Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses 星雲日記34~領眾之道 領眾之道(1995/3/16~1995/3/31)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 196 | 我 | wǒ | self | 有一次就提醒我 |
| 2 | 196 | 我 | wǒ | [my] dear | 有一次就提醒我 |
| 3 | 196 | 我 | wǒ | Wo | 有一次就提醒我 |
| 4 | 196 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 有一次就提醒我 |
| 5 | 196 | 我 | wǒ | ga | 有一次就提醒我 |
| 6 | 150 | 在 | zài | in; at | 難在領眾 |
| 7 | 150 | 在 | zài | to exist; to be living | 難在領眾 |
| 8 | 150 | 在 | zài | to consist of | 難在領眾 |
| 9 | 150 | 在 | zài | to be at a post | 難在領眾 |
| 10 | 150 | 在 | zài | in; bhū | 難在領眾 |
| 11 | 117 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能不輕後學 |
| 12 | 117 | 要 | yào | to want | 要能不輕後學 |
| 13 | 117 | 要 | yāo | a treaty | 要能不輕後學 |
| 14 | 117 | 要 | yào | to request | 要能不輕後學 |
| 15 | 117 | 要 | yào | essential points; crux | 要能不輕後學 |
| 16 | 117 | 要 | yāo | waist | 要能不輕後學 |
| 17 | 117 | 要 | yāo | to cinch | 要能不輕後學 |
| 18 | 117 | 要 | yāo | waistband | 要能不輕後學 |
| 19 | 117 | 要 | yāo | Yao | 要能不輕後學 |
| 20 | 117 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能不輕後學 |
| 21 | 117 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能不輕後學 |
| 22 | 117 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能不輕後學 |
| 23 | 117 | 要 | yāo | to agree with | 要能不輕後學 |
| 24 | 117 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能不輕後學 |
| 25 | 117 | 要 | yào | to summarize | 要能不輕後學 |
| 26 | 117 | 要 | yào | essential; important | 要能不輕後學 |
| 27 | 117 | 要 | yào | to desire | 要能不輕後學 |
| 28 | 117 | 要 | yào | to demand | 要能不輕後學 |
| 29 | 117 | 要 | yào | to need | 要能不輕後學 |
| 30 | 117 | 要 | yào | should; must | 要能不輕後學 |
| 31 | 117 | 要 | yào | might | 要能不輕後學 |
| 32 | 88 | 都 | dū | capital city | 價錢都一樣 |
| 33 | 88 | 都 | dū | a city; a metropolis | 價錢都一樣 |
| 34 | 88 | 都 | dōu | all | 價錢都一樣 |
| 35 | 88 | 都 | dū | elegant; refined | 價錢都一樣 |
| 36 | 88 | 都 | dū | Du | 價錢都一樣 |
| 37 | 88 | 都 | dū | to establish a capital city | 價錢都一樣 |
| 38 | 88 | 都 | dū | to reside | 價錢都一樣 |
| 39 | 88 | 都 | dū | to total; to tally | 價錢都一樣 |
| 40 | 81 | 很 | hěn | disobey | 學生的成績都很好 |
| 41 | 81 | 很 | hěn | a dispute | 學生的成績都很好 |
| 42 | 81 | 很 | hěn | violent; cruel | 學生的成績都很好 |
| 43 | 81 | 很 | hěn | very; atīva | 學生的成績都很好 |
| 44 | 75 | 也 | yě | ya | 也能壞事 |
| 45 | 71 | 到 | dào | to arrive | 每到新的工作環境 |
| 46 | 71 | 到 | dào | to go | 每到新的工作環境 |
| 47 | 71 | 到 | dào | careful | 每到新的工作環境 |
| 48 | 71 | 到 | dào | Dao | 每到新的工作環境 |
| 49 | 71 | 到 | dào | approach; upagati | 每到新的工作環境 |
| 50 | 66 | 功德主 | gōngdé zhǔ | benefactor | 如何認識功德主 |
| 51 | 66 | 功德主 | gōngdé zhǔ | a benefactor | 如何認識功德主 |
| 52 | 64 | 會 | huì | can; be able to | 珍惜人才才會有人才 |
| 53 | 64 | 會 | huì | able to | 珍惜人才才會有人才 |
| 54 | 64 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 珍惜人才才會有人才 |
| 55 | 64 | 會 | kuài | to balance an account | 珍惜人才才會有人才 |
| 56 | 64 | 會 | huì | to assemble | 珍惜人才才會有人才 |
| 57 | 64 | 會 | huì | to meet | 珍惜人才才會有人才 |
| 58 | 64 | 會 | huì | a temple fair | 珍惜人才才會有人才 |
| 59 | 64 | 會 | huì | a religious assembly | 珍惜人才才會有人才 |
| 60 | 64 | 會 | huì | an association; a society | 珍惜人才才會有人才 |
| 61 | 64 | 會 | huì | a national or provincial capital | 珍惜人才才會有人才 |
| 62 | 64 | 會 | huì | an opportunity | 珍惜人才才會有人才 |
| 63 | 64 | 會 | huì | to understand | 珍惜人才才會有人才 |
| 64 | 64 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 珍惜人才才會有人才 |
| 65 | 64 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 珍惜人才才會有人才 |
| 66 | 64 | 會 | huì | to be good at | 珍惜人才才會有人才 |
| 67 | 64 | 會 | huì | a moment | 珍惜人才才會有人才 |
| 68 | 64 | 會 | huì | to happen to | 珍惜人才才會有人才 |
| 69 | 64 | 會 | huì | to pay | 珍惜人才才會有人才 |
| 70 | 64 | 會 | huì | a meeting place | 珍惜人才才會有人才 |
| 71 | 64 | 會 | kuài | the seam of a cap | 珍惜人才才會有人才 |
| 72 | 64 | 會 | huì | in accordance with | 珍惜人才才會有人才 |
| 73 | 64 | 會 | huì | imperial civil service examination | 珍惜人才才會有人才 |
| 74 | 64 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 珍惜人才才會有人才 |
| 75 | 64 | 會 | huì | Hui | 珍惜人才才會有人才 |
| 76 | 64 | 會 | huì | combining; samsarga | 珍惜人才才會有人才 |
| 77 | 64 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人與人之間相處的妙方 |
| 78 | 64 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人與人之間相處的妙方 |
| 79 | 64 | 人 | rén | a kind of person | 是人與人之間相處的妙方 |
| 80 | 64 | 人 | rén | everybody | 是人與人之間相處的妙方 |
| 81 | 64 | 人 | rén | adult | 是人與人之間相處的妙方 |
| 82 | 64 | 人 | rén | somebody; others | 是人與人之間相處的妙方 |
| 83 | 64 | 人 | rén | an upright person | 是人與人之間相處的妙方 |
| 84 | 64 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是人與人之間相處的妙方 |
| 85 | 63 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師 |
| 86 | 63 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師 |
| 87 | 63 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師 |
| 88 | 61 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 長處就永遠被埋沒 |
| 89 | 61 | 就 | jiù | to assume | 長處就永遠被埋沒 |
| 90 | 61 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 長處就永遠被埋沒 |
| 91 | 61 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 長處就永遠被埋沒 |
| 92 | 61 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 長處就永遠被埋沒 |
| 93 | 61 | 就 | jiù | to accomplish | 長處就永遠被埋沒 |
| 94 | 61 | 就 | jiù | to go with | 長處就永遠被埋沒 |
| 95 | 61 | 就 | jiù | to die | 長處就永遠被埋沒 |
| 96 | 61 | 能 | néng | can; able | 人能成事 |
| 97 | 61 | 能 | néng | ability; capacity | 人能成事 |
| 98 | 61 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人能成事 |
| 99 | 61 | 能 | néng | energy | 人能成事 |
| 100 | 61 | 能 | néng | function; use | 人能成事 |
| 101 | 61 | 能 | néng | talent | 人能成事 |
| 102 | 61 | 能 | néng | expert at | 人能成事 |
| 103 | 61 | 能 | néng | to be in harmony | 人能成事 |
| 104 | 61 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人能成事 |
| 105 | 61 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人能成事 |
| 106 | 61 | 能 | néng | to be able; śak | 人能成事 |
| 107 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就是以頭份為分叉點 |
| 108 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 就是以頭份為分叉點 |
| 109 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 就是以頭份為分叉點 |
| 110 | 59 | 為 | wéi | to do | 就是以頭份為分叉點 |
| 111 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 就是以頭份為分叉點 |
| 112 | 59 | 為 | wéi | to govern | 就是以頭份為分叉點 |
| 113 | 53 | 一 | yī | one | 就是在一樓處 |
| 114 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 就是在一樓處 |
| 115 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 就是在一樓處 |
| 116 | 53 | 一 | yī | first | 就是在一樓處 |
| 117 | 53 | 一 | yī | the same | 就是在一樓處 |
| 118 | 53 | 一 | yī | sole; single | 就是在一樓處 |
| 119 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 就是在一樓處 |
| 120 | 53 | 一 | yī | Yi | 就是在一樓處 |
| 121 | 53 | 一 | yī | other | 就是在一樓處 |
| 122 | 53 | 一 | yī | to unify | 就是在一樓處 |
| 123 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 就是在一樓處 |
| 124 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 就是在一樓處 |
| 125 | 53 | 一 | yī | one; eka | 就是在一樓處 |
| 126 | 53 | 來 | lái | to come | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 127 | 53 | 來 | lái | please | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 128 | 53 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 129 | 53 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 130 | 53 | 來 | lái | wheat | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 131 | 53 | 來 | lái | next; future | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 132 | 53 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 133 | 53 | 來 | lái | to occur; to arise | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 134 | 53 | 來 | lái | to earn | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 135 | 53 | 來 | lái | to come; āgata | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 136 | 51 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教是和平的宗教 |
| 137 | 51 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教是和平的宗教 |
| 138 | 51 | 大家 | dàjiā | an influential family | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 139 | 51 | 大家 | dàjiā | a great master | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 140 | 51 | 大家 | dàgū | madam | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 141 | 51 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 142 | 50 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 東海道場 |
| 143 | 50 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 東海道場 |
| 144 | 50 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 東海道場 |
| 145 | 50 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 東海道場 |
| 146 | 50 | 了 | liǎo | to know; to understand | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 147 | 50 | 了 | liǎo | to understand; to know | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 148 | 50 | 了 | liào | to look afar from a high place | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 149 | 50 | 了 | liǎo | to complete | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 150 | 50 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 151 | 50 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 152 | 49 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對屬下福利 |
| 153 | 49 | 對 | duì | correct; right | 對屬下福利 |
| 154 | 49 | 對 | duì | opposing; opposite | 對屬下福利 |
| 155 | 49 | 對 | duì | duilian; couplet | 對屬下福利 |
| 156 | 49 | 對 | duì | yes; affirmative | 對屬下福利 |
| 157 | 49 | 對 | duì | to treat; to regard | 對屬下福利 |
| 158 | 49 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對屬下福利 |
| 159 | 49 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對屬下福利 |
| 160 | 49 | 對 | duì | to mix | 對屬下福利 |
| 161 | 49 | 對 | duì | a pair | 對屬下福利 |
| 162 | 49 | 對 | duì | to respond; to answer | 對屬下福利 |
| 163 | 49 | 對 | duì | mutual | 對屬下福利 |
| 164 | 49 | 對 | duì | parallel; alternating | 對屬下福利 |
| 165 | 49 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對屬下福利 |
| 166 | 47 | 但 | dàn | Dan | 但降魔非指跟別人戰爭 |
| 167 | 45 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人要有憂患意識才能事事顧全 |
| 168 | 45 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人要有憂患意識才能事事顧全 |
| 169 | 45 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人要有憂患意識才能事事顧全 |
| 170 | 43 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為何您的別分院卻沒有一個設在客家村 |
| 171 | 42 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的利益是大眾分享 |
| 172 | 42 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的利益是大眾分享 |
| 173 | 42 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的利益是大眾分享 |
| 174 | 42 | 上 | shàng | shang | 世間上的利益是大眾分享 |
| 175 | 42 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的利益是大眾分享 |
| 176 | 42 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的利益是大眾分享 |
| 177 | 42 | 上 | shàng | advanced | 世間上的利益是大眾分享 |
| 178 | 42 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的利益是大眾分享 |
| 179 | 42 | 上 | shàng | time | 世間上的利益是大眾分享 |
| 180 | 42 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的利益是大眾分享 |
| 181 | 42 | 上 | shàng | far | 世間上的利益是大眾分享 |
| 182 | 42 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的利益是大眾分享 |
| 183 | 42 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的利益是大眾分享 |
| 184 | 42 | 上 | shàng | to report | 世間上的利益是大眾分享 |
| 185 | 42 | 上 | shàng | to offer | 世間上的利益是大眾分享 |
| 186 | 42 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的利益是大眾分享 |
| 187 | 42 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的利益是大眾分享 |
| 188 | 42 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的利益是大眾分享 |
| 189 | 42 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的利益是大眾分享 |
| 190 | 42 | 上 | shàng | to burn | 世間上的利益是大眾分享 |
| 191 | 42 | 上 | shàng | to remember | 世間上的利益是大眾分享 |
| 192 | 42 | 上 | shàng | to add | 世間上的利益是大眾分享 |
| 193 | 42 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的利益是大眾分享 |
| 194 | 42 | 上 | shàng | to meet | 世間上的利益是大眾分享 |
| 195 | 42 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的利益是大眾分享 |
| 196 | 42 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的利益是大眾分享 |
| 197 | 42 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的利益是大眾分享 |
| 198 | 42 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的利益是大眾分享 |
| 199 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 李潔華會長說 |
| 200 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 李潔華會長說 |
| 201 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 李潔華會長說 |
| 202 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 李潔華會長說 |
| 203 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 李潔華會長說 |
| 204 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 李潔華會長說 |
| 205 | 40 | 說 | shuō | allocution | 李潔華會長說 |
| 206 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 李潔華會長說 |
| 207 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 李潔華會長說 |
| 208 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 李潔華會長說 |
| 209 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 李潔華會長說 |
| 210 | 40 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 現已七十多歲 |
| 211 | 40 | 多 | duó | many; much | 現已七十多歲 |
| 212 | 40 | 多 | duō | more | 現已七十多歲 |
| 213 | 40 | 多 | duō | excessive | 現已七十多歲 |
| 214 | 40 | 多 | duō | abundant | 現已七十多歲 |
| 215 | 40 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 現已七十多歲 |
| 216 | 40 | 多 | duō | Duo | 現已七十多歲 |
| 217 | 40 | 多 | duō | ta | 現已七十多歲 |
| 218 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 短處不改 |
| 219 | 36 | 他 | tā | other; another; some other | 何不先找他來幫忙 |
| 220 | 36 | 他 | tā | other | 何不先找他來幫忙 |
| 221 | 36 | 他 | tā | tha | 何不先找他來幫忙 |
| 222 | 36 | 他 | tā | ṭha | 何不先找他來幫忙 |
| 223 | 36 | 他 | tā | other; anya | 何不先找他來幫忙 |
| 224 | 36 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 225 | 36 | 和 | hé | peace; harmony | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 226 | 36 | 和 | hé | He | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 227 | 36 | 和 | hé | harmonious [sound] | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 228 | 36 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 229 | 36 | 和 | hé | warm | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 230 | 36 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 231 | 36 | 和 | hé | a transaction | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 232 | 36 | 和 | hé | a bell on a chariot | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 233 | 36 | 和 | hé | a musical instrument | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 234 | 36 | 和 | hé | a military gate | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 235 | 36 | 和 | hé | a coffin headboard | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 236 | 36 | 和 | hé | a skilled worker | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 237 | 36 | 和 | hé | compatible | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 238 | 36 | 和 | hé | calm; peaceful | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 239 | 36 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 240 | 36 | 和 | hè | to write a matching poem | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 241 | 36 | 和 | hé | harmony; gentleness | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 242 | 36 | 和 | hé | venerable | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 243 | 35 | 工作 | gōngzuò | work | 每到新的工作環境 |
| 244 | 35 | 工作 | gōngzuò | to do work | 每到新的工作環境 |
| 245 | 34 | 者 | zhě | ca | 最感遺憾者 |
| 246 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 您到臺灣時 |
| 247 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 您到臺灣時 |
| 248 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 您到臺灣時 |
| 249 | 34 | 時 | shí | fashionable | 您到臺灣時 |
| 250 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 您到臺灣時 |
| 251 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 您到臺灣時 |
| 252 | 34 | 時 | shí | tense | 您到臺灣時 |
| 253 | 34 | 時 | shí | particular; special | 您到臺灣時 |
| 254 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 您到臺灣時 |
| 255 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 您到臺灣時 |
| 256 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 您到臺灣時 |
| 257 | 34 | 時 | shí | seasonal | 您到臺灣時 |
| 258 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 您到臺灣時 |
| 259 | 34 | 時 | shí | hour | 您到臺灣時 |
| 260 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 您到臺灣時 |
| 261 | 34 | 時 | shí | Shi | 您到臺灣時 |
| 262 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 您到臺灣時 |
| 263 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 您到臺灣時 |
| 264 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 您到臺灣時 |
| 265 | 33 | 年 | nián | year | 每任期三年 |
| 266 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 每任期三年 |
| 267 | 33 | 年 | nián | age | 每任期三年 |
| 268 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 每任期三年 |
| 269 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 每任期三年 |
| 270 | 33 | 年 | nián | a date | 每任期三年 |
| 271 | 33 | 年 | nián | time; years | 每任期三年 |
| 272 | 33 | 年 | nián | harvest | 每任期三年 |
| 273 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 每任期三年 |
| 274 | 33 | 年 | nián | year; varṣa | 每任期三年 |
| 275 | 33 | 與 | yǔ | to give | 是人與人之間相處的妙方 |
| 276 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 是人與人之間相處的妙方 |
| 277 | 33 | 與 | yù | to particate in | 是人與人之間相處的妙方 |
| 278 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 是人與人之間相處的妙方 |
| 279 | 33 | 與 | yù | to help | 是人與人之間相處的妙方 |
| 280 | 33 | 與 | yǔ | for | 是人與人之間相處的妙方 |
| 281 | 33 | 做 | zuò | to make | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 282 | 33 | 做 | zuò | to do; to work | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 283 | 33 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 284 | 33 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 285 | 33 | 做 | zuò | to pretend | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 286 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛書經典等皆有 |
| 287 | 32 | 等 | děng | to wait | 佛書經典等皆有 |
| 288 | 32 | 等 | děng | to be equal | 佛書經典等皆有 |
| 289 | 32 | 等 | děng | degree; level | 佛書經典等皆有 |
| 290 | 32 | 等 | děng | to compare | 佛書經典等皆有 |
| 291 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心 |
| 292 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心 |
| 293 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心 |
| 294 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心 |
| 295 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心 |
| 296 | 32 | 心 | xīn | heart | 其心 |
| 297 | 32 | 心 | xīn | emotion | 其心 |
| 298 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心 |
| 299 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心 |
| 300 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心 |
| 301 | 30 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以頭份禪淨中心兩年前落成時 |
| 302 | 30 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以頭份禪淨中心兩年前落成時 |
| 303 | 30 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛光山積極的要將佛法與信徒融和 |
| 304 | 30 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛光山積極的要將佛法與信徒融和 |
| 305 | 30 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛光山積極的要將佛法與信徒融和 |
| 306 | 30 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛光山積極的要將佛法與信徒融和 |
| 307 | 30 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 能將人事處理好 |
| 308 | 30 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 能將人事處理好 |
| 309 | 30 | 將 | jiàng | to command; to lead | 能將人事處理好 |
| 310 | 30 | 將 | qiāng | to request | 能將人事處理好 |
| 311 | 30 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 能將人事處理好 |
| 312 | 30 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 能將人事處理好 |
| 313 | 30 | 將 | jiāng | to checkmate | 能將人事處理好 |
| 314 | 30 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 能將人事處理好 |
| 315 | 30 | 將 | jiāng | to do; to handle | 能將人事處理好 |
| 316 | 30 | 將 | jiàng | backbone | 能將人事處理好 |
| 317 | 30 | 將 | jiàng | king | 能將人事處理好 |
| 318 | 30 | 將 | jiāng | to rest | 能將人事處理好 |
| 319 | 30 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 能將人事處理好 |
| 320 | 30 | 將 | jiāng | large; great | 能將人事處理好 |
| 321 | 29 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 由信徒開設一家八十坪左右袖珍的佛教超級市場 |
| 322 | 29 | 信徒 | xìntú | Devotee | 由信徒開設一家八十坪左右袖珍的佛教超級市場 |
| 323 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 324 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 325 | 29 | 而 | néng | can; able | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 326 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 327 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 328 | 27 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 真正的領導精神有時候不管就是管 |
| 329 | 27 | 就是 | jiùshì | agree | 真正的領導精神有時候不管就是管 |
| 330 | 27 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 331 | 27 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 332 | 27 | 讓 | ràng | Give Way | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 333 | 27 | 才 | cái | ability; talent | 珍惜人才才會有人才 |
| 334 | 27 | 才 | cái | strength; wisdom | 珍惜人才才會有人才 |
| 335 | 27 | 才 | cái | Cai | 珍惜人才才會有人才 |
| 336 | 27 | 才 | cái | a person of greast talent | 珍惜人才才會有人才 |
| 337 | 27 | 才 | cái | excellence; bhaga | 珍惜人才才會有人才 |
| 338 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則永遠不會進步 |
| 339 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 則永遠不會進步 |
| 340 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 則永遠不會進步 |
| 341 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 則永遠不會進步 |
| 342 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 則永遠不會進步 |
| 343 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則永遠不會進步 |
| 344 | 27 | 則 | zé | to do | 則永遠不會進步 |
| 345 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則永遠不會進步 |
| 346 | 26 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 347 | 26 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 348 | 26 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 349 | 26 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 350 | 26 | 分 | fēn | a fraction | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 351 | 26 | 分 | fēn | to express as a fraction | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 352 | 26 | 分 | fēn | one tenth | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 353 | 26 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 354 | 26 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 355 | 26 | 分 | fèn | affection; goodwill | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 356 | 26 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 357 | 26 | 分 | fēn | equinox | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 358 | 26 | 分 | fèn | a characteristic | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 359 | 26 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 360 | 26 | 分 | fēn | to share | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 361 | 26 | 分 | fēn | branch [office] | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 362 | 26 | 分 | fēn | clear; distinct | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 363 | 26 | 分 | fēn | a difference | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 364 | 26 | 分 | fēn | a score | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 365 | 26 | 分 | fèn | identity | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 366 | 26 | 分 | fèn | a part; a portion | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 367 | 26 | 分 | fēn | part; avayava | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 368 | 26 | 好 | hǎo | good | 能將人事處理好 |
| 369 | 26 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 能將人事處理好 |
| 370 | 26 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 能將人事處理好 |
| 371 | 26 | 好 | hǎo | easy; convenient | 能將人事處理好 |
| 372 | 26 | 好 | hǎo | so as to | 能將人事處理好 |
| 373 | 26 | 好 | hǎo | friendly; kind | 能將人事處理好 |
| 374 | 26 | 好 | hào | to be likely to | 能將人事處理好 |
| 375 | 26 | 好 | hǎo | beautiful | 能將人事處理好 |
| 376 | 26 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 能將人事處理好 |
| 377 | 26 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 能將人事處理好 |
| 378 | 26 | 好 | hǎo | suitable | 能將人事處理好 |
| 379 | 26 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 能將人事處理好 |
| 380 | 26 | 好 | hào | a fond object | 能將人事處理好 |
| 381 | 26 | 好 | hǎo | Good | 能將人事處理好 |
| 382 | 26 | 好 | hǎo | good; sādhu | 能將人事處理好 |
| 383 | 26 | 師父 | shīfu | teacher | 很感謝師父 |
| 384 | 26 | 師父 | shīfu | master | 很感謝師父 |
| 385 | 26 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 很感謝師父 |
| 386 | 26 | 師父 | shīfu | Master | 很感謝師父 |
| 387 | 25 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以作為翻譯用的範本 |
| 388 | 25 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以作為翻譯用的範本 |
| 389 | 25 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以作為翻譯用的範本 |
| 390 | 25 | 可以 | kěyǐ | good | 可以作為翻譯用的範本 |
| 391 | 25 | 給 | gěi | to give | 給後代子孫 |
| 392 | 25 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給後代子孫 |
| 393 | 25 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給後代子孫 |
| 394 | 25 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給後代子孫 |
| 395 | 25 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給後代子孫 |
| 396 | 25 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給後代子孫 |
| 397 | 25 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給後代子孫 |
| 398 | 25 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給後代子孫 |
| 399 | 25 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給後代子孫 |
| 400 | 25 | 給 | gěi | to give; deya | 給後代子孫 |
| 401 | 24 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 如果說佛教的希望是在臺灣 |
| 402 | 24 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 如果說佛教的希望是在臺灣 |
| 403 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 就是以頭份為分叉點 |
| 404 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 就是以頭份為分叉點 |
| 405 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 就是以頭份為分叉點 |
| 406 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 就是以頭份為分叉點 |
| 407 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 就是以頭份為分叉點 |
| 408 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 就是以頭份為分叉點 |
| 409 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 就是以頭份為分叉點 |
| 410 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 就是以頭份為分叉點 |
| 411 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 就是以頭份為分叉點 |
| 412 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 就是以頭份為分叉點 |
| 413 | 24 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事業就已成功一半 |
| 414 | 24 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 事業就已成功一半 |
| 415 | 23 | 用 | yòng | to use; to apply | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 416 | 23 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 417 | 23 | 用 | yòng | to eat | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 418 | 23 | 用 | yòng | to spend | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 419 | 23 | 用 | yòng | expense | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 420 | 23 | 用 | yòng | a use; usage | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 421 | 23 | 用 | yòng | to need; must | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 422 | 23 | 用 | yòng | useful; practical | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 423 | 23 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 424 | 23 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 425 | 23 | 用 | yòng | to appoint | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 426 | 23 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 427 | 23 | 用 | yòng | to control | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 428 | 23 | 用 | yòng | to access | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 429 | 23 | 用 | yòng | Yong | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 430 | 23 | 用 | yòng | yong / function; application | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 431 | 22 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 世間上的利益是大眾分享 |
| 432 | 22 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 世間上的利益是大眾分享 |
| 433 | 22 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 世間上的利益是大眾分享 |
| 434 | 22 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪 |
| 435 | 22 | 並 | bìng | to combine | 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪 |
| 436 | 22 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪 |
| 437 | 22 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪 |
| 438 | 22 | 並 | bīng | Taiyuan | 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪 |
| 439 | 22 | 並 | bìng | equally; both; together | 並與各位海外道場的住持主管們同行參訪 |
| 440 | 22 | 中 | zhōng | middle | 在日常生活中服務信徒 |
| 441 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在日常生活中服務信徒 |
| 442 | 22 | 中 | zhōng | China | 在日常生活中服務信徒 |
| 443 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在日常生活中服務信徒 |
| 444 | 22 | 中 | zhōng | midday | 在日常生活中服務信徒 |
| 445 | 22 | 中 | zhōng | inside | 在日常生活中服務信徒 |
| 446 | 22 | 中 | zhōng | during | 在日常生活中服務信徒 |
| 447 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 在日常生活中服務信徒 |
| 448 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 在日常生活中服務信徒 |
| 449 | 22 | 中 | zhōng | half | 在日常生活中服務信徒 |
| 450 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在日常生活中服務信徒 |
| 451 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在日常生活中服務信徒 |
| 452 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 在日常生活中服務信徒 |
| 453 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在日常生活中服務信徒 |
| 454 | 22 | 中 | zhōng | middle | 在日常生活中服務信徒 |
| 455 | 22 | 海外 | hǎiwài | overseas; abroad | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 456 | 22 | 海外 | hǎiwài | overseas; abroad | 海外別分院住持主管巡迴講習會 |
| 457 | 22 | 陳 | chén | Chen | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 458 | 22 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 459 | 22 | 陳 | chén | to arrange | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 460 | 22 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 461 | 22 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 462 | 22 | 陳 | chén | stale | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 463 | 22 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 464 | 22 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 465 | 22 | 陳 | chén | a path to a residence | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 466 | 22 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 國大代表陳亦文等均來觀禮 |
| 467 | 21 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 您到臺灣時 |
| 468 | 21 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 您到臺灣時 |
| 469 | 21 | 之 | zhī | to go | 領眾之道 |
| 470 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 領眾之道 |
| 471 | 21 | 之 | zhī | is | 領眾之道 |
| 472 | 21 | 之 | zhī | to use | 領眾之道 |
| 473 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 領眾之道 |
| 474 | 21 | 從 | cóng | to follow | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 475 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 476 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 477 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 478 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 479 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 480 | 21 | 從 | cóng | secondary | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 481 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 482 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 483 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 484 | 21 | 從 | zòng | to release | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 485 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從臺北到高雄的縱貫路上 |
| 486 | 20 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 487 | 20 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 488 | 20 | 臺北 | Táiběi | Taipei | 臺北道場 |
| 489 | 20 | 黃 | huáng | yellow | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 490 | 20 | 黃 | huáng | Huang | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 491 | 20 | 黃 | huáng | the empror | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 492 | 20 | 黃 | huáng | Kangxi radical 201 | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 493 | 20 | 黃 | huáng | Yellow River | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 494 | 20 | 黃 | huáng | a yellow colored animal product | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 495 | 20 | 黃 | huáng | pornographic | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 496 | 20 | 黃 | huáng | pornography | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 497 | 20 | 黃 | huáng | to fizzle out | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 498 | 20 | 黃 | huáng | spoiled | 在基隆開設自由書店的黃奎先生 |
| 499 | 20 | 每 | měi | Mei | 每到新的工作環境 |
| 500 | 20 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰的力量發揮到最高點 |
Frequencies of all Words
Top 949
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 642 | 的 | de | possessive particle | 真正的領導精神有時候不管就是管 |
| 2 | 642 | 的 | de | structural particle | 真正的領導精神有時候不管就是管 |
| 3 | 642 | 的 | de | complement | 真正的領導精神有時候不管就是管 |
| 4 | 642 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 真正的領導精神有時候不管就是管 |
| 5 | 196 | 我 | wǒ | I; me; my | 有一次就提醒我 |
| 6 | 196 | 我 | wǒ | self | 有一次就提醒我 |
| 7 | 196 | 我 | wǒ | we; our | 有一次就提醒我 |
| 8 | 196 | 我 | wǒ | [my] dear | 有一次就提醒我 |
| 9 | 196 | 我 | wǒ | Wo | 有一次就提醒我 |
| 10 | 196 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 有一次就提醒我 |
| 11 | 196 | 我 | wǒ | ga | 有一次就提醒我 |
| 12 | 196 | 我 | wǒ | I; aham | 有一次就提醒我 |
| 13 | 182 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是用人的基本方法 |
| 14 | 182 | 是 | shì | is exactly | 是用人的基本方法 |
| 15 | 182 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是用人的基本方法 |
| 16 | 182 | 是 | shì | this; that; those | 是用人的基本方法 |
| 17 | 182 | 是 | shì | really; certainly | 是用人的基本方法 |
| 18 | 182 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是用人的基本方法 |
| 19 | 182 | 是 | shì | true | 是用人的基本方法 |
| 20 | 182 | 是 | shì | is; has; exists | 是用人的基本方法 |
| 21 | 182 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是用人的基本方法 |
| 22 | 182 | 是 | shì | a matter; an affair | 是用人的基本方法 |
| 23 | 182 | 是 | shì | Shi | 是用人的基本方法 |
| 24 | 182 | 是 | shì | is; bhū | 是用人的基本方法 |
| 25 | 182 | 是 | shì | this; idam | 是用人的基本方法 |
| 26 | 164 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 27 | 164 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 28 | 164 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 29 | 164 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 30 | 164 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 31 | 164 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 32 | 164 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 33 | 164 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 34 | 164 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 35 | 164 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 36 | 164 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 37 | 164 | 有 | yǒu | abundant | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 38 | 164 | 有 | yǒu | purposeful | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 39 | 164 | 有 | yǒu | You | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 40 | 164 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 41 | 164 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有生死觀念才不至於為生死所縛 |
| 42 | 150 | 在 | zài | in; at | 難在領眾 |
| 43 | 150 | 在 | zài | at | 難在領眾 |
| 44 | 150 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 難在領眾 |
| 45 | 150 | 在 | zài | to exist; to be living | 難在領眾 |
| 46 | 150 | 在 | zài | to consist of | 難在領眾 |
| 47 | 150 | 在 | zài | to be at a post | 難在領眾 |
| 48 | 150 | 在 | zài | in; bhū | 難在領眾 |
| 49 | 117 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能不輕後學 |
| 50 | 117 | 要 | yào | if | 要能不輕後學 |
| 51 | 117 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要能不輕後學 |
| 52 | 117 | 要 | yào | to want | 要能不輕後學 |
| 53 | 117 | 要 | yāo | a treaty | 要能不輕後學 |
| 54 | 117 | 要 | yào | to request | 要能不輕後學 |
| 55 | 117 | 要 | yào | essential points; crux | 要能不輕後學 |
| 56 | 117 | 要 | yāo | waist | 要能不輕後學 |
| 57 | 117 | 要 | yāo | to cinch | 要能不輕後學 |
| 58 | 117 | 要 | yāo | waistband | 要能不輕後學 |
| 59 | 117 | 要 | yāo | Yao | 要能不輕後學 |
| 60 | 117 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能不輕後學 |
| 61 | 117 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能不輕後學 |
| 62 | 117 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能不輕後學 |
| 63 | 117 | 要 | yāo | to agree with | 要能不輕後學 |
| 64 | 117 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能不輕後學 |
| 65 | 117 | 要 | yào | to summarize | 要能不輕後學 |
| 66 | 117 | 要 | yào | essential; important | 要能不輕後學 |
| 67 | 117 | 要 | yào | to desire | 要能不輕後學 |
| 68 | 117 | 要 | yào | to demand | 要能不輕後學 |
| 69 | 117 | 要 | yào | to need | 要能不輕後學 |
| 70 | 117 | 要 | yào | should; must | 要能不輕後學 |
| 71 | 117 | 要 | yào | might | 要能不輕後學 |
| 72 | 117 | 要 | yào | or | 要能不輕後學 |
| 73 | 88 | 都 | dōu | all | 價錢都一樣 |
| 74 | 88 | 都 | dū | capital city | 價錢都一樣 |
| 75 | 88 | 都 | dū | a city; a metropolis | 價錢都一樣 |
| 76 | 88 | 都 | dōu | all | 價錢都一樣 |
| 77 | 88 | 都 | dū | elegant; refined | 價錢都一樣 |
| 78 | 88 | 都 | dū | Du | 價錢都一樣 |
| 79 | 88 | 都 | dōu | already | 價錢都一樣 |
| 80 | 88 | 都 | dū | to establish a capital city | 價錢都一樣 |
| 81 | 88 | 都 | dū | to reside | 價錢都一樣 |
| 82 | 88 | 都 | dū | to total; to tally | 價錢都一樣 |
| 83 | 88 | 都 | dōu | all; sarva | 價錢都一樣 |
| 84 | 81 | 很 | hěn | very | 學生的成績都很好 |
| 85 | 81 | 很 | hěn | disobey | 學生的成績都很好 |
| 86 | 81 | 很 | hěn | a dispute | 學生的成績都很好 |
| 87 | 81 | 很 | hěn | violent; cruel | 學生的成績都很好 |
| 88 | 81 | 很 | hěn | very; atīva | 學生的成績都很好 |
| 89 | 75 | 也 | yě | also; too | 也能壞事 |
| 90 | 75 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也能壞事 |
| 91 | 75 | 也 | yě | either | 也能壞事 |
| 92 | 75 | 也 | yě | even | 也能壞事 |
| 93 | 75 | 也 | yě | used to soften the tone | 也能壞事 |
| 94 | 75 | 也 | yě | used for emphasis | 也能壞事 |
| 95 | 75 | 也 | yě | used to mark contrast | 也能壞事 |
| 96 | 75 | 也 | yě | used to mark compromise | 也能壞事 |
| 97 | 75 | 也 | yě | ya | 也能壞事 |
| 98 | 71 | 到 | dào | to arrive | 每到新的工作環境 |
| 99 | 71 | 到 | dào | arrive; receive | 每到新的工作環境 |
| 100 | 71 | 到 | dào | to go | 每到新的工作環境 |
| 101 | 71 | 到 | dào | careful | 每到新的工作環境 |
| 102 | 71 | 到 | dào | Dao | 每到新的工作環境 |
| 103 | 71 | 到 | dào | approach; upagati | 每到新的工作環境 |
| 104 | 66 | 功德主 | gōngdé zhǔ | benefactor | 如何認識功德主 |
| 105 | 66 | 功德主 | gōngdé zhǔ | a benefactor | 如何認識功德主 |
| 106 | 64 | 會 | huì | can; be able to | 珍惜人才才會有人才 |
| 107 | 64 | 會 | huì | able to | 珍惜人才才會有人才 |
| 108 | 64 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 珍惜人才才會有人才 |
| 109 | 64 | 會 | kuài | to balance an account | 珍惜人才才會有人才 |
| 110 | 64 | 會 | huì | to assemble | 珍惜人才才會有人才 |
| 111 | 64 | 會 | huì | to meet | 珍惜人才才會有人才 |
| 112 | 64 | 會 | huì | a temple fair | 珍惜人才才會有人才 |
| 113 | 64 | 會 | huì | a religious assembly | 珍惜人才才會有人才 |
| 114 | 64 | 會 | huì | an association; a society | 珍惜人才才會有人才 |
| 115 | 64 | 會 | huì | a national or provincial capital | 珍惜人才才會有人才 |
| 116 | 64 | 會 | huì | an opportunity | 珍惜人才才會有人才 |
| 117 | 64 | 會 | huì | to understand | 珍惜人才才會有人才 |
| 118 | 64 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 珍惜人才才會有人才 |
| 119 | 64 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 珍惜人才才會有人才 |
| 120 | 64 | 會 | huì | to be good at | 珍惜人才才會有人才 |
| 121 | 64 | 會 | huì | a moment | 珍惜人才才會有人才 |
| 122 | 64 | 會 | huì | to happen to | 珍惜人才才會有人才 |
| 123 | 64 | 會 | huì | to pay | 珍惜人才才會有人才 |
| 124 | 64 | 會 | huì | a meeting place | 珍惜人才才會有人才 |
| 125 | 64 | 會 | kuài | the seam of a cap | 珍惜人才才會有人才 |
| 126 | 64 | 會 | huì | in accordance with | 珍惜人才才會有人才 |
| 127 | 64 | 會 | huì | imperial civil service examination | 珍惜人才才會有人才 |
| 128 | 64 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 珍惜人才才會有人才 |
| 129 | 64 | 會 | huì | Hui | 珍惜人才才會有人才 |
| 130 | 64 | 會 | huì | combining; samsarga | 珍惜人才才會有人才 |
| 131 | 64 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人與人之間相處的妙方 |
| 132 | 64 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人與人之間相處的妙方 |
| 133 | 64 | 人 | rén | a kind of person | 是人與人之間相處的妙方 |
| 134 | 64 | 人 | rén | everybody | 是人與人之間相處的妙方 |
| 135 | 64 | 人 | rén | adult | 是人與人之間相處的妙方 |
| 136 | 64 | 人 | rén | somebody; others | 是人與人之間相處的妙方 |
| 137 | 64 | 人 | rén | an upright person | 是人與人之間相處的妙方 |
| 138 | 64 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是人與人之間相處的妙方 |
| 139 | 63 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師 |
| 140 | 63 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師 |
| 141 | 63 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師 |
| 142 | 61 | 就 | jiù | right away | 長處就永遠被埋沒 |
| 143 | 61 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 長處就永遠被埋沒 |
| 144 | 61 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 長處就永遠被埋沒 |
| 145 | 61 | 就 | jiù | to assume | 長處就永遠被埋沒 |
| 146 | 61 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 長處就永遠被埋沒 |
| 147 | 61 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 長處就永遠被埋沒 |
| 148 | 61 | 就 | jiù | precisely; exactly | 長處就永遠被埋沒 |
| 149 | 61 | 就 | jiù | namely | 長處就永遠被埋沒 |
| 150 | 61 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 長處就永遠被埋沒 |
| 151 | 61 | 就 | jiù | only; just | 長處就永遠被埋沒 |
| 152 | 61 | 就 | jiù | to accomplish | 長處就永遠被埋沒 |
| 153 | 61 | 就 | jiù | to go with | 長處就永遠被埋沒 |
| 154 | 61 | 就 | jiù | already | 長處就永遠被埋沒 |
| 155 | 61 | 就 | jiù | as much as | 長處就永遠被埋沒 |
| 156 | 61 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 長處就永遠被埋沒 |
| 157 | 61 | 就 | jiù | even if | 長處就永遠被埋沒 |
| 158 | 61 | 就 | jiù | to die | 長處就永遠被埋沒 |
| 159 | 61 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 長處就永遠被埋沒 |
| 160 | 61 | 能 | néng | can; able | 人能成事 |
| 161 | 61 | 能 | néng | ability; capacity | 人能成事 |
| 162 | 61 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人能成事 |
| 163 | 61 | 能 | néng | energy | 人能成事 |
| 164 | 61 | 能 | néng | function; use | 人能成事 |
| 165 | 61 | 能 | néng | may; should; permitted to | 人能成事 |
| 166 | 61 | 能 | néng | talent | 人能成事 |
| 167 | 61 | 能 | néng | expert at | 人能成事 |
| 168 | 61 | 能 | néng | to be in harmony | 人能成事 |
| 169 | 61 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人能成事 |
| 170 | 61 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人能成事 |
| 171 | 61 | 能 | néng | as long as; only | 人能成事 |
| 172 | 61 | 能 | néng | even if | 人能成事 |
| 173 | 61 | 能 | néng | but | 人能成事 |
| 174 | 61 | 能 | néng | in this way | 人能成事 |
| 175 | 61 | 能 | néng | to be able; śak | 人能成事 |
| 176 | 59 | 為 | wèi | for; to | 就是以頭份為分叉點 |
| 177 | 59 | 為 | wèi | because of | 就是以頭份為分叉點 |
| 178 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就是以頭份為分叉點 |
| 179 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 就是以頭份為分叉點 |
| 180 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 就是以頭份為分叉點 |
| 181 | 59 | 為 | wéi | to do | 就是以頭份為分叉點 |
| 182 | 59 | 為 | wèi | for | 就是以頭份為分叉點 |
| 183 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 就是以頭份為分叉點 |
| 184 | 59 | 為 | wèi | to | 就是以頭份為分叉點 |
| 185 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 就是以頭份為分叉點 |
| 186 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 就是以頭份為分叉點 |
| 187 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 就是以頭份為分叉點 |
| 188 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 就是以頭份為分叉點 |
| 189 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 就是以頭份為分叉點 |
| 190 | 59 | 為 | wéi | to govern | 就是以頭份為分叉點 |
| 191 | 53 | 一 | yī | one | 就是在一樓處 |
| 192 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 就是在一樓處 |
| 193 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 就是在一樓處 |
| 194 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 就是在一樓處 |
| 195 | 53 | 一 | yì | whole; all | 就是在一樓處 |
| 196 | 53 | 一 | yī | first | 就是在一樓處 |
| 197 | 53 | 一 | yī | the same | 就是在一樓處 |
| 198 | 53 | 一 | yī | each | 就是在一樓處 |
| 199 | 53 | 一 | yī | certain | 就是在一樓處 |
| 200 | 53 | 一 | yī | throughout | 就是在一樓處 |
| 201 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 就是在一樓處 |
| 202 | 53 | 一 | yī | sole; single | 就是在一樓處 |
| 203 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 就是在一樓處 |
| 204 | 53 | 一 | yī | Yi | 就是在一樓處 |
| 205 | 53 | 一 | yī | other | 就是在一樓處 |
| 206 | 53 | 一 | yī | to unify | 就是在一樓處 |
| 207 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 就是在一樓處 |
| 208 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 就是在一樓處 |
| 209 | 53 | 一 | yī | or | 就是在一樓處 |
| 210 | 53 | 一 | yī | one; eka | 就是在一樓處 |
| 211 | 53 | 來 | lái | to come | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 212 | 53 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 213 | 53 | 來 | lái | please | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 214 | 53 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 215 | 53 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 216 | 53 | 來 | lái | ever since | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 217 | 53 | 來 | lái | wheat | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 218 | 53 | 來 | lái | next; future | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 219 | 53 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 220 | 53 | 來 | lái | to occur; to arise | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 221 | 53 | 來 | lái | to earn | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 222 | 53 | 來 | lái | to come; āgata | 用慈悲忍耐來莊嚴自己 |
| 223 | 51 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教是和平的宗教 |
| 224 | 51 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教是和平的宗教 |
| 225 | 51 | 大家 | dàjiā | everyone | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 226 | 51 | 大家 | dàjiā | an influential family | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 227 | 51 | 大家 | dàjiā | a great master | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 228 | 51 | 大家 | dàgū | madam | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 229 | 51 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 230 | 50 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 東海道場 |
| 231 | 50 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 東海道場 |
| 232 | 50 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 東海道場 |
| 233 | 50 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 東海道場 |
| 234 | 50 | 了 | le | completion of an action | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 235 | 50 | 了 | liǎo | to know; to understand | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 236 | 50 | 了 | liǎo | to understand; to know | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 237 | 50 | 了 | liào | to look afar from a high place | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 238 | 50 | 了 | le | modal particle | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 239 | 50 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 240 | 50 | 了 | liǎo | to complete | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 241 | 50 | 了 | liǎo | completely | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 242 | 50 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 243 | 50 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 想不到一句話就讓她上了佛光山 |
| 244 | 49 | 對 | duì | to; toward | 對屬下福利 |
| 245 | 49 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對屬下福利 |
| 246 | 49 | 對 | duì | correct; right | 對屬下福利 |
| 247 | 49 | 對 | duì | pair | 對屬下福利 |
| 248 | 49 | 對 | duì | opposing; opposite | 對屬下福利 |
| 249 | 49 | 對 | duì | duilian; couplet | 對屬下福利 |
| 250 | 49 | 對 | duì | yes; affirmative | 對屬下福利 |
| 251 | 49 | 對 | duì | to treat; to regard | 對屬下福利 |
| 252 | 49 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對屬下福利 |
| 253 | 49 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對屬下福利 |
| 254 | 49 | 對 | duì | to mix | 對屬下福利 |
| 255 | 49 | 對 | duì | a pair | 對屬下福利 |
| 256 | 49 | 對 | duì | to respond; to answer | 對屬下福利 |
| 257 | 49 | 對 | duì | mutual | 對屬下福利 |
| 258 | 49 | 對 | duì | parallel; alternating | 對屬下福利 |
| 259 | 49 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對屬下福利 |
| 260 | 47 | 我們 | wǒmen | we | 莫過於我們利生事業的發展 |
| 261 | 47 | 但 | dàn | but; yet; however | 但降魔非指跟別人戰爭 |
| 262 | 47 | 但 | dàn | merely; only | 但降魔非指跟別人戰爭 |
| 263 | 47 | 但 | dàn | vainly | 但降魔非指跟別人戰爭 |
| 264 | 47 | 但 | dàn | promptly | 但降魔非指跟別人戰爭 |
| 265 | 47 | 但 | dàn | all | 但降魔非指跟別人戰爭 |
| 266 | 47 | 但 | dàn | Dan | 但降魔非指跟別人戰爭 |
| 267 | 47 | 但 | dàn | only; kevala | 但降魔非指跟別人戰爭 |
| 268 | 45 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人要有憂患意識才能事事顧全 |
| 269 | 45 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人要有憂患意識才能事事顧全 |
| 270 | 45 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人要有憂患意識才能事事顧全 |
| 271 | 43 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為何您的別分院卻沒有一個設在客家村 |
| 272 | 43 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為何您的別分院卻沒有一個設在客家村 |
| 273 | 42 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的利益是大眾分享 |
| 274 | 42 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的利益是大眾分享 |
| 275 | 42 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的利益是大眾分享 |
| 276 | 42 | 上 | shàng | shang | 世間上的利益是大眾分享 |
| 277 | 42 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的利益是大眾分享 |
| 278 | 42 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的利益是大眾分享 |
| 279 | 42 | 上 | shàng | advanced | 世間上的利益是大眾分享 |
| 280 | 42 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的利益是大眾分享 |
| 281 | 42 | 上 | shàng | time | 世間上的利益是大眾分享 |
| 282 | 42 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的利益是大眾分享 |
| 283 | 42 | 上 | shàng | far | 世間上的利益是大眾分享 |
| 284 | 42 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的利益是大眾分享 |
| 285 | 42 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的利益是大眾分享 |
| 286 | 42 | 上 | shàng | to report | 世間上的利益是大眾分享 |
| 287 | 42 | 上 | shàng | to offer | 世間上的利益是大眾分享 |
| 288 | 42 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的利益是大眾分享 |
| 289 | 42 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的利益是大眾分享 |
| 290 | 42 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的利益是大眾分享 |
| 291 | 42 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的利益是大眾分享 |
| 292 | 42 | 上 | shàng | to burn | 世間上的利益是大眾分享 |
| 293 | 42 | 上 | shàng | to remember | 世間上的利益是大眾分享 |
| 294 | 42 | 上 | shang | on; in | 世間上的利益是大眾分享 |
| 295 | 42 | 上 | shàng | upward | 世間上的利益是大眾分享 |
| 296 | 42 | 上 | shàng | to add | 世間上的利益是大眾分享 |
| 297 | 42 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的利益是大眾分享 |
| 298 | 42 | 上 | shàng | to meet | 世間上的利益是大眾分享 |
| 299 | 42 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的利益是大眾分享 |
| 300 | 42 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的利益是大眾分享 |
| 301 | 42 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的利益是大眾分享 |
| 302 | 42 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的利益是大眾分享 |
| 303 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 李潔華會長說 |
| 304 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 李潔華會長說 |
| 305 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 李潔華會長說 |
| 306 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 李潔華會長說 |
| 307 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 李潔華會長說 |
| 308 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 李潔華會長說 |
| 309 | 40 | 說 | shuō | allocution | 李潔華會長說 |
| 310 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 李潔華會長說 |
| 311 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 李潔華會長說 |
| 312 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 李潔華會長說 |
| 313 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 李潔華會長說 |
| 314 | 40 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 現已七十多歲 |
| 315 | 40 | 多 | duó | many; much | 現已七十多歲 |
| 316 | 40 | 多 | duō | more | 現已七十多歲 |
| 317 | 40 | 多 | duō | an unspecified extent | 現已七十多歲 |
| 318 | 40 | 多 | duō | used in exclamations | 現已七十多歲 |
| 319 | 40 | 多 | duō | excessive | 現已七十多歲 |
| 320 | 40 | 多 | duō | to what extent | 現已七十多歲 |
| 321 | 40 | 多 | duō | abundant | 現已七十多歲 |
| 322 | 40 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 現已七十多歲 |
| 323 | 40 | 多 | duō | mostly | 現已七十多歲 |
| 324 | 40 | 多 | duō | simply; merely | 現已七十多歲 |
| 325 | 40 | 多 | duō | frequently | 現已七十多歲 |
| 326 | 40 | 多 | duō | very | 現已七十多歲 |
| 327 | 40 | 多 | duō | Duo | 現已七十多歲 |
| 328 | 40 | 多 | duō | ta | 現已七十多歲 |
| 329 | 40 | 多 | duō | many; bahu | 現已七十多歲 |
| 330 | 37 | 不 | bù | not; no | 短處不改 |
| 331 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 短處不改 |
| 332 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 短處不改 |
| 333 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 短處不改 |
| 334 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 短處不改 |
| 335 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 短處不改 |
| 336 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 短處不改 |
| 337 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 短處不改 |
| 338 | 37 | 不 | bù | no; na | 短處不改 |
| 339 | 36 | 他 | tā | he; him | 何不先找他來幫忙 |
| 340 | 36 | 他 | tā | another aspect | 何不先找他來幫忙 |
| 341 | 36 | 他 | tā | other; another; some other | 何不先找他來幫忙 |
| 342 | 36 | 他 | tā | everybody | 何不先找他來幫忙 |
| 343 | 36 | 他 | tā | other | 何不先找他來幫忙 |
| 344 | 36 | 他 | tuō | other; another; some other | 何不先找他來幫忙 |
| 345 | 36 | 他 | tā | tha | 何不先找他來幫忙 |
| 346 | 36 | 他 | tā | ṭha | 何不先找他來幫忙 |
| 347 | 36 | 他 | tā | other; anya | 何不先找他來幫忙 |
| 348 | 36 | 和 | hé | and | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 349 | 36 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 350 | 36 | 和 | hé | peace; harmony | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 351 | 36 | 和 | hé | He | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 352 | 36 | 和 | hé | harmonious [sound] | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 353 | 36 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 354 | 36 | 和 | hé | warm | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 355 | 36 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 356 | 36 | 和 | hé | a transaction | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 357 | 36 | 和 | hé | a bell on a chariot | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 358 | 36 | 和 | hé | a musical instrument | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 359 | 36 | 和 | hé | a military gate | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 360 | 36 | 和 | hé | a coffin headboard | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 361 | 36 | 和 | hé | a skilled worker | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 362 | 36 | 和 | hé | compatible | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 363 | 36 | 和 | hé | calm; peaceful | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 364 | 36 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 365 | 36 | 和 | hè | to write a matching poem | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 366 | 36 | 和 | hé | Harmony | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 367 | 36 | 和 | hé | harmony; gentleness | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 368 | 36 | 和 | hé | venerable | 保持開朗的情緒和包容的心胸 |
| 369 | 35 | 工作 | gōngzuò | work | 每到新的工作環境 |
| 370 | 35 | 工作 | gōngzuò | to do work | 每到新的工作環境 |
| 371 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 最感遺憾者 |
| 372 | 34 | 者 | zhě | that | 最感遺憾者 |
| 373 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 最感遺憾者 |
| 374 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 最感遺憾者 |
| 375 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 最感遺憾者 |
| 376 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 最感遺憾者 |
| 377 | 34 | 者 | zhuó | according to | 最感遺憾者 |
| 378 | 34 | 者 | zhě | ca | 最感遺憾者 |
| 379 | 34 | 他們 | tāmen | they | 知客法師帶他們到客堂休息 |
| 380 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 您到臺灣時 |
| 381 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 您到臺灣時 |
| 382 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 您到臺灣時 |
| 383 | 34 | 時 | shí | at that time | 您到臺灣時 |
| 384 | 34 | 時 | shí | fashionable | 您到臺灣時 |
| 385 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 您到臺灣時 |
| 386 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 您到臺灣時 |
| 387 | 34 | 時 | shí | tense | 您到臺灣時 |
| 388 | 34 | 時 | shí | particular; special | 您到臺灣時 |
| 389 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 您到臺灣時 |
| 390 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 您到臺灣時 |
| 391 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 您到臺灣時 |
| 392 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 您到臺灣時 |
| 393 | 34 | 時 | shí | seasonal | 您到臺灣時 |
| 394 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 您到臺灣時 |
| 395 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 您到臺灣時 |
| 396 | 34 | 時 | shí | on time | 您到臺灣時 |
| 397 | 34 | 時 | shí | this; that | 您到臺灣時 |
| 398 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 您到臺灣時 |
| 399 | 34 | 時 | shí | hour | 您到臺灣時 |
| 400 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 您到臺灣時 |
| 401 | 34 | 時 | shí | Shi | 您到臺灣時 |
| 402 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 您到臺灣時 |
| 403 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 您到臺灣時 |
| 404 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 您到臺灣時 |
| 405 | 33 | 年 | nián | year | 每任期三年 |
| 406 | 33 | 年 | nián | New Year festival | 每任期三年 |
| 407 | 33 | 年 | nián | age | 每任期三年 |
| 408 | 33 | 年 | nián | life span; life expectancy | 每任期三年 |
| 409 | 33 | 年 | nián | an era; a period | 每任期三年 |
| 410 | 33 | 年 | nián | a date | 每任期三年 |
| 411 | 33 | 年 | nián | time; years | 每任期三年 |
| 412 | 33 | 年 | nián | harvest | 每任期三年 |
| 413 | 33 | 年 | nián | annual; every year | 每任期三年 |
| 414 | 33 | 年 | nián | year; varṣa | 每任期三年 |
| 415 | 33 | 與 | yǔ | and | 是人與人之間相處的妙方 |
| 416 | 33 | 與 | yǔ | to give | 是人與人之間相處的妙方 |
| 417 | 33 | 與 | yǔ | together with | 是人與人之間相處的妙方 |
| 418 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 是人與人之間相處的妙方 |
| 419 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 是人與人之間相處的妙方 |
| 420 | 33 | 與 | yù | to particate in | 是人與人之間相處的妙方 |
| 421 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 是人與人之間相處的妙方 |
| 422 | 33 | 與 | yù | to help | 是人與人之間相處的妙方 |
| 423 | 33 | 與 | yǔ | for | 是人與人之間相處的妙方 |
| 424 | 33 | 做 | zuò | to make | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 425 | 33 | 做 | zuò | to do; to work | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 426 | 33 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 427 | 33 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 428 | 33 | 做 | zuò | to pretend | 但大家都很用心的在做筆記 |
| 429 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛書經典等皆有 |
| 430 | 32 | 等 | děng | to wait | 佛書經典等皆有 |
| 431 | 32 | 等 | děng | degree; kind | 佛書經典等皆有 |
| 432 | 32 | 等 | děng | plural | 佛書經典等皆有 |
| 433 | 32 | 等 | děng | to be equal | 佛書經典等皆有 |
| 434 | 32 | 等 | děng | degree; level | 佛書經典等皆有 |
| 435 | 32 | 等 | děng | to compare | 佛書經典等皆有 |
| 436 | 32 | 這 | zhè | this; these | 我因為這一句話深受感動 |
| 437 | 32 | 這 | zhèi | this; these | 我因為這一句話深受感動 |
| 438 | 32 | 這 | zhè | now | 我因為這一句話深受感動 |
| 439 | 32 | 這 | zhè | immediately | 我因為這一句話深受感動 |
| 440 | 32 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我因為這一句話深受感動 |
| 441 | 32 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我因為這一句話深受感動 |
| 442 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心 |
| 443 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心 |
| 444 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心 |
| 445 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心 |
| 446 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心 |
| 447 | 32 | 心 | xīn | heart | 其心 |
| 448 | 32 | 心 | xīn | emotion | 其心 |
| 449 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心 |
| 450 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心 |
| 451 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心 |
| 452 | 30 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以頭份禪淨中心兩年前落成時 |
| 453 | 30 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以頭份禪淨中心兩年前落成時 |
| 454 | 30 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以頭份禪淨中心兩年前落成時 |
| 455 | 30 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以頭份禪淨中心兩年前落成時 |
| 456 | 30 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛光山積極的要將佛法與信徒融和 |
| 457 | 30 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛光山積極的要將佛法與信徒融和 |
| 458 | 30 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛光山積極的要將佛法與信徒融和 |
| 459 | 30 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛光山積極的要將佛法與信徒融和 |
| 460 | 30 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 能將人事處理好 |
| 461 | 30 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 能將人事處理好 |
| 462 | 30 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 能將人事處理好 |
| 463 | 30 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 能將人事處理好 |
| 464 | 30 | 將 | jiāng | and; or | 能將人事處理好 |
| 465 | 30 | 將 | jiàng | to command; to lead | 能將人事處理好 |
| 466 | 30 | 將 | qiāng | to request | 能將人事處理好 |
| 467 | 30 | 將 | jiāng | approximately | 能將人事處理好 |
| 468 | 30 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 能將人事處理好 |
| 469 | 30 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 能將人事處理好 |
| 470 | 30 | 將 | jiāng | to checkmate | 能將人事處理好 |
| 471 | 30 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 能將人事處理好 |
| 472 | 30 | 將 | jiāng | to do; to handle | 能將人事處理好 |
| 473 | 30 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 能將人事處理好 |
| 474 | 30 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 能將人事處理好 |
| 475 | 30 | 將 | jiàng | backbone | 能將人事處理好 |
| 476 | 30 | 將 | jiàng | king | 能將人事處理好 |
| 477 | 30 | 將 | jiāng | might; possibly | 能將人事處理好 |
| 478 | 30 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 能將人事處理好 |
| 479 | 30 | 將 | jiāng | to rest | 能將人事處理好 |
| 480 | 30 | 將 | jiāng | to the side | 能將人事處理好 |
| 481 | 30 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 能將人事處理好 |
| 482 | 30 | 將 | jiāng | large; great | 能將人事處理好 |
| 483 | 30 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 能將人事處理好 |
| 484 | 29 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 由信徒開設一家八十坪左右袖珍的佛教超級市場 |
| 485 | 29 | 信徒 | xìntú | Devotee | 由信徒開設一家八十坪左右袖珍的佛教超級市場 |
| 486 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 487 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 488 | 29 | 而 | ér | you | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 489 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 490 | 29 | 而 | ér | right away; then | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 491 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 492 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 493 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 494 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 495 | 29 | 而 | ér | so as to | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 496 | 29 | 而 | ér | only then | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 497 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 498 | 29 | 而 | néng | can; able | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 499 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而鐵路南下分為山線和海線 |
| 500 | 29 | 而 | ér | me | 而鐵路南下分為山線和海線 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 也 | yě | ya | |
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 功德主 |
|
|
|
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿明 | 196 | Al-Amin | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 巴黎 | 98 | Paris | |
| 板桥 | 板橋 | 98 |
|
| 宝行王正论 | 寶行王正論 | 66 | Rājaparikathāratnamālī; Bao Xing Wang Zheng Lun |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 北欧 | 北歐 | 66 | North Europe; Scandinavia |
| 屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
| 柏林 | 98 | Berlin | |
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 陈云 | 陳雲 | 67 | Chen Yun |
| 成王 | 67 | King Cheng of Zhou | |
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 达拉斯 | 達拉斯 | 100 | Dallas |
| 大林镇 | 大林鎮 | 100 | Dalin; Talin |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 德国 | 德國 | 100 | Germany |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 70 |
|
|
| 菲律宾人 | 菲律賓人 | 102 | Filipino |
| 非洲人 | 102 | African (person) | |
| 佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
| 佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 父子合集经 | 父子合集經 | 102 | Father and Son Compilation; Fu Zi He Ji Jing |
| 扶轮社 | 扶輪社 | 102 | Rotary Club |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 哥斯大黎加 | 103 | Costa Rica | |
| 龚鹏程 | 龔鵬程 | 103 | Gong Pengcheng |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 光和 | 103 | Guanghe | |
| 光山 | 103 |
|
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国际佛教促进会 | 國際佛教促進會 | 71 | International Buddhist Progress Society |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉城 | 漢城 | 72 | Seoul; Hanseong |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 洪冬桂 | 72 | Hong Donggui | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
| 黄石市 | 黃石市 | 104 | Huangshi |
| 华视 | 華視 | 104 | China TV |
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 湖北省 | 104 | Hubei Province | |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 礁溪乡 | 礁溪鄉 | 106 | Jiaoxi or Chiaohsi |
| 教育部 | 106 | Ministry of Education | |
| 嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
| 嘉义县 | 嘉義縣 | 106 | Jiayi County |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 极乐寺 | 極樂寺 | 74 | Jile Temple |
| 基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
| 基隆市 | 106 | Chilung City; Keelung City | |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 金门县 | 金門縣 | 106 |
|
| 金沙江 | 74 | Jinsha River | |
| 金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
| 九月 | 106 |
|
|
| 客家 | 75 | Hakka people; Kejia people | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 丽丽 | 麗麗 | 108 | Lili |
| 林清 | 108 | Lin Qing | |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 刘向 | 劉向 | 76 | Liu Xiang |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia |
| 马尼拉 | 馬尼拉 | 77 | Manila |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 苗栗 | 109 | Miaoli | |
| 墨尔本 | 墨爾本 | 77 | Melbourne |
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南岛 | 南島 | 78 | South Island |
| 南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
| 南京大屠杀 | 南京大屠殺 | 78 | Nanjing Massacre; Nanking Massacre |
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 念佛共修 | 78 |
|
|
| 纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 欧洲人 | 歐洲人 | 197 | European (person) |
| 潘 | 112 |
|
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 蓬莱米 | 蓬萊米 | 80 | Taiwan round-grained glutinous rice (Japonica rice) |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 仁武乡 | 仁武鄉 | 114 | Renwu township; Jenwu |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日文 | 82 | Japanese language | |
| 瑞典 | 114 | Sweden | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如来殿 | 如來殿 | 82 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo |
| 师会 | 師會 | 115 |
|
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
| 太后 | 116 |
|
|
| 台视 | 台視 | 116 |
|
| 太一 | 116 |
|
|
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北市 | 臺北市 | 116 | City of Taibei; City of Taipei |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 头份 | 頭份 | 116 | Toufen |
| 外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
| 万盛 | 萬盛 | 119 | Wansheng |
| 温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武汉 | 武漢 | 119 | Wuhan |
| 乌拉圭 | 烏拉圭 | 119 | Uruguay |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 校人 | 120 |
|
|
| 西班牙文 | 120 | Spanish (language) | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 心地观经 | 心地觀經 | 120 | Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星云说喻 | 星雲說喻 | 120 | Hsing Yun's Parables |
| 兴起行经 | 興起行經 | 120 | Xingqi Xing Jing |
| 星期二 | 88 | Tuesday | |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 星期三 | 88 | Wednesday | |
| 星期四 | 88 | Thursday | |
| 星期五 | 88 | Friday | |
| 星期一 | 88 | Monday | |
| 信义区 | 信義區 | 120 |
|
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
| 徐 | 120 |
|
|
| 须真天子经 | 須真天子經 | 120 | Suvikrāntacintādevaputraparipṛcchā; Xu Zhen Tianzi Jing |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 姚宏 | 121 | Yao Hong | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 宜兰县 | 宜蘭縣 | 121 | Yilan county |
| 印尼 | 121 | Indonesia | |
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
| 永嘉 | 89 |
|
|
| 永平 | 89 |
|
|
| 有子 | 121 | Master You | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 缘生论 | 緣生論 | 121 | Yuan Sheng Lun |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 张培耕 | 張培耕 | 122 | Zhang Peigeng |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵国 | 趙國 | 90 | State of Zhao |
| 昭明 | 122 |
|
|
| 知客 | 122 |
|
|
| 中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中视 | 中視 | 122 | China TV |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中央日报 | 中央日報 | 122 |
|
| 宗教法 | 122 | Religious Law |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鞞跋致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 大我 | 100 | the collective; the whole; the greater self | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
| 法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
| 法布施 | 102 | the gift of teaching the Dharma | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法味 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛光楼 | 佛光樓 | 102 | Fo Guang Building |
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光山功德主会 | 佛光山功德主會 | 102 | FGS Benefactor's Meeting |
| 佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛陀成道日 | 102 | Buddha's Enlightenment Day | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福田 | 102 |
|
|
| 割肉喂鹰 | 割肉餵鷹 | 103 | cut off a piece of his own flesh to feed an eagle |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 观音不要走 | 觀音不要走 | 103 | “Kuan Yin Please Stay” Movement |
| 光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 皈依法名 | 103 | Dharma name | |
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 海青 | 104 |
|
|
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 护法龙天 | 護法龍天 | 104 | Dharma protectors and Devi kings |
| 护法委员会 | 護法委員會 | 104 | Dharma Protectors Committee |
| 护法信徒 | 護法信徒 | 104 | Dharma protectors and devotees |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 九品莲 | 九品蓮 | 106 | Nine Stages of Lotus Incarnation |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 觉华园 | 覺華園 | 106 | Jetavana Grove Reception Center |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
| 利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
| 两序 | 兩序 | 108 | two rows |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 流通处 | 流通處 | 108 |
|
| 麻竹园 | 麻竹園 | 109 | Bamboo Garden Lodge |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home |
| 人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 日日是好日 | 114 | all days are good days | |
| 荣誉会长 | 榮譽會長 | 114 | Honorary President |
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三天 | 115 |
|
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 神权来控制 | 神權來控制 | 115 | hands of divine entities |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施者 | 115 | The Giver | |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四维 | 四維 | 115 |
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 素斋 | 素齋 | 115 |
|
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 万寿堂 | 萬壽堂 | 119 | Longevity Hall |
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 文物展览馆 | 文物展覽館 | 119 | Cultural Exhibition Hall |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五家七派 | 119 | five houses and seven schools; Chan schools of Buddhism | |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
| 献灯 | 獻燈 | 120 | Light Offering |
| 香光 | 120 | Fragrant Light | |
| 降伏其心 | 120 | to restrain one's thoughts | |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 小法 | 120 | lesser teachings | |
| 邪知邪见 | 邪知邪見 | 120 | false wisdom and erroneous views |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
| 行解 | 120 |
|
|
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 巡寮 | 120 | inspection tour by the abbot | |
| 要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
| 一花五叶 | 一花五葉 | 121 | one flower, five petals |
| 一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
| 一句 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有性 | 121 | having the nature | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智光 | 122 |
|
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自我肯定 | 122 | self-recognition | |
| 宗史馆 | 宗史館 | 122 | FGS Historical Museum |
| 宗务堂 | 宗務堂 | 122 | Office of the Board of Directors |
| 宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 做功德 | 122 | to generate merits |