Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again 星雲日記18~把心找回來 把心找回來(1992/8/1~1992/8/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 145 | 在 | zài | in; at | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 2 | 145 | 在 | zài | to exist; to be living | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 3 | 145 | 在 | zài | to consist of | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 4 | 145 | 在 | zài | to be at a post | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 5 | 145 | 在 | zài | in; bhū | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 6 | 125 | 我 | wǒ | self | 我不 |
| 7 | 125 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不 |
| 8 | 125 | 我 | wǒ | Wo | 我不 |
| 9 | 125 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不 |
| 10 | 125 | 我 | wǒ | ga | 我不 |
| 11 | 95 | 一 | yī | one | 也是人生旅程的一段 |
| 12 | 95 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 也是人生旅程的一段 |
| 13 | 95 | 一 | yī | pure; concentrated | 也是人生旅程的一段 |
| 14 | 95 | 一 | yī | first | 也是人生旅程的一段 |
| 15 | 95 | 一 | yī | the same | 也是人生旅程的一段 |
| 16 | 95 | 一 | yī | sole; single | 也是人生旅程的一段 |
| 17 | 95 | 一 | yī | a very small amount | 也是人生旅程的一段 |
| 18 | 95 | 一 | yī | Yi | 也是人生旅程的一段 |
| 19 | 95 | 一 | yī | other | 也是人生旅程的一段 |
| 20 | 95 | 一 | yī | to unify | 也是人生旅程的一段 |
| 21 | 95 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 也是人生旅程的一段 |
| 22 | 95 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 也是人生旅程的一段 |
| 23 | 95 | 一 | yī | one; eka | 也是人生旅程的一段 |
| 24 | 85 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人若沒有心則不成人 |
| 25 | 85 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人若沒有心則不成人 |
| 26 | 85 | 人 | rén | a kind of person | 一個人若沒有心則不成人 |
| 27 | 85 | 人 | rén | everybody | 一個人若沒有心則不成人 |
| 28 | 85 | 人 | rén | adult | 一個人若沒有心則不成人 |
| 29 | 85 | 人 | rén | somebody; others | 一個人若沒有心則不成人 |
| 30 | 85 | 人 | rén | an upright person | 一個人若沒有心則不成人 |
| 31 | 85 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人若沒有心則不成人 |
| 32 | 74 | 要 | yào | to want; to wish for | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 33 | 74 | 要 | yào | to want | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 34 | 74 | 要 | yāo | a treaty | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 35 | 74 | 要 | yào | to request | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 36 | 74 | 要 | yào | essential points; crux | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 37 | 74 | 要 | yāo | waist | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 38 | 74 | 要 | yāo | to cinch | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 39 | 74 | 要 | yāo | waistband | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 40 | 74 | 要 | yāo | Yao | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 41 | 74 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 42 | 74 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 43 | 74 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 44 | 74 | 要 | yāo | to agree with | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 45 | 74 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 46 | 74 | 要 | yào | to summarize | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 47 | 74 | 要 | yào | essential; important | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 48 | 74 | 要 | yào | to desire | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 49 | 74 | 要 | yào | to demand | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 50 | 74 | 要 | yào | to need | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 51 | 74 | 要 | yào | should; must | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 52 | 74 | 要 | yào | might | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 53 | 70 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才會自認為有用 |
| 54 | 70 | 為 | wéi | to change into; to become | 才會自認為有用 |
| 55 | 70 | 為 | wéi | to be; is | 才會自認為有用 |
| 56 | 70 | 為 | wéi | to do | 才會自認為有用 |
| 57 | 70 | 為 | wèi | to support; to help | 才會自認為有用 |
| 58 | 70 | 為 | wéi | to govern | 才會自認為有用 |
| 59 | 64 | 心 | xīn | heart [organ] | 一個人若沒有心則不成人 |
| 60 | 64 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一個人若沒有心則不成人 |
| 61 | 64 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一個人若沒有心則不成人 |
| 62 | 64 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一個人若沒有心則不成人 |
| 63 | 64 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一個人若沒有心則不成人 |
| 64 | 64 | 心 | xīn | heart | 一個人若沒有心則不成人 |
| 65 | 64 | 心 | xīn | emotion | 一個人若沒有心則不成人 |
| 66 | 64 | 心 | xīn | intention; consideration | 一個人若沒有心則不成人 |
| 67 | 64 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一個人若沒有心則不成人 |
| 68 | 64 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一個人若沒有心則不成人 |
| 69 | 60 | 都 | dū | capital city | 每一天都是生命的一部分 |
| 70 | 60 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一天都是生命的一部分 |
| 71 | 60 | 都 | dōu | all | 每一天都是生命的一部分 |
| 72 | 60 | 都 | dū | elegant; refined | 每一天都是生命的一部分 |
| 73 | 60 | 都 | dū | Du | 每一天都是生命的一部分 |
| 74 | 60 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一天都是生命的一部分 |
| 75 | 60 | 都 | dū | to reside | 每一天都是生命的一部分 |
| 76 | 60 | 都 | dū | to total; to tally | 每一天都是生命的一部分 |
| 77 | 55 | 了 | liǎo | to know; to understand | 失落了自己 |
| 78 | 55 | 了 | liǎo | to understand; to know | 失落了自己 |
| 79 | 55 | 了 | liào | to look afar from a high place | 失落了自己 |
| 80 | 55 | 了 | liǎo | to complete | 失落了自己 |
| 81 | 55 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 失落了自己 |
| 82 | 55 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 失落了自己 |
| 83 | 54 | 其 | qí | Qi | 任其放縱 |
| 84 | 52 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 85 | 52 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 86 | 52 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 87 | 52 | 時 | shí | fashionable | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 88 | 52 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 89 | 52 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 90 | 52 | 時 | shí | tense | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 91 | 52 | 時 | shí | particular; special | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 92 | 52 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 93 | 52 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 94 | 52 | 時 | shí | time [abstract] | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 95 | 52 | 時 | shí | seasonal | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 96 | 52 | 時 | shí | to wait upon | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 97 | 52 | 時 | shí | hour | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 98 | 52 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 99 | 52 | 時 | shí | Shi | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 100 | 52 | 時 | shí | a present; currentlt | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 101 | 52 | 時 | shí | time; kāla | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 102 | 52 | 時 | shí | at that time; samaya | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 103 | 49 | 能 | néng | can; able | 能放慢腳步 |
| 104 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 能放慢腳步 |
| 105 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能放慢腳步 |
| 106 | 49 | 能 | néng | energy | 能放慢腳步 |
| 107 | 49 | 能 | néng | function; use | 能放慢腳步 |
| 108 | 49 | 能 | néng | talent | 能放慢腳步 |
| 109 | 49 | 能 | néng | expert at | 能放慢腳步 |
| 110 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 能放慢腳步 |
| 111 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能放慢腳步 |
| 112 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能放慢腳步 |
| 113 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 能放慢腳步 |
| 114 | 47 | 來 | lái | to come | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 115 | 47 | 來 | lái | please | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 116 | 47 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 117 | 47 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 118 | 47 | 來 | lái | wheat | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 119 | 47 | 來 | lái | next; future | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 120 | 47 | 來 | lái | a simple complement of direction | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 121 | 47 | 來 | lái | to occur; to arise | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 122 | 47 | 來 | lái | to earn | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 123 | 47 | 來 | lái | to come; āgata | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 124 | 46 | 上 | shàng | top; a high position | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 125 | 46 | 上 | shang | top; the position on or above something | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 126 | 46 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 127 | 46 | 上 | shàng | shang | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 128 | 46 | 上 | shàng | previous; last | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 129 | 46 | 上 | shàng | high; higher | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 130 | 46 | 上 | shàng | advanced | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 131 | 46 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 132 | 46 | 上 | shàng | time | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 133 | 46 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 134 | 46 | 上 | shàng | far | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 135 | 46 | 上 | shàng | big; as big as | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 136 | 46 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 137 | 46 | 上 | shàng | to report | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 138 | 46 | 上 | shàng | to offer | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 139 | 46 | 上 | shàng | to go on stage | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 140 | 46 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 141 | 46 | 上 | shàng | to install; to erect | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 142 | 46 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 143 | 46 | 上 | shàng | to burn | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 144 | 46 | 上 | shàng | to remember | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 145 | 46 | 上 | shàng | to add | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 146 | 46 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 147 | 46 | 上 | shàng | to meet | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 148 | 46 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 149 | 46 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 150 | 46 | 上 | shàng | a musical note | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 151 | 46 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 152 | 43 | 很 | hěn | disobey | 很好 |
| 153 | 43 | 很 | hěn | a dispute | 很好 |
| 154 | 43 | 很 | hěn | violent; cruel | 很好 |
| 155 | 43 | 很 | hěn | very; atīva | 很好 |
| 156 | 41 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就我遊走世界各地弘法 |
| 157 | 41 | 就 | jiù | to assume | 就我遊走世界各地弘法 |
| 158 | 41 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就我遊走世界各地弘法 |
| 159 | 41 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就我遊走世界各地弘法 |
| 160 | 41 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就我遊走世界各地弘法 |
| 161 | 41 | 就 | jiù | to accomplish | 就我遊走世界各地弘法 |
| 162 | 41 | 就 | jiù | to go with | 就我遊走世界各地弘法 |
| 163 | 41 | 就 | jiù | to die | 就我遊走世界各地弘法 |
| 164 | 38 | 到 | dào | to arrive | 到永和孫府 |
| 165 | 38 | 到 | dào | to go | 到永和孫府 |
| 166 | 38 | 到 | dào | careful | 到永和孫府 |
| 167 | 38 | 到 | dào | Dao | 到永和孫府 |
| 168 | 38 | 到 | dào | approach; upagati | 到永和孫府 |
| 169 | 37 | 之 | zhī | to go | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 170 | 37 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 171 | 37 | 之 | zhī | is | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 172 | 37 | 之 | zhī | to use | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 173 | 37 | 之 | zhī | Zhi | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 174 | 37 | 也 | yě | ya | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 175 | 36 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 176 | 36 | 和 | hé | peace; harmony | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 177 | 36 | 和 | hé | He | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 178 | 36 | 和 | hé | harmonious [sound] | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 179 | 36 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 180 | 36 | 和 | hé | warm | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 181 | 36 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 182 | 36 | 和 | hé | a transaction | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 183 | 36 | 和 | hé | a bell on a chariot | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 184 | 36 | 和 | hé | a musical instrument | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 185 | 36 | 和 | hé | a military gate | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 186 | 36 | 和 | hé | a coffin headboard | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 187 | 36 | 和 | hé | a skilled worker | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 188 | 36 | 和 | hé | compatible | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 189 | 36 | 和 | hé | calm; peaceful | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 190 | 36 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 191 | 36 | 和 | hè | to write a matching poem | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 192 | 36 | 和 | hé | harmony; gentleness | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 193 | 36 | 和 | hé | venerable | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 194 | 35 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 195 | 35 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 196 | 35 | 將 | jiàng | to command; to lead | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 197 | 35 | 將 | qiāng | to request | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 198 | 35 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 199 | 35 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 200 | 35 | 將 | jiāng | to checkmate | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 201 | 35 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 202 | 35 | 將 | jiāng | to do; to handle | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 203 | 35 | 將 | jiàng | backbone | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 204 | 35 | 將 | jiàng | king | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 205 | 35 | 將 | jiāng | to rest | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 206 | 35 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 207 | 35 | 將 | jiāng | large; great | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 208 | 35 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 甚至極力推動佛教工作 |
| 209 | 35 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 甚至極力推動佛教工作 |
| 210 | 33 | 與 | yǔ | to give | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 211 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 212 | 33 | 與 | yù | to particate in | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 213 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 214 | 33 | 與 | yù | to help | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 215 | 33 | 與 | yǔ | for | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 216 | 32 | 會 | huì | can; be able to | 讓我們有機會改善現實 |
| 217 | 32 | 會 | huì | able to | 讓我們有機會改善現實 |
| 218 | 32 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 讓我們有機會改善現實 |
| 219 | 32 | 會 | kuài | to balance an account | 讓我們有機會改善現實 |
| 220 | 32 | 會 | huì | to assemble | 讓我們有機會改善現實 |
| 221 | 32 | 會 | huì | to meet | 讓我們有機會改善現實 |
| 222 | 32 | 會 | huì | a temple fair | 讓我們有機會改善現實 |
| 223 | 32 | 會 | huì | a religious assembly | 讓我們有機會改善現實 |
| 224 | 32 | 會 | huì | an association; a society | 讓我們有機會改善現實 |
| 225 | 32 | 會 | huì | a national or provincial capital | 讓我們有機會改善現實 |
| 226 | 32 | 會 | huì | an opportunity | 讓我們有機會改善現實 |
| 227 | 32 | 會 | huì | to understand | 讓我們有機會改善現實 |
| 228 | 32 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 讓我們有機會改善現實 |
| 229 | 32 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 讓我們有機會改善現實 |
| 230 | 32 | 會 | huì | to be good at | 讓我們有機會改善現實 |
| 231 | 32 | 會 | huì | a moment | 讓我們有機會改善現實 |
| 232 | 32 | 會 | huì | to happen to | 讓我們有機會改善現實 |
| 233 | 32 | 會 | huì | to pay | 讓我們有機會改善現實 |
| 234 | 32 | 會 | huì | a meeting place | 讓我們有機會改善現實 |
| 235 | 32 | 會 | kuài | the seam of a cap | 讓我們有機會改善現實 |
| 236 | 32 | 會 | huì | in accordance with | 讓我們有機會改善現實 |
| 237 | 32 | 會 | huì | imperial civil service examination | 讓我們有機會改善現實 |
| 238 | 32 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 讓我們有機會改善現實 |
| 239 | 32 | 會 | huì | Hui | 讓我們有機會改善現實 |
| 240 | 32 | 會 | huì | combining; samsarga | 讓我們有機會改善現實 |
| 241 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不管信佛與否 |
| 242 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不管信佛與否 |
| 243 | 31 | 而 | néng | can; able | 而不管信佛與否 |
| 244 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不管信佛與否 |
| 245 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不管信佛與否 |
| 246 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 247 | 30 | 等 | děng | to wait | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 248 | 30 | 等 | děng | to be equal | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 249 | 30 | 等 | děng | degree; level | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 250 | 30 | 等 | děng | to compare | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 251 | 30 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 除了佛光山的法師外 |
| 252 | 30 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 除了佛光山的法師外 |
| 253 | 30 | 法師 | fǎshī | Venerable | 除了佛光山的法師外 |
| 254 | 30 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 除了佛光山的法師外 |
| 255 | 30 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 除了佛光山的法師外 |
| 256 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 257 | 30 | 多 | duó | many; much | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 258 | 30 | 多 | duō | more | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 259 | 30 | 多 | duō | excessive | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 260 | 30 | 多 | duō | abundant | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 261 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 262 | 30 | 多 | duō | Duo | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 263 | 30 | 多 | duō | ta | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 264 | 29 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功 |
| 265 | 29 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功 |
| 266 | 29 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功 |
| 267 | 29 | 可以 | kěyǐ | good | 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功 |
| 268 | 28 | 中 | zhōng | middle | 中修行比較容易安住 |
| 269 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中修行比較容易安住 |
| 270 | 28 | 中 | zhōng | China | 中修行比較容易安住 |
| 271 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中修行比較容易安住 |
| 272 | 28 | 中 | zhōng | midday | 中修行比較容易安住 |
| 273 | 28 | 中 | zhōng | inside | 中修行比較容易安住 |
| 274 | 28 | 中 | zhōng | during | 中修行比較容易安住 |
| 275 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 中修行比較容易安住 |
| 276 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 中修行比較容易安住 |
| 277 | 28 | 中 | zhōng | half | 中修行比較容易安住 |
| 278 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中修行比較容易安住 |
| 279 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中修行比較容易安住 |
| 280 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 中修行比較容易安住 |
| 281 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中修行比較容易安住 |
| 282 | 28 | 中 | zhōng | middle | 中修行比較容易安住 |
| 283 | 28 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並有喜悅的人生觀 |
| 284 | 28 | 並 | bìng | to combine | 並有喜悅的人生觀 |
| 285 | 28 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並有喜悅的人生觀 |
| 286 | 28 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並有喜悅的人生觀 |
| 287 | 28 | 並 | bīng | Taiyuan | 並有喜悅的人生觀 |
| 288 | 28 | 並 | bìng | equally; both; together | 並有喜悅的人生觀 |
| 289 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 290 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 291 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 292 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 293 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 294 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 295 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 296 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 297 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 298 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 299 | 27 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吃素 |
| 300 | 27 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吃素 |
| 301 | 27 | 大家 | dàgū | madam | 大家吃素 |
| 302 | 27 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吃素 |
| 303 | 27 | 但 | dàn | Dan | 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂 |
| 304 | 26 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對別人的示範力量 |
| 305 | 26 | 對 | duì | correct; right | 對別人的示範力量 |
| 306 | 26 | 對 | duì | opposing; opposite | 對別人的示範力量 |
| 307 | 26 | 對 | duì | duilian; couplet | 對別人的示範力量 |
| 308 | 26 | 對 | duì | yes; affirmative | 對別人的示範力量 |
| 309 | 26 | 對 | duì | to treat; to regard | 對別人的示範力量 |
| 310 | 26 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對別人的示範力量 |
| 311 | 26 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對別人的示範力量 |
| 312 | 26 | 對 | duì | to mix | 對別人的示範力量 |
| 313 | 26 | 對 | duì | a pair | 對別人的示範力量 |
| 314 | 26 | 對 | duì | to respond; to answer | 對別人的示範力量 |
| 315 | 26 | 對 | duì | mutual | 對別人的示範力量 |
| 316 | 26 | 對 | duì | parallel; alternating | 對別人的示範力量 |
| 317 | 26 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對別人的示範力量 |
| 318 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個家沒有主人不成家 |
| 319 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個家沒有主人不成家 |
| 320 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個家沒有主人不成家 |
| 321 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
| 322 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
| 323 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
| 324 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
| 325 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
| 326 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
| 327 | 26 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
| 328 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
| 329 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
| 330 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
| 331 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
| 332 | 26 | 者 | zhě | ca | 樂修者注重世俗上的享受 |
| 333 | 26 | 社會 | shèhuì | society | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 334 | 26 | 好 | hǎo | good | 好名 |
| 335 | 26 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好名 |
| 336 | 26 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好名 |
| 337 | 26 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好名 |
| 338 | 26 | 好 | hǎo | so as to | 好名 |
| 339 | 26 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好名 |
| 340 | 26 | 好 | hào | to be likely to | 好名 |
| 341 | 26 | 好 | hǎo | beautiful | 好名 |
| 342 | 26 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好名 |
| 343 | 26 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好名 |
| 344 | 26 | 好 | hǎo | suitable | 好名 |
| 345 | 26 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好名 |
| 346 | 26 | 好 | hào | a fond object | 好名 |
| 347 | 26 | 好 | hǎo | Good | 好名 |
| 348 | 26 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好名 |
| 349 | 25 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 積極加入民間社團活動 |
| 350 | 25 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 積極加入民間社團活動 |
| 351 | 25 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 積極加入民間社團活動 |
| 352 | 25 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 積極加入民間社團活動 |
| 353 | 25 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 積極加入民間社團活動 |
| 354 | 25 | 活動 | huódòng | lively | 積極加入民間社團活動 |
| 355 | 25 | 於 | yú | to go; to | 故於一九七七年在綠島期間 |
| 356 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故於一九七七年在綠島期間 |
| 357 | 25 | 於 | yú | Yu | 故於一九七七年在綠島期間 |
| 358 | 25 | 於 | wū | a crow | 故於一九七七年在綠島期間 |
| 359 | 23 | 工作 | gōngzuò | work | 甚至極力推動佛教工作 |
| 360 | 23 | 工作 | gōngzuò | to do work | 甚至極力推動佛教工作 |
| 361 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 我不 |
| 362 | 21 | 才 | cái | ability; talent | 才是宗教徒應盡的責任 |
| 363 | 21 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是宗教徒應盡的責任 |
| 364 | 21 | 才 | cái | Cai | 才是宗教徒應盡的責任 |
| 365 | 21 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是宗教徒應盡的責任 |
| 366 | 21 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是宗教徒應盡的責任 |
| 367 | 21 | 飯 | fàn | food; a meal | 有飯 |
| 368 | 21 | 飯 | fàn | cuisine | 有飯 |
| 369 | 21 | 飯 | fàn | cooked rice | 有飯 |
| 370 | 21 | 飯 | fàn | cooked cereals | 有飯 |
| 371 | 21 | 飯 | fàn | to eat | 有飯 |
| 372 | 21 | 飯 | fàn | to serve people with food | 有飯 |
| 373 | 21 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 有飯 |
| 374 | 21 | 飯 | fàn | to feed animals | 有飯 |
| 375 | 21 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 有飯 |
| 376 | 21 | 年 | nián | year | 曾在綠島度過十二年 |
| 377 | 21 | 年 | nián | New Year festival | 曾在綠島度過十二年 |
| 378 | 21 | 年 | nián | age | 曾在綠島度過十二年 |
| 379 | 21 | 年 | nián | life span; life expectancy | 曾在綠島度過十二年 |
| 380 | 21 | 年 | nián | an era; a period | 曾在綠島度過十二年 |
| 381 | 21 | 年 | nián | a date | 曾在綠島度過十二年 |
| 382 | 21 | 年 | nián | time; years | 曾在綠島度過十二年 |
| 383 | 21 | 年 | nián | harvest | 曾在綠島度過十二年 |
| 384 | 21 | 年 | nián | annual; every year | 曾在綠島度過十二年 |
| 385 | 21 | 年 | nián | year; varṣa | 曾在綠島度過十二年 |
| 386 | 20 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 在孫張清揚居士靈前上香 |
| 387 | 20 | 居士 | jūshì | householder | 在孫張清揚居士靈前上香 |
| 388 | 20 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 在孫張清揚居士靈前上香 |
| 389 | 20 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由美回台的陸大聲 |
| 390 | 20 | 由 | yóu | to follow along | 由美回台的陸大聲 |
| 391 | 20 | 由 | yóu | cause; reason | 由美回台的陸大聲 |
| 392 | 20 | 由 | yóu | You | 由美回台的陸大聲 |
| 393 | 20 | 因 | yīn | cause; reason | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 394 | 20 | 因 | yīn | to accord with | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 395 | 20 | 因 | yīn | to follow | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 396 | 20 | 因 | yīn | to rely on | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 397 | 20 | 因 | yīn | via; through | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 398 | 20 | 因 | yīn | to continue | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 399 | 20 | 因 | yīn | to receive | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 400 | 20 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 401 | 20 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 402 | 20 | 因 | yīn | to be like | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 403 | 20 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 404 | 20 | 因 | yīn | cause; hetu | 因其關心的是人權問題而不是政治或黨派問題 |
| 405 | 20 | 及 | jí | to reach | 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團 |
| 406 | 20 | 及 | jí | to attain | 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團 |
| 407 | 20 | 及 | jí | to understand | 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團 |
| 408 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團 |
| 409 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團 |
| 410 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團 |
| 411 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 大專院校及各公私立機構紛紛成立佛學社團 |
| 412 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 413 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 414 | 20 | 日 | rì | a day | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 415 | 20 | 日 | rì | Japan | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 416 | 20 | 日 | rì | sun | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 417 | 20 | 日 | rì | daytime | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 418 | 20 | 日 | rì | sunlight | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 419 | 20 | 日 | rì | everyday | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 420 | 20 | 日 | rì | season | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 421 | 20 | 日 | rì | available time | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 422 | 20 | 日 | rì | in the past | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 423 | 20 | 日 | mì | mi | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 424 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 425 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 本月二十九日晚於警察專科學校大禮堂錄製大型電視晚會 |
| 426 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 一同寺住持如琳法師及多位其他道場的法師都前來觀禮 |
| 427 | 20 | 寺 | sì | a government office | 一同寺住持如琳法師及多位其他道場的法師都前來觀禮 |
| 428 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 一同寺住持如琳法師及多位其他道場的法師都前來觀禮 |
| 429 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 一同寺住持如琳法師及多位其他道場的法師都前來觀禮 |
| 430 | 20 | 十 | shí | ten | 十 |
| 431 | 20 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
| 432 | 20 | 十 | shí | tenth | 十 |
| 433 | 20 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
| 434 | 20 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
| 435 | 19 | 後 | hòu | after; later | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 436 | 19 | 後 | hòu | empress; queen | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 437 | 19 | 後 | hòu | sovereign | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 438 | 19 | 後 | hòu | the god of the earth | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 439 | 19 | 後 | hòu | late; later | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 440 | 19 | 後 | hòu | offspring; descendents | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 441 | 19 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 442 | 19 | 後 | hòu | behind; back | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 443 | 19 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 444 | 19 | 後 | hòu | Hou | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 445 | 19 | 後 | hòu | after; behind | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 446 | 19 | 後 | hòu | following | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 447 | 19 | 後 | hòu | to be delayed | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 448 | 19 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 449 | 19 | 後 | hòu | feudal lords | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 450 | 19 | 後 | hòu | Hou | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 451 | 19 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 452 | 19 | 後 | hòu | rear; paścāt | 演藝界亦有多人學佛後改變形象 |
| 453 | 19 | 生活 | shēnghuó | life | 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿 |
| 454 | 19 | 生活 | shēnghuó | to live | 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿 |
| 455 | 19 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿 |
| 456 | 19 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿 |
| 457 | 19 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 主題融入大眾生活做為本活動的圓滿 |
| 458 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 一個家沒有主人不成家 |
| 459 | 19 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 460 | 19 | 先生 | xiānsheng | first born | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 461 | 19 | 先生 | xiānsheng | husband | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 462 | 19 | 先生 | xiānsheng | teacher | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 463 | 19 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 464 | 19 | 先生 | xiānsheng | doctor | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 465 | 19 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 466 | 19 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 467 | 19 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 468 | 19 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 柏楊先生本名郭衣洞 |
| 469 | 18 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們有機會改善現實 |
| 470 | 18 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們有機會改善現實 |
| 471 | 18 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們有機會改善現實 |
| 472 | 18 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
| 473 | 18 | 九 | jiǔ | many | 九 |
| 474 | 18 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九 |
| 475 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 故他說 |
| 476 | 18 | 他 | tā | other | 故他說 |
| 477 | 18 | 他 | tā | tha | 故他說 |
| 478 | 18 | 他 | tā | ṭha | 故他說 |
| 479 | 18 | 他 | tā | other; anya | 故他說 |
| 480 | 18 | 淳 | chún | honest; simple; unsophisticated | 省議員邱鏡淳 |
| 481 | 18 | 淳 | chún | all of the same kind | 省議員邱鏡淳 |
| 482 | 18 | 淳 | chún | pure | 省議員邱鏡淳 |
| 483 | 18 | 淳 | chún | full flavored | 省議員邱鏡淳 |
| 484 | 18 | 淳 | chún | fertile | 省議員邱鏡淳 |
| 485 | 18 | 淳 | chún | to dampen | 省議員邱鏡淳 |
| 486 | 18 | 淳 | chún | cyanogen; ethane dinitrile | 省議員邱鏡淳 |
| 487 | 18 | 淳 | chún | pure; prasāda | 省議員邱鏡淳 |
| 488 | 18 | 曾 | zēng | great-grand | 曾擔任過青年救國團的工作 |
| 489 | 18 | 曾 | zēng | Zeng | 曾擔任過青年救國團的工作 |
| 490 | 18 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾擔任過青年救國團的工作 |
| 491 | 18 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾擔任過青年救國團的工作 |
| 492 | 18 | 曾 | céng | deep | 曾擔任過青年救國團的工作 |
| 493 | 18 | 做 | zuò | to make | 人不要做行屍走肉 |
| 494 | 18 | 做 | zuò | to do; to work | 人不要做行屍走肉 |
| 495 | 18 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 人不要做行屍走肉 |
| 496 | 18 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 人不要做行屍走肉 |
| 497 | 18 | 做 | zuò | to pretend | 人不要做行屍走肉 |
| 498 | 18 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 七時三十分 |
| 499 | 18 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 七時三十分 |
| 500 | 18 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 七時三十分 |
Frequencies of all Words
Top 1046
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 554 | 的 | de | possessive particle | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 2 | 554 | 的 | de | structural particle | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 3 | 554 | 的 | de | complement | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 4 | 554 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 5 | 145 | 在 | zài | in; at | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 6 | 145 | 在 | zài | at | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 7 | 145 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 8 | 145 | 在 | zài | to exist; to be living | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 9 | 145 | 在 | zài | to consist of | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 10 | 145 | 在 | zài | to be at a post | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 11 | 145 | 在 | zài | in; bhū | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 12 | 125 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不 |
| 13 | 125 | 我 | wǒ | self | 我不 |
| 14 | 125 | 我 | wǒ | we; our | 我不 |
| 15 | 125 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不 |
| 16 | 125 | 我 | wǒ | Wo | 我不 |
| 17 | 125 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不 |
| 18 | 125 | 我 | wǒ | ga | 我不 |
| 19 | 125 | 我 | wǒ | I; aham | 我不 |
| 20 | 117 | 是 | shì | is; are; am; to be | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 21 | 117 | 是 | shì | is exactly | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 22 | 117 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 23 | 117 | 是 | shì | this; that; those | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 24 | 117 | 是 | shì | really; certainly | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 25 | 117 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 26 | 117 | 是 | shì | true | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 27 | 117 | 是 | shì | is; has; exists | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 28 | 117 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 29 | 117 | 是 | shì | a matter; an affair | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 30 | 117 | 是 | shì | Shi | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 31 | 117 | 是 | shì | is; bhū | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 32 | 117 | 是 | shì | this; idam | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 33 | 95 | 一 | yī | one | 也是人生旅程的一段 |
| 34 | 95 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 也是人生旅程的一段 |
| 35 | 95 | 一 | yī | as soon as; all at once | 也是人生旅程的一段 |
| 36 | 95 | 一 | yī | pure; concentrated | 也是人生旅程的一段 |
| 37 | 95 | 一 | yì | whole; all | 也是人生旅程的一段 |
| 38 | 95 | 一 | yī | first | 也是人生旅程的一段 |
| 39 | 95 | 一 | yī | the same | 也是人生旅程的一段 |
| 40 | 95 | 一 | yī | each | 也是人生旅程的一段 |
| 41 | 95 | 一 | yī | certain | 也是人生旅程的一段 |
| 42 | 95 | 一 | yī | throughout | 也是人生旅程的一段 |
| 43 | 95 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 也是人生旅程的一段 |
| 44 | 95 | 一 | yī | sole; single | 也是人生旅程的一段 |
| 45 | 95 | 一 | yī | a very small amount | 也是人生旅程的一段 |
| 46 | 95 | 一 | yī | Yi | 也是人生旅程的一段 |
| 47 | 95 | 一 | yī | other | 也是人生旅程的一段 |
| 48 | 95 | 一 | yī | to unify | 也是人生旅程的一段 |
| 49 | 95 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 也是人生旅程的一段 |
| 50 | 95 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 也是人生旅程的一段 |
| 51 | 95 | 一 | yī | or | 也是人生旅程的一段 |
| 52 | 95 | 一 | yī | one; eka | 也是人生旅程的一段 |
| 53 | 89 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 名利有多麼輝煌 |
| 54 | 89 | 有 | yǒu | to have; to possess | 名利有多麼輝煌 |
| 55 | 89 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 名利有多麼輝煌 |
| 56 | 89 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 名利有多麼輝煌 |
| 57 | 89 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 名利有多麼輝煌 |
| 58 | 89 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 名利有多麼輝煌 |
| 59 | 89 | 有 | yǒu | used to compare two things | 名利有多麼輝煌 |
| 60 | 89 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 名利有多麼輝煌 |
| 61 | 89 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 名利有多麼輝煌 |
| 62 | 89 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 名利有多麼輝煌 |
| 63 | 89 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 名利有多麼輝煌 |
| 64 | 89 | 有 | yǒu | abundant | 名利有多麼輝煌 |
| 65 | 89 | 有 | yǒu | purposeful | 名利有多麼輝煌 |
| 66 | 89 | 有 | yǒu | You | 名利有多麼輝煌 |
| 67 | 89 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 名利有多麼輝煌 |
| 68 | 89 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 名利有多麼輝煌 |
| 69 | 85 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人若沒有心則不成人 |
| 70 | 85 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人若沒有心則不成人 |
| 71 | 85 | 人 | rén | a kind of person | 一個人若沒有心則不成人 |
| 72 | 85 | 人 | rén | everybody | 一個人若沒有心則不成人 |
| 73 | 85 | 人 | rén | adult | 一個人若沒有心則不成人 |
| 74 | 85 | 人 | rén | somebody; others | 一個人若沒有心則不成人 |
| 75 | 85 | 人 | rén | an upright person | 一個人若沒有心則不成人 |
| 76 | 85 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人若沒有心則不成人 |
| 77 | 74 | 要 | yào | to want; to wish for | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 78 | 74 | 要 | yào | if | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 79 | 74 | 要 | yào | to be about to; in the future | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 80 | 74 | 要 | yào | to want | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 81 | 74 | 要 | yāo | a treaty | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 82 | 74 | 要 | yào | to request | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 83 | 74 | 要 | yào | essential points; crux | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 84 | 74 | 要 | yāo | waist | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 85 | 74 | 要 | yāo | to cinch | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 86 | 74 | 要 | yāo | waistband | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 87 | 74 | 要 | yāo | Yao | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 88 | 74 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 89 | 74 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 90 | 74 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 91 | 74 | 要 | yāo | to agree with | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 92 | 74 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 93 | 74 | 要 | yào | to summarize | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 94 | 74 | 要 | yào | essential; important | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 95 | 74 | 要 | yào | to desire | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 96 | 74 | 要 | yào | to demand | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 97 | 74 | 要 | yào | to need | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 98 | 74 | 要 | yào | should; must | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 99 | 74 | 要 | yào | might | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 100 | 74 | 要 | yào | or | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 101 | 70 | 為 | wèi | for; to | 才會自認為有用 |
| 102 | 70 | 為 | wèi | because of | 才會自認為有用 |
| 103 | 70 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才會自認為有用 |
| 104 | 70 | 為 | wéi | to change into; to become | 才會自認為有用 |
| 105 | 70 | 為 | wéi | to be; is | 才會自認為有用 |
| 106 | 70 | 為 | wéi | to do | 才會自認為有用 |
| 107 | 70 | 為 | wèi | for | 才會自認為有用 |
| 108 | 70 | 為 | wèi | because of; for; to | 才會自認為有用 |
| 109 | 70 | 為 | wèi | to | 才會自認為有用 |
| 110 | 70 | 為 | wéi | in a passive construction | 才會自認為有用 |
| 111 | 70 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 才會自認為有用 |
| 112 | 70 | 為 | wéi | forming an adverb | 才會自認為有用 |
| 113 | 70 | 為 | wéi | to add emphasis | 才會自認為有用 |
| 114 | 70 | 為 | wèi | to support; to help | 才會自認為有用 |
| 115 | 70 | 為 | wéi | to govern | 才會自認為有用 |
| 116 | 64 | 心 | xīn | heart [organ] | 一個人若沒有心則不成人 |
| 117 | 64 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一個人若沒有心則不成人 |
| 118 | 64 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一個人若沒有心則不成人 |
| 119 | 64 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一個人若沒有心則不成人 |
| 120 | 64 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一個人若沒有心則不成人 |
| 121 | 64 | 心 | xīn | heart | 一個人若沒有心則不成人 |
| 122 | 64 | 心 | xīn | emotion | 一個人若沒有心則不成人 |
| 123 | 64 | 心 | xīn | intention; consideration | 一個人若沒有心則不成人 |
| 124 | 64 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一個人若沒有心則不成人 |
| 125 | 64 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一個人若沒有心則不成人 |
| 126 | 60 | 都 | dōu | all | 每一天都是生命的一部分 |
| 127 | 60 | 都 | dū | capital city | 每一天都是生命的一部分 |
| 128 | 60 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一天都是生命的一部分 |
| 129 | 60 | 都 | dōu | all | 每一天都是生命的一部分 |
| 130 | 60 | 都 | dū | elegant; refined | 每一天都是生命的一部分 |
| 131 | 60 | 都 | dū | Du | 每一天都是生命的一部分 |
| 132 | 60 | 都 | dōu | already | 每一天都是生命的一部分 |
| 133 | 60 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一天都是生命的一部分 |
| 134 | 60 | 都 | dū | to reside | 每一天都是生命的一部分 |
| 135 | 60 | 都 | dū | to total; to tally | 每一天都是生命的一部分 |
| 136 | 60 | 都 | dōu | all; sarva | 每一天都是生命的一部分 |
| 137 | 55 | 了 | le | completion of an action | 失落了自己 |
| 138 | 55 | 了 | liǎo | to know; to understand | 失落了自己 |
| 139 | 55 | 了 | liǎo | to understand; to know | 失落了自己 |
| 140 | 55 | 了 | liào | to look afar from a high place | 失落了自己 |
| 141 | 55 | 了 | le | modal particle | 失落了自己 |
| 142 | 55 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 失落了自己 |
| 143 | 55 | 了 | liǎo | to complete | 失落了自己 |
| 144 | 55 | 了 | liǎo | completely | 失落了自己 |
| 145 | 55 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 失落了自己 |
| 146 | 55 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 失落了自己 |
| 147 | 54 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 任其放縱 |
| 148 | 54 | 其 | qí | to add emphasis | 任其放縱 |
| 149 | 54 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 任其放縱 |
| 150 | 54 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 任其放縱 |
| 151 | 54 | 其 | qí | he; her; it; them | 任其放縱 |
| 152 | 54 | 其 | qí | probably; likely | 任其放縱 |
| 153 | 54 | 其 | qí | will | 任其放縱 |
| 154 | 54 | 其 | qí | may | 任其放縱 |
| 155 | 54 | 其 | qí | if | 任其放縱 |
| 156 | 54 | 其 | qí | or | 任其放縱 |
| 157 | 54 | 其 | qí | Qi | 任其放縱 |
| 158 | 54 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 任其放縱 |
| 159 | 52 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 160 | 52 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 161 | 52 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 162 | 52 | 時 | shí | at that time | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 163 | 52 | 時 | shí | fashionable | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 164 | 52 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 165 | 52 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 166 | 52 | 時 | shí | tense | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 167 | 52 | 時 | shí | particular; special | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 168 | 52 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 169 | 52 | 時 | shí | hour (measure word) | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 170 | 52 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 171 | 52 | 時 | shí | time [abstract] | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 172 | 52 | 時 | shí | seasonal | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 173 | 52 | 時 | shí | frequently; often | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 174 | 52 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 175 | 52 | 時 | shí | on time | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 176 | 52 | 時 | shí | this; that | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 177 | 52 | 時 | shí | to wait upon | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 178 | 52 | 時 | shí | hour | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 179 | 52 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 180 | 52 | 時 | shí | Shi | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 181 | 52 | 時 | shí | a present; currentlt | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 182 | 52 | 時 | shí | time; kāla | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 183 | 52 | 時 | shí | at that time; samaya | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 184 | 49 | 能 | néng | can; able | 能放慢腳步 |
| 185 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 能放慢腳步 |
| 186 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能放慢腳步 |
| 187 | 49 | 能 | néng | energy | 能放慢腳步 |
| 188 | 49 | 能 | néng | function; use | 能放慢腳步 |
| 189 | 49 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能放慢腳步 |
| 190 | 49 | 能 | néng | talent | 能放慢腳步 |
| 191 | 49 | 能 | néng | expert at | 能放慢腳步 |
| 192 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 能放慢腳步 |
| 193 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能放慢腳步 |
| 194 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能放慢腳步 |
| 195 | 49 | 能 | néng | as long as; only | 能放慢腳步 |
| 196 | 49 | 能 | néng | even if | 能放慢腳步 |
| 197 | 49 | 能 | néng | but | 能放慢腳步 |
| 198 | 49 | 能 | néng | in this way | 能放慢腳步 |
| 199 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 能放慢腳步 |
| 200 | 47 | 來 | lái | to come | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 201 | 47 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 202 | 47 | 來 | lái | please | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 203 | 47 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 204 | 47 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 205 | 47 | 來 | lái | ever since | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 206 | 47 | 來 | lái | wheat | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 207 | 47 | 來 | lái | next; future | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 208 | 47 | 來 | lái | a simple complement of direction | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 209 | 47 | 來 | lái | to occur; to arise | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 210 | 47 | 來 | lái | to earn | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 211 | 47 | 來 | lái | to come; āgata | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 212 | 46 | 上 | shàng | top; a high position | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 213 | 46 | 上 | shang | top; the position on or above something | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 214 | 46 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 215 | 46 | 上 | shàng | shang | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 216 | 46 | 上 | shàng | previous; last | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 217 | 46 | 上 | shàng | high; higher | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 218 | 46 | 上 | shàng | advanced | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 219 | 46 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 220 | 46 | 上 | shàng | time | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 221 | 46 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 222 | 46 | 上 | shàng | far | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 223 | 46 | 上 | shàng | big; as big as | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 224 | 46 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 225 | 46 | 上 | shàng | to report | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 226 | 46 | 上 | shàng | to offer | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 227 | 46 | 上 | shàng | to go on stage | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 228 | 46 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 229 | 46 | 上 | shàng | to install; to erect | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 230 | 46 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 231 | 46 | 上 | shàng | to burn | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 232 | 46 | 上 | shàng | to remember | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 233 | 46 | 上 | shang | on; in | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 234 | 46 | 上 | shàng | upward | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 235 | 46 | 上 | shàng | to add | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 236 | 46 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 237 | 46 | 上 | shàng | to meet | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 238 | 46 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 239 | 46 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 240 | 46 | 上 | shàng | a musical note | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 241 | 46 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 宗教在化導社會上必須走出寺廟 |
| 242 | 43 | 很 | hěn | very | 很好 |
| 243 | 43 | 很 | hěn | disobey | 很好 |
| 244 | 43 | 很 | hěn | a dispute | 很好 |
| 245 | 43 | 很 | hěn | violent; cruel | 很好 |
| 246 | 43 | 很 | hěn | very; atīva | 很好 |
| 247 | 41 | 就 | jiù | right away | 就我遊走世界各地弘法 |
| 248 | 41 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就我遊走世界各地弘法 |
| 249 | 41 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就我遊走世界各地弘法 |
| 250 | 41 | 就 | jiù | to assume | 就我遊走世界各地弘法 |
| 251 | 41 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就我遊走世界各地弘法 |
| 252 | 41 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就我遊走世界各地弘法 |
| 253 | 41 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就我遊走世界各地弘法 |
| 254 | 41 | 就 | jiù | namely | 就我遊走世界各地弘法 |
| 255 | 41 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就我遊走世界各地弘法 |
| 256 | 41 | 就 | jiù | only; just | 就我遊走世界各地弘法 |
| 257 | 41 | 就 | jiù | to accomplish | 就我遊走世界各地弘法 |
| 258 | 41 | 就 | jiù | to go with | 就我遊走世界各地弘法 |
| 259 | 41 | 就 | jiù | already | 就我遊走世界各地弘法 |
| 260 | 41 | 就 | jiù | as much as | 就我遊走世界各地弘法 |
| 261 | 41 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就我遊走世界各地弘法 |
| 262 | 41 | 就 | jiù | even if | 就我遊走世界各地弘法 |
| 263 | 41 | 就 | jiù | to die | 就我遊走世界各地弘法 |
| 264 | 41 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就我遊走世界各地弘法 |
| 265 | 38 | 到 | dào | to arrive | 到永和孫府 |
| 266 | 38 | 到 | dào | arrive; receive | 到永和孫府 |
| 267 | 38 | 到 | dào | to go | 到永和孫府 |
| 268 | 38 | 到 | dào | careful | 到永和孫府 |
| 269 | 38 | 到 | dào | Dao | 到永和孫府 |
| 270 | 38 | 到 | dào | approach; upagati | 到永和孫府 |
| 271 | 37 | 之 | zhī | him; her; them; that | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 272 | 37 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 273 | 37 | 之 | zhī | to go | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 274 | 37 | 之 | zhī | this; that | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 275 | 37 | 之 | zhī | genetive marker | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 276 | 37 | 之 | zhī | it | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 277 | 37 | 之 | zhī | in | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 278 | 37 | 之 | zhī | all | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 279 | 37 | 之 | zhī | and | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 280 | 37 | 之 | zhī | however | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 281 | 37 | 之 | zhī | if | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 282 | 37 | 之 | zhī | then | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 283 | 37 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 284 | 37 | 之 | zhī | is | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 285 | 37 | 之 | zhī | to use | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 286 | 37 | 之 | zhī | Zhi | 當生命之輪不停向前轉動時 |
| 287 | 37 | 也 | yě | also; too | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 288 | 37 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 289 | 37 | 也 | yě | either | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 290 | 37 | 也 | yě | even | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 291 | 37 | 也 | yě | used to soften the tone | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 292 | 37 | 也 | yě | used for emphasis | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 293 | 37 | 也 | yě | used to mark contrast | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 294 | 37 | 也 | yě | used to mark compromise | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 295 | 37 | 也 | yě | ya | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 296 | 36 | 和 | hé | and | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 297 | 36 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 298 | 36 | 和 | hé | peace; harmony | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 299 | 36 | 和 | hé | He | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 300 | 36 | 和 | hé | harmonious [sound] | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 301 | 36 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 302 | 36 | 和 | hé | warm | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 303 | 36 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 304 | 36 | 和 | hé | a transaction | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 305 | 36 | 和 | hé | a bell on a chariot | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 306 | 36 | 和 | hé | a musical instrument | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 307 | 36 | 和 | hé | a military gate | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 308 | 36 | 和 | hé | a coffin headboard | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 309 | 36 | 和 | hé | a skilled worker | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 310 | 36 | 和 | hé | compatible | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 311 | 36 | 和 | hé | calm; peaceful | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 312 | 36 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 313 | 36 | 和 | hè | to write a matching poem | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 314 | 36 | 和 | hé | Harmony | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 315 | 36 | 和 | hé | harmony; gentleness | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 316 | 36 | 和 | hé | venerable | 絲毫受不起半點委屈和冷淡 |
| 317 | 35 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 318 | 35 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 319 | 35 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 320 | 35 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 321 | 35 | 將 | jiāng | and; or | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 322 | 35 | 將 | jiàng | to command; to lead | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 323 | 35 | 將 | qiāng | to request | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 324 | 35 | 將 | jiāng | approximately | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 325 | 35 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 326 | 35 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 327 | 35 | 將 | jiāng | to checkmate | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 328 | 35 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 329 | 35 | 將 | jiāng | to do; to handle | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 330 | 35 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 331 | 35 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 332 | 35 | 將 | jiàng | backbone | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 333 | 35 | 將 | jiàng | king | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 334 | 35 | 將 | jiāng | might; possibly | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 335 | 35 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 336 | 35 | 將 | jiāng | to rest | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 337 | 35 | 將 | jiāng | to the side | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 338 | 35 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 339 | 35 | 將 | jiāng | large; great | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 340 | 35 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 341 | 35 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 甚至極力推動佛教工作 |
| 342 | 35 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 甚至極力推動佛教工作 |
| 343 | 33 | 與 | yǔ | and | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 344 | 33 | 與 | yǔ | to give | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 345 | 33 | 與 | yǔ | together with | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 346 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 347 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 348 | 33 | 與 | yù | to particate in | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 349 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 350 | 33 | 與 | yù | to help | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 351 | 33 | 與 | yǔ | for | 天干地支與年號均改為西洋紀元 |
| 352 | 32 | 會 | huì | can; be able to | 讓我們有機會改善現實 |
| 353 | 32 | 會 | huì | able to | 讓我們有機會改善現實 |
| 354 | 32 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 讓我們有機會改善現實 |
| 355 | 32 | 會 | kuài | to balance an account | 讓我們有機會改善現實 |
| 356 | 32 | 會 | huì | to assemble | 讓我們有機會改善現實 |
| 357 | 32 | 會 | huì | to meet | 讓我們有機會改善現實 |
| 358 | 32 | 會 | huì | a temple fair | 讓我們有機會改善現實 |
| 359 | 32 | 會 | huì | a religious assembly | 讓我們有機會改善現實 |
| 360 | 32 | 會 | huì | an association; a society | 讓我們有機會改善現實 |
| 361 | 32 | 會 | huì | a national or provincial capital | 讓我們有機會改善現實 |
| 362 | 32 | 會 | huì | an opportunity | 讓我們有機會改善現實 |
| 363 | 32 | 會 | huì | to understand | 讓我們有機會改善現實 |
| 364 | 32 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 讓我們有機會改善現實 |
| 365 | 32 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 讓我們有機會改善現實 |
| 366 | 32 | 會 | huì | to be good at | 讓我們有機會改善現實 |
| 367 | 32 | 會 | huì | a moment | 讓我們有機會改善現實 |
| 368 | 32 | 會 | huì | to happen to | 讓我們有機會改善現實 |
| 369 | 32 | 會 | huì | to pay | 讓我們有機會改善現實 |
| 370 | 32 | 會 | huì | a meeting place | 讓我們有機會改善現實 |
| 371 | 32 | 會 | kuài | the seam of a cap | 讓我們有機會改善現實 |
| 372 | 32 | 會 | huì | in accordance with | 讓我們有機會改善現實 |
| 373 | 32 | 會 | huì | imperial civil service examination | 讓我們有機會改善現實 |
| 374 | 32 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 讓我們有機會改善現實 |
| 375 | 32 | 會 | huì | Hui | 讓我們有機會改善現實 |
| 376 | 32 | 會 | huì | combining; samsarga | 讓我們有機會改善現實 |
| 377 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不管信佛與否 |
| 378 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不管信佛與否 |
| 379 | 31 | 而 | ér | you | 而不管信佛與否 |
| 380 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不管信佛與否 |
| 381 | 31 | 而 | ér | right away; then | 而不管信佛與否 |
| 382 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不管信佛與否 |
| 383 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不管信佛與否 |
| 384 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不管信佛與否 |
| 385 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 而不管信佛與否 |
| 386 | 31 | 而 | ér | so as to | 而不管信佛與否 |
| 387 | 31 | 而 | ér | only then | 而不管信佛與否 |
| 388 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不管信佛與否 |
| 389 | 31 | 而 | néng | can; able | 而不管信佛與否 |
| 390 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不管信佛與否 |
| 391 | 31 | 而 | ér | me | 而不管信佛與否 |
| 392 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不管信佛與否 |
| 393 | 31 | 而 | ér | possessive | 而不管信佛與否 |
| 394 | 31 | 自己 | zìjǐ | self | 最重要的仍是要將自己的心找回來 |
| 395 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 396 | 30 | 等 | děng | to wait | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 397 | 30 | 等 | děng | degree; kind | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 398 | 30 | 等 | děng | plural | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 399 | 30 | 等 | děng | to be equal | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 400 | 30 | 等 | děng | degree; level | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 401 | 30 | 等 | děng | to compare | 名作家柏楊和其夫人張香華女士等多人來訪 |
| 402 | 30 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 除了佛光山的法師外 |
| 403 | 30 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 除了佛光山的法師外 |
| 404 | 30 | 法師 | fǎshī | Venerable | 除了佛光山的法師外 |
| 405 | 30 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 除了佛光山的法師外 |
| 406 | 30 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 除了佛光山的法師外 |
| 407 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 408 | 30 | 多 | duó | many; much | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 409 | 30 | 多 | duō | more | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 410 | 30 | 多 | duō | an unspecified extent | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 411 | 30 | 多 | duō | used in exclamations | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 412 | 30 | 多 | duō | excessive | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 413 | 30 | 多 | duō | to what extent | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 414 | 30 | 多 | duō | abundant | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 415 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 416 | 30 | 多 | duō | mostly | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 417 | 30 | 多 | duō | simply; merely | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 418 | 30 | 多 | duō | frequently | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 419 | 30 | 多 | duō | very | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 420 | 30 | 多 | duō | Duo | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 421 | 30 | 多 | duō | ta | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 422 | 30 | 多 | duō | many; bahu | 深感修道者具有奴性性格的人較多 |
| 423 | 29 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功 |
| 424 | 29 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功 |
| 425 | 29 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功 |
| 426 | 29 | 可以 | kěyǐ | good | 比較之下可以看出苦修的磨鍊比樂修容易入道成功 |
| 427 | 28 | 中 | zhōng | middle | 中修行比較容易安住 |
| 428 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中修行比較容易安住 |
| 429 | 28 | 中 | zhōng | China | 中修行比較容易安住 |
| 430 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中修行比較容易安住 |
| 431 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 中修行比較容易安住 |
| 432 | 28 | 中 | zhōng | midday | 中修行比較容易安住 |
| 433 | 28 | 中 | zhōng | inside | 中修行比較容易安住 |
| 434 | 28 | 中 | zhōng | during | 中修行比較容易安住 |
| 435 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 中修行比較容易安住 |
| 436 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 中修行比較容易安住 |
| 437 | 28 | 中 | zhōng | half | 中修行比較容易安住 |
| 438 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中修行比較容易安住 |
| 439 | 28 | 中 | zhōng | while | 中修行比較容易安住 |
| 440 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中修行比較容易安住 |
| 441 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中修行比較容易安住 |
| 442 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 中修行比較容易安住 |
| 443 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中修行比較容易安住 |
| 444 | 28 | 中 | zhōng | middle | 中修行比較容易安住 |
| 445 | 28 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並有喜悅的人生觀 |
| 446 | 28 | 並 | bìng | completely; entirely | 並有喜悅的人生觀 |
| 447 | 28 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並有喜悅的人生觀 |
| 448 | 28 | 並 | bìng | to combine | 並有喜悅的人生觀 |
| 449 | 28 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並有喜悅的人生觀 |
| 450 | 28 | 並 | bìng | both; equally | 並有喜悅的人生觀 |
| 451 | 28 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並有喜悅的人生觀 |
| 452 | 28 | 並 | bìng | completely; entirely | 並有喜悅的人生觀 |
| 453 | 28 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並有喜悅的人生觀 |
| 454 | 28 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並有喜悅的人生觀 |
| 455 | 28 | 並 | bīng | Taiyuan | 並有喜悅的人生觀 |
| 456 | 28 | 並 | bìng | equally; both; together | 並有喜悅的人生觀 |
| 457 | 28 | 並 | bìng | together; saha | 並有喜悅的人生觀 |
| 458 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 459 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 460 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 461 | 28 | 以 | yǐ | according to | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 462 | 28 | 以 | yǐ | because of | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 463 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 464 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 465 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 466 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 467 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 468 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 469 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 470 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 471 | 28 | 以 | yǐ | very | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 472 | 28 | 以 | yǐ | already | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 473 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 474 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 475 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 476 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 477 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 各學者也以文字或講演到處宣揚佛法的妙用 |
| 478 | 27 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家吃素 |
| 479 | 27 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吃素 |
| 480 | 27 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吃素 |
| 481 | 27 | 大家 | dàgū | madam | 大家吃素 |
| 482 | 27 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吃素 |
| 483 | 27 | 但 | dàn | but; yet; however | 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂 |
| 484 | 27 | 但 | dàn | merely; only | 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂 |
| 485 | 27 | 但 | dàn | vainly | 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂 |
| 486 | 27 | 但 | dàn | promptly | 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂 |
| 487 | 27 | 但 | dàn | all | 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂 |
| 488 | 27 | 但 | dàn | Dan | 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂 |
| 489 | 27 | 但 | dàn | only; kevala | 但由於十一世紀的文言文對二十世紀的現代人來說太晦澀難懂 |
| 490 | 26 | 對 | duì | to; toward | 對別人的示範力量 |
| 491 | 26 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對別人的示範力量 |
| 492 | 26 | 對 | duì | correct; right | 對別人的示範力量 |
| 493 | 26 | 對 | duì | pair | 對別人的示範力量 |
| 494 | 26 | 對 | duì | opposing; opposite | 對別人的示範力量 |
| 495 | 26 | 對 | duì | duilian; couplet | 對別人的示範力量 |
| 496 | 26 | 對 | duì | yes; affirmative | 對別人的示範力量 |
| 497 | 26 | 對 | duì | to treat; to regard | 對別人的示範力量 |
| 498 | 26 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對別人的示範力量 |
| 499 | 26 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對別人的示範力量 |
| 500 | 26 | 對 | duì | to mix | 對別人的示範力量 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 安华 | 安華 | 196 | Anwar |
| 奥委会 | 奧委會 | 195 | Olympic committee |
| 奥运 | 奧運 | 65 | Olympics |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 八德 | 98 | Eight Virtues | |
| 八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
| 柏杨 | 柏楊 | 98 | Bo Yang |
| 巴黎 | 98 | Paris | |
| 板桥 | 板橋 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 北藏 | 98 | Yong Le Northern Tripitaka | |
| 北港 | 98 | Beigang; Peikang | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
| 草屯 | 99 | Caotun; Tsaotun | |
| 草屯镇 | 草屯鎮 | 99 | Caotun town; Tsaotun town |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 成实论 | 成實論 | 67 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大甲 | 100 | Tachia | |
| 大甲镇 | 大甲鎮 | 100 | Tachia town |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大足 | 100 | Dazu | |
| 德里 | 68 | Delhi; New Delhi | |
| 等活 | 100 | Samjiva Hell | |
| 典座 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东明 | 東明 | 100 | Dongming |
| 斗六 | 100 | Douliu; Touliu city | |
| 斗六市 | 100 | Douliu; Touliu city | |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
| 法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
| 房山石经 | 房山石經 | 70 | Fang Shan Stone Sutras |
| 丰原 | 豐原 | 102 | Fengyuan |
| 佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
| 佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
| 佛国记 | 佛國記 | 70 |
|
| 佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
| 佛性论 | 佛性論 | 102 | Fo Xing Lun |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 供僧法会 | 供僧法會 | 71 | Sangha Day Celebration |
| 广弘明集 | 廣弘明集 | 71 | Guang Hong Ming Ji |
| 故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 国际特赦组织 | 國際特赦組織 | 103 | Amnesty International |
| 国民大会 | 國民大會 | 103 | National Convention |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 国泰 | 國泰 | 103 | Cathay Pacific |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 汉文 | 漢文 | 72 | written Chinese language |
| 洪武南藏 | 72 | Hong Wu Southern Canon | |
| 弘法藏 | 104 | Hongfa Canon | |
| 后龙 | 後龍 | 104 | Houlung |
| 胡志强 | 胡志強 | 104 | Jason Hu |
| 华视 | 華視 | 104 | China TV |
| 虎尾镇 | 虎尾鎮 | 104 | Huwei township |
| 监院 | 監院 | 106 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 教师节 | 教師節 | 106 | Teachers' Day |
| 甲仙 | 106 | Jiaxian | |
| 嘉兴藏 | 嘉興藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 金代 | 74 | Jin Dynasty | |
| 径山藏 | 徑山藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 景贤 | 景賢 | 106 | Jingxian |
| 金陵 | 74 |
|
|
| 集贤 | 集賢 | 106 | Jixian |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 开宝藏 | 開寶藏 | 75 | Kaibao Canon; Kaibaozang |
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 开封 | 開封 | 75 | Kaifeng |
| 康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
| 拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
| 李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁丹丰 | 108 | Liang Danfeng | |
| 联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News |
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 林清玄 | 108 | Lin Qingxuan | |
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 李四 | 108 | Li Si | |
| 六龟 | 六龜 | 108 | Liugui; Liukuei |
| 六月份 | 108 | June | |
| 龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 绿岛 | 綠島 | 108 | Lüdao; Lutao |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美浓 | 美濃 | 109 | Meinung |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 苗栗 | 109 | Miaoli | |
| 苗栗县 | 苗栗縣 | 109 | Miaoli county |
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 闽南语 | 閩南語 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
| 南藏 | 110 | Southern Canon | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 南投 | 110 | Nantou | |
| 南投市 | 110 | Nantou city in central Taiwan, capital of Nantou county | |
| 南投县 | 南投縣 | 110 | Nantou county |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York |
| 诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 |
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 毗卢藏 | 毗盧藏 | 112 | Pilu Canon |
| 平江 | 112 |
|
|
| 平阳 | 平陽 | 80 | Pingyang; Linfen |
| 频伽藏 | 頻伽藏 | 112 | Pinjia Canon |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普宁藏 | 普寧藏 | 112 | Puning Canon |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
| 乾隆版大藏经 | 乾隆版大藏經 | 113 | Qian Long Canon |
| 契丹藏 | 81 | Khitan Canon | |
| 清代 | 81 | Qing Dynasty | |
| 清江 | 113 | Qingjiang | |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 碛砂 | 磧砂 | 113 | Qisha Canon |
| 碛砂版大藏经 | 磧砂版大藏經 | 113 | Qisha Canon |
| 碛砂藏 | 磧砂藏 | 113 |
|
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁和 | 114 | Renhe | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日文 | 82 | Japanese language | |
| 三時系念 | 三時繫念 | 115 | Amitabha Triple Contemplation Service |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧宝节 | 僧寶節 | 83 |
|
| 僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山西省 | 115 | Shanxi | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 生主 | 115 |
|
|
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 十二生肖 | 115 | Twelve animals of the Terrestrial Branches | |
| 十二门论 | 十二門論 | 115 | Twelve Gate Treatise |
| 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
| 蜀版 | 115 | Kaibao Canon; Kaibaozang | |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 司马光 | 司馬光 | 83 | Sima Guang |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen |
| 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
| 台视 | 台視 | 116 | Taiwan Television |
| 泰安 | 84 | Tai'an | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北市 | 臺北市 | 116 |
|
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 台中县 | 台中縣 | 116 | Taichung; Taizhong |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 晚唐 | 87 | Late Tang | |
| 万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 薇薇夫人 | 119 | Le Chenjun / Lady Weiwei | |
| 文言文 | 119 | Literary Chinese | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
| 无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
| 悟空 | 119 | Sun Wukong | |
| 悟能 | 119 | Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig | |
| 梧栖 | 梧棲 | 119 | Wuqi; Wuci |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 吴尊 | 吳尊 | 119 | Wu Zun; Chun Wu |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星云说偈 | 星雲說偈 | 120 | Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems |
| 星期二 | 88 | Tuesday | |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 星期三 | 88 | Wednesday | |
| 星期四 | 88 | Thursday | |
| 星期五 | 88 | Friday | |
| 星期一 | 88 | Monday | |
| 新民 | 120 | Xinmin | |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 新竹县 | 新竹縣 | 120 | Xinzhu County; Hsinchu County |
| 西洋 | 120 |
|
|
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 学部 | 學部 | 120 | Ministry of Education |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 印度 | 121 | India | |
| 应县木塔 | 應縣木塔 | 121 | Pagoda of Fogong Temple; Ying Xian Wooden Pagoda; Fogong Temple Sakyamuni Pagoda |
| 印顺导师 | 印順導師 | 121 | Yin Shun |
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
| 益州 | 89 | Yizhou | |
| 永乐 | 永樂 | 89 | Emperor Yong Le |
| 永福 | 121 | Yongfu | |
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 员林 | 員林 | 121 | Yuanlin |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 云冈 | 雲岡 | 121 | Yungang |
| 云林 | 雲林 | 121 | Yunlin |
| 云林县 | 雲林縣 | 121 | Yunlin county |
| 杂志社 | 雜誌社 | 122 | magazine publisher |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵城金藏 | 趙城金藏 | 90 | Zhaocheng Canon; Jin Canon; Zhaocheng Jin Zang |
| 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
| 锺荣吉 | 鍾榮吉 | 122 | Zhong Rongji |
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
| 中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) |
| 中国时报 | 中國時報 | 122 | China Times |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 中华文化复兴运动 | 中華文化復興運動 | 90 | Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement |
| 中视 | 中視 | 122 | China TV |
| 中央日报 | 中央日報 | 122 |
|
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
| 竹北 | 122 | Zhubei or Chupei | |
| 竹北市 | 122 | Zhubei City; Chupei City | |
| 珠海 | 122 | Zhuhai | |
| 竹山 | 122 |
|
|
| 竹山镇 | 竹山鎮 | 122 | Zhushan town; Chushan town |
| 资治通鑑 | 資治通鑑 | 122 | Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
| 宗仰 | 122 | Zongyang | |
| 左营 | 左營 | 122 | Zuoying; Tsoying |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 221.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八功德水 | 98 | water with eight merits | |
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
| 把心找回来 | 把心找回來 | 98 | Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不忘初心 | 98 | Never Forget One’s Initial Aspirations | |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 参悟 | 參悟 | 99 | to realize through meditation |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 出坡 | 99 |
|
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
| 大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 大众所接受 | 大眾所接受 | 100 | the public to accept |
| 等慈 | 100 | Universal Compassion | |
| 东禅楼 | 東禪樓 | 100 | East Chan Auditorium |
| 都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
| 短期出家修道会 | 短期出家修道會 | 100 | Short-Term Monastic Retreat |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 法轮堂 | 法輪堂 | 102 | Dharma Wheel Conference Room |
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法水 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法音 | 102 |
|
|
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 佛光出版社 | 102 | Fo Guang Publishing House | |
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光净土文教基金会 | 佛光淨土文教基金會 | 102 | FGS Pure Land Cultural & Educational Foundation |
| 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
| 佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
| 佛图 | 佛圖 | 102 | stupa |
| 佛学夏令营 | 佛學夏令營 | 102 | Buddhist Summer Camp |
| 佛国 | 佛國 | 70 |
|
| 佛教艺术 | 佛教藝術 | 102 | Buddhist art |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 功力 | 103 | diligence | |
| 共主 | 103 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
| 国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
| 过堂 | 過堂 | 103 |
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 欢喜自在 | 歡喜自在 | 104 | Joyful and Carefree |
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 监寺 | 監寺 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 晋山 | 晉山 | 106 |
|
| 九品莲 | 九品蓮 | 106 | Nine Stages of Lotus Incarnation |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 两部 | 兩部 | 108 | two realms |
| 灵光 | 靈光 | 108 |
|
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 流通处 | 流通處 | 108 |
|
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
| 南无阿弥陀佛 | 南無阿彌陀佛 | 110 | Namo Amitābha |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念珠 | 110 |
|
|
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 频伽 | 頻伽 | 112 | kalavinka; kalaviṅka |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 清凉自在 | 清涼自在 | 113 | Remain Calm and at Perfect Ease |
| 勤息 | 113 | a wandering monk; śramaṇa | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 日文佛学班 | 日文佛學班 | 114 | Japanese Buddhist College |
| 入道者 | 114 | a monastic | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三天 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生活性 | 115 | emphasis on daily life | |
| 十二天 | 115 | twelve devas | |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 十方 | 115 |
|
|
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 俗讲 | 俗講 | 115 | sujiang; explanations for the laity |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万寿堂 | 萬壽堂 | 119 | Longevity Hall |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
| 小王 | 120 | minor kings | |
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一滴水 | 121 | A Water Drop | |
| 义工的义工 | 義工的義工 | 121 | a volunteer's volunteer |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一以贯之 | 一以貫之 | 121 | Be Consistent |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
| 一音 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 玉佛楼 | 玉佛樓 | 121 | Jade Buddha Building |
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 住持 | 122 |
|
|
| 浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
| 自性 | 122 |
|
|
| 宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |
| 罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
| 最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |