to meet | 國際佛光會泰國協會會長余劉素卿 |
| 373 | 25 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 信眾前來接機 |
| 374 | 25 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依序完成 |
| 375 | 25 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依序完成 |
| 376 | 25 | 依 | yī | to help | 依序完成 |
| 377 | 25 | 依 | yī | flourishing | 依序完成 |
| 378 | 25 | 依 | yī | lovable | 依序完成 |
| 379 | 25 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依序完成 |
| 380 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而走上偏鋒 |
| 381 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 而走上偏鋒 |
| 382 | 25 | 而 | néng | can; able | 而走上偏鋒 |
| 383 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而走上偏鋒 |
| 384 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 而走上偏鋒 |
| 385 | 24 | 從 | cóng | to follow | 國家元首從一九四六年以來 |
| 386 | 24 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 國家元首從一九四六年以來 |
| 387 | 24 | 從 | cóng | to participate in something | 國家元首從一九四六年以來 |
| 388 | 24 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 國家元首從一九四六年以來 |
| 389 | 24 | 從 | cóng | something secondary | 國家元首從一九四六年以來 |
| 390 | 24 | 從 | cóng | remote relatives | 國家元首從一九四六年以來 |
| 391 | 24 | 從 | cóng | secondary | 國家元首從一九四六年以來 |
| 392 | 24 | 從 | cóng | to go on; to advance | 國家元首從一九四六年以來 |
| 393 | 24 | 從 | cōng | at ease; informal | 國家元首從一九四六年以來 |
| 394 | 24 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 國家元首從一九四六年以來 |
| 395 | 24 | 從 | zòng | to release | 國家元首從一九四六年以來 |
| 396 | 24 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 國家元首從一九四六年以來 |
| 397 | 24 | 歡迎 | huānyíng | to welcome | 歡迎其他宗教到泰國傳教 |
| 398 | 24 | 歡迎 | huānyíng | to willingly accept | 歡迎其他宗教到泰國傳教 |
| 399 | 24 | 高 | gāo | high; tall | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 400 | 24 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 401 | 24 | 高 | gāo | height | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 402 | 24 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 403 | 24 | 高 | gāo | high pitched; loud | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 404 | 24 | 高 | gāo | fine; good | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 405 | 24 | 高 | gāo | senior | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 406 | 24 | 高 | gāo | expensive | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 407 | 24 | 高 | gāo | Gao | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 408 | 24 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 409 | 24 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 410 | 24 | 高 | gāo | to respect | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 411 | 24 | 高 | gāo | height; samucchraya | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 412 | 24 | 高 | gāo | eminent; unnata | 手舉得越高表示越尊敬 |
| 413 | 23 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 為君主立憲國家 |
| 414 | 23 | 國家 | guójiā | the state and the people | 為君主立憲國家 |
| 415 | 23 | 覺 | jué | to awake | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 416 | 23 | 覺 | jiào | sleep | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 417 | 23 | 覺 | jué | to realize | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 418 | 23 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 419 | 23 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 420 | 23 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 421 | 23 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 422 | 23 | 覺 | jué | Awaken | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 423 | 23 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 424 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 425 | 23 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 426 | 23 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 427 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 428 | 23 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛門講究的是因緣 |
| 429 | 23 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛門講究的是因緣 |
| 430 | 23 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛門講究的是因緣 |
| 431 | 23 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛門講究的是因緣 |
| 432 | 23 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 佛門講究的是因緣 |
| 433 | 23 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛門講究的是因緣 |
| 434 | 23 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛門講究的是因緣 |
| 435 | 22 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 西來寺的滿願 |
| 436 | 22 | 七 | qī | seven | 火魔連搶了七名年輕的傣族姑娘 |
| 437 | 22 | 七 | qī | a genre of poetry | 火魔連搶了七名年輕的傣族姑娘 |
| 438 | 22 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 火魔連搶了七名年輕的傣族姑娘 |
| 439 | 22 | 七 | qī | seven; sapta | 火魔連搶了七名年輕的傣族姑娘 |
| 440 | 21 | 者 | zhě | ca | 晚輩者則要先到寺廟供僧後 |
| 441 | 21 | 中 | zhōng | middle | 從言辭中自然流露 |
| 442 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從言辭中自然流露 |
| 443 | 21 | 中 | zhōng | China | 從言辭中自然流露 |
| 444 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從言辭中自然流露 |
| 445 | 21 | 中 | zhōng | midday | 從言辭中自然流露 |
| 446 | 21 | 中 | zhōng | inside | 從言辭中自然流露 |
| 447 | 21 | 中 | zhōng | during | 從言辭中自然流露 |
| 448 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 從言辭中自然流露 |
| 449 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 從言辭中自然流露 |
| 450 | 21 | 中 | zhōng | half | 從言辭中自然流露 |
| 451 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從言辭中自然流露 |
| 452 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從言辭中自然流露 |
| 453 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 從言辭中自然流露 |
| 454 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從言辭中自然流露 |
| 455 | 21 | 中 | zhōng | middle | 從言辭中自然流露 |
| 456 | 21 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將水潑在長輩手上 |
| 457 | 21 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將水潑在長輩手上 |
| 458 | 21 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將水潑在長輩手上 |
| 459 | 21 | 將 | qiāng | to request | 將水潑在長輩手上 |
| 460 | 21 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將水潑在長輩手上 |
| 461 | 21 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將水潑在長輩手上 |
| 462 | 21 | 將 | jiāng | to checkmate | 將水潑在長輩手上 |
| 463 | 21 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將水潑在長輩手上 |
| 464 | 21 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將水潑在長輩手上 |
| 465 | 21 | 將 | jiàng | backbone | 將水潑在長輩手上 |
| 466 | 21 | 將 | jiàng | king | 將水潑在長輩手上 |
| 467 | 21 | 將 | jiāng | to rest | 將水潑在長輩手上 |
| 468 | 21 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將水潑在長輩手上 |
| 469 | 21 | 將 | jiāng | large; great | 將水潑在長輩手上 |
| 470 | 21 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 471 | 21 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 472 | 21 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 473 | 21 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 474 | 20 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 新加坡佛教總會會長隆根長老 |
| 475 | 20 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 新加坡佛教總會會長隆根長老 |
| 476 | 20 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 新加坡佛教總會會長隆根長老 |
| 477 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 敢說 |
| 478 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 敢說 |
| 479 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 敢說 |
| 480 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 敢說 |
| 481 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 敢說 |
| 482 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 敢說 |
| 483 | 20 | 說 | shuō | allocution | 敢說 |
| 484 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 敢說 |
| 485 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 敢說 |
| 486 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 敢說 |
| 487 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 敢說 |
| 488 | 20 | 曼谷 | màngǔ | Bangkok | 由香港搭機往曼谷 |
| 489 | 20 | 最 | zuì | superior | 最主要的是 |
| 490 | 20 | 最 | zuì | top place | 最主要的是 |
| 491 | 20 | 最 | zuì | to assemble together | 最主要的是 |
| 492 | 20 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 四月 |
| 493 | 20 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 四月 |
| 494 | 20 | 各 | gè | ka | 主持國際佛光會泰國協會及各分會的聯合成立大會 |
| 495 | 20 | 副總統 | fùzǒngtǒng | vice president | 夏鈴等人商榷明天美國副總統高爾先生來訪西來寺的事宜 |
| 496 | 19 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 林伶秋 |
| 497 | 19 | 林 | lín | Lin | 林伶秋 |
| 498 | 19 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 林伶秋 |
| 499 | 19 | 林 | lín | forest; vana | 林伶秋 |
| 500 | 19 | 位 | wèi | position; location; place | 覺斌等及多位佛光會員 |
Frequencies of all Words
Top 894
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 610 | 的 | de | possessive particle | 積極的慈悲 |
| 2 | 610 | 的 | de | structural particle | 積極的慈悲 |
| 3 | 610 | 的 | de | complement | 積極的慈悲 |
| 4 | 610 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 積極的慈悲 |
| 5 | 146 | 在 | zài | in; at | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 6 | 146 | 在 | zài | at | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 7 | 146 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 8 | 146 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 9 | 146 | 在 | zài | to consist of | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 10 | 146 | 在 | zài | to be at a post | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 11 | 146 | 在 | zài | in; bhū | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 12 | 119 | 是 | shì | is; are; am; to be | 表示他是一個貧窮的人 |
| 13 | 119 | 是 | shì | is exactly | 表示他是一個貧窮的人 |
| 14 | 119 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 表示他是一個貧窮的人 |
| 15 | 119 | 是 | shì | this; that; those | 表示他是一個貧窮的人 |
| 16 | 119 | 是 | shì | really; certainly | 表示他是一個貧窮的人 |
| 17 | 119 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 表示他是一個貧窮的人 |
| 18 | 119 | 是 | shì | true | 表示他是一個貧窮的人 |
| 19 | 119 | 是 | shì | is; has; exists | 表示他是一個貧窮的人 |
| 20 | 119 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 表示他是一個貧窮的人 |
| 21 | 119 | 是 | shì | a matter; an affair | 表示他是一個貧窮的人 |
| 22 | 119 | 是 | shì | Shi | 表示他是一個貧窮的人 |
| 23 | 119 | 是 | shì | is; bhū | 表示他是一個貧窮的人 |
| 24 | 119 | 是 | shì | this; idam | 表示他是一個貧窮的人 |
| 25 | 118 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 26 | 118 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 27 | 118 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 28 | 118 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 29 | 118 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 30 | 118 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 31 | 118 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 32 | 118 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 33 | 118 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 34 | 118 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 35 | 118 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 36 | 118 | 有 | yǒu | abundant | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 37 | 118 | 有 | yǒu | purposeful | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 38 | 118 | 有 | yǒu | You | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 39 | 118 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 40 | 118 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有相的慈悲做到無相的慈悲 |
| 41 | 96 | 我 | wǒ | I; me; my | 與我都是第一次見面 |
| 42 | 96 | 我 | wǒ | self | 與我都是第一次見面 |
| 43 | 96 | 我 | wǒ | we; our | 與我都是第一次見面 |
| 44 | 96 | 我 | wǒ | [my] dear | 與我都是第一次見面 |
| 45 | 96 | 我 | wǒ | Wo | 與我都是第一次見面 |
| 46 | 96 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 與我都是第一次見面 |
| 47 | 96 | 我 | wǒ | ga | 與我都是第一次見面 |
| 48 | 96 | 我 | wǒ | I; aham | 與我都是第一次見面 |
| 49 | 74 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人若不懂得感恩 |
| 50 | 74 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人若不懂得感恩 |
| 51 | 74 | 人 | rén | a kind of person | 一個人若不懂得感恩 |
| 52 | 74 | 人 | rén | everybody | 一個人若不懂得感恩 |
| 53 | 74 | 人 | rén | adult | 一個人若不懂得感恩 |
| 54 | 74 | 人 | rén | somebody; others | 一個人若不懂得感恩 |
| 55 | 74 | 人 | rén | an upright person | 一個人若不懂得感恩 |
| 56 | 74 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人若不懂得感恩 |
| 57 | 73 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 由於泰國國民百分之九十信奉佛教 |
| 58 | 73 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 由於泰國國民百分之九十信奉佛教 |
| 59 | 65 | 一 | yī | one | 才能成就一件事 |
| 60 | 65 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 才能成就一件事 |
| 61 | 65 | 一 | yī | as soon as; all at once | 才能成就一件事 |
| 62 | 65 | 一 | yī | pure; concentrated | 才能成就一件事 |
| 63 | 65 | 一 | yì | whole; all | 才能成就一件事 |
| 64 | 65 | 一 | yī | first | 才能成就一件事 |
| 65 | 65 | 一 | yī | the same | 才能成就一件事 |
| 66 | 65 | 一 | yī | each | 才能成就一件事 |
| 67 | 65 | 一 | yī | certain | 才能成就一件事 |
| 68 | 65 | 一 | yī | throughout | 才能成就一件事 |
| 69 | 65 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 才能成就一件事 |
| 70 | 65 | 一 | yī | sole; single | 才能成就一件事 |
| 71 | 65 | 一 | yī | a very small amount | 才能成就一件事 |
| 72 | 65 | 一 | yī | Yi | 才能成就一件事 |
| 73 | 65 | 一 | yī | other | 才能成就一件事 |
| 74 | 65 | 一 | yī | to unify | 才能成就一件事 |
| 75 | 65 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 才能成就一件事 |
| 76 | 65 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 才能成就一件事 |
| 77 | 65 | 一 | yī | or | 才能成就一件事 |
| 78 | 65 | 一 | yī | one; eka | 才能成就一件事 |
| 79 | 64 | 對 | duì | to; toward | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 80 | 64 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 81 | 64 | 對 | duì | correct; right | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 82 | 64 | 對 | duì | pair | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 83 | 64 | 對 | duì | opposing; opposite | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 84 | 64 | 對 | duì | duilian; couplet | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 85 | 64 | 對 | duì | yes; affirmative | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 86 | 64 | 對 | duì | to treat; to regard | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 87 | 64 | 對 | duì | to confirm; to agree | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 88 | 64 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 89 | 64 | 對 | duì | to mix | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 90 | 64 | 對 | duì | a pair | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 91 | 64 | 對 | duì | to respond; to answer | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 92 | 64 | 對 | duì | mutual | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 93 | 64 | 對 | duì | parallel; alternating | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 94 | 64 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 95 | 63 | 到 | dào | to arrive | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 96 | 63 | 到 | dào | arrive; receive | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 97 | 63 | 到 | dào | to go | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 98 | 63 | 到 | dào | careful | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 99 | 63 | 到 | dào | Dao | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 100 | 63 | 到 | dào | approach; upagati | 香港到曼谷機程約兩個半小時 |
| 101 | 62 | 為 | wèi | for; to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 102 | 62 | 為 | wèi | because of | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 103 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 104 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 105 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 106 | 62 | 為 | wéi | to do | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 107 | 62 | 為 | wèi | for | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 108 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 109 | 62 | 為 | wèi | to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 110 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 111 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 112 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 113 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 114 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 115 | 62 | 為 | wéi | to govern | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 116 | 59 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上午十一時四十五分 |
| 117 | 59 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上午十一時四十五分 |
| 118 | 59 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上午十一時四十五分 |
| 119 | 59 | 時 | shí | at that time | 上午十一時四十五分 |
| 120 | 59 | 時 | shí | fashionable | 上午十一時四十五分 |
| 121 | 59 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上午十一時四十五分 |
| 122 | 59 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上午十一時四十五分 |
| 123 | 59 | 時 | shí | tense | 上午十一時四十五分 |
| 124 | 59 | 時 | shí | particular; special | 上午十一時四十五分 |
| 125 | 59 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上午十一時四十五分 |
| 126 | 59 | 時 | shí | hour (measure word) | 上午十一時四十五分 |
| 127 | 59 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上午十一時四十五分 |
| 128 | 59 | 時 | shí | time [abstract] | 上午十一時四十五分 |
| 129 | 59 | 時 | shí | seasonal | 上午十一時四十五分 |
| 130 | 59 | 時 | shí | frequently; often | 上午十一時四十五分 |
| 131 | 59 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 上午十一時四十五分 |
| 132 | 59 | 時 | shí | on time | 上午十一時四十五分 |
| 133 | 59 | 時 | shí | this; that | 上午十一時四十五分 |
| 134 | 59 | 時 | shí | to wait upon | 上午十一時四十五分 |
| 135 | 59 | 時 | shí | hour | 上午十一時四十五分 |
| 136 | 59 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上午十一時四十五分 |
| 137 | 59 | 時 | shí | Shi | 上午十一時四十五分 |
| 138 | 59 | 時 | shí | a present; currentlt | 上午十一時四十五分 |
| 139 | 59 | 時 | shí | time; kāla | 上午十一時四十五分 |
| 140 | 59 | 時 | shí | at that time; samaya | 上午十一時四十五分 |
| 141 | 55 | 要 | yào | to want; to wish for | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 142 | 55 | 要 | yào | if | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 143 | 55 | 要 | yào | to be about to; in the future | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 144 | 55 | 要 | yào | to want | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 145 | 55 | 要 | yāo | a treaty | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 146 | 55 | 要 | yào | to request | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 147 | 55 | 要 | yào | essential points; crux | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 148 | 55 | 要 | yāo | waist | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 149 | 55 | 要 | yāo | to cinch | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 150 | 55 | 要 | yāo | waistband | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 151 | 55 | 要 | yāo | Yao | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 152 | 55 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 153 | 55 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 154 | 55 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 155 | 55 | 要 | yāo | to agree with | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 156 | 55 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 157 | 55 | 要 | yào | to summarize | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 158 | 55 | 要 | yào | essential; important | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 159 | 55 | 要 | yào | to desire | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 160 | 55 | 要 | yào | to demand | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 161 | 55 | 要 | yào | to need | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 162 | 55 | 要 | yào | should; must | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 163 | 55 | 要 | yào | might | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 164 | 55 | 要 | yào | or | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 165 | 50 | 很 | hěn | very | 要有很多因緣聚在一起 |
| 166 | 50 | 很 | hěn | disobey | 要有很多因緣聚在一起 |
| 167 | 50 | 很 | hěn | a dispute | 要有很多因緣聚在一起 |
| 168 | 50 | 很 | hěn | violent; cruel | 要有很多因緣聚在一起 |
| 169 | 50 | 很 | hěn | very; atīva | 要有很多因緣聚在一起 |
| 170 | 50 | 和 | hé | and | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 171 | 50 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 172 | 50 | 和 | hé | peace; harmony | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 173 | 50 | 和 | hé | He | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 174 | 50 | 和 | hé | harmonious [sound] | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 175 | 50 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 176 | 50 | 和 | hé | warm | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 177 | 50 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 178 | 50 | 和 | hé | a transaction | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 179 | 50 | 和 | hé | a bell on a chariot | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 180 | 50 | 和 | hé | a musical instrument | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 181 | 50 | 和 | hé | a military gate | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 182 | 50 | 和 | hé | a coffin headboard | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 183 | 50 | 和 | hé | a skilled worker | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 184 | 50 | 和 | hé | compatible | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 185 | 50 | 和 | hé | calm; peaceful | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 186 | 50 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 187 | 50 | 和 | hè | to write a matching poem | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 188 | 50 | 和 | hé | Harmony | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 189 | 50 | 和 | hé | harmony; gentleness | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 190 | 50 | 和 | hé | venerable | 地理位置剛好在臺北和印度新德里的中點 |
| 191 | 50 | 馬來西亞 | mǎláixīyà | Malaysia | 其次是香港與馬來西亞分別為 |
| 192 | 49 | 也 | yě | also; too | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 193 | 49 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 194 | 49 | 也 | yě | either | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 195 | 49 | 也 | yě | even | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 196 | 49 | 也 | yě | used to soften the tone | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 197 | 49 | 也 | yě | used for emphasis | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 198 | 49 | 也 | yě | used to mark contrast | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 199 | 49 | 也 | yě | used to mark compromise | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 200 | 49 | 也 | yě | ya | 也未曾因內戰而導致國土分裂 |
| 201 | 48 | 與 | yǔ | and | 才能與人共事 |
| 202 | 48 | 與 | yǔ | to give | 才能與人共事 |
| 203 | 48 | 與 | yǔ | together with | 才能與人共事 |
| 204 | 48 | 與 | yú | interrogative particle | 才能與人共事 |
| 205 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 才能與人共事 |
| 206 | 48 | 與 | yù | to particate in | 才能與人共事 |
| 207 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 才能與人共事 |
| 208 | 48 | 與 | yù | to help | 才能與人共事 |
| 209 | 48 | 與 | yǔ | for | 才能與人共事 |
| 210 | 47 | 都 | dōu | all | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 211 | 47 | 都 | dū | capital city | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 212 | 47 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 213 | 47 | 都 | dōu | all | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 214 | 47 | 都 | dū | elegant; refined | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 215 | 47 | 都 | dū | Du | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 216 | 47 | 都 | dōu | already | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 217 | 47 | 都 | dū | to establish a capital city | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 218 | 47 | 都 | dū | to reside | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 219 | 47 | 都 | dū | to total; to tally | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 220 | 47 | 都 | dōu | all; sarva | 所以宇宙大地都在我們心中 |
| 221 | 45 | 了 | le | completion of an action | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 222 | 45 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 223 | 45 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 224 | 45 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 225 | 45 | 了 | le | modal particle | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 226 | 45 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 227 | 45 | 了 | liǎo | to complete | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 228 | 45 | 了 | liǎo | completely | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 229 | 45 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 230 | 45 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不過後來又增加了許多非宗教的慶祝方式 |
| 231 | 43 | 他 | tā | he; him | 表示他是一個貧窮的人 |
| 232 | 43 | 他 | tā | another aspect | 表示他是一個貧窮的人 |
| 233 | 43 | 他 | tā | other; another; some other | 表示他是一個貧窮的人 |
| 234 | 43 | 他 | tā | everybody | 表示他是一個貧窮的人 |
| 235 | 43 | 他 | tā | other | 表示他是一個貧窮的人 |
| 236 | 43 | 他 | tuō | other; another; some other | 表示他是一個貧窮的人 |
| 237 | 43 | 他 | tā | tha | 表示他是一個貧窮的人 |
| 238 | 43 | 他 | tā | ṭha | 表示他是一個貧窮的人 |
| 239 | 43 | 他 | tā | other; anya | 表示他是一個貧窮的人 |
| 240 | 42 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 241 | 42 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 242 | 42 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 243 | 42 | 以 | yǐ | according to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 244 | 42 | 以 | yǐ | because of | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 245 | 42 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 246 | 42 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 247 | 42 | 以 | yǐ | to rely on | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 248 | 42 | 以 | yǐ | to regard | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 249 | 42 | 以 | yǐ | to be able to | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 250 | 42 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 251 | 42 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 252 | 42 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 253 | 42 | 以 | yǐ | very | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 254 | 42 | 以 | yǐ | already | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 255 | 42 | 以 | yǐ | increasingly | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 256 | 42 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 257 | 42 | 以 | yǐ | Israel | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 258 | 42 | 以 | yǐ | Yi | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 259 | 42 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛法以法界眾生為所緣對象 |
| 260 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 要有很多因緣聚在一起 |
| 261 | 41 | 多 | duó | many; much | 要有很多因緣聚在一起 |
| 262 | 41 | 多 | duō | more | 要有很多因緣聚在一起 |
| 263 | 41 | 多 | duō | an unspecified extent | 要有很多因緣聚在一起 |
| 264 | 41 | 多 | duō | used in exclamations | 要有很多因緣聚在一起 |
| 265 | 41 | 多 | duō | excessive | 要有很多因緣聚在一起 |
| 266 | 41 | 多 | duō | to what extent | 要有很多因緣聚在一起 |
| 267 | 41 | 多 | duō | abundant | 要有很多因緣聚在一起 |
| 268 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 要有很多因緣聚在一起 |
| 269 | 41 | 多 | duō | mostly | 要有很多因緣聚在一起 |
| 270 | 41 | 多 | duō | simply; merely | 要有很多因緣聚在一起 |
| 271 | 41 | 多 | duō | frequently | 要有很多因緣聚在一起 |
| 272 | 41 | 多 | duō | very | 要有很多因緣聚在一起 |
| 273 | 41 | 多 | duō | Duo | 要有很多因緣聚在一起 |
| 274 | 41 | 多 | duō | ta | 要有很多因緣聚在一起 |
| 275 | 41 | 多 | duō | many; bahu | 要有很多因緣聚在一起 |
| 276 | 39 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 於曼谷時間下午二時三十分抵泰國 |
| 277 | 38 | 之 | zhī | him; her; them; that | 只要意之所在 |
| 278 | 38 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 只要意之所在 |
| 279 | 38 | 之 | zhī | to go | 只要意之所在 |
| 280 | 38 | 之 | zhī | this; that | 只要意之所在 |
| 281 | 38 | 之 | zhī | genetive marker | 只要意之所在 |
| 282 | 38 | 之 | zhī | it | 只要意之所在 |
| 283 | 38 | 之 | zhī | in | 只要意之所在 |
| 284 | 38 | 之 | zhī | all | 只要意之所在 |
| 285 | 38 | 之 | zhī | and | 只要意之所在 |
| 286 | 38 | 之 | zhī | however | 只要意之所在 |
| 287 | 38 | 之 | zhī | if | 只要意之所在 |
| 288 | 38 | 之 | zhī | then | 只要意之所在 |
| 289 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 只要意之所在 |
| 290 | 38 | 之 | zhī | is | 只要意之所在 |
| 291 | 38 | 之 | zhī | to use | 只要意之所在 |
| 292 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 只要意之所在 |
| 293 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 294 | 38 | 等 | děng | to wait | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 295 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 296 | 38 | 等 | děng | plural | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 297 | 38 | 等 | děng | to be equal | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 298 | 38 | 等 | děng | degree; level | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 299 | 38 | 等 | děng | to compare | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 300 | 38 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人若不懂得感恩 |
| 301 | 38 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人若不懂得感恩 |
| 302 | 38 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人若不懂得感恩 |
| 303 | 38 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 304 | 38 | 先生 | xiānsheng | first born | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 305 | 38 | 先生 | xiānsheng | husband | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 306 | 38 | 先生 | xiānsheng | teacher | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 307 | 38 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 308 | 38 | 先生 | xiānsheng | doctor | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 309 | 38 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 310 | 38 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 311 | 38 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 312 | 38 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 世界臺商會聯合總會會長余聲清先生 |
| 313 | 36 | 來 | lái | to come | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 314 | 36 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 315 | 36 | 來 | lái | please | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 316 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 317 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 318 | 36 | 來 | lái | ever since | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 319 | 36 | 來 | lái | wheat | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 320 | 36 | 來 | lái | next; future | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 321 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 322 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 323 | 36 | 來 | lái | to earn | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 324 | 36 | 來 | lái | to come; āgata | 因來泰國法身寺參學的因緣 |
| 325 | 35 | 我們 | wǒmen | we | 現在我們要發揮積極的慈悲 |
| 326 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 327 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 328 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 329 | 33 | 上 | shàng | shang | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 330 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 331 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 332 | 33 | 上 | shàng | advanced | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 333 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 334 | 33 | 上 | shàng | time | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 335 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 336 | 33 | 上 | shàng | far | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 337 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 338 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 339 | 33 | 上 | shàng | to report | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 340 | 33 | 上 | shàng | to offer | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 341 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 342 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 343 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 344 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 345 | 33 | 上 | shàng | to burn | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 346 | 33 | 上 | shàng | to remember | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 347 | 33 | 上 | shang | on; in | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 348 | 33 | 上 | shàng | upward | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 349 | 33 | 上 | shàng | to add | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 350 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 351 | 33 | 上 | shàng | to meet | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 352 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 353 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 354 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 355 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在泰國是首座高樓上的道場 |
| 356 | 33 | 及 | jí | to reach | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 357 | 33 | 及 | jí | and | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 358 | 33 | 及 | jí | coming to; when | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 359 | 33 | 及 | jí | to attain | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 360 | 33 | 及 | jí | to understand | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 361 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 362 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 363 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 364 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 365 | 33 | 會 | huì | can; be able to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 366 | 33 | 會 | huì | able to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 367 | 33 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 368 | 33 | 會 | kuài | to balance an account | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 369 | 33 | 會 | huì | to assemble | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 370 | 33 | 會 | huì | to meet | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 371 | 33 | 會 | huì | a temple fair | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 372 | 33 | 會 | huì | a religious assembly | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 373 | 33 | 會 | huì | an association; a society | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 374 | 33 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 375 | 33 | 會 | huì | an opportunity | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 376 | 33 | 會 | huì | to understand | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 377 | 33 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 378 | 33 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 379 | 33 | 會 | huì | to be good at | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 380 | 33 | 會 | huì | a moment | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 381 | 33 | 會 | huì | to happen to | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 382 | 33 | 會 | huì | to pay | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 383 | 33 | 會 | huì | a meeting place | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 384 | 33 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 385 | 33 | 會 | huì | in accordance with | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 386 | 33 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 387 | 33 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 388 | 33 | 會 | huì | Hui | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 389 | 33 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會小心翼翼的把腳趾朝向地面 |
| 390 | 32 | 美國 | měiguó | United States | 不禁讓人想到美國之大 |
| 391 | 32 | 能 | néng | can; able | 必定能順利如意 |
| 392 | 32 | 能 | néng | ability; capacity | 必定能順利如意 |
| 393 | 32 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必定能順利如意 |
| 394 | 32 | 能 | néng | energy | 必定能順利如意 |
| 395 | 32 | 能 | néng | function; use | 必定能順利如意 |
| 396 | 32 | 能 | néng | may; should; permitted to | 必定能順利如意 |
| 397 | 32 | 能 | néng | talent | 必定能順利如意 |
| 398 | 32 | 能 | néng | expert at | 必定能順利如意 |
| 399 | 32 | 能 | néng | to be in harmony | 必定能順利如意 |
| 400 | 32 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必定能順利如意 |
| 401 | 32 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必定能順利如意 |
| 402 | 32 | 能 | néng | as long as; only | 必定能順利如意 |
| 403 | 32 | 能 | néng | even if | 必定能順利如意 |
| 404 | 32 | 能 | néng | but | 必定能順利如意 |
| 405 | 32 | 能 | néng | in this way | 必定能順利如意 |
| 406 | 32 | 能 | néng | to be able; śak | 必定能順利如意 |
| 407 | 31 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 覺斌等及多位佛光會員 |
| 408 | 31 | 於 | yú | in; at | 是居於一地運籌帷幄 |
| 409 | 31 | 於 | yú | in; at | 是居於一地運籌帷幄 |
| 410 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 是居於一地運籌帷幄 |
| 411 | 31 | 於 | yú | to go; to | 是居於一地運籌帷幄 |
| 412 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是居於一地運籌帷幄 |
| 413 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是居於一地運籌帷幄 |
| 414 | 31 | 於 | yú | from | 是居於一地運籌帷幄 |
| 415 | 31 | 於 | yú | give | 是居於一地運籌帷幄 |
| 416 | 31 | 於 | yú | oppposing | 是居於一地運籌帷幄 |
| 417 | 31 | 於 | yú | and | 是居於一地運籌帷幄 |
| 418 | 31 | 於 | yú | compared to | 是居於一地運籌帷幄 |
| 419 | 31 | 於 | yú | by | 是居於一地運籌帷幄 |
| 420 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 是居於一地運籌帷幄 |
| 421 | 31 | 於 | yú | for | 是居於一地運籌帷幄 |
| 422 | 31 | 於 | yú | Yu | 是居於一地運籌帷幄 |
| 423 | 31 | 於 | wū | a crow | 是居於一地運籌帷幄 |
| 424 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 是居於一地運籌帷幄 |
| 425 | 31 | 滿 | mǎn | full | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 426 | 31 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 427 | 31 | 滿 | mǎn | to fill | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 428 | 31 | 滿 | mǎn | conceited | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 429 | 31 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 430 | 31 | 滿 | mǎn | whole; entire | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 431 | 31 | 滿 | mǎn | completely | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 432 | 31 | 滿 | mǎn | Manchu | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 433 | 31 | 滿 | mǎn | very | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 434 | 31 | 滿 | mǎn | Man | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 435 | 31 | 滿 | mǎn | Full | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 436 | 31 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 在佛光山曼谷道場服務的徒眾滿藏 |
| 437 | 31 | 就 | jiù | right away | 就無以生存 |
| 438 | 31 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就無以生存 |
| 439 | 31 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就無以生存 |
| 440 | 31 | 就 | jiù | to assume | 就無以生存 |
| 441 | 31 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就無以生存 |
| 442 | 31 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就無以生存 |
| 443 | 31 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就無以生存 |
| 444 | 31 | 就 | jiù | namely | 就無以生存 |
| 445 | 31 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就無以生存 |
| 446 | 31 | 就 | jiù | only; just | 就無以生存 |
| 447 | 31 | 就 | jiù | to accomplish | 就無以生存 |
| 448 | 31 | 就 | jiù | to go with | 就無以生存 |
| 449 | 31 | 就 | jiù | already | 就無以生存 |
| 450 | 31 | 就 | jiù | as much as | 就無以生存 |
| 451 | 31 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就無以生存 |
| 452 | 31 | 就 | jiù | even if | 就無以生存 |
| 453 | 31 | 就 | jiù | to die | 就無以生存 |
| 454 | 31 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就無以生存 |
| 455 | 30 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 456 | 30 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法度眾對自我應要求出世 |
| 457 | 29 | 大家 | dàjiā | everyone | 世界是大家的 |
| 458 | 29 | 大家 | dàjiā | an influential family | 世界是大家的 |
| 459 | 29 | 大家 | dàjiā | a great master | 世界是大家的 |
| 460 | 29 | 大家 | dàgū | madam | 世界是大家的 |
| 461 | 29 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 世界是大家的 |
| 462 | 28 | 新加坡 | xīnjiāpō | Singapore | 由曼谷搭機往新加坡 |
| 463 | 28 | 敢 | gǎn | bold; brave | 就是看你敢不敢 |
| 464 | 28 | 敢 | gǎn | to dare to | 就是看你敢不敢 |
| 465 | 27 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 上午十一時四十五分 |
| 466 | 27 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 上午十一時四十五分 |
| 467 | 27 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 上午十一時四十五分 |
| 468 | 27 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 上午十一時四十五分 |
| 469 | 27 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 上午十一時四十五分 |
| 470 | 27 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 上午十一時四十五分 |
| 471 | 27 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 上午十一時四十五分 |
| 472 | 27 | 分 | fēn | a fraction | 上午十一時四十五分 |
| 473 | 27 | 分 | fēn | to express as a fraction | 上午十一時四十五分 |
| 474 | 27 | 分 | fēn | one tenth | 上午十一時四十五分 |
| 475 | 27 | 分 | fēn | a centimeter | 上午十一時四十五分 |
| 476 | 27 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 上午十一時四十五分 |
| 477 | 27 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 上午十一時四十五分 |
| 478 | 27 | 分 | fèn | affection; goodwill | 上午十一時四十五分 |
| 479 | 27 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 上午十一時四十五分 |
| 480 | 27 | 分 | fēn | equinox | 上午十一時四十五分 |
| 481 | 27 | 分 | fèn | a characteristic | 上午十一時四十五分 |
| 482 | 27 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 上午十一時四十五分 |
| 483 | 27 | 分 | fēn | to share | 上午十一時四十五分 |
| 484 | 27 | 分 | fēn | branch [office] | 上午十一時四十五分 |
| 485 | 27 | 分 | fēn | clear; distinct | 上午十一時四十五分 |
| 486 | 27 | 分 | fēn | a difference | 上午十一時四十五分 |
| 487 | 27 | 分 | fēn | a score | 上午十一時四十五分 |
| 488 | 27 | 分 | fèn | identity | 上午十一時四十五分 |
| 489 | 27 | 分 | fèn | a part; a portion | 上午十一時四十五分 |
| 490 | 27 | 分 | fēn | part; avayava | 上午十一時四十五分 |
| 491 | 27 | 這 | zhè | this; these | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
| 492 | 27 | 這 | zhèi | this; these | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
| 493 | 27 | 這 | zhè | now | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
| 494 | 27 | 這 | zhè | immediately | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
| 495 | 27 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
| 496 | 27 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這也是傣族人民辭舊迎新的傳統節日 |
| 497 | 27 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 積極的慈悲 |
| 498 | 27 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 積極的慈悲 |
| 499 | 27 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 積極的慈悲 |
| 500 | 27 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 積極的慈悲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 时 | 時 |
|
|
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 和 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿拉伯人 | 97 | Arab; Arabian; Arabian people | |
| 安徽 | 196 | Anhui | |
| 澳门 | 澳門 | 97 | Macau |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白宫 | 白宮 | 66 | White House |
| 巴黎 | 98 | Paris | |
| 巴利文 | 98 | Pāli | |
| 宝岛 | 寶島 | 98 | Formosa |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 巴生 | 98 | Klang | |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北美洲 | 66 | North America | |
| 北岛 | 北島 | 98 | Bei Dao |
| 槟城 | 檳城 | 98 | Penang |
| 槟州 | 檳州 | 98 | Penang Pulau |
| 巢县 | 巢縣 | 99 | Chao county |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 傣 | 100 | Dai; Dhai | |
| 戴维斯 | 戴維斯 | 100 | Davis / Davies / Davids |
| 傣族 | 68 | Dai; Dhai | |
| 达拉斯 | 達拉斯 | 100 | Dallas |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 丹佛 | 100 | Denver | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大屿山 | 大嶼山 | 100 | Lantau Island |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 地球 | 100 | Earth | |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
| 多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
| 凤凰城 | 鳳凰城 | 102 | Phoenix |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛罗里达 | 佛羅里達 | 70 | Florida |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 福建 | 70 | Fujian | |
| 福兴 | 福興 | 102 | Fuhsing |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 高棉 | 71 | Khmer | |
| 关岛 | 關島 | 71 | Guam |
| 广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 国际佛教促进会 | 國際佛教促進會 | 71 | International Buddhist Progress Society |
| 鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
| 古文观止 | 古文觀止 | 103 | Guwen Guanzhi |
| 哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
| 海峡时报 | 海峽時報 | 104 | The Straits Times |
| 汉明帝 | 漢明帝 | 72 | Emperor Ming of Han |
| 和田 | 72 | Hotan; Hetian; Khotan | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
| 华文 | 華文 | 72 | Chinese language; Chinese script |
| 黄建南 | 黃建南 | 104 | John Huang |
| 华为 | 華為 | 104 | Huawei |
| 惠安 | 104 | Hui'an | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 回教 | 104 | Islam | |
| 回教徒 | 104 | Muslim | |
| 慧开 | 慧開 | 104 |
|
| 监院 | 監院 | 106 |
|
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 讲演集 | 講演集 | 106 | Master Hsing Yun’s Lecture Series |
| 柬埔寨 | 106 | Cambodia | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 杰克逊 | 傑克遜 | 74 | Jackson |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 金明 | 106 | Jinming | |
| 旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 抗日战争 | 抗日戰爭 | 75 | War of Resistance against Japan |
| 堪萨斯 | 堪薩斯 | 107 | Kansas, US state |
| 客家话 | 客家話 | 75 | Hakka dialect; Kejia dialect |
| 克拉克 | 107 | Clark or Clarke (name) | |
| 克朗 | 剋朗 | 107 | koruna |
| 拉斯维加斯 | 拉斯維加斯 | 108 | Las Vegas, Nevada |
| 拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
| 拉美 | 108 | Latin America | |
| 雷德 | 108 | Clark T. Randt Jr. | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
| 寮国 | 寮國 | 108 | Laos |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 里斯本 | 108 | Lisbon | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 马达加斯加岛 | 馬達加斯加島 | 109 | Madagascar |
| 马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia |
| 马来半岛 | 馬來半島 | 109 |
|
| 马来文 | 馬來文 | 109 | Malaysian language |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 马来语 | 馬來語 | 77 | Malay language; Bahasa Melayu |
| 马兰 | 馬蘭 | 109 | Malan military base and atomic test site in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州, Xinjiang |
| 曼谷 | 109 | Bangkok | |
| 湄公河 | 77 | Mekong River | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American |
| 美以美 | 109 | Methodist (Christian sect) | |
| 缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
| 民主党 | 民主黨 | 77 | Democratic Party |
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南非 | 110 | South Africa | |
| 南韩 | 南韓 | 110 | South Korea |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南投县 | 南投縣 | 110 | Nantou county |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior |
| 纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 泼水节 | 潑水節 | 112 | Songkran |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 埔里 | 80 | Buli; Puli | |
| 埔里镇 | 埔里鎮 | 112 | Puli township |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
| 侨务委员会 | 僑務委員會 | 113 | Overseas Chinese Affairs Council |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 柔佛州 | 114 | Johor | |
| 瑞典 | 114 | Sweden | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藩市 | 115 | San Francisco | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 沙巴 | 115 | Sabah | |
| 上帝 | 83 |
|
|
| 圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo |
| 圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
| 狮城 | 獅城 | 115 | Lion city |
| 释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
| 世界贸易中心 | 世界貿易中心 | 115 | World Trade Center |
| 世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal |
| 首座 | 115 |
|
|
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 斯密 | 115 | Smith (name) / also rendered as 史密斯 | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 苏丹 | 蘇丹 | 115 | Sudan |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙权 | 孫權 | 83 | Sun Quan |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 檀香山 | 116 | Honolulu | |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 威尔逊 | 威爾遜 | 119 | Wilson |
| 温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
| 汶莱 | 汶萊 | 119 | Brunei Darussalam |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊院 | 87 | Manjusri Temple | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五经 | 五經 | 87 | Five Classics |
| 武昌 | 87 |
|
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 暹逻 | 暹邏 | 120 | Siam; Bangkok |
| 夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
| 西班牙 | 120 | Spain | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 西港 | 120 | West Harbor; Hsikang | |
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 新德里 | 88 | Delhi; New Delhi | |
| 新年 | 88 | New Year | |
| 新生代 | 120 | Cenozoic | |
| 行堂 | 120 |
|
|
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星期二 | 88 | Tuesday | |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 星期三 | 88 | Wednesday | |
| 星期四 | 88 | Thursday | |
| 星期五 | 88 | Friday | |
| 星期一 | 88 | Monday | |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 西双版纳 | 西雙版納 | 88 | Xishuangbanna |
| 休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
| 雪兰莪 | 雪蘭莪 | 120 | Selangor |
| 亚太 | 亞太 | 89 | Asia-Pacific region |
| 雁荡山 | 雁蕩山 | 121 | Yandang Mountains; Yandangshan |
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 叶门 | 葉門 | 121 | Yemen |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度人 | 89 | Indian | |
| 印光 | 121 | Yingguang | |
| 印尼 | 121 | Indonesia | |
| 印顺长老 | 印順長老 | 121 | Yin Shun |
| 永定 | 121 | Yongding | |
| 永善 | 121 | Yongshan | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga |
| 越战 | 越戰 | 89 | Vietnam War |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 詹姆士 | 90 | James | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 浙江 | 90 |
|
|
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中华总会 | 中華總會 | 90 | The General Association of Chinese Culture |
| 中南半岛 | 中南半島 | 122 | Indochinese Peninsula |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University |
| 竺摩 | 122 | Zhu Mo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安单 | 安單 | 196 |
|
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
| 白象王 | 98 | white elephant king | |
| 般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成佛大道 | 99 |
|
|
| 瞋怒 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 打板 | 100 | Board Signals | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
| 当头棒喝 | 當頭棒喝 | 100 | strike a telling blow |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 大袍 | 100 | haiqing; black robe | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 得戒和尚 | 100 | Sila Upadhyaya | |
| 地球人 | 100 | A World Citizen | |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 返本还源 | 返本還源 | 102 | to return to the origin |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
| 佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛学会考 | 佛學會考 | 102 | Buddhist Exam |
| 佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 副主任委员 | 副主任委員 | 102 | 1. Deputy Executive Director; 2. Deputy Committee Director (BLIA); |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 改心 | 103 | Change the Mind | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
| 国际佛光会世界大会 | 國際佛光會世界大會 | 103 | BLIA World Headquarters General Conference |
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
| 和南 | 104 |
|
|
| 弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 慧恺 | 慧愷 | 104 | Zhi Kai; Hui Kai |
| 慧海 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 教授和尚 | 106 | Instructing Acarya | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 羯摩和尚 | 106 | Karma Acarya | |
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空性 | 107 |
|
|
| 莲花手印 | 蓮花手印 | 108 | Lotus Mudra |
| 灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple |
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 摩迦 | 109 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 七大 | 113 | seven elements | |
| 七姊妹 | 113 | seven sisters | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 人间佛教的精神 | 人間佛教的精神 | 114 | the spirit of Humanistic Buddhism |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 日中一食 | 114 | one meal per day | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 十方丛林 | 十方叢林 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 泰国法身寺 | 泰國法身寺 | 116 | Wat Phra Dhammakaya |
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
| 天结 | 天結 | 116 | emptiness net |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 徒众讲习会 | 徒眾講習會 | 116 | Monastic Seminar |
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 协会督导 | 協會督導 | 120 | Chapter Elder Advisor (BLIA) |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 胸怀法界 | 胸懷法界 | 120 | Embrace the Dharma Realm in the Mind |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 要门 | 要門 | 121 | essential way |
| 要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一步一脚印 | 一步一腳印 | 121 | a footprint with every step |
| 义工的义工 | 義工的義工 | 121 | a volunteer's volunteer |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应当学 | 應當學 | 121 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正授 | 122 | precept conferment | |
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 正信 | 122 |
|
|
| 智慧力 | 122 | power of wisdom | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |
| 尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |