Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 136 | 在 | zài | in; at | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 2 | 136 | 在 | zài | to exist; to be living | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 3 | 136 | 在 | zài | to consist of | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 4 | 136 | 在 | zài | to be at a post | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 5 | 136 | 在 | zài | in; bhū | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 6 | 117 | 我 | wǒ | self | 捨我其誰 |
| 7 | 117 | 我 | wǒ | [my] dear | 捨我其誰 |
| 8 | 117 | 我 | wǒ | Wo | 捨我其誰 |
| 9 | 117 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 捨我其誰 |
| 10 | 117 | 我 | wǒ | ga | 捨我其誰 |
| 11 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 技巧為輔 |
| 12 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 技巧為輔 |
| 13 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 技巧為輔 |
| 14 | 94 | 為 | wéi | to do | 技巧為輔 |
| 15 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 技巧為輔 |
| 16 | 94 | 為 | wéi | to govern | 技巧為輔 |
| 17 | 89 | 一 | yī | one | 一 |
| 18 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 19 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 20 | 89 | 一 | yī | first | 一 |
| 21 | 89 | 一 | yī | the same | 一 |
| 22 | 89 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 23 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 24 | 89 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 25 | 89 | 一 | yī | other | 一 |
| 26 | 89 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 27 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 28 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 29 | 89 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 30 | 87 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與大自然間 |
| 31 | 87 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與大自然間 |
| 32 | 87 | 人 | rén | a kind of person | 人與大自然間 |
| 33 | 87 | 人 | rén | everybody | 人與大自然間 |
| 34 | 87 | 人 | rén | adult | 人與大自然間 |
| 35 | 87 | 人 | rén | somebody; others | 人與大自然間 |
| 36 | 87 | 人 | rén | an upright person | 人與大自然間 |
| 37 | 87 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與大自然間 |
| 38 | 63 | 之 | zhī | to go | 實佛教界之得也 |
| 39 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 實佛教界之得也 |
| 40 | 63 | 之 | zhī | is | 實佛教界之得也 |
| 41 | 63 | 之 | zhī | to use | 實佛教界之得也 |
| 42 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 實佛教界之得也 |
| 43 | 62 | 時 | shí | time; a point or period of time | 希望世界上每一個人做事時 |
| 44 | 62 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 希望世界上每一個人做事時 |
| 45 | 62 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 希望世界上每一個人做事時 |
| 46 | 62 | 時 | shí | fashionable | 希望世界上每一個人做事時 |
| 47 | 62 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 希望世界上每一個人做事時 |
| 48 | 62 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 希望世界上每一個人做事時 |
| 49 | 62 | 時 | shí | tense | 希望世界上每一個人做事時 |
| 50 | 62 | 時 | shí | particular; special | 希望世界上每一個人做事時 |
| 51 | 62 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 希望世界上每一個人做事時 |
| 52 | 62 | 時 | shí | an era; a dynasty | 希望世界上每一個人做事時 |
| 53 | 62 | 時 | shí | time [abstract] | 希望世界上每一個人做事時 |
| 54 | 62 | 時 | shí | seasonal | 希望世界上每一個人做事時 |
| 55 | 62 | 時 | shí | to wait upon | 希望世界上每一個人做事時 |
| 56 | 62 | 時 | shí | hour | 希望世界上每一個人做事時 |
| 57 | 62 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 希望世界上每一個人做事時 |
| 58 | 62 | 時 | shí | Shi | 希望世界上每一個人做事時 |
| 59 | 62 | 時 | shí | a present; currentlt | 希望世界上每一個人做事時 |
| 60 | 62 | 時 | shí | time; kāla | 希望世界上每一個人做事時 |
| 61 | 62 | 時 | shí | at that time; samaya | 希望世界上每一個人做事時 |
| 62 | 55 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 雖然在家一樣能為佛教奉獻心力 |
| 63 | 55 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 雖然在家一樣能為佛教奉獻心力 |
| 64 | 52 | 於 | yú | to go; to | 過去任職於美國在台協會 |
| 65 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 過去任職於美國在台協會 |
| 66 | 52 | 於 | yú | Yu | 過去任職於美國在台協會 |
| 67 | 52 | 於 | wū | a crow | 過去任職於美國在台協會 |
| 68 | 52 | 要 | yào | to want; to wish for | 都要融和 |
| 69 | 52 | 要 | yào | to want | 都要融和 |
| 70 | 52 | 要 | yāo | a treaty | 都要融和 |
| 71 | 52 | 要 | yào | to request | 都要融和 |
| 72 | 52 | 要 | yào | essential points; crux | 都要融和 |
| 73 | 52 | 要 | yāo | waist | 都要融和 |
| 74 | 52 | 要 | yāo | to cinch | 都要融和 |
| 75 | 52 | 要 | yāo | waistband | 都要融和 |
| 76 | 52 | 要 | yāo | Yao | 都要融和 |
| 77 | 52 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 都要融和 |
| 78 | 52 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 都要融和 |
| 79 | 52 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 都要融和 |
| 80 | 52 | 要 | yāo | to agree with | 都要融和 |
| 81 | 52 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 都要融和 |
| 82 | 52 | 要 | yào | to summarize | 都要融和 |
| 83 | 52 | 要 | yào | essential; important | 都要融和 |
| 84 | 52 | 要 | yào | to desire | 都要融和 |
| 85 | 52 | 要 | yào | to demand | 都要融和 |
| 86 | 52 | 要 | yào | to need | 都要融和 |
| 87 | 52 | 要 | yào | should; must | 都要融和 |
| 88 | 52 | 要 | yào | might | 都要融和 |
| 89 | 52 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但出了家 |
| 90 | 52 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但出了家 |
| 91 | 52 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但出了家 |
| 92 | 52 | 了 | liǎo | to complete | 但出了家 |
| 93 | 52 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但出了家 |
| 94 | 52 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但出了家 |
| 95 | 52 | 能 | néng | can; able | 希望傳統現代能融和 |
| 96 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 希望傳統現代能融和 |
| 97 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望傳統現代能融和 |
| 98 | 52 | 能 | néng | energy | 希望傳統現代能融和 |
| 99 | 52 | 能 | néng | function; use | 希望傳統現代能融和 |
| 100 | 52 | 能 | néng | talent | 希望傳統現代能融和 |
| 101 | 52 | 能 | néng | expert at | 希望傳統現代能融和 |
| 102 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 希望傳統現代能融和 |
| 103 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望傳統現代能融和 |
| 104 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望傳統現代能融和 |
| 105 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 希望傳統現代能融和 |
| 106 | 51 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 107 | 51 | 和 | hé | peace; harmony | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 108 | 51 | 和 | hé | He | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 109 | 51 | 和 | hé | harmonious [sound] | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 110 | 51 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 111 | 51 | 和 | hé | warm | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 112 | 51 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 113 | 51 | 和 | hé | a transaction | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 114 | 51 | 和 | hé | a bell on a chariot | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 115 | 51 | 和 | hé | a musical instrument | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 116 | 51 | 和 | hé | a military gate | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 117 | 51 | 和 | hé | a coffin headboard | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 118 | 51 | 和 | hé | a skilled worker | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 119 | 51 | 和 | hé | compatible | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 120 | 51 | 和 | hé | calm; peaceful | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 121 | 51 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 122 | 51 | 和 | hè | to write a matching poem | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 123 | 51 | 和 | hé | harmony; gentleness | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 124 | 51 | 和 | hé | venerable | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 125 | 51 | 會 | huì | can; be able to | 真正會辦事者 |
| 126 | 51 | 會 | huì | able to | 真正會辦事者 |
| 127 | 51 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 真正會辦事者 |
| 128 | 51 | 會 | kuài | to balance an account | 真正會辦事者 |
| 129 | 51 | 會 | huì | to assemble | 真正會辦事者 |
| 130 | 51 | 會 | huì | to meet | 真正會辦事者 |
| 131 | 51 | 會 | huì | a temple fair | 真正會辦事者 |
| 132 | 51 | 會 | huì | a religious assembly | 真正會辦事者 |
| 133 | 51 | 會 | huì | an association; a society | 真正會辦事者 |
| 134 | 51 | 會 | huì | a national or provincial capital | 真正會辦事者 |
| 135 | 51 | 會 | huì | an opportunity | 真正會辦事者 |
| 136 | 51 | 會 | huì | to understand | 真正會辦事者 |
| 137 | 51 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 真正會辦事者 |
| 138 | 51 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 真正會辦事者 |
| 139 | 51 | 會 | huì | to be good at | 真正會辦事者 |
| 140 | 51 | 會 | huì | a moment | 真正會辦事者 |
| 141 | 51 | 會 | huì | to happen to | 真正會辦事者 |
| 142 | 51 | 會 | huì | to pay | 真正會辦事者 |
| 143 | 51 | 會 | huì | a meeting place | 真正會辦事者 |
| 144 | 51 | 會 | kuài | the seam of a cap | 真正會辦事者 |
| 145 | 51 | 會 | huì | in accordance with | 真正會辦事者 |
| 146 | 51 | 會 | huì | imperial civil service examination | 真正會辦事者 |
| 147 | 51 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 真正會辦事者 |
| 148 | 51 | 會 | huì | Hui | 真正會辦事者 |
| 149 | 51 | 會 | huì | combining; samsarga | 真正會辦事者 |
| 150 | 50 | 來 | lái | to come | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 151 | 50 | 來 | lái | please | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 152 | 50 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 153 | 50 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 154 | 50 | 來 | lái | wheat | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 155 | 50 | 來 | lái | next; future | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 156 | 50 | 來 | lái | a simple complement of direction | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 157 | 50 | 來 | lái | to occur; to arise | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 158 | 50 | 來 | lái | to earn | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 159 | 50 | 來 | lái | to come; āgata | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 160 | 47 | 到 | dào | to arrive | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 161 | 47 | 到 | dào | to go | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 162 | 47 | 到 | dào | careful | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 163 | 47 | 到 | dào | Dao | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 164 | 47 | 到 | dào | approach; upagati | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 165 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 166 | 45 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 167 | 45 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 168 | 45 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 169 | 45 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 170 | 43 | 與 | yǔ | to give | 歡喜與融和 |
| 171 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 歡喜與融和 |
| 172 | 43 | 與 | yù | to particate in | 歡喜與融和 |
| 173 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 歡喜與融和 |
| 174 | 43 | 與 | yù | to help | 歡喜與融和 |
| 175 | 43 | 與 | yǔ | for | 歡喜與融和 |
| 176 | 43 | 也 | yě | ya | 實佛教界之得也 |
| 177 | 43 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望世界上每一個人做事時 |
| 178 | 43 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望世界上每一個人做事時 |
| 179 | 42 | 都 | dū | capital city | 都要融和 |
| 180 | 42 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要融和 |
| 181 | 42 | 都 | dōu | all | 都要融和 |
| 182 | 42 | 都 | dū | elegant; refined | 都要融和 |
| 183 | 42 | 都 | dū | Du | 都要融和 |
| 184 | 42 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要融和 |
| 185 | 42 | 都 | dū | to reside | 都要融和 |
| 186 | 42 | 都 | dū | to total; to tally | 都要融和 |
| 187 | 42 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 林耀明先生 |
| 188 | 42 | 先生 | xiānsheng | first born | 林耀明先生 |
| 189 | 42 | 先生 | xiānsheng | husband | 林耀明先生 |
| 190 | 42 | 先生 | xiānsheng | teacher | 林耀明先生 |
| 191 | 42 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 林耀明先生 |
| 192 | 42 | 先生 | xiānsheng | doctor | 林耀明先生 |
| 193 | 42 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 林耀明先生 |
| 194 | 42 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 林耀明先生 |
| 195 | 42 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 林耀明先生 |
| 196 | 42 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 林耀明先生 |
| 197 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 198 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 199 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 200 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 201 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 202 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 203 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 204 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 205 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 206 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 207 | 39 | 他 | tā | other; another; some other | 希望自我群他能融和 |
| 208 | 39 | 他 | tā | other | 希望自我群他能融和 |
| 209 | 39 | 他 | tā | tha | 希望自我群他能融和 |
| 210 | 39 | 他 | tā | ṭha | 希望自我群他能融和 |
| 211 | 39 | 他 | tā | other; anya | 希望自我群他能融和 |
| 212 | 37 | 三 | sān | three | 三 |
| 213 | 37 | 三 | sān | third | 三 |
| 214 | 37 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 215 | 37 | 三 | sān | very few | 三 |
| 216 | 37 | 三 | sān | San | 三 |
| 217 | 37 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 218 | 37 | 三 | sān | sa | 三 |
| 219 | 36 | 中 | zhōng | middle | 在會中 |
| 220 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在會中 |
| 221 | 36 | 中 | zhōng | China | 在會中 |
| 222 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在會中 |
| 223 | 36 | 中 | zhōng | midday | 在會中 |
| 224 | 36 | 中 | zhōng | inside | 在會中 |
| 225 | 36 | 中 | zhōng | during | 在會中 |
| 226 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 在會中 |
| 227 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 在會中 |
| 228 | 36 | 中 | zhōng | half | 在會中 |
| 229 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在會中 |
| 230 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在會中 |
| 231 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 在會中 |
| 232 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在會中 |
| 233 | 36 | 中 | zhōng | middle | 在會中 |
| 234 | 34 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 235 | 34 | 協會 | xiéhuì | to meet | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 236 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 僧伽桑那法師 |
| 237 | 34 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 僧伽桑那法師 |
| 238 | 34 | 法師 | fǎshī | Venerable | 僧伽桑那法師 |
| 239 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 僧伽桑那法師 |
| 240 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 僧伽桑那法師 |
| 241 | 33 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 十六日 |
| 242 | 33 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 十六日 |
| 243 | 33 | 日 | rì | a day | 十六日 |
| 244 | 33 | 日 | rì | Japan | 十六日 |
| 245 | 33 | 日 | rì | sun | 十六日 |
| 246 | 33 | 日 | rì | daytime | 十六日 |
| 247 | 33 | 日 | rì | sunlight | 十六日 |
| 248 | 33 | 日 | rì | everyday | 十六日 |
| 249 | 33 | 日 | rì | season | 十六日 |
| 250 | 33 | 日 | rì | available time | 十六日 |
| 251 | 33 | 日 | rì | in the past | 十六日 |
| 252 | 33 | 日 | mì | mi | 十六日 |
| 253 | 33 | 日 | rì | sun; sūrya | 十六日 |
| 254 | 33 | 日 | rì | a day; divasa | 十六日 |
| 255 | 33 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 來自海內外各代表團紛紛陸續抵西來寺報到 |
| 256 | 33 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都往郊區跑 |
| 257 | 33 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都往郊區跑 |
| 258 | 33 | 大家 | dàgū | madam | 大家都往郊區跑 |
| 259 | 33 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都往郊區跑 |
| 260 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜與融和 |
| 261 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜與融和 |
| 262 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜與融和 |
| 263 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜與融和 |
| 264 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜與融和 |
| 265 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 我不入地獄 |
| 266 | 31 | 後 | hòu | after; later | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 267 | 31 | 後 | hòu | empress; queen | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 268 | 31 | 後 | hòu | sovereign | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 269 | 31 | 後 | hòu | the god of the earth | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 270 | 31 | 後 | hòu | late; later | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 271 | 31 | 後 | hòu | offspring; descendents | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 272 | 31 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 273 | 31 | 後 | hòu | behind; back | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 274 | 31 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 275 | 31 | 後 | hòu | Hou | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 276 | 31 | 後 | hòu | after; behind | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 277 | 31 | 後 | hòu | following | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 278 | 31 | 後 | hòu | to be delayed | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 279 | 31 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 280 | 31 | 後 | hòu | feudal lords | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 281 | 31 | 後 | hòu | Hou | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 282 | 31 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 283 | 31 | 後 | hòu | rear; paścāt | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 284 | 31 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 285 | 31 | 對 | duì | correct; right | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 286 | 31 | 對 | duì | opposing; opposite | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 287 | 31 | 對 | duì | duilian; couplet | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 288 | 31 | 對 | duì | yes; affirmative | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 289 | 31 | 對 | duì | to treat; to regard | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 290 | 31 | 對 | duì | to confirm; to agree | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 291 | 31 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 292 | 31 | 對 | duì | to mix | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 293 | 31 | 對 | duì | a pair | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 294 | 31 | 對 | duì | to respond; to answer | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 295 | 31 | 對 | duì | mutual | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 296 | 31 | 對 | duì | parallel; alternating | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 297 | 31 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 298 | 29 | 做 | zuò | to make | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 299 | 29 | 做 | zuò | to do; to work | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 300 | 29 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 301 | 29 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 302 | 29 | 做 | zuò | to pretend | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 303 | 29 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 304 | 29 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 歡喜與融和 |
| 305 | 29 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 歡喜與融和 |
| 306 | 29 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 307 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 修信說得一口流利的英語 |
| 308 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 修信說得一口流利的英語 |
| 309 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 修信說得一口流利的英語 |
| 310 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 修信說得一口流利的英語 |
| 311 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 修信說得一口流利的英語 |
| 312 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 修信說得一口流利的英語 |
| 313 | 28 | 說 | shuō | allocution | 修信說得一口流利的英語 |
| 314 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 修信說得一口流利的英語 |
| 315 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 修信說得一口流利的英語 |
| 316 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 修信說得一口流利的英語 |
| 317 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 修信說得一口流利的英語 |
| 318 | 28 | 年 | nián | year | 八年法官的生涯裏 |
| 319 | 28 | 年 | nián | New Year festival | 八年法官的生涯裏 |
| 320 | 28 | 年 | nián | age | 八年法官的生涯裏 |
| 321 | 28 | 年 | nián | life span; life expectancy | 八年法官的生涯裏 |
| 322 | 28 | 年 | nián | an era; a period | 八年法官的生涯裏 |
| 323 | 28 | 年 | nián | a date | 八年法官的生涯裏 |
| 324 | 28 | 年 | nián | time; years | 八年法官的生涯裏 |
| 325 | 28 | 年 | nián | harvest | 八年法官的生涯裏 |
| 326 | 28 | 年 | nián | annual; every year | 八年法官的生涯裏 |
| 327 | 28 | 年 | nián | year; varṣa | 八年法官的生涯裏 |
| 328 | 27 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由李睿舟 |
| 329 | 27 | 由 | yóu | to follow along | 由李睿舟 |
| 330 | 27 | 由 | yóu | cause; reason | 由李睿舟 |
| 331 | 27 | 由 | yóu | You | 由李睿舟 |
| 332 | 27 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 333 | 27 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 334 | 27 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 335 | 27 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 336 | 27 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 337 | 27 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 希望世界上每一個人做事時 |
| 338 | 27 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 希望世界上每一個人做事時 |
| 339 | 27 | 一個 | yī gè | whole; entire | 希望世界上每一個人做事時 |
| 340 | 26 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會成立迄今 |
| 341 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛教因她的出家又添一人才 |
| 342 | 26 | 二 | èr | two | 二 |
| 343 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 344 | 26 | 二 | èr | second | 二 |
| 345 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 346 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 347 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 348 | 26 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 先請嚴寬祜居士講話 |
| 349 | 26 | 居士 | jūshì | householder | 先請嚴寬祜居士講話 |
| 350 | 26 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 先請嚴寬祜居士講話 |
| 351 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而美國的國旗和佛光會的會旗冉冉飄揚在西方的天空 |
| 352 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 而美國的國旗和佛光會的會旗冉冉飄揚在西方的天空 |
| 353 | 25 | 而 | néng | can; able | 而美國的國旗和佛光會的會旗冉冉飄揚在西方的天空 |
| 354 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而美國的國旗和佛光會的會旗冉冉飄揚在西方的天空 |
| 355 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 而美國的國旗和佛光會的會旗冉冉飄揚在西方的天空 |
| 356 | 25 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 這次特別從台灣來參加大會 |
| 357 | 25 | 陳 | chén | Chen | 陳孟齡 |
| 358 | 25 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳孟齡 |
| 359 | 25 | 陳 | chén | to arrange | 陳孟齡 |
| 360 | 25 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳孟齡 |
| 361 | 25 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳孟齡 |
| 362 | 25 | 陳 | chén | stale | 陳孟齡 |
| 363 | 25 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳孟齡 |
| 364 | 25 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳孟齡 |
| 365 | 25 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳孟齡 |
| 366 | 25 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳孟齡 |
| 367 | 24 | 上 | shàng | top; a high position | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 368 | 24 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 369 | 24 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 370 | 24 | 上 | shàng | shang | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 371 | 24 | 上 | shàng | previous; last | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 372 | 24 | 上 | shàng | high; higher | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 373 | 24 | 上 | shàng | advanced | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 374 | 24 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 375 | 24 | 上 | shàng | time | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 376 | 24 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 377 | 24 | 上 | shàng | far | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 378 | 24 | 上 | shàng | big; as big as | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 379 | 24 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 380 | 24 | 上 | shàng | to report | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 381 | 24 | 上 | shàng | to offer | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 382 | 24 | 上 | shàng | to go on stage | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 383 | 24 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 384 | 24 | 上 | shàng | to install; to erect | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 385 | 24 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 386 | 24 | 上 | shàng | to burn | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 387 | 24 | 上 | shàng | to remember | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 388 | 24 | 上 | shàng | to add | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 389 | 24 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 390 | 24 | 上 | shàng | to meet | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 391 | 24 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 392 | 24 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 393 | 24 | 上 | shàng | a musical note | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 394 | 24 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他把爐香讚配上印尼曲調 |
| 395 | 24 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將 |
| 396 | 24 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將 |
| 397 | 24 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將 |
| 398 | 24 | 將 | qiāng | to request | 將 |
| 399 | 24 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將 |
| 400 | 24 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將 |
| 401 | 24 | 將 | jiāng | to checkmate | 將 |
| 402 | 24 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將 |
| 403 | 24 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將 |
| 404 | 24 | 將 | jiàng | backbone | 將 |
| 405 | 24 | 將 | jiàng | king | 將 |
| 406 | 24 | 將 | jiāng | to rest | 將 |
| 407 | 24 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將 |
| 408 | 24 | 將 | jiāng | large; great | 將 |
| 409 | 24 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 作為世界未來的成就 |
| 410 | 24 | 世界 | shìjiè | the earth | 作為世界未來的成就 |
| 411 | 24 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 作為世界未來的成就 |
| 412 | 24 | 世界 | shìjiè | the human world | 作為世界未來的成就 |
| 413 | 24 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 作為世界未來的成就 |
| 414 | 24 | 世界 | shìjiè | world | 作為世界未來的成就 |
| 415 | 24 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 作為世界未來的成就 |
| 416 | 24 | 四 | sì | four | 四 |
| 417 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 418 | 24 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 419 | 24 | 四 | sì | Si | 四 |
| 420 | 24 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 421 | 24 | 及 | jí | to reach | 對佛教及公益活動非常熱心 |
| 422 | 24 | 及 | jí | to attain | 對佛教及公益活動非常熱心 |
| 423 | 24 | 及 | jí | to understand | 對佛教及公益活動非常熱心 |
| 424 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 對佛教及公益活動非常熱心 |
| 425 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 對佛教及公益活動非常熱心 |
| 426 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 對佛教及公益活動非常熱心 |
| 427 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 對佛教及公益活動非常熱心 |
| 428 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 為了將佛法遍滿世界 |
| 429 | 24 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 為了將佛法遍滿世界 |
| 430 | 24 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 為了將佛法遍滿世界 |
| 431 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 為了將佛法遍滿世界 |
| 432 | 23 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 沈國明 |
| 433 | 23 | 明 | míng | Ming | 沈國明 |
| 434 | 23 | 明 | míng | Ming Dynasty | 沈國明 |
| 435 | 23 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 沈國明 |
| 436 | 23 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 沈國明 |
| 437 | 23 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 沈國明 |
| 438 | 23 | 明 | míng | consecrated | 沈國明 |
| 439 | 23 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 沈國明 |
| 440 | 23 | 明 | míng | to explain; to clarify | 沈國明 |
| 441 | 23 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 沈國明 |
| 442 | 23 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 沈國明 |
| 443 | 23 | 明 | míng | eyesight; vision | 沈國明 |
| 444 | 23 | 明 | míng | a god; a spirit | 沈國明 |
| 445 | 23 | 明 | míng | fame; renown | 沈國明 |
| 446 | 23 | 明 | míng | open; public | 沈國明 |
| 447 | 23 | 明 | míng | clear | 沈國明 |
| 448 | 23 | 明 | míng | to become proficient | 沈國明 |
| 449 | 23 | 明 | míng | to be proficient | 沈國明 |
| 450 | 23 | 明 | míng | virtuous | 沈國明 |
| 451 | 23 | 明 | míng | open and honest | 沈國明 |
| 452 | 23 | 明 | míng | clean; neat | 沈國明 |
| 453 | 23 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 沈國明 |
| 454 | 23 | 明 | míng | next; afterwards | 沈國明 |
| 455 | 23 | 明 | míng | positive | 沈國明 |
| 456 | 23 | 明 | míng | Clear | 沈國明 |
| 457 | 23 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 沈國明 |
| 458 | 23 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依華 |
| 459 | 23 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依華 |
| 460 | 23 | 依 | yī | to help | 依華 |
| 461 | 23 | 依 | yī | flourishing | 依華 |
| 462 | 23 | 依 | yī | lovable | 依華 |
| 463 | 23 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依華 |
| 464 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 受其誠心所感 |
| 465 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 受其誠心所感 |
| 466 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 受其誠心所感 |
| 467 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 受其誠心所感 |
| 468 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 受其誠心所感 |
| 469 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 受其誠心所感 |
| 470 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 受其誠心所感 |
| 471 | 22 | 但 | dàn | Dan | 但出了家 |
| 472 | 22 | 國際佛光會 | guójì fóguāng huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 出席國際佛光會第二次籌備委員會暨首席代表會議 |
| 473 | 22 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更應該經由交流 |
| 474 | 22 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更應該經由交流 |
| 475 | 22 | 更 | gēng | to experience | 更應該經由交流 |
| 476 | 22 | 更 | gēng | to improve | 更應該經由交流 |
| 477 | 22 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更應該經由交流 |
| 478 | 22 | 更 | gēng | to compensate | 更應該經由交流 |
| 479 | 22 | 更 | gēng | contacts | 更應該經由交流 |
| 480 | 22 | 更 | gèng | to increase | 更應該經由交流 |
| 481 | 22 | 更 | gēng | forced military service | 更應該經由交流 |
| 482 | 22 | 更 | gēng | Geng | 更應該經由交流 |
| 483 | 22 | 更 | jīng | to experience | 更應該經由交流 |
| 484 | 22 | 代表 | dàibiǎo | representative | 國大代表 |
| 485 | 22 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 國大代表 |
| 486 | 22 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 國大代表 |
| 487 | 22 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 國大代表 |
| 488 | 21 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 佛光會成立迄今 |
| 489 | 21 | 成立 | chénglì | to succeed | 佛光會成立迄今 |
| 490 | 21 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 佛光會成立迄今 |
| 491 | 21 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 佛光會成立迄今 |
| 492 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 修信說得一口流利的英語 |
| 493 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 修信說得一口流利的英語 |
| 494 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 修信說得一口流利的英語 |
| 495 | 20 | 得 | dé | de | 修信說得一口流利的英語 |
| 496 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 修信說得一口流利的英語 |
| 497 | 20 | 得 | dé | to result in | 修信說得一口流利的英語 |
| 498 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 修信說得一口流利的英語 |
| 499 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 修信說得一口流利的英語 |
| 500 | 20 | 得 | dé | to be finished | 修信說得一口流利的英語 |
Frequencies of all Words
Top 981
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 553 | 的 | de | possessive particle | 作為世界未來的成就 |
| 2 | 553 | 的 | de | structural particle | 作為世界未來的成就 |
| 3 | 553 | 的 | de | complement | 作為世界未來的成就 |
| 4 | 553 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 作為世界未來的成就 |
| 5 | 136 | 在 | zài | in; at | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 6 | 136 | 在 | zài | at | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 7 | 136 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 8 | 136 | 在 | zài | to exist; to be living | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 9 | 136 | 在 | zài | to consist of | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 10 | 136 | 在 | zài | to be at a post | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 11 | 136 | 在 | zài | in; bhū | 發心在明天的開幕典禮義務主持演出 |
| 12 | 117 | 我 | wǒ | I; me; my | 捨我其誰 |
| 13 | 117 | 我 | wǒ | self | 捨我其誰 |
| 14 | 117 | 我 | wǒ | we; our | 捨我其誰 |
| 15 | 117 | 我 | wǒ | [my] dear | 捨我其誰 |
| 16 | 117 | 我 | wǒ | Wo | 捨我其誰 |
| 17 | 117 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 捨我其誰 |
| 18 | 117 | 我 | wǒ | ga | 捨我其誰 |
| 19 | 117 | 我 | wǒ | I; aham | 捨我其誰 |
| 20 | 100 | 是 | shì | is; are; am; to be | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 21 | 100 | 是 | shì | is exactly | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 22 | 100 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 23 | 100 | 是 | shì | this; that; those | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 24 | 100 | 是 | shì | really; certainly | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 25 | 100 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 26 | 100 | 是 | shì | true | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 27 | 100 | 是 | shì | is; has; exists | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 28 | 100 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 29 | 100 | 是 | shì | a matter; an affair | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 30 | 100 | 是 | shì | Shi | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 31 | 100 | 是 | shì | is; bhū | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 32 | 100 | 是 | shì | this; idam | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 33 | 94 | 為 | wèi | for; to | 技巧為輔 |
| 34 | 94 | 為 | wèi | because of | 技巧為輔 |
| 35 | 94 | 為 | wéi | to act as; to serve | 技巧為輔 |
| 36 | 94 | 為 | wéi | to change into; to become | 技巧為輔 |
| 37 | 94 | 為 | wéi | to be; is | 技巧為輔 |
| 38 | 94 | 為 | wéi | to do | 技巧為輔 |
| 39 | 94 | 為 | wèi | for | 技巧為輔 |
| 40 | 94 | 為 | wèi | because of; for; to | 技巧為輔 |
| 41 | 94 | 為 | wèi | to | 技巧為輔 |
| 42 | 94 | 為 | wéi | in a passive construction | 技巧為輔 |
| 43 | 94 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 技巧為輔 |
| 44 | 94 | 為 | wéi | forming an adverb | 技巧為輔 |
| 45 | 94 | 為 | wéi | to add emphasis | 技巧為輔 |
| 46 | 94 | 為 | wèi | to support; to help | 技巧為輔 |
| 47 | 94 | 為 | wéi | to govern | 技巧為輔 |
| 48 | 89 | 一 | yī | one | 一 |
| 49 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 50 | 89 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 51 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 52 | 89 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 53 | 89 | 一 | yī | first | 一 |
| 54 | 89 | 一 | yī | the same | 一 |
| 55 | 89 | 一 | yī | each | 一 |
| 56 | 89 | 一 | yī | certain | 一 |
| 57 | 89 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 58 | 89 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 59 | 89 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 60 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 61 | 89 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 62 | 89 | 一 | yī | other | 一 |
| 63 | 89 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 64 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 65 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 66 | 89 | 一 | yī | or | 一 |
| 67 | 89 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 68 | 87 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與大自然間 |
| 69 | 87 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與大自然間 |
| 70 | 87 | 人 | rén | a kind of person | 人與大自然間 |
| 71 | 87 | 人 | rén | everybody | 人與大自然間 |
| 72 | 87 | 人 | rén | adult | 人與大自然間 |
| 73 | 87 | 人 | rén | somebody; others | 人與大自然間 |
| 74 | 87 | 人 | rén | an upright person | 人與大自然間 |
| 75 | 87 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與大自然間 |
| 76 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 計有 |
| 77 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 計有 |
| 78 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 計有 |
| 79 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 計有 |
| 80 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 計有 |
| 81 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 計有 |
| 82 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 計有 |
| 83 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 計有 |
| 84 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 計有 |
| 85 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 計有 |
| 86 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 計有 |
| 87 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 計有 |
| 88 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 計有 |
| 89 | 83 | 有 | yǒu | You | 計有 |
| 90 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 計有 |
| 91 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 計有 |
| 92 | 63 | 之 | zhī | him; her; them; that | 實佛教界之得也 |
| 93 | 63 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 實佛教界之得也 |
| 94 | 63 | 之 | zhī | to go | 實佛教界之得也 |
| 95 | 63 | 之 | zhī | this; that | 實佛教界之得也 |
| 96 | 63 | 之 | zhī | genetive marker | 實佛教界之得也 |
| 97 | 63 | 之 | zhī | it | 實佛教界之得也 |
| 98 | 63 | 之 | zhī | in | 實佛教界之得也 |
| 99 | 63 | 之 | zhī | all | 實佛教界之得也 |
| 100 | 63 | 之 | zhī | and | 實佛教界之得也 |
| 101 | 63 | 之 | zhī | however | 實佛教界之得也 |
| 102 | 63 | 之 | zhī | if | 實佛教界之得也 |
| 103 | 63 | 之 | zhī | then | 實佛教界之得也 |
| 104 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 實佛教界之得也 |
| 105 | 63 | 之 | zhī | is | 實佛教界之得也 |
| 106 | 63 | 之 | zhī | to use | 實佛教界之得也 |
| 107 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 實佛教界之得也 |
| 108 | 62 | 時 | shí | time; a point or period of time | 希望世界上每一個人做事時 |
| 109 | 62 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 希望世界上每一個人做事時 |
| 110 | 62 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 希望世界上每一個人做事時 |
| 111 | 62 | 時 | shí | at that time | 希望世界上每一個人做事時 |
| 112 | 62 | 時 | shí | fashionable | 希望世界上每一個人做事時 |
| 113 | 62 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 希望世界上每一個人做事時 |
| 114 | 62 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 希望世界上每一個人做事時 |
| 115 | 62 | 時 | shí | tense | 希望世界上每一個人做事時 |
| 116 | 62 | 時 | shí | particular; special | 希望世界上每一個人做事時 |
| 117 | 62 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 希望世界上每一個人做事時 |
| 118 | 62 | 時 | shí | hour (measure word) | 希望世界上每一個人做事時 |
| 119 | 62 | 時 | shí | an era; a dynasty | 希望世界上每一個人做事時 |
| 120 | 62 | 時 | shí | time [abstract] | 希望世界上每一個人做事時 |
| 121 | 62 | 時 | shí | seasonal | 希望世界上每一個人做事時 |
| 122 | 62 | 時 | shí | frequently; often | 希望世界上每一個人做事時 |
| 123 | 62 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 希望世界上每一個人做事時 |
| 124 | 62 | 時 | shí | on time | 希望世界上每一個人做事時 |
| 125 | 62 | 時 | shí | this; that | 希望世界上每一個人做事時 |
| 126 | 62 | 時 | shí | to wait upon | 希望世界上每一個人做事時 |
| 127 | 62 | 時 | shí | hour | 希望世界上每一個人做事時 |
| 128 | 62 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 希望世界上每一個人做事時 |
| 129 | 62 | 時 | shí | Shi | 希望世界上每一個人做事時 |
| 130 | 62 | 時 | shí | a present; currentlt | 希望世界上每一個人做事時 |
| 131 | 62 | 時 | shí | time; kāla | 希望世界上每一個人做事時 |
| 132 | 62 | 時 | shí | at that time; samaya | 希望世界上每一個人做事時 |
| 133 | 55 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 雖然在家一樣能為佛教奉獻心力 |
| 134 | 55 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 雖然在家一樣能為佛教奉獻心力 |
| 135 | 52 | 於 | yú | in; at | 過去任職於美國在台協會 |
| 136 | 52 | 於 | yú | in; at | 過去任職於美國在台協會 |
| 137 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 過去任職於美國在台協會 |
| 138 | 52 | 於 | yú | to go; to | 過去任職於美國在台協會 |
| 139 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 過去任職於美國在台協會 |
| 140 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 過去任職於美國在台協會 |
| 141 | 52 | 於 | yú | from | 過去任職於美國在台協會 |
| 142 | 52 | 於 | yú | give | 過去任職於美國在台協會 |
| 143 | 52 | 於 | yú | oppposing | 過去任職於美國在台協會 |
| 144 | 52 | 於 | yú | and | 過去任職於美國在台協會 |
| 145 | 52 | 於 | yú | compared to | 過去任職於美國在台協會 |
| 146 | 52 | 於 | yú | by | 過去任職於美國在台協會 |
| 147 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 過去任職於美國在台協會 |
| 148 | 52 | 於 | yú | for | 過去任職於美國在台協會 |
| 149 | 52 | 於 | yú | Yu | 過去任職於美國在台協會 |
| 150 | 52 | 於 | wū | a crow | 過去任職於美國在台協會 |
| 151 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 過去任職於美國在台協會 |
| 152 | 52 | 要 | yào | to want; to wish for | 都要融和 |
| 153 | 52 | 要 | yào | if | 都要融和 |
| 154 | 52 | 要 | yào | to be about to; in the future | 都要融和 |
| 155 | 52 | 要 | yào | to want | 都要融和 |
| 156 | 52 | 要 | yāo | a treaty | 都要融和 |
| 157 | 52 | 要 | yào | to request | 都要融和 |
| 158 | 52 | 要 | yào | essential points; crux | 都要融和 |
| 159 | 52 | 要 | yāo | waist | 都要融和 |
| 160 | 52 | 要 | yāo | to cinch | 都要融和 |
| 161 | 52 | 要 | yāo | waistband | 都要融和 |
| 162 | 52 | 要 | yāo | Yao | 都要融和 |
| 163 | 52 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 都要融和 |
| 164 | 52 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 都要融和 |
| 165 | 52 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 都要融和 |
| 166 | 52 | 要 | yāo | to agree with | 都要融和 |
| 167 | 52 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 都要融和 |
| 168 | 52 | 要 | yào | to summarize | 都要融和 |
| 169 | 52 | 要 | yào | essential; important | 都要融和 |
| 170 | 52 | 要 | yào | to desire | 都要融和 |
| 171 | 52 | 要 | yào | to demand | 都要融和 |
| 172 | 52 | 要 | yào | to need | 都要融和 |
| 173 | 52 | 要 | yào | should; must | 都要融和 |
| 174 | 52 | 要 | yào | might | 都要融和 |
| 175 | 52 | 要 | yào | or | 都要融和 |
| 176 | 52 | 了 | le | completion of an action | 但出了家 |
| 177 | 52 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但出了家 |
| 178 | 52 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但出了家 |
| 179 | 52 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但出了家 |
| 180 | 52 | 了 | le | modal particle | 但出了家 |
| 181 | 52 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 但出了家 |
| 182 | 52 | 了 | liǎo | to complete | 但出了家 |
| 183 | 52 | 了 | liǎo | completely | 但出了家 |
| 184 | 52 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但出了家 |
| 185 | 52 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但出了家 |
| 186 | 52 | 能 | néng | can; able | 希望傳統現代能融和 |
| 187 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 希望傳統現代能融和 |
| 188 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望傳統現代能融和 |
| 189 | 52 | 能 | néng | energy | 希望傳統現代能融和 |
| 190 | 52 | 能 | néng | function; use | 希望傳統現代能融和 |
| 191 | 52 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望傳統現代能融和 |
| 192 | 52 | 能 | néng | talent | 希望傳統現代能融和 |
| 193 | 52 | 能 | néng | expert at | 希望傳統現代能融和 |
| 194 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 希望傳統現代能融和 |
| 195 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望傳統現代能融和 |
| 196 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望傳統現代能融和 |
| 197 | 52 | 能 | néng | as long as; only | 希望傳統現代能融和 |
| 198 | 52 | 能 | néng | even if | 希望傳統現代能融和 |
| 199 | 52 | 能 | néng | but | 希望傳統現代能融和 |
| 200 | 52 | 能 | néng | in this way | 希望傳統現代能融和 |
| 201 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 希望傳統現代能融和 |
| 202 | 51 | 和 | hé | and | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 203 | 51 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 204 | 51 | 和 | hé | peace; harmony | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 205 | 51 | 和 | hé | He | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 206 | 51 | 和 | hé | harmonious [sound] | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 207 | 51 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 208 | 51 | 和 | hé | warm | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 209 | 51 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 210 | 51 | 和 | hé | a transaction | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 211 | 51 | 和 | hé | a bell on a chariot | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 212 | 51 | 和 | hé | a musical instrument | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 213 | 51 | 和 | hé | a military gate | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 214 | 51 | 和 | hé | a coffin headboard | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 215 | 51 | 和 | hé | a skilled worker | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 216 | 51 | 和 | hé | compatible | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 217 | 51 | 和 | hé | calm; peaceful | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 218 | 51 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 219 | 51 | 和 | hè | to write a matching poem | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 220 | 51 | 和 | hé | Harmony | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 221 | 51 | 和 | hé | harmony; gentleness | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 222 | 51 | 和 | hé | venerable | 此次與會的即有四十八個國家和地區 |
| 223 | 51 | 會 | huì | can; be able to | 真正會辦事者 |
| 224 | 51 | 會 | huì | able to | 真正會辦事者 |
| 225 | 51 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 真正會辦事者 |
| 226 | 51 | 會 | kuài | to balance an account | 真正會辦事者 |
| 227 | 51 | 會 | huì | to assemble | 真正會辦事者 |
| 228 | 51 | 會 | huì | to meet | 真正會辦事者 |
| 229 | 51 | 會 | huì | a temple fair | 真正會辦事者 |
| 230 | 51 | 會 | huì | a religious assembly | 真正會辦事者 |
| 231 | 51 | 會 | huì | an association; a society | 真正會辦事者 |
| 232 | 51 | 會 | huì | a national or provincial capital | 真正會辦事者 |
| 233 | 51 | 會 | huì | an opportunity | 真正會辦事者 |
| 234 | 51 | 會 | huì | to understand | 真正會辦事者 |
| 235 | 51 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 真正會辦事者 |
| 236 | 51 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 真正會辦事者 |
| 237 | 51 | 會 | huì | to be good at | 真正會辦事者 |
| 238 | 51 | 會 | huì | a moment | 真正會辦事者 |
| 239 | 51 | 會 | huì | to happen to | 真正會辦事者 |
| 240 | 51 | 會 | huì | to pay | 真正會辦事者 |
| 241 | 51 | 會 | huì | a meeting place | 真正會辦事者 |
| 242 | 51 | 會 | kuài | the seam of a cap | 真正會辦事者 |
| 243 | 51 | 會 | huì | in accordance with | 真正會辦事者 |
| 244 | 51 | 會 | huì | imperial civil service examination | 真正會辦事者 |
| 245 | 51 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 真正會辦事者 |
| 246 | 51 | 會 | huì | Hui | 真正會辦事者 |
| 247 | 51 | 會 | huì | combining; samsarga | 真正會辦事者 |
| 248 | 50 | 來 | lái | to come | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 249 | 50 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 250 | 50 | 來 | lái | please | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 251 | 50 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 252 | 50 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 253 | 50 | 來 | lái | ever since | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 254 | 50 | 來 | lái | wheat | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 255 | 50 | 來 | lái | next; future | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 256 | 50 | 來 | lái | a simple complement of direction | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 257 | 50 | 來 | lái | to occur; to arise | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 258 | 50 | 來 | lái | to earn | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 259 | 50 | 來 | lái | to come; āgata | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 260 | 47 | 到 | dào | to arrive | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 261 | 47 | 到 | dào | arrive; receive | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 262 | 47 | 到 | dào | to go | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 263 | 47 | 到 | dào | careful | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 264 | 47 | 到 | dào | Dao | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 265 | 47 | 到 | dào | approach; upagati | 我親自到客堂接待這些遠到的賓客 |
| 266 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 267 | 45 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 268 | 45 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
| 269 | 45 | 等 | děng | plural | 等 |
| 270 | 45 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 271 | 45 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 272 | 45 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 273 | 43 | 與 | yǔ | and | 歡喜與融和 |
| 274 | 43 | 與 | yǔ | to give | 歡喜與融和 |
| 275 | 43 | 與 | yǔ | together with | 歡喜與融和 |
| 276 | 43 | 與 | yú | interrogative particle | 歡喜與融和 |
| 277 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 歡喜與融和 |
| 278 | 43 | 與 | yù | to particate in | 歡喜與融和 |
| 279 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 歡喜與融和 |
| 280 | 43 | 與 | yù | to help | 歡喜與融和 |
| 281 | 43 | 與 | yǔ | for | 歡喜與融和 |
| 282 | 43 | 也 | yě | also; too | 實佛教界之得也 |
| 283 | 43 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 實佛教界之得也 |
| 284 | 43 | 也 | yě | either | 實佛教界之得也 |
| 285 | 43 | 也 | yě | even | 實佛教界之得也 |
| 286 | 43 | 也 | yě | used to soften the tone | 實佛教界之得也 |
| 287 | 43 | 也 | yě | used for emphasis | 實佛教界之得也 |
| 288 | 43 | 也 | yě | used to mark contrast | 實佛教界之得也 |
| 289 | 43 | 也 | yě | used to mark compromise | 實佛教界之得也 |
| 290 | 43 | 也 | yě | ya | 實佛教界之得也 |
| 291 | 43 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望世界上每一個人做事時 |
| 292 | 43 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望世界上每一個人做事時 |
| 293 | 42 | 都 | dōu | all | 都要融和 |
| 294 | 42 | 都 | dū | capital city | 都要融和 |
| 295 | 42 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要融和 |
| 296 | 42 | 都 | dōu | all | 都要融和 |
| 297 | 42 | 都 | dū | elegant; refined | 都要融和 |
| 298 | 42 | 都 | dū | Du | 都要融和 |
| 299 | 42 | 都 | dōu | already | 都要融和 |
| 300 | 42 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要融和 |
| 301 | 42 | 都 | dū | to reside | 都要融和 |
| 302 | 42 | 都 | dū | to total; to tally | 都要融和 |
| 303 | 42 | 都 | dōu | all; sarva | 都要融和 |
| 304 | 42 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 林耀明先生 |
| 305 | 42 | 先生 | xiānsheng | first born | 林耀明先生 |
| 306 | 42 | 先生 | xiānsheng | husband | 林耀明先生 |
| 307 | 42 | 先生 | xiānsheng | teacher | 林耀明先生 |
| 308 | 42 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 林耀明先生 |
| 309 | 42 | 先生 | xiānsheng | doctor | 林耀明先生 |
| 310 | 42 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 林耀明先生 |
| 311 | 42 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 林耀明先生 |
| 312 | 42 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 林耀明先生 |
| 313 | 42 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 林耀明先生 |
| 314 | 40 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 315 | 40 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 316 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 317 | 40 | 以 | yǐ | according to | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 318 | 40 | 以 | yǐ | because of | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 319 | 40 | 以 | yǐ | on a certain date | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 320 | 40 | 以 | yǐ | and; as well as | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 321 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 322 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 323 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 324 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 325 | 40 | 以 | yǐ | further; moreover | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 326 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 327 | 40 | 以 | yǐ | very | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 328 | 40 | 以 | yǐ | already | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 329 | 40 | 以 | yǐ | increasingly | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 330 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 331 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 332 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 333 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 如何以融和作為世界未來的成就 |
| 334 | 39 | 他 | tā | he; him | 希望自我群他能融和 |
| 335 | 39 | 他 | tā | another aspect | 希望自我群他能融和 |
| 336 | 39 | 他 | tā | other; another; some other | 希望自我群他能融和 |
| 337 | 39 | 他 | tā | everybody | 希望自我群他能融和 |
| 338 | 39 | 他 | tā | other | 希望自我群他能融和 |
| 339 | 39 | 他 | tuō | other; another; some other | 希望自我群他能融和 |
| 340 | 39 | 他 | tā | tha | 希望自我群他能融和 |
| 341 | 39 | 他 | tā | ṭha | 希望自我群他能融和 |
| 342 | 39 | 他 | tā | other; anya | 希望自我群他能融和 |
| 343 | 37 | 三 | sān | three | 三 |
| 344 | 37 | 三 | sān | third | 三 |
| 345 | 37 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 346 | 37 | 三 | sān | very few | 三 |
| 347 | 37 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 348 | 37 | 三 | sān | San | 三 |
| 349 | 37 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 350 | 37 | 三 | sān | sa | 三 |
| 351 | 36 | 中 | zhōng | middle | 在會中 |
| 352 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在會中 |
| 353 | 36 | 中 | zhōng | China | 在會中 |
| 354 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在會中 |
| 355 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 在會中 |
| 356 | 36 | 中 | zhōng | midday | 在會中 |
| 357 | 36 | 中 | zhōng | inside | 在會中 |
| 358 | 36 | 中 | zhōng | during | 在會中 |
| 359 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 在會中 |
| 360 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 在會中 |
| 361 | 36 | 中 | zhōng | half | 在會中 |
| 362 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在會中 |
| 363 | 36 | 中 | zhōng | while | 在會中 |
| 364 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在會中 |
| 365 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在會中 |
| 366 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 在會中 |
| 367 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在會中 |
| 368 | 36 | 中 | zhōng | middle | 在會中 |
| 369 | 34 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 370 | 34 | 協會 | xiéhuì | to meet | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 371 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 僧伽桑那法師 |
| 372 | 34 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 僧伽桑那法師 |
| 373 | 34 | 法師 | fǎshī | Venerable | 僧伽桑那法師 |
| 374 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 僧伽桑那法師 |
| 375 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 僧伽桑那法師 |
| 376 | 33 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 十六日 |
| 377 | 33 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 十六日 |
| 378 | 33 | 日 | rì | a day | 十六日 |
| 379 | 33 | 日 | rì | Japan | 十六日 |
| 380 | 33 | 日 | rì | sun | 十六日 |
| 381 | 33 | 日 | rì | daytime | 十六日 |
| 382 | 33 | 日 | rì | sunlight | 十六日 |
| 383 | 33 | 日 | rì | everyday | 十六日 |
| 384 | 33 | 日 | rì | season | 十六日 |
| 385 | 33 | 日 | rì | available time | 十六日 |
| 386 | 33 | 日 | rì | a day | 十六日 |
| 387 | 33 | 日 | rì | in the past | 十六日 |
| 388 | 33 | 日 | mì | mi | 十六日 |
| 389 | 33 | 日 | rì | sun; sūrya | 十六日 |
| 390 | 33 | 日 | rì | a day; divasa | 十六日 |
| 391 | 33 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 來自海內外各代表團紛紛陸續抵西來寺報到 |
| 392 | 33 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家都往郊區跑 |
| 393 | 33 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都往郊區跑 |
| 394 | 33 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都往郊區跑 |
| 395 | 33 | 大家 | dàgū | madam | 大家都往郊區跑 |
| 396 | 33 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都往郊區跑 |
| 397 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜與融和 |
| 398 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜與融和 |
| 399 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜與融和 |
| 400 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜與融和 |
| 401 | 32 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜與融和 |
| 402 | 32 | 不 | bù | not; no | 我不入地獄 |
| 403 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我不入地獄 |
| 404 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 我不入地獄 |
| 405 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 我不入地獄 |
| 406 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我不入地獄 |
| 407 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我不入地獄 |
| 408 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我不入地獄 |
| 409 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 我不入地獄 |
| 410 | 32 | 不 | bù | no; na | 我不入地獄 |
| 411 | 32 | 我們 | wǒmen | we | 我們希望世界上每一個人做事時 |
| 412 | 31 | 後 | hòu | after; later | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 413 | 31 | 後 | hòu | empress; queen | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 414 | 31 | 後 | hòu | sovereign | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 415 | 31 | 後 | hòu | behind | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 416 | 31 | 後 | hòu | the god of the earth | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 417 | 31 | 後 | hòu | late; later | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 418 | 31 | 後 | hòu | arriving late | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 419 | 31 | 後 | hòu | offspring; descendents | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 420 | 31 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 421 | 31 | 後 | hòu | behind; back | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 422 | 31 | 後 | hòu | then | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 423 | 31 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 424 | 31 | 後 | hòu | Hou | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 425 | 31 | 後 | hòu | after; behind | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 426 | 31 | 後 | hòu | following | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 427 | 31 | 後 | hòu | to be delayed | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 428 | 31 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 429 | 31 | 後 | hòu | feudal lords | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 430 | 31 | 後 | hòu | Hou | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 431 | 31 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 432 | 31 | 後 | hòu | rear; paścāt | 回台後就到佛光山編藏處服務至今 |
| 433 | 31 | 對 | duì | to; toward | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 434 | 31 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 435 | 31 | 對 | duì | correct; right | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 436 | 31 | 對 | duì | pair | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 437 | 31 | 對 | duì | opposing; opposite | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 438 | 31 | 對 | duì | duilian; couplet | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 439 | 31 | 對 | duì | yes; affirmative | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 440 | 31 | 對 | duì | to treat; to regard | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 441 | 31 | 對 | duì | to confirm; to agree | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 442 | 31 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 443 | 31 | 對 | duì | to mix | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 444 | 31 | 對 | duì | a pair | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 445 | 31 | 對 | duì | to respond; to answer | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 446 | 31 | 對 | duì | mutual | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 447 | 31 | 對 | duì | parallel; alternating | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 448 | 31 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 其對人性細膩的觀察與刻畫 |
| 449 | 30 | 這 | zhè | this; these | 這次辦理戒子出國事宜後 |
| 450 | 30 | 這 | zhèi | this; these | 這次辦理戒子出國事宜後 |
| 451 | 30 | 這 | zhè | now | 這次辦理戒子出國事宜後 |
| 452 | 30 | 這 | zhè | immediately | 這次辦理戒子出國事宜後 |
| 453 | 30 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這次辦理戒子出國事宜後 |
| 454 | 30 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這次辦理戒子出國事宜後 |
| 455 | 29 | 做 | zuò | to make | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 456 | 29 | 做 | zuò | to do; to work | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 457 | 29 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 458 | 29 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 459 | 29 | 做 | zuò | to pretend | 他們皆一致推崇佛教對世界和平所做的貢獻 |
| 460 | 29 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 接見專程從台灣來的鍾榮吉先生 |
| 461 | 29 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 歡喜與融和 |
| 462 | 29 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 歡喜與融和 |
| 463 | 29 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書是求得知識的必要過程 |
| 464 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 修信說得一口流利的英語 |
| 465 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 修信說得一口流利的英語 |
| 466 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 修信說得一口流利的英語 |
| 467 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 修信說得一口流利的英語 |
| 468 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 修信說得一口流利的英語 |
| 469 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 修信說得一口流利的英語 |
| 470 | 28 | 說 | shuō | allocution | 修信說得一口流利的英語 |
| 471 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 修信說得一口流利的英語 |
| 472 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 修信說得一口流利的英語 |
| 473 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 修信說得一口流利的英語 |
| 474 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 修信說得一口流利的英語 |
| 475 | 28 | 年 | nián | year | 八年法官的生涯裏 |
| 476 | 28 | 年 | nián | New Year festival | 八年法官的生涯裏 |
| 477 | 28 | 年 | nián | age | 八年法官的生涯裏 |
| 478 | 28 | 年 | nián | life span; life expectancy | 八年法官的生涯裏 |
| 479 | 28 | 年 | nián | an era; a period | 八年法官的生涯裏 |
| 480 | 28 | 年 | nián | a date | 八年法官的生涯裏 |
| 481 | 28 | 年 | nián | time; years | 八年法官的生涯裏 |
| 482 | 28 | 年 | nián | harvest | 八年法官的生涯裏 |
| 483 | 28 | 年 | nián | annual; every year | 八年法官的生涯裏 |
| 484 | 28 | 年 | nián | year; varṣa | 八年法官的生涯裏 |
| 485 | 27 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由李睿舟 |
| 486 | 27 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由李睿舟 |
| 487 | 27 | 由 | yóu | to follow along | 由李睿舟 |
| 488 | 27 | 由 | yóu | cause; reason | 由李睿舟 |
| 489 | 27 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由李睿舟 |
| 490 | 27 | 由 | yóu | from a starting point | 由李睿舟 |
| 491 | 27 | 由 | yóu | You | 由李睿舟 |
| 492 | 27 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 493 | 27 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 494 | 27 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 495 | 27 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 496 | 27 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 馬來西亞佛光協會執行會長 |
| 497 | 27 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 希望世界上每一個人做事時 |
| 498 | 27 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 希望世界上每一個人做事時 |
| 499 | 27 | 一個 | yī gè | whole; entire | 希望世界上每一個人做事時 |
| 500 | 26 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會成立迄今 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 有 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 和 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 太子瑞应本起经 | 太子瑞應本起經 | 32 | Taizi Rui Ying Ben Qi Jing; Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安东尼 | 安東尼 | 196 | Anthony (name) |
| 阿诺 | 阿諾 | 97 | Arnold |
| 奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 巴基斯坦 | 98 |
|
|
| 巴拉圭 | 98 | Paraguay | |
| 巴黎 | 98 | Paris | |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 北卡罗莱纳州 | 北卡羅萊納州 | 66 | State of North Carolina |
| 北美 | 66 | North America | |
| 北岛 | 北島 | 98 | Bei Dao |
| 北海 | 98 |
|
|
| 并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa |
| 比丘尼传 | 比丘尼傳 | 66 | Biographies of Buddhist Nuns |
| 波斯湾 | 波斯灣 | 66 | Persian Gulf |
| 布朗 | 66 | Brown | |
| 布希 | 98 | Bush | |
| 曹魏 | 67 | Cao Wei | |
| 曹植 | 67 | Cao Zhi | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 常精进菩萨 | 常精進菩薩 | 99 | Nityodyukta bodhisattva |
| 陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
| 陈露 | 陳露 | 99 | Lu Chen |
| 赤壁赋 | 赤壁賦 | 67 | Chi Bi Fu; The Red Cliff |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 春蚕 | 春蠶 | 99 | Silkworms in Spring |
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈航 | 99 |
|
|
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
| 慈济功德会 | 慈濟功德會 | 99 | Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation |
| 大佛山 | 100 | Sri Lanka | |
| 大韩民国 | 大韓民國 | 100 | Republic of Korea (South Korea) |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 大醒 | 100 | Daxing | |
| 大正大藏经 | 大正大藏經 | 100 | Taishō-daizō-kyō |
| 大正藏 | 68 |
|
|
| 德州 | 100 |
|
|
| 迪化 | 100 | Dihua; Tihwa | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东亚 | 東亞 | 100 | East Asia |
| 东阿县 | 東阿縣 | 100 | Dong'e county |
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 70 |
|
|
| 法学博士 | 法學博士 | 102 | Doctor of Laws; Legum Doctor |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
| 丰子恺 | 豐子愷 | 102 | Feng Zikai |
| 佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高希均 | 103 | Charles Kao | |
| 高等法院 | 103 | High Court | |
| 噶举派 | 噶舉派 | 103 | Geju School; Kagyu; Kagyu; Kagyupa; Kagyud |
| 格拉 | 103 | Gera | |
| 哥伦比亚大学 | 哥倫比亞大學 | 103 | Columbia University |
| 瓜地马拉 | 瓜地馬拉 | 103 | Guatemala |
| 关岛 | 關島 | 71 | Guam |
| 广弘明集 | 廣弘明集 | 71 | Guang Hong Ming Ji |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 桂 | 103 |
|
|
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 哈岗 | 哈崗 | 104 | Hacienda Heights |
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 哈里 | 72 | Harry; Hari | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 宏都拉斯 | 104 | Honduras | |
| 红卫兵 | 紅衛兵 | 104 | Red Guards |
| 红磡 | 紅磡 | 104 | Hung Hom |
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
| 花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
| 黄山 | 黃山 | 72 |
|
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 华特 | 華特 | 104 | Walt |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧智 | 104 | Hui Zhi | |
| 慧聪 | 慧聰 | 104 | Hyechong; Esō |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 回教 | 104 | Islam | |
| 会理 | 會理 | 104 | Huili |
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 教廷 | 106 | the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See | |
| 教宗 | 106 | Pope | |
| 嘉平 | 106 |
|
|
| 加州 | 106 | California | |
| 基督新教 | 74 | Protestant Church; Protestantism | |
| 基督城 | 106 | Christchurch | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 净检 | 淨檢 | 106 | Jingjiang |
| 金山寺 | 106 |
|
|
| 金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
| 旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 觉生 | 覺生 | 106 |
|
| 觉世旬刊 | 覺世旬刊 | 106 | Awakening the World |
| 开封 | 開封 | 75 | Kaifeng |
| 拉斯维加斯 | 拉斯維加斯 | 108 | Las Vegas, Nevada |
| 拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
| 兰山 | 蘭山 | 108 | Lanshan |
| 乐茞军 | 樂茞軍 | 108 | Le Chenjun |
| 楞严 | 楞嚴 | 76 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
| 黎 | 108 |
|
|
| 李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁皇 | 76 | Emperor Liang | |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 廖 | 108 | Liao | |
| 立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 丽丽 | 麗麗 | 108 | Lili |
| 刘宋 | 劉宋 | 76 | Liu Song Dynasty |
| 刘秀 | 劉秀 | 76 | Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han |
| 六合彩 | 108 | Mark Six | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗马 | 羅馬 | 76 | Rome |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 麻省理工学院 | 麻省理工學院 | 109 | Massachusetts Institute of Technology (MIT) |
| 马丁路德 | 馬丁路德 | 77 | Martin Luther |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美洲 | 109 | Americas | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒内院 | 彌勒內院 | 109 | Maitreya Inner Hall |
| 民政厅 | 民政廳 | 109 | Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) |
| 摩西 | 109 | Moses | |
| 穆罕默德 | 77 | Mohammed | |
| 南岛 | 南島 | 78 | South Island |
| 南非 | 110 | South Africa | |
| 南京大学 | 南京大學 | 78 | Nanjing University, NJU |
| 南林寺 | 110 | Nanlin Temple | |
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 内华达 | 內華達 | 110 | Nevada, US state |
| 内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior |
| 尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
| 尼克 | 110 | Nick (name) | |
| 纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York |
| 纽约大学 | 紐約大學 | 110 | New York University |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘维刚 | 潘維剛 | 112 | Tina Pan |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
| 七月份 | 113 | July | |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 清明上河图 | 清明上河圖 | 81 |
|
| 青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
| 仁波切 | 114 | Rinpoche | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教大学 | 日本佛教大學 | 114 | Bukkyo University |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三宝颂 | 三寶頌 | 115 | Ode to the Triple Gem |
| 三月份 | 115 | March | |
| 僧伽跋摩 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 山东省 | 山東省 | 115 | Shandong Province |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 上外 | 115 | Shanghai International Studies University (SISU) | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 舍利子 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
| 圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo |
| 圣诞 | 聖誕 | 83 | Christmas |
| 圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
| 释氏稽古略 | 釋氏稽古略 | 115 | Shi Shi Ji Gu Lue |
| 实佛 | 實佛 | 115 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 水陆法会 | 水陸法會 | 83 | Water and Land Service |
| 水陆斋 | 水陸齋 | 115 | Water and Land Service |
| 思王 | 83 | King Si of Zhou | |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 泗水 | 115 | Si River | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 四月份 | 115 | April | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 83 | Song Biographies of Eminent Monks |
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
| 苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union |
| 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北市 | 臺北市 | 116 |
|
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 太平洋 | 84 | Pacific Ocean | |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 唐代宗 | 84 | Emperor Daizong of Tang | |
| 唐宣宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 唐德刚 | 唐德剛 | 84 | Te-Kong Tong |
| 汤姆 | 湯姆 | 116 | Tom |
| 桃源 | 116 | Garden of the Peaches of Immortality | |
| 特利 | 116 | Terry | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天理教 | 116 | Tenrikyo | |
| 天会 | 天會 | 116 |
|
| 田文 | 116 | Tianwen | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 统战部 | 統戰部 | 116 | United Front Work Department of CPC Central Committee (UFWD) |
| 王力 | 119 | Wang Li | |
| 万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
| 威尔逊 | 威爾遜 | 119 | Wilson |
| 韦利 | 韋利 | 119 | Waley / Whaley |
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 薇薇夫人 | 119 | Le Chenjun / Lady Weiwei | |
| 文革 | 87 | Cultural Revolution | |
| 温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
| 文艺复兴 | 文藝復興 | 119 | Renaissance |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西欧 | 西歐 | 88 | West Europe |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
| 西北大学 | 西北大學 | 88 | Northwest University |
| 西方 | 120 |
|
|
| 锡金 | 錫金 | 120 | Sikkim |
| 希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas |
| 鑫 | 120 | Xin | |
| 行堂 | 120 |
|
|
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星期二 | 88 | Tuesday | |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 星期三 | 88 | Wednesday | |
| 星期四 | 88 | Thursday | |
| 星期五 | 88 | Friday | |
| 星期一 | 88 | Monday | |
| 星云法语 | 星雲法語 | 120 |
|
| 新教 | 88 | Protestant Church; Protestantism | |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
| 续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
| 宣德 | 88 | Emperor Xuande | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 薛 | 120 |
|
|
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
| 一贯道 | 一貫道 | 121 | Yiguandao |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 印尼 | 121 | Indonesia | |
| 印顺导师 | 印順導師 | 121 | Yin Shun |
| 印顺长老 | 印順長老 | 121 | Yin Shun |
| 以色列 | 89 | Israel | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 犹太教 | 猶太教 | 121 | Judaism |
| 元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
| 员林 | 員林 | 121 | Yuanlin |
| 玉佛寺 | 89 |
|
|
| 余江 | 餘江 | 121 | Yujiang |
| 藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
| 藏经楼 | 藏經樓 | 90 |
|
| 杂志社 | 雜誌社 | 122 | magazine publisher |
| 曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 志德 | 志德 | 90 | Jnanagupta |
| 知客 | 122 |
|
|
| 至元 | 90 | Zhiyuan | |
| 锺荣吉 | 鍾榮吉 | 122 | Zhong Rongji |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中国电视公司 | 中國電視公司 | 122 | China TV (CTV) |
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
| 中国时报 | 中國時報 | 122 | China Times |
| 中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 中华文化复兴运动 | 中華文化復興運動 | 90 | Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement |
| 中华总会 | 中華總會 | 90 | The General Association of Chinese Culture |
| 中土 | 122 |
|
|
| 中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University |
| 中央社 | 122 | Central News Agency | |
| 朱士行 | 90 | Zhu Shixing | |
| 庄严寺 | 莊嚴寺 | 90 | Zhangyan Temple |
| 竹林寺 | 90 | Zhulin Temple | |
| 宗教改革 | 122 | Protestant Reformation |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 196.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
| 把心找回来 | 把心找回來 | 98 | Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again |
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 初期佛教 | 99 | early Buddhism | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 存好心 | 99 |
|
|
| 大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 道念 | 100 |
|
|
| 大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 东禅楼 | 東禪樓 | 100 | East Chan Auditorium |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
| 法音宣流 | 102 | Sound of the Dharma Spreads | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 方等戒 | 102 | the bodhisattva precepts | |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光之夜 | 102 | Night of the Buddha's Light | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
| 佛教研究 | 102 | Buddhist studies | |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 副主任委员 | 副主任委員 | 102 | 1. Deputy Executive Director; 2. Deputy Committee Director (BLIA); |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 怀恩堂 | 懷恩堂 | 104 | Huai-en Hall |
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 慧海 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 家和 | 106 | Family Harmony | |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 将欢喜布满人间 | 將歡喜布滿人間 | 106 | Spread happiness around the world |
| 家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
| 戒疤 | 106 | Precept Marks | |
| 戒常住 | 106 | ordination monastery | |
| 戒牒 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 流通处 | 流通處 | 108 |
|
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
| 炉香赞 | 爐香讚 | 108 | Praise of the Incense Censer |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 木鱼 | 木魚 | 109 |
|
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
| 菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 荣誉会长 | 榮譽會長 | 114 | Honorary President |
| 融通 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 上堂 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 沙尼 | 115 | sramanerika; a novice Buddhist nun | |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 世界佛教僧伽会 | 世界佛教僧伽會 | 115 | International Congress of World Buddhist Sangha Council |
| 十宗 | 115 | ten schools | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺印 | 115 | monastery seal | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
| 台湾佛学院 | 台灣佛學院 | 116 | Tawanese Institute of Buddhist Studies (est. in 1948 by Ven. Tzu Hang) |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 贪念 | 貪念 | 116 | Greed |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 外法 | 119 |
|
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万字 | 萬字 | 119 | swastika |
| 往生 | 119 |
|
|
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 五分 | 119 |
|
|
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 小王 | 120 | minor kings | |
| 西净 | 西淨 | 120 | restrooms |
| 星云大师讲演集 | 星雲大師講演集 | 120 | A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures |
| 行脚托钵 | 行腳托缽 | 120 |
|
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印度弘法之旅 | 121 | Dharma Propagation Tour in India | |
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 云来集 | 雲來集 | 121 | Great Gathering |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
| 真身 | 122 | true body | |
| 正授 | 122 | precept conferment | |
| 正信 | 122 |
|
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 主法 | 122 | Presiding Master | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs |