Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Lively Activities at Places of Practice 星雲日記25~ 感動的修行 熱鬧場中作道場(1993/9/1~1993/9/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 238 | 我 | wǒ | self | 普門寺的知客告訴我 |
| 2 | 238 | 我 | wǒ | [my] dear | 普門寺的知客告訴我 |
| 3 | 238 | 我 | wǒ | Wo | 普門寺的知客告訴我 |
| 4 | 238 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 普門寺的知客告訴我 |
| 5 | 238 | 我 | wǒ | ga | 普門寺的知客告訴我 |
| 6 | 191 | 在 | zài | in; at | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 7 | 191 | 在 | zài | to exist; to be living | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 8 | 191 | 在 | zài | to consist of | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 9 | 191 | 在 | zài | to be at a post | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 10 | 191 | 在 | zài | in; bhū | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 11 | 92 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教並不是否定金錢 |
| 12 | 92 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教並不是否定金錢 |
| 13 | 86 | 要 | yào | to want; to wish for | 大家就懂得要學佛 |
| 14 | 86 | 要 | yào | to want | 大家就懂得要學佛 |
| 15 | 86 | 要 | yāo | a treaty | 大家就懂得要學佛 |
| 16 | 86 | 要 | yào | to request | 大家就懂得要學佛 |
| 17 | 86 | 要 | yào | essential points; crux | 大家就懂得要學佛 |
| 18 | 86 | 要 | yāo | waist | 大家就懂得要學佛 |
| 19 | 86 | 要 | yāo | to cinch | 大家就懂得要學佛 |
| 20 | 86 | 要 | yāo | waistband | 大家就懂得要學佛 |
| 21 | 86 | 要 | yāo | Yao | 大家就懂得要學佛 |
| 22 | 86 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大家就懂得要學佛 |
| 23 | 86 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大家就懂得要學佛 |
| 24 | 86 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大家就懂得要學佛 |
| 25 | 86 | 要 | yāo | to agree with | 大家就懂得要學佛 |
| 26 | 86 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大家就懂得要學佛 |
| 27 | 86 | 要 | yào | to summarize | 大家就懂得要學佛 |
| 28 | 86 | 要 | yào | essential; important | 大家就懂得要學佛 |
| 29 | 86 | 要 | yào | to desire | 大家就懂得要學佛 |
| 30 | 86 | 要 | yào | to demand | 大家就懂得要學佛 |
| 31 | 86 | 要 | yào | to need | 大家就懂得要學佛 |
| 32 | 86 | 要 | yào | should; must | 大家就懂得要學佛 |
| 33 | 86 | 要 | yào | might | 大家就懂得要學佛 |
| 34 | 85 | 為 | wéi | to act as; to serve | 且為從政人員 |
| 35 | 85 | 為 | wéi | to change into; to become | 且為從政人員 |
| 36 | 85 | 為 | wéi | to be; is | 且為從政人員 |
| 37 | 85 | 為 | wéi | to do | 且為從政人員 |
| 38 | 85 | 為 | wèi | to support; to help | 且為從政人員 |
| 39 | 85 | 為 | wéi | to govern | 且為從政人員 |
| 40 | 84 | 一 | yī | one | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 41 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 42 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 43 | 84 | 一 | yī | first | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 44 | 84 | 一 | yī | the same | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 45 | 84 | 一 | yī | sole; single | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 46 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 47 | 84 | 一 | yī | Yi | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 48 | 84 | 一 | yī | other | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 49 | 84 | 一 | yī | to unify | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 50 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 51 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 52 | 84 | 一 | yī | one; eka | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 53 | 77 | 都 | dū | capital city | 大千世界都是你的 |
| 54 | 77 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大千世界都是你的 |
| 55 | 77 | 都 | dōu | all | 大千世界都是你的 |
| 56 | 77 | 都 | dū | elegant; refined | 大千世界都是你的 |
| 57 | 77 | 都 | dū | Du | 大千世界都是你的 |
| 58 | 77 | 都 | dū | to establish a capital city | 大千世界都是你的 |
| 59 | 77 | 都 | dū | to reside | 大千世界都是你的 |
| 60 | 77 | 都 | dū | to total; to tally | 大千世界都是你的 |
| 61 | 77 | 與 | yǔ | to give | 才能與人共生 |
| 62 | 77 | 與 | yǔ | to accompany | 才能與人共生 |
| 63 | 77 | 與 | yù | to particate in | 才能與人共生 |
| 64 | 77 | 與 | yù | of the same kind | 才能與人共生 |
| 65 | 77 | 與 | yù | to help | 才能與人共生 |
| 66 | 77 | 與 | yǔ | for | 才能與人共生 |
| 67 | 67 | 來 | lái | to come | 希望大家一起來誡毒品 |
| 68 | 67 | 來 | lái | please | 希望大家一起來誡毒品 |
| 69 | 67 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 希望大家一起來誡毒品 |
| 70 | 67 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 希望大家一起來誡毒品 |
| 71 | 67 | 來 | lái | wheat | 希望大家一起來誡毒品 |
| 72 | 67 | 來 | lái | next; future | 希望大家一起來誡毒品 |
| 73 | 67 | 來 | lái | a simple complement of direction | 希望大家一起來誡毒品 |
| 74 | 67 | 來 | lái | to occur; to arise | 希望大家一起來誡毒品 |
| 75 | 67 | 來 | lái | to earn | 希望大家一起來誡毒品 |
| 76 | 67 | 來 | lái | to come; āgata | 希望大家一起來誡毒品 |
| 77 | 66 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家就懂得要學佛 |
| 78 | 66 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家就懂得要學佛 |
| 79 | 66 | 大家 | dàgū | madam | 大家就懂得要學佛 |
| 80 | 66 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家就懂得要學佛 |
| 81 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 有出世心念的人 |
| 82 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有出世心念的人 |
| 83 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 有出世心念的人 |
| 84 | 63 | 人 | rén | everybody | 有出世心念的人 |
| 85 | 63 | 人 | rén | adult | 有出世心念的人 |
| 86 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 有出世心念的人 |
| 87 | 63 | 人 | rén | an upright person | 有出世心念的人 |
| 88 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有出世心念的人 |
| 89 | 62 | 了 | liǎo | to know; to understand | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 90 | 62 | 了 | liǎo | to understand; to know | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 91 | 62 | 了 | liào | to look afar from a high place | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 92 | 62 | 了 | liǎo | to complete | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 93 | 62 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 94 | 62 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 95 | 58 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 名關利關對一般人而言 |
| 96 | 58 | 對 | duì | correct; right | 名關利關對一般人而言 |
| 97 | 58 | 對 | duì | opposing; opposite | 名關利關對一般人而言 |
| 98 | 58 | 對 | duì | duilian; couplet | 名關利關對一般人而言 |
| 99 | 58 | 對 | duì | yes; affirmative | 名關利關對一般人而言 |
| 100 | 58 | 對 | duì | to treat; to regard | 名關利關對一般人而言 |
| 101 | 58 | 對 | duì | to confirm; to agree | 名關利關對一般人而言 |
| 102 | 58 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 名關利關對一般人而言 |
| 103 | 58 | 對 | duì | to mix | 名關利關對一般人而言 |
| 104 | 58 | 對 | duì | a pair | 名關利關對一般人而言 |
| 105 | 58 | 對 | duì | to respond; to answer | 名關利關對一般人而言 |
| 106 | 58 | 對 | duì | mutual | 名關利關對一般人而言 |
| 107 | 58 | 對 | duì | parallel; alternating | 名關利關對一般人而言 |
| 108 | 58 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 名關利關對一般人而言 |
| 109 | 56 | 能 | néng | can; able | 只要心裡能容納 |
| 110 | 56 | 能 | néng | ability; capacity | 只要心裡能容納 |
| 111 | 56 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要心裡能容納 |
| 112 | 56 | 能 | néng | energy | 只要心裡能容納 |
| 113 | 56 | 能 | néng | function; use | 只要心裡能容納 |
| 114 | 56 | 能 | néng | talent | 只要心裡能容納 |
| 115 | 56 | 能 | néng | expert at | 只要心裡能容納 |
| 116 | 56 | 能 | néng | to be in harmony | 只要心裡能容納 |
| 117 | 56 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要心裡能容納 |
| 118 | 56 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要心裡能容納 |
| 119 | 56 | 能 | néng | to be able; śak | 只要心裡能容納 |
| 120 | 56 | 也 | yě | ya | 心裡也很歡喜 |
| 121 | 53 | 到 | dào | to arrive | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 122 | 53 | 到 | dào | to go | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 123 | 53 | 到 | dào | careful | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 124 | 53 | 到 | dào | Dao | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 125 | 53 | 到 | dào | approach; upagati | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 126 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 今早七時 |
| 127 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 今早七時 |
| 128 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 今早七時 |
| 129 | 53 | 時 | shí | fashionable | 今早七時 |
| 130 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 今早七時 |
| 131 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 今早七時 |
| 132 | 53 | 時 | shí | tense | 今早七時 |
| 133 | 53 | 時 | shí | particular; special | 今早七時 |
| 134 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 今早七時 |
| 135 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 今早七時 |
| 136 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 今早七時 |
| 137 | 53 | 時 | shí | seasonal | 今早七時 |
| 138 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 今早七時 |
| 139 | 53 | 時 | shí | hour | 今早七時 |
| 140 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 今早七時 |
| 141 | 53 | 時 | shí | Shi | 今早七時 |
| 142 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 今早七時 |
| 143 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 今早七時 |
| 144 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 今早七時 |
| 145 | 50 | 中 | zhōng | middle | 熱鬧場中作道場 |
| 146 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 熱鬧場中作道場 |
| 147 | 50 | 中 | zhōng | China | 熱鬧場中作道場 |
| 148 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 熱鬧場中作道場 |
| 149 | 50 | 中 | zhōng | midday | 熱鬧場中作道場 |
| 150 | 50 | 中 | zhōng | inside | 熱鬧場中作道場 |
| 151 | 50 | 中 | zhōng | during | 熱鬧場中作道場 |
| 152 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 熱鬧場中作道場 |
| 153 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 熱鬧場中作道場 |
| 154 | 50 | 中 | zhōng | half | 熱鬧場中作道場 |
| 155 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 熱鬧場中作道場 |
| 156 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 熱鬧場中作道場 |
| 157 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 熱鬧場中作道場 |
| 158 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 熱鬧場中作道場 |
| 159 | 50 | 中 | zhōng | middle | 熱鬧場中作道場 |
| 160 | 50 | 很 | hěn | disobey | 心裡也很歡喜 |
| 161 | 50 | 很 | hěn | a dispute | 心裡也很歡喜 |
| 162 | 50 | 很 | hěn | violent; cruel | 心裡也很歡喜 |
| 163 | 50 | 很 | hěn | very; atīva | 心裡也很歡喜 |
| 164 | 49 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 165 | 49 | 多 | duó | many; much | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 166 | 49 | 多 | duō | more | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 167 | 49 | 多 | duō | excessive | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 168 | 49 | 多 | duō | abundant | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 169 | 49 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 170 | 49 | 多 | duō | Duo | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 171 | 49 | 多 | duō | ta | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 172 | 46 | 之 | zhī | to go | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 173 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 174 | 46 | 之 | zhī | is | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 175 | 46 | 之 | zhī | to use | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 176 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 177 | 43 | 等 | děng | et cetera; and so on | 戒指等 |
| 178 | 43 | 等 | děng | to wait | 戒指等 |
| 179 | 43 | 等 | děng | to be equal | 戒指等 |
| 180 | 43 | 等 | děng | degree; level | 戒指等 |
| 181 | 43 | 等 | děng | to compare | 戒指等 |
| 182 | 43 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 大家就懂得要學佛 |
| 183 | 43 | 就 | jiù | to assume | 大家就懂得要學佛 |
| 184 | 43 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 大家就懂得要學佛 |
| 185 | 43 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 大家就懂得要學佛 |
| 186 | 43 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 大家就懂得要學佛 |
| 187 | 43 | 就 | jiù | to accomplish | 大家就懂得要學佛 |
| 188 | 43 | 就 | jiù | to go with | 大家就懂得要學佛 |
| 189 | 43 | 就 | jiù | to die | 大家就懂得要學佛 |
| 190 | 43 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 心平要我和大家說話 |
| 191 | 43 | 和 | hé | peace; harmony | 心平要我和大家說話 |
| 192 | 43 | 和 | hé | He | 心平要我和大家說話 |
| 193 | 43 | 和 | hé | harmonious [sound] | 心平要我和大家說話 |
| 194 | 43 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 心平要我和大家說話 |
| 195 | 43 | 和 | hé | warm | 心平要我和大家說話 |
| 196 | 43 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 心平要我和大家說話 |
| 197 | 43 | 和 | hé | a transaction | 心平要我和大家說話 |
| 198 | 43 | 和 | hé | a bell on a chariot | 心平要我和大家說話 |
| 199 | 43 | 和 | hé | a musical instrument | 心平要我和大家說話 |
| 200 | 43 | 和 | hé | a military gate | 心平要我和大家說話 |
| 201 | 43 | 和 | hé | a coffin headboard | 心平要我和大家說話 |
| 202 | 43 | 和 | hé | a skilled worker | 心平要我和大家說話 |
| 203 | 43 | 和 | hé | compatible | 心平要我和大家說話 |
| 204 | 43 | 和 | hé | calm; peaceful | 心平要我和大家說話 |
| 205 | 43 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 心平要我和大家說話 |
| 206 | 43 | 和 | hè | to write a matching poem | 心平要我和大家說話 |
| 207 | 43 | 和 | hé | harmony; gentleness | 心平要我和大家說話 |
| 208 | 43 | 和 | hé | venerable | 心平要我和大家說話 |
| 209 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 文字著作而輯錄出書的 |
| 210 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 文字著作而輯錄出書的 |
| 211 | 42 | 而 | néng | can; able | 文字著作而輯錄出書的 |
| 212 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 文字著作而輯錄出書的 |
| 213 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 文字著作而輯錄出書的 |
| 214 | 40 | 個 | gè | individual | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 215 | 40 | 個 | gè | height | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 216 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以他一個在家信徒 |
| 217 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以他一個在家信徒 |
| 218 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以他一個在家信徒 |
| 219 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以他一個在家信徒 |
| 220 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以他一個在家信徒 |
| 221 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以他一個在家信徒 |
| 222 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以他一個在家信徒 |
| 223 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以他一個在家信徒 |
| 224 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以他一個在家信徒 |
| 225 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以他一個在家信徒 |
| 226 | 39 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 要將 |
| 227 | 39 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 要將 |
| 228 | 39 | 將 | jiàng | to command; to lead | 要將 |
| 229 | 39 | 將 | qiāng | to request | 要將 |
| 230 | 39 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 要將 |
| 231 | 39 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 要將 |
| 232 | 39 | 將 | jiāng | to checkmate | 要將 |
| 233 | 39 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 要將 |
| 234 | 39 | 將 | jiāng | to do; to handle | 要將 |
| 235 | 39 | 將 | jiàng | backbone | 要將 |
| 236 | 39 | 將 | jiàng | king | 要將 |
| 237 | 39 | 將 | jiāng | to rest | 要將 |
| 238 | 39 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 要將 |
| 239 | 39 | 將 | jiāng | large; great | 要將 |
| 240 | 39 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 我以大師的言行語錄 |
| 241 | 39 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 我以大師的言行語錄 |
| 242 | 39 | 大師 | dàshī | venerable master | 我以大師的言行語錄 |
| 243 | 37 | 他 | tā | other; another; some other | 以他一個在家信徒 |
| 244 | 37 | 他 | tā | other | 以他一個在家信徒 |
| 245 | 37 | 他 | tā | tha | 以他一個在家信徒 |
| 246 | 37 | 他 | tā | ṭha | 以他一個在家信徒 |
| 247 | 37 | 他 | tā | other; anya | 以他一個在家信徒 |
| 248 | 36 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 送我一個大紅包 |
| 249 | 36 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 送我一個大紅包 |
| 250 | 36 | 一個 | yī gè | whole; entire | 送我一個大紅包 |
| 251 | 35 | 會 | huì | can; be able to | 才不會有糾紛爭執 |
| 252 | 35 | 會 | huì | able to | 才不會有糾紛爭執 |
| 253 | 35 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才不會有糾紛爭執 |
| 254 | 35 | 會 | kuài | to balance an account | 才不會有糾紛爭執 |
| 255 | 35 | 會 | huì | to assemble | 才不會有糾紛爭執 |
| 256 | 35 | 會 | huì | to meet | 才不會有糾紛爭執 |
| 257 | 35 | 會 | huì | a temple fair | 才不會有糾紛爭執 |
| 258 | 35 | 會 | huì | a religious assembly | 才不會有糾紛爭執 |
| 259 | 35 | 會 | huì | an association; a society | 才不會有糾紛爭執 |
| 260 | 35 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才不會有糾紛爭執 |
| 261 | 35 | 會 | huì | an opportunity | 才不會有糾紛爭執 |
| 262 | 35 | 會 | huì | to understand | 才不會有糾紛爭執 |
| 263 | 35 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才不會有糾紛爭執 |
| 264 | 35 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才不會有糾紛爭執 |
| 265 | 35 | 會 | huì | to be good at | 才不會有糾紛爭執 |
| 266 | 35 | 會 | huì | a moment | 才不會有糾紛爭執 |
| 267 | 35 | 會 | huì | to happen to | 才不會有糾紛爭執 |
| 268 | 35 | 會 | huì | to pay | 才不會有糾紛爭執 |
| 269 | 35 | 會 | huì | a meeting place | 才不會有糾紛爭執 |
| 270 | 35 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才不會有糾紛爭執 |
| 271 | 35 | 會 | huì | in accordance with | 才不會有糾紛爭執 |
| 272 | 35 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才不會有糾紛爭執 |
| 273 | 35 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才不會有糾紛爭執 |
| 274 | 35 | 會 | huì | Hui | 才不會有糾紛爭執 |
| 275 | 35 | 會 | huì | combining; samsarga | 才不會有糾紛爭執 |
| 276 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一生所要奉行的慧命 |
| 277 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 一生所要奉行的慧命 |
| 278 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一生所要奉行的慧命 |
| 279 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一生所要奉行的慧命 |
| 280 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 一生所要奉行的慧命 |
| 281 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 一生所要奉行的慧命 |
| 282 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一生所要奉行的慧命 |
| 283 | 32 | 及 | jí | to reach | 及會員吳勝隆 |
| 284 | 32 | 及 | jí | to attain | 及會員吳勝隆 |
| 285 | 32 | 及 | jí | to understand | 及會員吳勝隆 |
| 286 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及會員吳勝隆 |
| 287 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及會員吳勝隆 |
| 288 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及會員吳勝隆 |
| 289 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 及會員吳勝隆 |
| 290 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 我執不除 |
| 291 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 292 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 293 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 294 | 32 | 上 | shàng | shang | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 295 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 296 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 297 | 32 | 上 | shàng | advanced | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 298 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 299 | 32 | 上 | shàng | time | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 300 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 301 | 32 | 上 | shàng | far | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 302 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 303 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 304 | 32 | 上 | shàng | to report | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 305 | 32 | 上 | shàng | to offer | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 306 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 307 | 32 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 308 | 32 | 上 | shàng | to install; to erect | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 309 | 32 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 310 | 32 | 上 | shàng | to burn | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 311 | 32 | 上 | shàng | to remember | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 312 | 32 | 上 | shàng | to add | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 313 | 32 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 314 | 32 | 上 | shàng | to meet | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 315 | 32 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 316 | 32 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 317 | 32 | 上 | shàng | a musical note | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 318 | 32 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 319 | 31 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 可見他對佛法的信仰與虔誠 |
| 320 | 31 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 可見他對佛法的信仰與虔誠 |
| 321 | 31 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 可見他對佛法的信仰與虔誠 |
| 322 | 31 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 可見他對佛法的信仰與虔誠 |
| 323 | 31 | 年 | nián | year | 一年二年都難得找到機會 |
| 324 | 31 | 年 | nián | New Year festival | 一年二年都難得找到機會 |
| 325 | 31 | 年 | nián | age | 一年二年都難得找到機會 |
| 326 | 31 | 年 | nián | life span; life expectancy | 一年二年都難得找到機會 |
| 327 | 31 | 年 | nián | an era; a period | 一年二年都難得找到機會 |
| 328 | 31 | 年 | nián | a date | 一年二年都難得找到機會 |
| 329 | 31 | 年 | nián | time; years | 一年二年都難得找到機會 |
| 330 | 31 | 年 | nián | harvest | 一年二年都難得找到機會 |
| 331 | 31 | 年 | nián | annual; every year | 一年二年都難得找到機會 |
| 332 | 31 | 年 | nián | year; varṣa | 一年二年都難得找到機會 |
| 333 | 30 | 於 | yú | to go; to | 真理不能了然於心 |
| 334 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 真理不能了然於心 |
| 335 | 30 | 於 | yú | Yu | 真理不能了然於心 |
| 336 | 30 | 於 | wū | a crow | 真理不能了然於心 |
| 337 | 30 | 心 | xīn | heart [organ] | 只有心的寧靜 |
| 338 | 30 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 只有心的寧靜 |
| 339 | 30 | 心 | xīn | mind; consciousness | 只有心的寧靜 |
| 340 | 30 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 只有心的寧靜 |
| 341 | 30 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 只有心的寧靜 |
| 342 | 30 | 心 | xīn | heart | 只有心的寧靜 |
| 343 | 30 | 心 | xīn | emotion | 只有心的寧靜 |
| 344 | 30 | 心 | xīn | intention; consideration | 只有心的寧靜 |
| 345 | 30 | 心 | xīn | disposition; temperament | 只有心的寧靜 |
| 346 | 30 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 只有心的寧靜 |
| 347 | 30 | 陳 | chén | Chen | 陳秀如 |
| 348 | 30 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳秀如 |
| 349 | 30 | 陳 | chén | to arrange | 陳秀如 |
| 350 | 30 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳秀如 |
| 351 | 30 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳秀如 |
| 352 | 30 | 陳 | chén | stale | 陳秀如 |
| 353 | 30 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳秀如 |
| 354 | 30 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳秀如 |
| 355 | 30 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳秀如 |
| 356 | 30 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳秀如 |
| 357 | 30 | 後 | hòu | after; later | 會後 |
| 358 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 會後 |
| 359 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 會後 |
| 360 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 會後 |
| 361 | 30 | 後 | hòu | late; later | 會後 |
| 362 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 會後 |
| 363 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 會後 |
| 364 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 會後 |
| 365 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 會後 |
| 366 | 30 | 後 | hòu | Hou | 會後 |
| 367 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 會後 |
| 368 | 30 | 後 | hòu | following | 會後 |
| 369 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 會後 |
| 370 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 會後 |
| 371 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 會後 |
| 372 | 30 | 後 | hòu | Hou | 會後 |
| 373 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 會後 |
| 374 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 會後 |
| 375 | 29 | 從 | cóng | to follow | 昨晚特地從香港趕回 |
| 376 | 29 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 昨晚特地從香港趕回 |
| 377 | 29 | 從 | cóng | to participate in something | 昨晚特地從香港趕回 |
| 378 | 29 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 昨晚特地從香港趕回 |
| 379 | 29 | 從 | cóng | something secondary | 昨晚特地從香港趕回 |
| 380 | 29 | 從 | cóng | remote relatives | 昨晚特地從香港趕回 |
| 381 | 29 | 從 | cóng | secondary | 昨晚特地從香港趕回 |
| 382 | 29 | 從 | cóng | to go on; to advance | 昨晚特地從香港趕回 |
| 383 | 29 | 從 | cōng | at ease; informal | 昨晚特地從香港趕回 |
| 384 | 29 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 昨晚特地從香港趕回 |
| 385 | 29 | 從 | zòng | to release | 昨晚特地從香港趕回 |
| 386 | 29 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 昨晚特地從香港趕回 |
| 387 | 28 | 才 | cái | ability; talent | 才有真正的清淨 |
| 388 | 28 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有真正的清淨 |
| 389 | 28 | 才 | cái | Cai | 才有真正的清淨 |
| 390 | 28 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有真正的清淨 |
| 391 | 28 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有真正的清淨 |
| 392 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 393 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 394 | 26 | 日 | rì | a day | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 395 | 26 | 日 | rì | Japan | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 396 | 26 | 日 | rì | sun | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 397 | 26 | 日 | rì | daytime | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 398 | 26 | 日 | rì | sunlight | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 399 | 26 | 日 | rì | everyday | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 400 | 26 | 日 | rì | season | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 401 | 26 | 日 | rì | available time | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 402 | 26 | 日 | rì | in the past | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 403 | 26 | 日 | mì | mi | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 404 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 405 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 406 | 25 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 407 | 25 | 先生 | xiānsheng | first born | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 408 | 25 | 先生 | xiānsheng | husband | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 409 | 25 | 先生 | xiānsheng | teacher | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 410 | 25 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 411 | 25 | 先生 | xiānsheng | doctor | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 412 | 25 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 413 | 25 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 414 | 25 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 415 | 25 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 416 | 25 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世間沒有所謂 |
| 417 | 25 | 做 | zuò | to make | 做詳盡的介紹說明 |
| 418 | 25 | 做 | zuò | to do; to work | 做詳盡的介紹說明 |
| 419 | 25 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做詳盡的介紹說明 |
| 420 | 25 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做詳盡的介紹說明 |
| 421 | 25 | 做 | zuò | to pretend | 做詳盡的介紹說明 |
| 422 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 銷售已登上排行榜 |
| 423 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 銷售已登上排行榜 |
| 424 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 銷售已登上排行榜 |
| 425 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 銷售已登上排行榜 |
| 426 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 銷售已登上排行榜 |
| 427 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 銷售已登上排行榜 |
| 428 | 24 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 429 | 24 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 430 | 24 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 431 | 24 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 432 | 24 | 分 | fēn | a fraction | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 433 | 24 | 分 | fēn | to express as a fraction | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 434 | 24 | 分 | fēn | one tenth | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 435 | 24 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 436 | 24 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 437 | 24 | 分 | fèn | affection; goodwill | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 438 | 24 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 439 | 24 | 分 | fēn | equinox | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 440 | 24 | 分 | fèn | a characteristic | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 441 | 24 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 442 | 24 | 分 | fēn | to share | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 443 | 24 | 分 | fēn | branch [office] | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 444 | 24 | 分 | fēn | clear; distinct | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 445 | 24 | 分 | fēn | a difference | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 446 | 24 | 分 | fēn | a score | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 447 | 24 | 分 | fèn | identity | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 448 | 24 | 分 | fèn | a part; a portion | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 449 | 24 | 分 | fēn | part; avayava | 佛光山將於十月分傳授三壇大戒暨在家五戒 |
| 450 | 24 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 以大自然的山光水色來陶冶學生的心性 |
| 451 | 24 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 以大自然的山光水色來陶冶學生的心性 |
| 452 | 24 | 學生 | xuésheng | a disciple | 以大自然的山光水色來陶冶學生的心性 |
| 453 | 23 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 信眾共鼓掌四十八次 |
| 454 | 23 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 455 | 23 | 長 | cháng | long | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 456 | 23 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 457 | 23 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 458 | 23 | 長 | cháng | length; distance | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 459 | 23 | 長 | cháng | distant | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 460 | 23 | 長 | cháng | tall | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 461 | 23 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 462 | 23 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 463 | 23 | 長 | cháng | deep | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 464 | 23 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 465 | 23 | 長 | cháng | Chang | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 466 | 23 | 長 | cháng | speciality | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 467 | 23 | 長 | zhǎng | old | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 468 | 23 | 長 | zhǎng | to be born | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 469 | 23 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 470 | 23 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 471 | 23 | 長 | zhǎng | to be a leader | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 472 | 23 | 長 | zhǎng | Zhang | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 473 | 23 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 474 | 23 | 長 | zhǎng | older; senior | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 475 | 23 | 長 | cháng | long | 基隆市長林水木先生來訪 |
| 476 | 23 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 477 | 23 | 把 | bà | a handle | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 478 | 23 | 把 | bǎ | to guard | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 479 | 23 | 把 | bǎ | to regard as | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 480 | 23 | 把 | bǎ | to give | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 481 | 23 | 把 | bǎ | approximate | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 482 | 23 | 把 | bà | a stem | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 483 | 23 | 把 | bǎi | to grasp | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 484 | 23 | 把 | bǎ | to control | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 485 | 23 | 把 | bǎ | a handlebar | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 486 | 23 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 487 | 23 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 488 | 23 | 把 | pá | a claw | 終於把紅包往我手中一塞 |
| 489 | 22 | 給 | gěi | to give | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 490 | 22 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 491 | 22 | 給 | jǐ | salary for government employees | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 492 | 22 | 給 | jǐ | to confer; to award | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 493 | 22 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 494 | 22 | 給 | jǐ | agile; nimble | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 495 | 22 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 496 | 22 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 497 | 22 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 498 | 22 | 給 | gěi | to give; deya | 是佛教貢獻給社會的大學 |
| 499 | 22 | 者 | zhě | ca | 同行者尚有高雄縣長余陳月瑛 |
| 500 | 22 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為了讓我們充分了解相關的專業知識 |
Frequencies of all Words
Top 971
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 745 | 的 | de | possessive particle | 感動的修行 |
| 2 | 745 | 的 | de | structural particle | 感動的修行 |
| 3 | 745 | 的 | de | complement | 感動的修行 |
| 4 | 745 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 感動的修行 |
| 5 | 238 | 我 | wǒ | I; me; my | 普門寺的知客告訴我 |
| 6 | 238 | 我 | wǒ | self | 普門寺的知客告訴我 |
| 7 | 238 | 我 | wǒ | we; our | 普門寺的知客告訴我 |
| 8 | 238 | 我 | wǒ | [my] dear | 普門寺的知客告訴我 |
| 9 | 238 | 我 | wǒ | Wo | 普門寺的知客告訴我 |
| 10 | 238 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 普門寺的知客告訴我 |
| 11 | 238 | 我 | wǒ | ga | 普門寺的知客告訴我 |
| 12 | 238 | 我 | wǒ | I; aham | 普門寺的知客告訴我 |
| 13 | 191 | 在 | zài | in; at | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 14 | 191 | 在 | zài | at | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 15 | 191 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 16 | 191 | 在 | zài | to exist; to be living | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 17 | 191 | 在 | zài | to consist of | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 18 | 191 | 在 | zài | to be at a post | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 19 | 191 | 在 | zài | in; bhū | 為了參加中午在臺北體育館舉行的 |
| 20 | 161 | 是 | shì | is; are; am; to be | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 21 | 161 | 是 | shì | is exactly | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 22 | 161 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 23 | 161 | 是 | shì | this; that; those | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 24 | 161 | 是 | shì | really; certainly | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 25 | 161 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 26 | 161 | 是 | shì | true | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 27 | 161 | 是 | shì | is; has; exists | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 28 | 161 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 29 | 161 | 是 | shì | a matter; an affair | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 30 | 161 | 是 | shì | Shi | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 31 | 161 | 是 | shì | is; bhū | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 32 | 161 | 是 | shì | this; idam | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 33 | 128 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 才有真正的清淨 |
| 34 | 128 | 有 | yǒu | to have; to possess | 才有真正的清淨 |
| 35 | 128 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 才有真正的清淨 |
| 36 | 128 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 才有真正的清淨 |
| 37 | 128 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 才有真正的清淨 |
| 38 | 128 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 才有真正的清淨 |
| 39 | 128 | 有 | yǒu | used to compare two things | 才有真正的清淨 |
| 40 | 128 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 才有真正的清淨 |
| 41 | 128 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 才有真正的清淨 |
| 42 | 128 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 才有真正的清淨 |
| 43 | 128 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 才有真正的清淨 |
| 44 | 128 | 有 | yǒu | abundant | 才有真正的清淨 |
| 45 | 128 | 有 | yǒu | purposeful | 才有真正的清淨 |
| 46 | 128 | 有 | yǒu | You | 才有真正的清淨 |
| 47 | 128 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 才有真正的清淨 |
| 48 | 128 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 才有真正的清淨 |
| 49 | 92 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教並不是否定金錢 |
| 50 | 92 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教並不是否定金錢 |
| 51 | 86 | 要 | yào | to want; to wish for | 大家就懂得要學佛 |
| 52 | 86 | 要 | yào | if | 大家就懂得要學佛 |
| 53 | 86 | 要 | yào | to be about to; in the future | 大家就懂得要學佛 |
| 54 | 86 | 要 | yào | to want | 大家就懂得要學佛 |
| 55 | 86 | 要 | yāo | a treaty | 大家就懂得要學佛 |
| 56 | 86 | 要 | yào | to request | 大家就懂得要學佛 |
| 57 | 86 | 要 | yào | essential points; crux | 大家就懂得要學佛 |
| 58 | 86 | 要 | yāo | waist | 大家就懂得要學佛 |
| 59 | 86 | 要 | yāo | to cinch | 大家就懂得要學佛 |
| 60 | 86 | 要 | yāo | waistband | 大家就懂得要學佛 |
| 61 | 86 | 要 | yāo | Yao | 大家就懂得要學佛 |
| 62 | 86 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大家就懂得要學佛 |
| 63 | 86 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大家就懂得要學佛 |
| 64 | 86 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大家就懂得要學佛 |
| 65 | 86 | 要 | yāo | to agree with | 大家就懂得要學佛 |
| 66 | 86 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大家就懂得要學佛 |
| 67 | 86 | 要 | yào | to summarize | 大家就懂得要學佛 |
| 68 | 86 | 要 | yào | essential; important | 大家就懂得要學佛 |
| 69 | 86 | 要 | yào | to desire | 大家就懂得要學佛 |
| 70 | 86 | 要 | yào | to demand | 大家就懂得要學佛 |
| 71 | 86 | 要 | yào | to need | 大家就懂得要學佛 |
| 72 | 86 | 要 | yào | should; must | 大家就懂得要學佛 |
| 73 | 86 | 要 | yào | might | 大家就懂得要學佛 |
| 74 | 86 | 要 | yào | or | 大家就懂得要學佛 |
| 75 | 85 | 為 | wèi | for; to | 且為從政人員 |
| 76 | 85 | 為 | wèi | because of | 且為從政人員 |
| 77 | 85 | 為 | wéi | to act as; to serve | 且為從政人員 |
| 78 | 85 | 為 | wéi | to change into; to become | 且為從政人員 |
| 79 | 85 | 為 | wéi | to be; is | 且為從政人員 |
| 80 | 85 | 為 | wéi | to do | 且為從政人員 |
| 81 | 85 | 為 | wèi | for | 且為從政人員 |
| 82 | 85 | 為 | wèi | because of; for; to | 且為從政人員 |
| 83 | 85 | 為 | wèi | to | 且為從政人員 |
| 84 | 85 | 為 | wéi | in a passive construction | 且為從政人員 |
| 85 | 85 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 且為從政人員 |
| 86 | 85 | 為 | wéi | forming an adverb | 且為從政人員 |
| 87 | 85 | 為 | wéi | to add emphasis | 且為從政人員 |
| 88 | 85 | 為 | wèi | to support; to help | 且為從政人員 |
| 89 | 85 | 為 | wéi | to govern | 且為從政人員 |
| 90 | 84 | 一 | yī | one | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 91 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 92 | 84 | 一 | yī | as soon as; all at once | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 93 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 94 | 84 | 一 | yì | whole; all | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 95 | 84 | 一 | yī | first | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 96 | 84 | 一 | yī | the same | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 97 | 84 | 一 | yī | each | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 98 | 84 | 一 | yī | certain | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 99 | 84 | 一 | yī | throughout | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 100 | 84 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 101 | 84 | 一 | yī | sole; single | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 102 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 103 | 84 | 一 | yī | Yi | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 104 | 84 | 一 | yī | other | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 105 | 84 | 一 | yī | to unify | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 106 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 107 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 108 | 84 | 一 | yī | or | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 109 | 84 | 一 | yī | one; eka | 並訂於十月十四日到基隆極樂寺舉行一場皈依三寶典禮 |
| 110 | 77 | 都 | dōu | all | 大千世界都是你的 |
| 111 | 77 | 都 | dū | capital city | 大千世界都是你的 |
| 112 | 77 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大千世界都是你的 |
| 113 | 77 | 都 | dōu | all | 大千世界都是你的 |
| 114 | 77 | 都 | dū | elegant; refined | 大千世界都是你的 |
| 115 | 77 | 都 | dū | Du | 大千世界都是你的 |
| 116 | 77 | 都 | dōu | already | 大千世界都是你的 |
| 117 | 77 | 都 | dū | to establish a capital city | 大千世界都是你的 |
| 118 | 77 | 都 | dū | to reside | 大千世界都是你的 |
| 119 | 77 | 都 | dū | to total; to tally | 大千世界都是你的 |
| 120 | 77 | 都 | dōu | all; sarva | 大千世界都是你的 |
| 121 | 77 | 與 | yǔ | and | 才能與人共生 |
| 122 | 77 | 與 | yǔ | to give | 才能與人共生 |
| 123 | 77 | 與 | yǔ | together with | 才能與人共生 |
| 124 | 77 | 與 | yú | interrogative particle | 才能與人共生 |
| 125 | 77 | 與 | yǔ | to accompany | 才能與人共生 |
| 126 | 77 | 與 | yù | to particate in | 才能與人共生 |
| 127 | 77 | 與 | yù | of the same kind | 才能與人共生 |
| 128 | 77 | 與 | yù | to help | 才能與人共生 |
| 129 | 77 | 與 | yǔ | for | 才能與人共生 |
| 130 | 67 | 來 | lái | to come | 希望大家一起來誡毒品 |
| 131 | 67 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 希望大家一起來誡毒品 |
| 132 | 67 | 來 | lái | please | 希望大家一起來誡毒品 |
| 133 | 67 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 希望大家一起來誡毒品 |
| 134 | 67 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 希望大家一起來誡毒品 |
| 135 | 67 | 來 | lái | ever since | 希望大家一起來誡毒品 |
| 136 | 67 | 來 | lái | wheat | 希望大家一起來誡毒品 |
| 137 | 67 | 來 | lái | next; future | 希望大家一起來誡毒品 |
| 138 | 67 | 來 | lái | a simple complement of direction | 希望大家一起來誡毒品 |
| 139 | 67 | 來 | lái | to occur; to arise | 希望大家一起來誡毒品 |
| 140 | 67 | 來 | lái | to earn | 希望大家一起來誡毒品 |
| 141 | 67 | 來 | lái | to come; āgata | 希望大家一起來誡毒品 |
| 142 | 66 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家就懂得要學佛 |
| 143 | 66 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家就懂得要學佛 |
| 144 | 66 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家就懂得要學佛 |
| 145 | 66 | 大家 | dàgū | madam | 大家就懂得要學佛 |
| 146 | 66 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家就懂得要學佛 |
| 147 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 有出世心念的人 |
| 148 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有出世心念的人 |
| 149 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 有出世心念的人 |
| 150 | 63 | 人 | rén | everybody | 有出世心念的人 |
| 151 | 63 | 人 | rén | adult | 有出世心念的人 |
| 152 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 有出世心念的人 |
| 153 | 63 | 人 | rén | an upright person | 有出世心念的人 |
| 154 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有出世心念的人 |
| 155 | 62 | 了 | le | completion of an action | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 156 | 62 | 了 | liǎo | to know; to understand | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 157 | 62 | 了 | liǎo | to understand; to know | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 158 | 62 | 了 | liào | to look afar from a high place | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 159 | 62 | 了 | le | modal particle | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 160 | 62 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 161 | 62 | 了 | liǎo | to complete | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 162 | 62 | 了 | liǎo | completely | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 163 | 62 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 164 | 62 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 現在在金石堂書局已經買不到了 |
| 165 | 58 | 對 | duì | to; toward | 名關利關對一般人而言 |
| 166 | 58 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 名關利關對一般人而言 |
| 167 | 58 | 對 | duì | correct; right | 名關利關對一般人而言 |
| 168 | 58 | 對 | duì | pair | 名關利關對一般人而言 |
| 169 | 58 | 對 | duì | opposing; opposite | 名關利關對一般人而言 |
| 170 | 58 | 對 | duì | duilian; couplet | 名關利關對一般人而言 |
| 171 | 58 | 對 | duì | yes; affirmative | 名關利關對一般人而言 |
| 172 | 58 | 對 | duì | to treat; to regard | 名關利關對一般人而言 |
| 173 | 58 | 對 | duì | to confirm; to agree | 名關利關對一般人而言 |
| 174 | 58 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 名關利關對一般人而言 |
| 175 | 58 | 對 | duì | to mix | 名關利關對一般人而言 |
| 176 | 58 | 對 | duì | a pair | 名關利關對一般人而言 |
| 177 | 58 | 對 | duì | to respond; to answer | 名關利關對一般人而言 |
| 178 | 58 | 對 | duì | mutual | 名關利關對一般人而言 |
| 179 | 58 | 對 | duì | parallel; alternating | 名關利關對一般人而言 |
| 180 | 58 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 名關利關對一般人而言 |
| 181 | 56 | 能 | néng | can; able | 只要心裡能容納 |
| 182 | 56 | 能 | néng | ability; capacity | 只要心裡能容納 |
| 183 | 56 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要心裡能容納 |
| 184 | 56 | 能 | néng | energy | 只要心裡能容納 |
| 185 | 56 | 能 | néng | function; use | 只要心裡能容納 |
| 186 | 56 | 能 | néng | may; should; permitted to | 只要心裡能容納 |
| 187 | 56 | 能 | néng | talent | 只要心裡能容納 |
| 188 | 56 | 能 | néng | expert at | 只要心裡能容納 |
| 189 | 56 | 能 | néng | to be in harmony | 只要心裡能容納 |
| 190 | 56 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要心裡能容納 |
| 191 | 56 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要心裡能容納 |
| 192 | 56 | 能 | néng | as long as; only | 只要心裡能容納 |
| 193 | 56 | 能 | néng | even if | 只要心裡能容納 |
| 194 | 56 | 能 | néng | but | 只要心裡能容納 |
| 195 | 56 | 能 | néng | in this way | 只要心裡能容納 |
| 196 | 56 | 能 | néng | to be able; śak | 只要心裡能容納 |
| 197 | 56 | 也 | yě | also; too | 心裡也很歡喜 |
| 198 | 56 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 心裡也很歡喜 |
| 199 | 56 | 也 | yě | either | 心裡也很歡喜 |
| 200 | 56 | 也 | yě | even | 心裡也很歡喜 |
| 201 | 56 | 也 | yě | used to soften the tone | 心裡也很歡喜 |
| 202 | 56 | 也 | yě | used for emphasis | 心裡也很歡喜 |
| 203 | 56 | 也 | yě | used to mark contrast | 心裡也很歡喜 |
| 204 | 56 | 也 | yě | used to mark compromise | 心裡也很歡喜 |
| 205 | 56 | 也 | yě | ya | 心裡也很歡喜 |
| 206 | 53 | 到 | dào | to arrive | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 207 | 53 | 到 | dào | arrive; receive | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 208 | 53 | 到 | dào | to go | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 209 | 53 | 到 | dào | careful | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 210 | 53 | 到 | dào | Dao | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 211 | 53 | 到 | dào | approach; upagati | 希望我能到他府上家庭普照 |
| 212 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 今早七時 |
| 213 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 今早七時 |
| 214 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 今早七時 |
| 215 | 53 | 時 | shí | at that time | 今早七時 |
| 216 | 53 | 時 | shí | fashionable | 今早七時 |
| 217 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 今早七時 |
| 218 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 今早七時 |
| 219 | 53 | 時 | shí | tense | 今早七時 |
| 220 | 53 | 時 | shí | particular; special | 今早七時 |
| 221 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 今早七時 |
| 222 | 53 | 時 | shí | hour (measure word) | 今早七時 |
| 223 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 今早七時 |
| 224 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 今早七時 |
| 225 | 53 | 時 | shí | seasonal | 今早七時 |
| 226 | 53 | 時 | shí | frequently; often | 今早七時 |
| 227 | 53 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 今早七時 |
| 228 | 53 | 時 | shí | on time | 今早七時 |
| 229 | 53 | 時 | shí | this; that | 今早七時 |
| 230 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 今早七時 |
| 231 | 53 | 時 | shí | hour | 今早七時 |
| 232 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 今早七時 |
| 233 | 53 | 時 | shí | Shi | 今早七時 |
| 234 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 今早七時 |
| 235 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 今早七時 |
| 236 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 今早七時 |
| 237 | 50 | 中 | zhōng | middle | 熱鬧場中作道場 |
| 238 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 熱鬧場中作道場 |
| 239 | 50 | 中 | zhōng | China | 熱鬧場中作道場 |
| 240 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 熱鬧場中作道場 |
| 241 | 50 | 中 | zhōng | in; amongst | 熱鬧場中作道場 |
| 242 | 50 | 中 | zhōng | midday | 熱鬧場中作道場 |
| 243 | 50 | 中 | zhōng | inside | 熱鬧場中作道場 |
| 244 | 50 | 中 | zhōng | during | 熱鬧場中作道場 |
| 245 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 熱鬧場中作道場 |
| 246 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 熱鬧場中作道場 |
| 247 | 50 | 中 | zhōng | half | 熱鬧場中作道場 |
| 248 | 50 | 中 | zhōng | just right; suitably | 熱鬧場中作道場 |
| 249 | 50 | 中 | zhōng | while | 熱鬧場中作道場 |
| 250 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 熱鬧場中作道場 |
| 251 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 熱鬧場中作道場 |
| 252 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 熱鬧場中作道場 |
| 253 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 熱鬧場中作道場 |
| 254 | 50 | 中 | zhōng | middle | 熱鬧場中作道場 |
| 255 | 50 | 很 | hěn | very | 心裡也很歡喜 |
| 256 | 50 | 很 | hěn | disobey | 心裡也很歡喜 |
| 257 | 50 | 很 | hěn | a dispute | 心裡也很歡喜 |
| 258 | 50 | 很 | hěn | violent; cruel | 心裡也很歡喜 |
| 259 | 50 | 很 | hěn | very; atīva | 心裡也很歡喜 |
| 260 | 49 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 261 | 49 | 多 | duó | many; much | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 262 | 49 | 多 | duō | more | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 263 | 49 | 多 | duō | an unspecified extent | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 264 | 49 | 多 | duō | used in exclamations | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 265 | 49 | 多 | duō | excessive | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 266 | 49 | 多 | duō | to what extent | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 267 | 49 | 多 | duō | abundant | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 268 | 49 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 269 | 49 | 多 | duō | mostly | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 270 | 49 | 多 | duō | simply; merely | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 271 | 49 | 多 | duō | frequently | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 272 | 49 | 多 | duō | very | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 273 | 49 | 多 | duō | Duo | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 274 | 49 | 多 | duō | ta | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 275 | 49 | 多 | duō | many; bahu | 慈照是跟隨我三十多年的在家弟子 |
| 276 | 46 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 277 | 46 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 278 | 46 | 之 | zhī | to go | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 279 | 46 | 之 | zhī | this; that | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 280 | 46 | 之 | zhī | genetive marker | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 281 | 46 | 之 | zhī | it | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 282 | 46 | 之 | zhī | in | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 283 | 46 | 之 | zhī | all | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 284 | 46 | 之 | zhī | and | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 285 | 46 | 之 | zhī | however | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 286 | 46 | 之 | zhī | if | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 287 | 46 | 之 | zhī | then | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 288 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 289 | 46 | 之 | zhī | is | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 290 | 46 | 之 | zhī | to use | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 291 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 佛陀為開盂蘭盆方便之門 |
| 292 | 43 | 等 | děng | et cetera; and so on | 戒指等 |
| 293 | 43 | 等 | děng | to wait | 戒指等 |
| 294 | 43 | 等 | děng | degree; kind | 戒指等 |
| 295 | 43 | 等 | děng | plural | 戒指等 |
| 296 | 43 | 等 | děng | to be equal | 戒指等 |
| 297 | 43 | 等 | děng | degree; level | 戒指等 |
| 298 | 43 | 等 | děng | to compare | 戒指等 |
| 299 | 43 | 就 | jiù | right away | 大家就懂得要學佛 |
| 300 | 43 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 大家就懂得要學佛 |
| 301 | 43 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 大家就懂得要學佛 |
| 302 | 43 | 就 | jiù | to assume | 大家就懂得要學佛 |
| 303 | 43 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 大家就懂得要學佛 |
| 304 | 43 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 大家就懂得要學佛 |
| 305 | 43 | 就 | jiù | precisely; exactly | 大家就懂得要學佛 |
| 306 | 43 | 就 | jiù | namely | 大家就懂得要學佛 |
| 307 | 43 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 大家就懂得要學佛 |
| 308 | 43 | 就 | jiù | only; just | 大家就懂得要學佛 |
| 309 | 43 | 就 | jiù | to accomplish | 大家就懂得要學佛 |
| 310 | 43 | 就 | jiù | to go with | 大家就懂得要學佛 |
| 311 | 43 | 就 | jiù | already | 大家就懂得要學佛 |
| 312 | 43 | 就 | jiù | as much as | 大家就懂得要學佛 |
| 313 | 43 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 大家就懂得要學佛 |
| 314 | 43 | 就 | jiù | even if | 大家就懂得要學佛 |
| 315 | 43 | 就 | jiù | to die | 大家就懂得要學佛 |
| 316 | 43 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 大家就懂得要學佛 |
| 317 | 43 | 和 | hé | and | 心平要我和大家說話 |
| 318 | 43 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 心平要我和大家說話 |
| 319 | 43 | 和 | hé | peace; harmony | 心平要我和大家說話 |
| 320 | 43 | 和 | hé | He | 心平要我和大家說話 |
| 321 | 43 | 和 | hé | harmonious [sound] | 心平要我和大家說話 |
| 322 | 43 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 心平要我和大家說話 |
| 323 | 43 | 和 | hé | warm | 心平要我和大家說話 |
| 324 | 43 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 心平要我和大家說話 |
| 325 | 43 | 和 | hé | a transaction | 心平要我和大家說話 |
| 326 | 43 | 和 | hé | a bell on a chariot | 心平要我和大家說話 |
| 327 | 43 | 和 | hé | a musical instrument | 心平要我和大家說話 |
| 328 | 43 | 和 | hé | a military gate | 心平要我和大家說話 |
| 329 | 43 | 和 | hé | a coffin headboard | 心平要我和大家說話 |
| 330 | 43 | 和 | hé | a skilled worker | 心平要我和大家說話 |
| 331 | 43 | 和 | hé | compatible | 心平要我和大家說話 |
| 332 | 43 | 和 | hé | calm; peaceful | 心平要我和大家說話 |
| 333 | 43 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 心平要我和大家說話 |
| 334 | 43 | 和 | hè | to write a matching poem | 心平要我和大家說話 |
| 335 | 43 | 和 | hé | Harmony | 心平要我和大家說話 |
| 336 | 43 | 和 | hé | harmony; gentleness | 心平要我和大家說話 |
| 337 | 43 | 和 | hé | venerable | 心平要我和大家說話 |
| 338 | 42 | 們 | men | plural | 都是靠會員們的共識及努力 |
| 339 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 文字著作而輯錄出書的 |
| 340 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 文字著作而輯錄出書的 |
| 341 | 42 | 而 | ér | you | 文字著作而輯錄出書的 |
| 342 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 文字著作而輯錄出書的 |
| 343 | 42 | 而 | ér | right away; then | 文字著作而輯錄出書的 |
| 344 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 文字著作而輯錄出書的 |
| 345 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 文字著作而輯錄出書的 |
| 346 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 文字著作而輯錄出書的 |
| 347 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 文字著作而輯錄出書的 |
| 348 | 42 | 而 | ér | so as to | 文字著作而輯錄出書的 |
| 349 | 42 | 而 | ér | only then | 文字著作而輯錄出書的 |
| 350 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 文字著作而輯錄出書的 |
| 351 | 42 | 而 | néng | can; able | 文字著作而輯錄出書的 |
| 352 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 文字著作而輯錄出書的 |
| 353 | 42 | 而 | ér | me | 文字著作而輯錄出書的 |
| 354 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 文字著作而輯錄出書的 |
| 355 | 42 | 而 | ér | possessive | 文字著作而輯錄出書的 |
| 356 | 40 | 個 | ge | unit | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 357 | 40 | 個 | gè | before an approximate number | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 358 | 40 | 個 | gè | after a verb and between its object | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 359 | 40 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 360 | 40 | 個 | gè | individual | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 361 | 40 | 個 | gè | height | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 362 | 40 | 個 | gè | this | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 363 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以他一個在家信徒 |
| 364 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以他一個在家信徒 |
| 365 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以他一個在家信徒 |
| 366 | 39 | 以 | yǐ | according to | 以他一個在家信徒 |
| 367 | 39 | 以 | yǐ | because of | 以他一個在家信徒 |
| 368 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 以他一個在家信徒 |
| 369 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 以他一個在家信徒 |
| 370 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以他一個在家信徒 |
| 371 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以他一個在家信徒 |
| 372 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以他一個在家信徒 |
| 373 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以他一個在家信徒 |
| 374 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 以他一個在家信徒 |
| 375 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以他一個在家信徒 |
| 376 | 39 | 以 | yǐ | very | 以他一個在家信徒 |
| 377 | 39 | 以 | yǐ | already | 以他一個在家信徒 |
| 378 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 以他一個在家信徒 |
| 379 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以他一個在家信徒 |
| 380 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以他一個在家信徒 |
| 381 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以他一個在家信徒 |
| 382 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以他一個在家信徒 |
| 383 | 39 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 要將 |
| 384 | 39 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 要將 |
| 385 | 39 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 要將 |
| 386 | 39 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 要將 |
| 387 | 39 | 將 | jiāng | and; or | 要將 |
| 388 | 39 | 將 | jiàng | to command; to lead | 要將 |
| 389 | 39 | 將 | qiāng | to request | 要將 |
| 390 | 39 | 將 | jiāng | approximately | 要將 |
| 391 | 39 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 要將 |
| 392 | 39 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 要將 |
| 393 | 39 | 將 | jiāng | to checkmate | 要將 |
| 394 | 39 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 要將 |
| 395 | 39 | 將 | jiāng | to do; to handle | 要將 |
| 396 | 39 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 要將 |
| 397 | 39 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 要將 |
| 398 | 39 | 將 | jiàng | backbone | 要將 |
| 399 | 39 | 將 | jiàng | king | 要將 |
| 400 | 39 | 將 | jiāng | might; possibly | 要將 |
| 401 | 39 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 要將 |
| 402 | 39 | 將 | jiāng | to rest | 要將 |
| 403 | 39 | 將 | jiāng | to the side | 要將 |
| 404 | 39 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 要將 |
| 405 | 39 | 將 | jiāng | large; great | 要將 |
| 406 | 39 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 要將 |
| 407 | 39 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 我以大師的言行語錄 |
| 408 | 39 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 我以大師的言行語錄 |
| 409 | 39 | 大師 | dàshī | venerable master | 我以大師的言行語錄 |
| 410 | 37 | 他 | tā | he; him | 以他一個在家信徒 |
| 411 | 37 | 他 | tā | another aspect | 以他一個在家信徒 |
| 412 | 37 | 他 | tā | other; another; some other | 以他一個在家信徒 |
| 413 | 37 | 他 | tā | everybody | 以他一個在家信徒 |
| 414 | 37 | 他 | tā | other | 以他一個在家信徒 |
| 415 | 37 | 他 | tuō | other; another; some other | 以他一個在家信徒 |
| 416 | 37 | 他 | tā | tha | 以他一個在家信徒 |
| 417 | 37 | 他 | tā | ṭha | 以他一個在家信徒 |
| 418 | 37 | 他 | tā | other; anya | 以他一個在家信徒 |
| 419 | 36 | 這 | zhè | this; these | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 420 | 36 | 這 | zhèi | this; these | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 421 | 36 | 這 | zhè | now | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 422 | 36 | 這 | zhè | immediately | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 423 | 36 | 這 | zhè | particle with no meaning | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 424 | 36 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 儘管這是個緊張忙碌的工業時代 |
| 425 | 36 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 送我一個大紅包 |
| 426 | 36 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 送我一個大紅包 |
| 427 | 36 | 一個 | yī gè | whole; entire | 送我一個大紅包 |
| 428 | 35 | 會 | huì | can; be able to | 才不會有糾紛爭執 |
| 429 | 35 | 會 | huì | able to | 才不會有糾紛爭執 |
| 430 | 35 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才不會有糾紛爭執 |
| 431 | 35 | 會 | kuài | to balance an account | 才不會有糾紛爭執 |
| 432 | 35 | 會 | huì | to assemble | 才不會有糾紛爭執 |
| 433 | 35 | 會 | huì | to meet | 才不會有糾紛爭執 |
| 434 | 35 | 會 | huì | a temple fair | 才不會有糾紛爭執 |
| 435 | 35 | 會 | huì | a religious assembly | 才不會有糾紛爭執 |
| 436 | 35 | 會 | huì | an association; a society | 才不會有糾紛爭執 |
| 437 | 35 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才不會有糾紛爭執 |
| 438 | 35 | 會 | huì | an opportunity | 才不會有糾紛爭執 |
| 439 | 35 | 會 | huì | to understand | 才不會有糾紛爭執 |
| 440 | 35 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才不會有糾紛爭執 |
| 441 | 35 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才不會有糾紛爭執 |
| 442 | 35 | 會 | huì | to be good at | 才不會有糾紛爭執 |
| 443 | 35 | 會 | huì | a moment | 才不會有糾紛爭執 |
| 444 | 35 | 會 | huì | to happen to | 才不會有糾紛爭執 |
| 445 | 35 | 會 | huì | to pay | 才不會有糾紛爭執 |
| 446 | 35 | 會 | huì | a meeting place | 才不會有糾紛爭執 |
| 447 | 35 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才不會有糾紛爭執 |
| 448 | 35 | 會 | huì | in accordance with | 才不會有糾紛爭執 |
| 449 | 35 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才不會有糾紛爭執 |
| 450 | 35 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才不會有糾紛爭執 |
| 451 | 35 | 會 | huì | Hui | 才不會有糾紛爭執 |
| 452 | 35 | 會 | huì | combining; samsarga | 才不會有糾紛爭執 |
| 453 | 33 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一生所要奉行的慧命 |
| 454 | 33 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一生所要奉行的慧命 |
| 455 | 33 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一生所要奉行的慧命 |
| 456 | 33 | 所 | suǒ | it | 一生所要奉行的慧命 |
| 457 | 33 | 所 | suǒ | if; supposing | 一生所要奉行的慧命 |
| 458 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一生所要奉行的慧命 |
| 459 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 一生所要奉行的慧命 |
| 460 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一生所要奉行的慧命 |
| 461 | 33 | 所 | suǒ | that which | 一生所要奉行的慧命 |
| 462 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一生所要奉行的慧命 |
| 463 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 一生所要奉行的慧命 |
| 464 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 一生所要奉行的慧命 |
| 465 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一生所要奉行的慧命 |
| 466 | 33 | 所 | suǒ | that which; yad | 一生所要奉行的慧命 |
| 467 | 32 | 及 | jí | to reach | 及會員吳勝隆 |
| 468 | 32 | 及 | jí | and | 及會員吳勝隆 |
| 469 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 及會員吳勝隆 |
| 470 | 32 | 及 | jí | to attain | 及會員吳勝隆 |
| 471 | 32 | 及 | jí | to understand | 及會員吳勝隆 |
| 472 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及會員吳勝隆 |
| 473 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及會員吳勝隆 |
| 474 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及會員吳勝隆 |
| 475 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 及會員吳勝隆 |
| 476 | 32 | 不 | bù | not; no | 我執不除 |
| 477 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我執不除 |
| 478 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 我執不除 |
| 479 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 我執不除 |
| 480 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我執不除 |
| 481 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我執不除 |
| 482 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我執不除 |
| 483 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 我執不除 |
| 484 | 32 | 不 | bù | no; na | 我執不除 |
| 485 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 486 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 487 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 488 | 32 | 上 | shàng | shang | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 489 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 490 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 491 | 32 | 上 | shàng | advanced | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 492 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 493 | 32 | 上 | shàng | time | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 494 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 495 | 32 | 上 | shàng | far | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 496 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 497 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 498 | 32 | 上 | shàng | to report | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 499 | 32 | 上 | shàng | to offer | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
| 500 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 林市長向我談到他近日在佛法上的體悟 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 能 | néng | to be able; śak |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿根廷 | 196 | Argentina | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 奥林匹克运动会 | 奧林匹克運動會 | 195 | Olympic Games |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 巴颜喀拉 | 巴顏喀拉 | 98 | Bayankala mountain range in Qinghai-Tibet Plateau |
| 巴哈马 | 巴哈馬 | 66 | Bahamas |
| 柏 | 98 |
|
|
| 巴拉圭 | 98 | Paraguay | |
| 巴拿马 | 巴拿馬 | 98 | Panama |
| 报恩法会 | 報恩法會 | 66 |
|
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北美 | 66 | North America | |
| 北欧 | 北歐 | 66 | North Europe; Scandinavia |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 贝里斯 | 貝里斯 | 98 | Belize |
| 柴松林 | 99 | Chai Songlin | |
| 长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
| 朝日新闻 | 朝日新聞 | 99 | Asahi Shimbun |
| 陈书 | 陳書 | 67 | History of Chen of the Southern Dynasties |
| 陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 传法大典 | 傳法大典 | 99 | Dharma Transmission Ceremony |
| 春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大悲殿 | 68 |
|
|
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
| 达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
| 丹麦 | 丹麥 | 100 | Denmark |
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 德国 | 德國 | 100 | Germany |
| 迪化 | 100 | Dihua; Tihwa | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东加 | 東加 | 100 | Tonga |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 多明尼加 | 100 | Dominica / Dominican Republic | |
| 多米尼克 | 100 | Dominica; Dominican Republic | |
| 俄罗斯 | 俄羅斯 | 195 | Russia |
| 峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
| 法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 梵谛冈 | 梵諦岡 | 102 | Vatican |
| 法身 | 70 |
|
|
| 非洲 | 102 | Africa | |
| 丰原 | 豐原 | 102 | Fengyuan |
| 佛法与生活 | 佛法與生活 | 102 | Living Affinity |
| 佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
| 佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
| 佛教与环保 | 佛教與環保 | 102 | Buddhism in Every Step: Protecting Our Environment |
| 佛教与生活 | 佛教與生活 | 102 | Living Affinity |
| 佛教与医学 | 佛教與醫學 | 102 | Buddhism in Every Step: Buddhism, Medicine and Health |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 扶轮社 | 扶輪社 | 102 | Rotary Club |
| 冈山 | 岡山 | 103 |
|
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
| 哥本哈根 | 103 | Copenhagen or København, capital of Denmark | |
| 格瑞那达 | 格瑞那達 | 103 | Grenada, island country in the Caribbean Sea |
| 哥斯大黎加 | 103 | Costa Rica | |
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
| 龚鹏程 | 龔鵬程 | 103 | Gong Pengcheng |
| 供僧法会 | 供僧法會 | 71 | Sangha Day Celebration |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 瓜地马拉 | 瓜地馬拉 | 103 | Guatemala |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 关中 | 關中 | 71 | Guangzhong |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 海地 | 104 | Haiti | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 洪冬桂 | 72 | Hong Donggui | |
| 宏都拉斯 | 104 | Honduras | |
| 弘明集 | 72 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 红磡 | 紅磡 | 104 | Hung Hom |
| 花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
| 黄忠 | 黃忠 | 104 | Huang Zhong |
| 华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 会安 | 會安 | 104 | Hoi An |
| 慧聪 | 慧聰 | 104 | Hyechong; Esō |
| 回教 | 104 | Islam | |
| 慧运 | 慧運 | 104 | Eun |
| 加盖 | 加蓋 | 106 | to seal (with official stamp); to stamp; fig. to ratify; to put lid on (cooking pot); to cap; to build an extension or additional storey |
| 监院 | 監院 | 106 |
|
| 监察院 | 監察院 | 106 | Control Yuan |
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
| 焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
| 教廷 | 106 | the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See | |
| 交通大学 | 交通大學 | 106 | Jiao Tong University |
| 礁溪 | 106 | Jiaoxi or Chiaohsi | |
| 教育部 | 106 | Ministry of Education | |
| 教宗 | 106 | Pope | |
| 嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 解深密经 | 解深密經 | 74 |
|
| 杰克森 | 傑克森 | 106 | Jackson (name) |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 极乐寺 | 極樂寺 | 74 | Jile Temple |
| 基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
| 吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
| 基隆市 | 106 | Chilung City; Keelung City | |
| 几内亚比索 | 幾內亞比索 | 106 | Guinea-Bissau |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 今日佛教 | 106 |
|
|
| 金沙江 | 74 | Jinsha River | |
| 金水 | 106 | Jinshui | |
| 金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
| 九华山 | 九華山 | 74 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 开证 | 開證 | 107 | Kai Zheng |
| 坎培拉 | 107 | Canberra | |
| 克里 | 75 | Kerry | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
| 赖比瑞亚 | 賴比瑞亞 | 108 | Liberia |
| 赖索托 | 賴索托 | 108 | Lesotho |
| 李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 梁 | 108 |
|
|
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 林清 | 108 | Lin Qing | |
| 里斯本 | 108 | Lisbon | |
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 麦可 | 麥可 | 109 | Mike |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 马拉威 | 馬拉威 | 109 | Malawi |
| 马尼拉 | 馬尼拉 | 77 | Manila |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 每月印经 | 每月印經 | 109 |
|
| 孟子 | 77 |
|
|
| 孟买 | 孟買 | 77 | Mumbai |
| 苗栗 | 109 | Miaoli | |
| 墨尔本 | 墨爾本 | 77 | Melbourne |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 奈及利亚 | 奈及利亞 | 110 | Nigeria |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南非 | 110 | South Africa | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 南投 | 110 | Nantou | |
| 南投县 | 南投縣 | 110 | Nantou county |
| 楠西乡 | 楠西鄉 | 110 | Nanhsi township |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
| 尼加拉瓜 | 110 | Nicaragua | |
| 尼日 | 110 | Niger | |
| 诺鲁 | 諾魯 | 110 | Nauru |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 潘维刚 | 潘維剛 | 112 | Tina Pan |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 菩提迦耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
| 普陀山 | 80 |
|
|
| 耆那教 | 113 | Jainism; Jain | |
| 清华大学 | 清華大學 | 81 |
|
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 仁武 | 114 | Renwu; Jenwu | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日莲 | 日蓮 | 114 |
|
| 瑞典 | 114 | Sweden | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 萨尔瓦多 | 薩爾瓦多 | 115 | El Salvador |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 圣露西亚 | 聖露西亞 | 115 | Saint Lucia |
| 圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo |
| 世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
| 史瓦济兰 | 史瓦濟蘭 | 115 | Swaziland |
| 释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 寿丰 | 壽豐 | 115 | Shoufeng |
| 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
| 水陆法会 | 水陸法會 | 83 | Water and Land Service |
| 顺义 | 順義 | 115 | Shunyi |
| 四分律 | 83 |
|
|
| 司水 | 115 | Water Bearer | |
| 寺院参访 | 寺院參訪 | 115 | Buddhism in Every Step: Visiting a Buddhist temple |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 四月 | 115 |
|
|
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
| 索罗门 | 索羅門 | 115 | Solomon |
| 泰山 | 84 | Mount Tai | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
| 太平洋 | 84 | Pacific Ocean | |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 台中市 | 臺中市 | 84 | Taichung city |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 桃源 | 116 | Garden of the Peaches of Immortality | |
| 桃园县 | 桃園縣 | 116 | Taoyuan county |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 头份 | 頭份 | 116 | Toufen |
| 吐瓦鲁 | 吐瓦魯 | 116 | Tuvalu |
| 外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
| 瓦拉纳西 | 瓦拉納西 | 119 | Varanasi |
| 万佛殿 | 萬佛殿 | 87 | Ten-Thousand-Buddhas Shrine |
| 维多利亚 | 維多利亞 | 119 | Victoria |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文化部 | 87 | Ministry of Culture | |
| 文化研究所 | 119 | Cultural Research Institute | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
| 吴朝 | 吳朝 | 119 | Ngo Dynasty; Ngô Dynasty |
| 无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
| 吾尔开希 | 吾爾開希 | 119 | Örkesh Dölet |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 香川 | 香川 | 120 | Kagawa |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 锡克教 | 錫剋教 | 88 |
|
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
| 新德里 | 88 | Delhi; New Delhi | |
| 新北 | 120 | Hsinpei; New Taipei | |
| 行堂 | 120 |
|
|
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星期二 | 88 | Tuesday | |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 星期三 | 88 | Wednesday | |
| 星期四 | 88 | Thursday | |
| 星期五 | 88 | Friday | |
| 星期一 | 88 | Monday | |
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 新华 | 新華網 | 88 |
|
| 新会 | 新會 | 120 | Xinhui |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 心经 | 心經 | 88 |
|
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 新庄 | 新莊 | 120 | Xinzhuang; Hsinchuang |
| 新庄市 | 新莊市 | 120 | Xinzhuang city; Hsinchuang city |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 学部 | 學部 | 120 | Ministry of Education |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 亚东 | 亞東 | 121 | Yadong |
| 杨尚昆 | 楊尚昆 | 121 | Yang Shangkun |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 一贯道 | 一貫道 | 121 | Yiguandao |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度教 | 121 | Hinduism | |
| 应保 | 應保 | 121 | Ōhō |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 印尼 | 121 | Indonesia | |
| 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
| 永保 | 121 | Eihō | |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 圆佛教 | 圓佛教 | 121 | Wŏn Buddhism |
| 元晓 | 元曉 | 89 | Wŏnhyo |
| 余陈月瑛 | 余陳月瑛 | 121 | Yu Chen Yueh-ying |
| 鱼池乡 | 魚池鄉 | 121 | Yuchi; Yuchih |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 张培耕 | 張培耕 | 122 | Zhang Peigeng |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 知客 | 122 |
|
|
| 智顗 | 90 | Zhi Yi; Chih-i | |
| 中非 | 90 |
|
|
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 锺荣吉 | 鍾榮吉 | 122 | Zhong Rongji |
| 中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中华总会 | 中華總會 | 90 | The General Association of Chinese Culture |
| 中坜市 | 中壢市 | 122 | Zhongli; Chungli |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中央社 | 122 | Central News Agency | |
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
| 宗教法 | 122 | Religious Law | |
| 宗喀巴 | 122 | Je Tsongkhapa; Tsongkhapa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 258.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安板 | 196 | signal for lights out | |
| 安单 | 安單 | 196 |
|
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
| 白塔 | 98 | White Pagoda | |
| 八天 | 98 | eight heavens | |
| 悲智愿行 | 悲智願行 | 98 | Compassion, Wisdom, Vow, and Practice |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 抄经堂 | 抄經堂 | 99 | Sutra Calligraphy Hall |
| 朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初心 | 99 |
|
|
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 慈悲人 | 99 | A Compassionate One | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 道念 | 100 |
|
|
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 大塔 | 100 |
|
|
| 大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 大姊 | 100 | sister; nun | |
| 地球人 | 100 | A World Citizen | |
| 东禅楼 | 東禪樓 | 100 | East Chan Auditorium |
| 动静一如 | 動靜一如 | 100 | movement is the same as stillness |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法乳 | 102 |
|
|
| 法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
| 法处 | 法處 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣一如 | 凡聖一如 | 102 | the mundane and the divine are one |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 方便为门 | 方便為門 | 102 | Skillful Means as the Way |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
| 佛光山功德主会 | 佛光山功德主會 | 102 | FGS Benefactor's Meeting |
| 佛光山住持 | 102 | Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery | |
| 佛学会考 | 佛學會考 | 102 | Buddhist Exam |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
| 佛教研究 | 102 | Buddhist studies | |
| 佛教艺术 | 佛教藝術 | 102 | Buddhist art |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 光明灯 | 光明燈 | 103 | lamp of illumination |
| 观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
| 国际禅学会议 | 國際禪學會議 | 103 | International Conference on Chan Buddhism |
| 和社 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘讲师 | 弘講師 | 104 | Dharma Lecturer |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 环岛布教 | 環島佈教 | 104 | Dharma Propagation Tour Around Taiwan |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 讥嫌戒 | 譏嫌戒 | 106 | preclusive precept; precept against causing ridicule and gossip |
| 监狱教诲师 | 監獄教誨師 | 106 | Correctional Facility Teacher |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 教益 | 106 | the benefits of instruction | |
| 家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 金佛楼 | 金佛樓 | 106 | Golden Buddha Building |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 净土洞窟 | 淨土洞窟 | 106 | Pure Land Cave |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 净域 | 淨域 | 106 | pure land |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 老婆心切 | 108 |
|
|
| 两序 | 兩序 | 108 | two rows |
| 灵山胜会 | 靈山勝會 | 108 | Assembly on the Spiritual Mountain |
| 灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple |
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 六成就 | 108 | six accomplishments | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
| 麻竹园 | 麻竹園 | 109 | Bamboo Garden Lodge |
| 魔障 | 77 |
|
|
| 念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
| 念珠 | 110 |
|
|
| 平安吉祥 | 112 |
|
|
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩提路 | 112 |
|
|
| 普渡 | 112 | to release all from suffering | |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人成即佛成 | 114 |
|
|
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人间佛教行者 | 人間佛教行者 | 114 | Humanistic Buddhist practitioner |
| 人间性 | 人間性 | 114 |
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如意寮 | 114 | sickbay | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三法 | 115 | the three aspects of the Dharma | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三时系念法会 | 三時繫念法會 | 115 | Amitabha Triple Contemplation Service |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上弘下化 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
| 寿者相 | 壽者相 | 115 | the notion of a lifespan |
| 四阿含 | 115 | four Agamas | |
| 四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四维 | 四維 | 115 |
|
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 檀教师 | 檀教師 | 116 | Lay Dharma Lecturer |
| 檀信楼 | 檀信樓 | 116 | Devotees Building |
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
| 檀那 | 116 |
|
|
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 万寿堂 | 萬壽堂 | 119 | Longevity Hall |
| 万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五分 | 119 |
|
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 香客 | 120 |
|
|
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信徒代表 | 120 | Devotees' Representative | |
| 信徒讲习会 | 信徒講習會 | 120 | Devotee Seminar |
| 信徒香会 | 信徒香會 | 120 | Devotees' Gathering |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 信心门 | 信心門 | 120 | The Gate of Faith |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
| 因地 | 121 |
|
|
| 应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
| 用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 玉佛楼 | 玉佛樓 | 121 | Jade Buddha Building |
| 盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 |
|
| 云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic |
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 正信 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 助念 | 122 | Assistive Chanting | |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自了汉 | 自了漢 | 122 | self-perfected man |
| 宗史馆 | 宗史館 | 122 | FGS Historical Museum |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖庭 | 122 | ancestral temple |