Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: A Tree Leaf and a Leaf of Gold 星雲日記3~不負西來意 片葉片金(1990/1/1~1/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 110 | 我 | wǒ | self | 開幕時由我作主題演說 | 
| 2 | 110 | 我 | wǒ | [my] dear | 開幕時由我作主題演說 | 
| 3 | 110 | 我 | wǒ | Wo | 開幕時由我作主題演說 | 
| 4 | 110 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 開幕時由我作主題演說 | 
| 5 | 110 | 我 | wǒ | ga | 開幕時由我作主題演說 | 
| 6 | 81 | 在 | zài | in; at | 度化眾生在人間 | 
| 7 | 81 | 在 | zài | to exist; to be living | 度化眾生在人間 | 
| 8 | 81 | 在 | zài | to consist of | 度化眾生在人間 | 
| 9 | 81 | 在 | zài | to be at a post | 度化眾生在人間 | 
| 10 | 81 | 在 | zài | in; bhū | 度化眾生在人間 | 
| 11 | 64 | 一 | yī | one | 實是一位人間的佛陀 | 
| 12 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 實是一位人間的佛陀 | 
| 13 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 實是一位人間的佛陀 | 
| 14 | 64 | 一 | yī | first | 實是一位人間的佛陀 | 
| 15 | 64 | 一 | yī | the same | 實是一位人間的佛陀 | 
| 16 | 64 | 一 | yī | sole; single | 實是一位人間的佛陀 | 
| 17 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 實是一位人間的佛陀 | 
| 18 | 64 | 一 | yī | Yi | 實是一位人間的佛陀 | 
| 19 | 64 | 一 | yī | other | 實是一位人間的佛陀 | 
| 20 | 64 | 一 | yī | to unify | 實是一位人間的佛陀 | 
| 21 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 實是一位人間的佛陀 | 
| 22 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 實是一位人間的佛陀 | 
| 23 | 64 | 一 | yī | one; eka | 實是一位人間的佛陀 | 
| 24 | 53 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 25 | 53 | 要 | yào | to want | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 26 | 53 | 要 | yāo | a treaty | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 27 | 53 | 要 | yào | to request | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 28 | 53 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 29 | 53 | 要 | yāo | waist | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 30 | 53 | 要 | yāo | to cinch | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 31 | 53 | 要 | yāo | waistband | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 32 | 53 | 要 | yāo | Yao | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 33 | 53 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 34 | 53 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 35 | 53 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 36 | 53 | 要 | yāo | to agree with | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 37 | 53 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 38 | 53 | 要 | yào | to summarize | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 39 | 53 | 要 | yào | essential; important | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 40 | 53 | 要 | yào | to desire | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 41 | 53 | 要 | yào | to demand | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 42 | 53 | 要 | yào | to need | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 43 | 53 | 要 | yào | should; must | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 44 | 53 | 要 | yào | might | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 45 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為學 | 
| 46 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 為學 | 
| 47 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 為學 | 
| 48 | 53 | 為 | wéi | to do | 為學 | 
| 49 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 為學 | 
| 50 | 53 | 為 | wéi | to govern | 為學 | 
| 51 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 和她說及來山的因緣 | 
| 52 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 和她說及來山的因緣 | 
| 53 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 和她說及來山的因緣 | 
| 54 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 和她說及來山的因緣 | 
| 55 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 和她說及來山的因緣 | 
| 56 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 和她說及來山的因緣 | 
| 57 | 47 | 說 | shuō | allocution | 和她說及來山的因緣 | 
| 58 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 和她說及來山的因緣 | 
| 59 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 和她說及來山的因緣 | 
| 60 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 和她說及來山的因緣 | 
| 61 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 和她說及來山的因緣 | 
| 62 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 63 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 64 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 65 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 66 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 67 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 68 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 69 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 70 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 71 | 38 | 人 | rén | everybody | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 72 | 38 | 人 | rén | adult | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 73 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 74 | 38 | 人 | rén | an upright person | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 75 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 76 | 36 | 都 | dū | capital city | 別人都對 | 
| 77 | 36 | 都 | dū | a city; a metropolis | 別人都對 | 
| 78 | 36 | 都 | dōu | all | 別人都對 | 
| 79 | 36 | 都 | dū | elegant; refined | 別人都對 | 
| 80 | 36 | 都 | dū | Du | 別人都對 | 
| 81 | 36 | 都 | dū | to establish a capital city | 別人都對 | 
| 82 | 36 | 都 | dū | to reside | 別人都對 | 
| 83 | 36 | 都 | dū | to total; to tally | 別人都對 | 
| 84 | 34 | 來 | lái | to come | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 85 | 34 | 來 | lái | please | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 86 | 34 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 87 | 34 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 88 | 34 | 來 | lái | wheat | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 89 | 34 | 來 | lái | next; future | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 90 | 34 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 91 | 34 | 來 | lái | to occur; to arise | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 92 | 34 | 來 | lái | to earn | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 93 | 34 | 來 | lái | to come; āgata | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 94 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 讀書時 | 
| 95 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 讀書時 | 
| 96 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 讀書時 | 
| 97 | 32 | 時 | shí | fashionable | 讀書時 | 
| 98 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 讀書時 | 
| 99 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 讀書時 | 
| 100 | 32 | 時 | shí | tense | 讀書時 | 
| 101 | 32 | 時 | shí | particular; special | 讀書時 | 
| 102 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 讀書時 | 
| 103 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 讀書時 | 
| 104 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 讀書時 | 
| 105 | 32 | 時 | shí | seasonal | 讀書時 | 
| 106 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 讀書時 | 
| 107 | 32 | 時 | shí | hour | 讀書時 | 
| 108 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 讀書時 | 
| 109 | 32 | 時 | shí | Shi | 讀書時 | 
| 110 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 讀書時 | 
| 111 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 讀書時 | 
| 112 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 讀書時 | 
| 113 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不負西來意 | 
| 114 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 他偶然上山 | 
| 115 | 30 | 他 | tā | other | 他偶然上山 | 
| 116 | 30 | 他 | tā | tha | 他偶然上山 | 
| 117 | 30 | 他 | tā | ṭha | 他偶然上山 | 
| 118 | 30 | 他 | tā | other; anya | 他偶然上山 | 
| 119 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 120 | 30 | 就 | jiù | to assume | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 121 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 122 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 123 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 124 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 125 | 30 | 就 | jiù | to go with | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 126 | 30 | 就 | jiù | to die | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 127 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 知見上比比皆是 | 
| 128 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 知見上比比皆是 | 
| 129 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 知見上比比皆是 | 
| 130 | 29 | 上 | shàng | shang | 知見上比比皆是 | 
| 131 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 知見上比比皆是 | 
| 132 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 知見上比比皆是 | 
| 133 | 29 | 上 | shàng | advanced | 知見上比比皆是 | 
| 134 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 知見上比比皆是 | 
| 135 | 29 | 上 | shàng | time | 知見上比比皆是 | 
| 136 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 知見上比比皆是 | 
| 137 | 29 | 上 | shàng | far | 知見上比比皆是 | 
| 138 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 知見上比比皆是 | 
| 139 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 知見上比比皆是 | 
| 140 | 29 | 上 | shàng | to report | 知見上比比皆是 | 
| 141 | 29 | 上 | shàng | to offer | 知見上比比皆是 | 
| 142 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 知見上比比皆是 | 
| 143 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 知見上比比皆是 | 
| 144 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 知見上比比皆是 | 
| 145 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 知見上比比皆是 | 
| 146 | 29 | 上 | shàng | to burn | 知見上比比皆是 | 
| 147 | 29 | 上 | shàng | to remember | 知見上比比皆是 | 
| 148 | 29 | 上 | shàng | to add | 知見上比比皆是 | 
| 149 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 知見上比比皆是 | 
| 150 | 29 | 上 | shàng | to meet | 知見上比比皆是 | 
| 151 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 知見上比比皆是 | 
| 152 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 知見上比比皆是 | 
| 153 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 知見上比比皆是 | 
| 154 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 知見上比比皆是 | 
| 155 | 29 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在工作上沒有虛榮心的作祟 | 
| 156 | 27 | 到 | dào | to arrive | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 157 | 27 | 到 | dào | to go | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 158 | 27 | 到 | dào | careful | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 159 | 27 | 到 | dào | Dao | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 160 | 27 | 到 | dào | approach; upagati | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 161 | 26 | 也 | yě | ya | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 162 | 25 | 之 | zhī | to go | 如鳥之雙翼 | 
| 163 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如鳥之雙翼 | 
| 164 | 25 | 之 | zhī | is | 如鳥之雙翼 | 
| 165 | 25 | 之 | zhī | to use | 如鳥之雙翼 | 
| 166 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 如鳥之雙翼 | 
| 167 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與 | 
| 168 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與 | 
| 169 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與 | 
| 170 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與 | 
| 171 | 25 | 與 | yù | to help | 與 | 
| 172 | 25 | 與 | yǔ | for | 與 | 
| 173 | 24 | 後 | hòu | after; later | 餐後 | 
| 174 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 餐後 | 
| 175 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 餐後 | 
| 176 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 餐後 | 
| 177 | 24 | 後 | hòu | late; later | 餐後 | 
| 178 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 餐後 | 
| 179 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 餐後 | 
| 180 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 餐後 | 
| 181 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 餐後 | 
| 182 | 24 | 後 | hòu | Hou | 餐後 | 
| 183 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 餐後 | 
| 184 | 24 | 後 | hòu | following | 餐後 | 
| 185 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 餐後 | 
| 186 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 餐後 | 
| 187 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 餐後 | 
| 188 | 24 | 後 | hòu | Hou | 餐後 | 
| 189 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 餐後 | 
| 190 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 餐後 | 
| 191 | 24 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 談及佛教及異教間之異同 | 
| 192 | 24 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 談及佛教及異教間之異同 | 
| 193 | 23 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 佛光山的西來寺在美落成 | 
| 194 | 22 | 於 | yú | to go; to | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 195 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 196 | 22 | 於 | yú | Yu | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 197 | 22 | 於 | wū | a crow | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 198 | 22 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和她說及來山的因緣 | 
| 199 | 22 | 和 | hé | peace; harmony | 和她說及來山的因緣 | 
| 200 | 22 | 和 | hé | He | 和她說及來山的因緣 | 
| 201 | 22 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和她說及來山的因緣 | 
| 202 | 22 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和她說及來山的因緣 | 
| 203 | 22 | 和 | hé | warm | 和她說及來山的因緣 | 
| 204 | 22 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和她說及來山的因緣 | 
| 205 | 22 | 和 | hé | a transaction | 和她說及來山的因緣 | 
| 206 | 22 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和她說及來山的因緣 | 
| 207 | 22 | 和 | hé | a musical instrument | 和她說及來山的因緣 | 
| 208 | 22 | 和 | hé | a military gate | 和她說及來山的因緣 | 
| 209 | 22 | 和 | hé | a coffin headboard | 和她說及來山的因緣 | 
| 210 | 22 | 和 | hé | a skilled worker | 和她說及來山的因緣 | 
| 211 | 22 | 和 | hé | compatible | 和她說及來山的因緣 | 
| 212 | 22 | 和 | hé | calm; peaceful | 和她說及來山的因緣 | 
| 213 | 22 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和她說及來山的因緣 | 
| 214 | 22 | 和 | hè | to write a matching poem | 和她說及來山的因緣 | 
| 215 | 22 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和她說及來山的因緣 | 
| 216 | 22 | 和 | hé | venerable | 和她說及來山的因緣 | 
| 217 | 21 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 218 | 21 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 219 | 21 | 很 | hěn | disobey | 很肯定的說道 | 
| 220 | 21 | 很 | hěn | a dispute | 很肯定的說道 | 
| 221 | 21 | 很 | hěn | violent; cruel | 很肯定的說道 | 
| 222 | 21 | 很 | hěn | very; atīva | 很肯定的說道 | 
| 223 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 224 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 225 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 226 | 20 | 位 | wèi | position; location; place | 實是一位人間的佛陀 | 
| 227 | 20 | 位 | wèi | bit | 實是一位人間的佛陀 | 
| 228 | 20 | 位 | wèi | a seat | 實是一位人間的佛陀 | 
| 229 | 20 | 位 | wèi | a post | 實是一位人間的佛陀 | 
| 230 | 20 | 位 | wèi | a rank; status | 實是一位人間的佛陀 | 
| 231 | 20 | 位 | wèi | a throne | 實是一位人間的佛陀 | 
| 232 | 20 | 位 | wèi | Wei | 實是一位人間的佛陀 | 
| 233 | 20 | 位 | wèi | the standard form of an object | 實是一位人間的佛陀 | 
| 234 | 20 | 位 | wèi | a polite form of address | 實是一位人間的佛陀 | 
| 235 | 20 | 位 | wèi | at; located at | 實是一位人間的佛陀 | 
| 236 | 20 | 位 | wèi | to arrange | 實是一位人間的佛陀 | 
| 237 | 20 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 實是一位人間的佛陀 | 
| 238 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 239 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 240 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 241 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 242 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 243 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 244 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 245 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 246 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 247 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 248 | 20 | 東 | dōng | east | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 249 | 20 | 東 | dōng | master; host | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 250 | 20 | 東 | dōng | Dong | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 251 | 19 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書時 | 
| 252 | 19 | 中 | zhōng | middle | 佛法在生活中如何運用 | 
| 253 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛法在生活中如何運用 | 
| 254 | 19 | 中 | zhōng | China | 佛法在生活中如何運用 | 
| 255 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛法在生活中如何運用 | 
| 256 | 19 | 中 | zhōng | midday | 佛法在生活中如何運用 | 
| 257 | 19 | 中 | zhōng | inside | 佛法在生活中如何運用 | 
| 258 | 19 | 中 | zhōng | during | 佛法在生活中如何運用 | 
| 259 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 佛法在生活中如何運用 | 
| 260 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 佛法在生活中如何運用 | 
| 261 | 19 | 中 | zhōng | half | 佛法在生活中如何運用 | 
| 262 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛法在生活中如何運用 | 
| 263 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛法在生活中如何運用 | 
| 264 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 佛法在生活中如何運用 | 
| 265 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛法在生活中如何運用 | 
| 266 | 19 | 中 | zhōng | middle | 佛法在生活中如何運用 | 
| 267 | 18 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 268 | 18 | 先生 | xiānsheng | first born | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 269 | 18 | 先生 | xiānsheng | husband | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 270 | 18 | 先生 | xiānsheng | teacher | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 271 | 18 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 272 | 18 | 先生 | xiānsheng | doctor | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 273 | 18 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 274 | 18 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 275 | 18 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 276 | 18 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 277 | 18 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 | 
| 278 | 18 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 | 
| 279 | 18 | 日 | rì | a day | 二日 | 
| 280 | 18 | 日 | rì | Japan | 二日 | 
| 281 | 18 | 日 | rì | sun | 二日 | 
| 282 | 18 | 日 | rì | daytime | 二日 | 
| 283 | 18 | 日 | rì | sunlight | 二日 | 
| 284 | 18 | 日 | rì | everyday | 二日 | 
| 285 | 18 | 日 | rì | season | 二日 | 
| 286 | 18 | 日 | rì | available time | 二日 | 
| 287 | 18 | 日 | rì | in the past | 二日 | 
| 288 | 18 | 日 | mì | mi | 二日 | 
| 289 | 18 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 | 
| 290 | 18 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 | 
| 291 | 18 | 次 | cì | second-rate | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 292 | 18 | 次 | cì | second; secondary | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 293 | 18 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 294 | 18 | 次 | cì | a sequence; an order | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 295 | 18 | 次 | cì | to arrive | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 296 | 18 | 次 | cì | to be next in sequence | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 297 | 18 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 298 | 18 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 299 | 18 | 次 | cì | stage of a journey | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 300 | 18 | 次 | cì | ranks | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 301 | 18 | 次 | cì | an official position | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 302 | 18 | 次 | cì | inside | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 303 | 18 | 次 | zī | to hesitate | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 304 | 18 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 305 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生命因缺乏而深刻 | 
| 306 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 生命因缺乏而深刻 | 
| 307 | 17 | 而 | néng | can; able | 生命因缺乏而深刻 | 
| 308 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生命因缺乏而深刻 | 
| 309 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 生命因缺乏而深刻 | 
| 310 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等來補助身體 | 
| 311 | 17 | 等 | děng | to wait | 等來補助身體 | 
| 312 | 17 | 等 | děng | to be equal | 等來補助身體 | 
| 313 | 17 | 等 | děng | degree; level | 等來補助身體 | 
| 314 | 17 | 等 | děng | to compare | 等來補助身體 | 
| 315 | 16 | 給 | gěi | to give | 給人信心 | 
| 316 | 16 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 | 
| 317 | 16 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 | 
| 318 | 16 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 | 
| 319 | 16 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 | 
| 320 | 16 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 | 
| 321 | 16 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 | 
| 322 | 16 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 | 
| 323 | 16 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 | 
| 324 | 16 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 | 
| 325 | 16 | 死 | sǐ | to die | 假如你死了以後 | 
| 326 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 假如你死了以後 | 
| 327 | 16 | 死 | sǐ | dead | 假如你死了以後 | 
| 328 | 16 | 死 | sǐ | death | 假如你死了以後 | 
| 329 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 假如你死了以後 | 
| 330 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 假如你死了以後 | 
| 331 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 假如你死了以後 | 
| 332 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 假如你死了以後 | 
| 333 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 假如你死了以後 | 
| 334 | 16 | 死 | sǐ | damned | 假如你死了以後 | 
| 335 | 16 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 336 | 16 | 沙 | shā | Sha | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 337 | 16 | 沙 | shā | beach | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 338 | 16 | 沙 | shā | granulated | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 339 | 16 | 沙 | shā | granules; powder | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 340 | 16 | 沙 | shā | sha | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 341 | 16 | 沙 | shā | sa | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 342 | 16 | 沙 | shā | sand; baluka | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 343 | 16 | 母親 | mǔqīn | mother | 先去探望母親 | 
| 344 | 16 | 教授 | jiàoshòu | professor | 執教於紐約大學的歷史學家唐德剛教授 | 
| 345 | 16 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 執教於紐約大學的歷史學家唐德剛教授 | 
| 346 | 16 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 執教於紐約大學的歷史學家唐德剛教授 | 
| 347 | 16 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 執教於紐約大學的歷史學家唐德剛教授 | 
| 348 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 經一個多月的整修 | 
| 349 | 16 | 多 | duó | many; much | 經一個多月的整修 | 
| 350 | 16 | 多 | duō | more | 經一個多月的整修 | 
| 351 | 16 | 多 | duō | excessive | 經一個多月的整修 | 
| 352 | 16 | 多 | duō | abundant | 經一個多月的整修 | 
| 353 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 經一個多月的整修 | 
| 354 | 16 | 多 | duō | Duo | 經一個多月的整修 | 
| 355 | 16 | 多 | duō | ta | 經一個多月的整修 | 
| 356 | 15 | 會議 | huìyì | meeting; conference | 此次會議主題為 | 
| 357 | 15 | 會議 | huìyì | combined ideogram; huiyi graph | 此次會議主題為 | 
| 358 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 康寧祥立委會後表示 | 
| 359 | 15 | 會 | huì | able to | 康寧祥立委會後表示 | 
| 360 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 康寧祥立委會後表示 | 
| 361 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 康寧祥立委會後表示 | 
| 362 | 15 | 會 | huì | to assemble | 康寧祥立委會後表示 | 
| 363 | 15 | 會 | huì | to meet | 康寧祥立委會後表示 | 
| 364 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 康寧祥立委會後表示 | 
| 365 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 康寧祥立委會後表示 | 
| 366 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 康寧祥立委會後表示 | 
| 367 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 康寧祥立委會後表示 | 
| 368 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 康寧祥立委會後表示 | 
| 369 | 15 | 會 | huì | to understand | 康寧祥立委會後表示 | 
| 370 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 康寧祥立委會後表示 | 
| 371 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 康寧祥立委會後表示 | 
| 372 | 15 | 會 | huì | to be good at | 康寧祥立委會後表示 | 
| 373 | 15 | 會 | huì | a moment | 康寧祥立委會後表示 | 
| 374 | 15 | 會 | huì | to happen to | 康寧祥立委會後表示 | 
| 375 | 15 | 會 | huì | to pay | 康寧祥立委會後表示 | 
| 376 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 康寧祥立委會後表示 | 
| 377 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 康寧祥立委會後表示 | 
| 378 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 康寧祥立委會後表示 | 
| 379 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 康寧祥立委會後表示 | 
| 380 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 康寧祥立委會後表示 | 
| 381 | 15 | 會 | huì | Hui | 康寧祥立委會後表示 | 
| 382 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 康寧祥立委會後表示 | 
| 383 | 15 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 別人都對 | 
| 384 | 15 | 對 | duì | correct; right | 別人都對 | 
| 385 | 15 | 對 | duì | opposing; opposite | 別人都對 | 
| 386 | 15 | 對 | duì | duilian; couplet | 別人都對 | 
| 387 | 15 | 對 | duì | yes; affirmative | 別人都對 | 
| 388 | 15 | 對 | duì | to treat; to regard | 別人都對 | 
| 389 | 15 | 對 | duì | to confirm; to agree | 別人都對 | 
| 390 | 15 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 別人都對 | 
| 391 | 15 | 對 | duì | to mix | 別人都對 | 
| 392 | 15 | 對 | duì | a pair | 別人都對 | 
| 393 | 15 | 對 | duì | to respond; to answer | 別人都對 | 
| 394 | 15 | 對 | duì | mutual | 別人都對 | 
| 395 | 15 | 對 | duì | parallel; alternating | 別人都對 | 
| 396 | 15 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 別人都對 | 
| 397 | 15 | 慧 | huì | intelligent; clever | 特囑慧軍陪同巡山參觀 | 
| 398 | 15 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 特囑慧軍陪同巡山參觀 | 
| 399 | 15 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 特囑慧軍陪同巡山參觀 | 
| 400 | 15 | 慧 | huì | Wisdom | 特囑慧軍陪同巡山參觀 | 
| 401 | 15 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 特囑慧軍陪同巡山參觀 | 
| 402 | 15 | 慧 | huì | intellect; mati | 特囑慧軍陪同巡山參觀 | 
| 403 | 15 | 重 | zhòng | heavy | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 404 | 15 | 重 | chóng | to repeat | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 405 | 15 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 406 | 15 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 407 | 15 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 408 | 15 | 重 | zhòng | sad | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 409 | 15 | 重 | zhòng | a weight | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 410 | 15 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 411 | 15 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 412 | 15 | 重 | zhòng | to prefer | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 413 | 15 | 重 | zhòng | to add | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 414 | 15 | 重 | zhòng | heavy; guru | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 415 | 15 | 一月 | yīyuè | January; the First Month | 一月 | 
| 416 | 15 | 一月 | yīyuè | one month | 一月 | 
| 417 | 14 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 故常訓勉徒眾們在工作中奉行 | 
| 418 | 14 | 大家 | dàjiā | an influential family | 希望藉大家的力量 | 
| 419 | 14 | 大家 | dàjiā | a great master | 希望藉大家的力量 | 
| 420 | 14 | 大家 | dàgū | madam | 希望藉大家的力量 | 
| 421 | 14 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 希望藉大家的力量 | 
| 422 | 14 | 前 | qián | front | 一千五百年前 | 
| 423 | 14 | 前 | qián | former; the past | 一千五百年前 | 
| 424 | 14 | 前 | qián | to go forward | 一千五百年前 | 
| 425 | 14 | 前 | qián | preceding | 一千五百年前 | 
| 426 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 一千五百年前 | 
| 427 | 14 | 前 | qián | to appear before | 一千五百年前 | 
| 428 | 14 | 前 | qián | future | 一千五百年前 | 
| 429 | 14 | 前 | qián | top; first | 一千五百年前 | 
| 430 | 14 | 前 | qián | battlefront | 一千五百年前 | 
| 431 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 一千五百年前 | 
| 432 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 一千五百年前 | 
| 433 | 14 | 去 | qù | to go | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 434 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 435 | 14 | 去 | qù | to be distant | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 436 | 14 | 去 | qù | to leave | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 437 | 14 | 去 | qù | to play a part | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 438 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 439 | 14 | 去 | qù | to die | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 440 | 14 | 去 | qù | previous; past | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 441 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 442 | 14 | 去 | qù | falling tone | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 443 | 14 | 去 | qù | to lose | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 444 | 14 | 去 | qù | Qu | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 445 | 14 | 去 | qù | go; gati | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 | 
| 446 | 13 | 但 | dàn | Dan | 但聽了對 | 
| 447 | 13 | 年 | nián | year | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 448 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 449 | 13 | 年 | nián | age | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 450 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 451 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 452 | 13 | 年 | nián | a date | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 453 | 13 | 年 | nián | time; years | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 454 | 13 | 年 | nián | harvest | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 455 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 456 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 比哥倫布發現美洲早一千年 | 
| 457 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 無上法師要我去靈隱寺 | 
| 458 | 13 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 無上法師要我去靈隱寺 | 
| 459 | 13 | 法師 | fǎshī | Venerable | 無上法師要我去靈隱寺 | 
| 460 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 無上法師要我去靈隱寺 | 
| 461 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 無上法師要我去靈隱寺 | 
| 462 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 463 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 464 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 465 | 13 | 將 | qiāng | to request | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 466 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 467 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 468 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 469 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 470 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 471 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 472 | 13 | 將 | jiàng | king | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 473 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 474 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 475 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 將慧深大師弘法的路線 | 
| 476 | 13 | 能 | néng | can; able | 希望每個佛光人都能 | 
| 477 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 希望每個佛光人都能 | 
| 478 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望每個佛光人都能 | 
| 479 | 13 | 能 | néng | energy | 希望每個佛光人都能 | 
| 480 | 13 | 能 | néng | function; use | 希望每個佛光人都能 | 
| 481 | 13 | 能 | néng | talent | 希望每個佛光人都能 | 
| 482 | 13 | 能 | néng | expert at | 希望每個佛光人都能 | 
| 483 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 希望每個佛光人都能 | 
| 484 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望每個佛光人都能 | 
| 485 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望每個佛光人都能 | 
| 486 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 希望每個佛光人都能 | 
| 487 | 13 | 三 | sān | three | 三 | 
| 488 | 13 | 三 | sān | third | 三 | 
| 489 | 13 | 三 | sān | more than two | 三 | 
| 490 | 13 | 三 | sān | very few | 三 | 
| 491 | 13 | 三 | sān | San | 三 | 
| 492 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三 | 
| 493 | 13 | 三 | sān | sa | 三 | 
| 494 | 13 | 因 | yīn | cause; reason | 生命因缺乏而深刻 | 
| 495 | 13 | 因 | yīn | to accord with | 生命因缺乏而深刻 | 
| 496 | 13 | 因 | yīn | to follow | 生命因缺乏而深刻 | 
| 497 | 13 | 因 | yīn | to rely on | 生命因缺乏而深刻 | 
| 498 | 13 | 因 | yīn | via; through | 生命因缺乏而深刻 | 
| 499 | 13 | 因 | yīn | to continue | 生命因缺乏而深刻 | 
| 500 | 13 | 因 | yīn | to receive | 生命因缺乏而深刻 | 
Frequencies of all Words
Top 1009
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 289 | 的 | de | possessive particle | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 2 | 289 | 的 | de | structural particle | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 3 | 289 | 的 | de | complement | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 4 | 289 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 5 | 110 | 我 | wǒ | I; me; my | 開幕時由我作主題演說 | 
| 6 | 110 | 我 | wǒ | self | 開幕時由我作主題演說 | 
| 7 | 110 | 我 | wǒ | we; our | 開幕時由我作主題演說 | 
| 8 | 110 | 我 | wǒ | [my] dear | 開幕時由我作主題演說 | 
| 9 | 110 | 我 | wǒ | Wo | 開幕時由我作主題演說 | 
| 10 | 110 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 開幕時由我作主題演說 | 
| 11 | 110 | 我 | wǒ | ga | 開幕時由我作主題演說 | 
| 12 | 110 | 我 | wǒ | I; aham | 開幕時由我作主題演說 | 
| 13 | 97 | 是 | shì | is; are; am; to be | 實是一位人間的佛陀 | 
| 14 | 97 | 是 | shì | is exactly | 實是一位人間的佛陀 | 
| 15 | 97 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 實是一位人間的佛陀 | 
| 16 | 97 | 是 | shì | this; that; those | 實是一位人間的佛陀 | 
| 17 | 97 | 是 | shì | really; certainly | 實是一位人間的佛陀 | 
| 18 | 97 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 實是一位人間的佛陀 | 
| 19 | 97 | 是 | shì | true | 實是一位人間的佛陀 | 
| 20 | 97 | 是 | shì | is; has; exists | 實是一位人間的佛陀 | 
| 21 | 97 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 實是一位人間的佛陀 | 
| 22 | 97 | 是 | shì | a matter; an affair | 實是一位人間的佛陀 | 
| 23 | 97 | 是 | shì | Shi | 實是一位人間的佛陀 | 
| 24 | 97 | 是 | shì | is; bhū | 實是一位人間的佛陀 | 
| 25 | 97 | 是 | shì | this; idam | 實是一位人間的佛陀 | 
| 26 | 81 | 在 | zài | in; at | 度化眾生在人間 | 
| 27 | 81 | 在 | zài | at | 度化眾生在人間 | 
| 28 | 81 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 度化眾生在人間 | 
| 29 | 81 | 在 | zài | to exist; to be living | 度化眾生在人間 | 
| 30 | 81 | 在 | zài | to consist of | 度化眾生在人間 | 
| 31 | 81 | 在 | zài | to be at a post | 度化眾生在人間 | 
| 32 | 81 | 在 | zài | in; bhū | 度化眾生在人間 | 
| 33 | 64 | 一 | yī | one | 實是一位人間的佛陀 | 
| 34 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 實是一位人間的佛陀 | 
| 35 | 64 | 一 | yī | as soon as; all at once | 實是一位人間的佛陀 | 
| 36 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 實是一位人間的佛陀 | 
| 37 | 64 | 一 | yì | whole; all | 實是一位人間的佛陀 | 
| 38 | 64 | 一 | yī | first | 實是一位人間的佛陀 | 
| 39 | 64 | 一 | yī | the same | 實是一位人間的佛陀 | 
| 40 | 64 | 一 | yī | each | 實是一位人間的佛陀 | 
| 41 | 64 | 一 | yī | certain | 實是一位人間的佛陀 | 
| 42 | 64 | 一 | yī | throughout | 實是一位人間的佛陀 | 
| 43 | 64 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 實是一位人間的佛陀 | 
| 44 | 64 | 一 | yī | sole; single | 實是一位人間的佛陀 | 
| 45 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 實是一位人間的佛陀 | 
| 46 | 64 | 一 | yī | Yi | 實是一位人間的佛陀 | 
| 47 | 64 | 一 | yī | other | 實是一位人間的佛陀 | 
| 48 | 64 | 一 | yī | to unify | 實是一位人間的佛陀 | 
| 49 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 實是一位人間的佛陀 | 
| 50 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 實是一位人間的佛陀 | 
| 51 | 64 | 一 | yī | or | 實是一位人間的佛陀 | 
| 52 | 64 | 一 | yī | one; eka | 實是一位人間的佛陀 | 
| 53 | 53 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 54 | 53 | 要 | yào | if | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 55 | 53 | 要 | yào | to be about to; in the future | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 56 | 53 | 要 | yào | to want | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 57 | 53 | 要 | yāo | a treaty | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 58 | 53 | 要 | yào | to request | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 59 | 53 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 60 | 53 | 要 | yāo | waist | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 61 | 53 | 要 | yāo | to cinch | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 62 | 53 | 要 | yāo | waistband | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 63 | 53 | 要 | yāo | Yao | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 64 | 53 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 65 | 53 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 66 | 53 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 67 | 53 | 要 | yāo | to agree with | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 68 | 53 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 69 | 53 | 要 | yào | to summarize | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 70 | 53 | 要 | yào | essential; important | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 71 | 53 | 要 | yào | to desire | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 72 | 53 | 要 | yào | to demand | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 73 | 53 | 要 | yào | to need | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 74 | 53 | 要 | yào | should; must | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 75 | 53 | 要 | yào | might | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 76 | 53 | 要 | yào | or | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 77 | 53 | 為 | wèi | for; to | 為學 | 
| 78 | 53 | 為 | wèi | because of | 為學 | 
| 79 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為學 | 
| 80 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 為學 | 
| 81 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 為學 | 
| 82 | 53 | 為 | wéi | to do | 為學 | 
| 83 | 53 | 為 | wèi | for | 為學 | 
| 84 | 53 | 為 | wèi | because of; for; to | 為學 | 
| 85 | 53 | 為 | wèi | to | 為學 | 
| 86 | 53 | 為 | wéi | in a passive construction | 為學 | 
| 87 | 53 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為學 | 
| 88 | 53 | 為 | wéi | forming an adverb | 為學 | 
| 89 | 53 | 為 | wéi | to add emphasis | 為學 | 
| 90 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 為學 | 
| 91 | 53 | 為 | wéi | to govern | 為學 | 
| 92 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 和她說及來山的因緣 | 
| 93 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 和她說及來山的因緣 | 
| 94 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 和她說及來山的因緣 | 
| 95 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 和她說及來山的因緣 | 
| 96 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 和她說及來山的因緣 | 
| 97 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 和她說及來山的因緣 | 
| 98 | 47 | 說 | shuō | allocution | 和她說及來山的因緣 | 
| 99 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 和她說及來山的因緣 | 
| 100 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 和她說及來山的因緣 | 
| 101 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 和她說及來山的因緣 | 
| 102 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 和她說及來山的因緣 | 
| 103 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 上有此記載 | 
| 104 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 上有此記載 | 
| 105 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 上有此記載 | 
| 106 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 上有此記載 | 
| 107 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 上有此記載 | 
| 108 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 上有此記載 | 
| 109 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 上有此記載 | 
| 110 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 上有此記載 | 
| 111 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 上有此記載 | 
| 112 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 上有此記載 | 
| 113 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 上有此記載 | 
| 114 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 上有此記載 | 
| 115 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 上有此記載 | 
| 116 | 44 | 有 | yǒu | You | 上有此記載 | 
| 117 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 上有此記載 | 
| 118 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 上有此記載 | 
| 119 | 40 | 了 | le | completion of an action | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 120 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 121 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 122 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 123 | 40 | 了 | le | modal particle | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 124 | 40 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 125 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 126 | 40 | 了 | liǎo | completely | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 127 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 128 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 129 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 130 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 131 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 132 | 38 | 人 | rén | everybody | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 133 | 38 | 人 | rén | adult | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 134 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 135 | 38 | 人 | rén | an upright person | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 136 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 137 | 38 | 這 | zhè | this; these | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 138 | 38 | 這 | zhèi | this; these | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 139 | 38 | 這 | zhè | now | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 140 | 38 | 這 | zhè | immediately | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 141 | 38 | 這 | zhè | particle with no meaning | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 142 | 38 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 143 | 36 | 都 | dōu | all | 別人都對 | 
| 144 | 36 | 都 | dū | capital city | 別人都對 | 
| 145 | 36 | 都 | dū | a city; a metropolis | 別人都對 | 
| 146 | 36 | 都 | dōu | all | 別人都對 | 
| 147 | 36 | 都 | dū | elegant; refined | 別人都對 | 
| 148 | 36 | 都 | dū | Du | 別人都對 | 
| 149 | 36 | 都 | dōu | already | 別人都對 | 
| 150 | 36 | 都 | dū | to establish a capital city | 別人都對 | 
| 151 | 36 | 都 | dū | to reside | 別人都對 | 
| 152 | 36 | 都 | dū | to total; to tally | 別人都對 | 
| 153 | 36 | 都 | dōu | all; sarva | 別人都對 | 
| 154 | 34 | 來 | lái | to come | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 155 | 34 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 156 | 34 | 來 | lái | please | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 157 | 34 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 158 | 34 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 159 | 34 | 來 | lái | ever since | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 160 | 34 | 來 | lái | wheat | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 161 | 34 | 來 | lái | next; future | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 162 | 34 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 163 | 34 | 來 | lái | to occur; to arise | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 164 | 34 | 來 | lái | to earn | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 165 | 34 | 來 | lái | to come; āgata | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 166 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 讀書時 | 
| 167 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 讀書時 | 
| 168 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 讀書時 | 
| 169 | 32 | 時 | shí | at that time | 讀書時 | 
| 170 | 32 | 時 | shí | fashionable | 讀書時 | 
| 171 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 讀書時 | 
| 172 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 讀書時 | 
| 173 | 32 | 時 | shí | tense | 讀書時 | 
| 174 | 32 | 時 | shí | particular; special | 讀書時 | 
| 175 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 讀書時 | 
| 176 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 讀書時 | 
| 177 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 讀書時 | 
| 178 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 讀書時 | 
| 179 | 32 | 時 | shí | seasonal | 讀書時 | 
| 180 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 讀書時 | 
| 181 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 讀書時 | 
| 182 | 32 | 時 | shí | on time | 讀書時 | 
| 183 | 32 | 時 | shí | this; that | 讀書時 | 
| 184 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 讀書時 | 
| 185 | 32 | 時 | shí | hour | 讀書時 | 
| 186 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 讀書時 | 
| 187 | 32 | 時 | shí | Shi | 讀書時 | 
| 188 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 讀書時 | 
| 189 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 讀書時 | 
| 190 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 讀書時 | 
| 191 | 31 | 不 | bù | not; no | 不負西來意 | 
| 192 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不負西來意 | 
| 193 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 不負西來意 | 
| 194 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 不負西來意 | 
| 195 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不負西來意 | 
| 196 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不負西來意 | 
| 197 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不負西來意 | 
| 198 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不負西來意 | 
| 199 | 31 | 不 | bù | no; na | 不負西來意 | 
| 200 | 30 | 他 | tā | he; him | 他偶然上山 | 
| 201 | 30 | 他 | tā | another aspect | 他偶然上山 | 
| 202 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 他偶然上山 | 
| 203 | 30 | 他 | tā | everybody | 他偶然上山 | 
| 204 | 30 | 他 | tā | other | 他偶然上山 | 
| 205 | 30 | 他 | tuō | other; another; some other | 他偶然上山 | 
| 206 | 30 | 他 | tā | tha | 他偶然上山 | 
| 207 | 30 | 他 | tā | ṭha | 他偶然上山 | 
| 208 | 30 | 他 | tā | other; anya | 他偶然上山 | 
| 209 | 30 | 就 | jiù | right away | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 210 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 211 | 30 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 212 | 30 | 就 | jiù | to assume | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 213 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 214 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 215 | 30 | 就 | jiù | precisely; exactly | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 216 | 30 | 就 | jiù | namely | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 217 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 218 | 30 | 就 | jiù | only; just | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 219 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 220 | 30 | 就 | jiù | to go with | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 221 | 30 | 就 | jiù | already | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 222 | 30 | 就 | jiù | as much as | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 223 | 30 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 224 | 30 | 就 | jiù | even if | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 225 | 30 | 就 | jiù | to die | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 226 | 30 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 據云從祖先開始就承襲下來 | 
| 227 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 知見上比比皆是 | 
| 228 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 知見上比比皆是 | 
| 229 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 知見上比比皆是 | 
| 230 | 29 | 上 | shàng | shang | 知見上比比皆是 | 
| 231 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 知見上比比皆是 | 
| 232 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 知見上比比皆是 | 
| 233 | 29 | 上 | shàng | advanced | 知見上比比皆是 | 
| 234 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 知見上比比皆是 | 
| 235 | 29 | 上 | shàng | time | 知見上比比皆是 | 
| 236 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 知見上比比皆是 | 
| 237 | 29 | 上 | shàng | far | 知見上比比皆是 | 
| 238 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 知見上比比皆是 | 
| 239 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 知見上比比皆是 | 
| 240 | 29 | 上 | shàng | to report | 知見上比比皆是 | 
| 241 | 29 | 上 | shàng | to offer | 知見上比比皆是 | 
| 242 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 知見上比比皆是 | 
| 243 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 知見上比比皆是 | 
| 244 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 知見上比比皆是 | 
| 245 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 知見上比比皆是 | 
| 246 | 29 | 上 | shàng | to burn | 知見上比比皆是 | 
| 247 | 29 | 上 | shàng | to remember | 知見上比比皆是 | 
| 248 | 29 | 上 | shang | on; in | 知見上比比皆是 | 
| 249 | 29 | 上 | shàng | upward | 知見上比比皆是 | 
| 250 | 29 | 上 | shàng | to add | 知見上比比皆是 | 
| 251 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 知見上比比皆是 | 
| 252 | 29 | 上 | shàng | to meet | 知見上比比皆是 | 
| 253 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 知見上比比皆是 | 
| 254 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 知見上比比皆是 | 
| 255 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 知見上比比皆是 | 
| 256 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 知見上比比皆是 | 
| 257 | 29 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在工作上沒有虛榮心的作祟 | 
| 258 | 29 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在工作上沒有虛榮心的作祟 | 
| 259 | 27 | 到 | dào | to arrive | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 260 | 27 | 到 | dào | arrive; receive | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 261 | 27 | 到 | dào | to go | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 262 | 27 | 到 | dào | careful | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 263 | 27 | 到 | dào | Dao | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 264 | 27 | 到 | dào | approach; upagati | 從慧深大師到星雲大師 | 
| 265 | 26 | 也 | yě | also; too | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 266 | 26 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 267 | 26 | 也 | yě | either | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 268 | 26 | 也 | yě | even | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 269 | 26 | 也 | yě | used to soften the tone | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 270 | 26 | 也 | yě | used for emphasis | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 271 | 26 | 也 | yě | used to mark contrast | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 272 | 26 | 也 | yě | used to mark compromise | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 273 | 26 | 也 | yě | ya | 也讓西來寺更具時代意義 | 
| 274 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如鳥之雙翼 | 
| 275 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如鳥之雙翼 | 
| 276 | 25 | 之 | zhī | to go | 如鳥之雙翼 | 
| 277 | 25 | 之 | zhī | this; that | 如鳥之雙翼 | 
| 278 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 如鳥之雙翼 | 
| 279 | 25 | 之 | zhī | it | 如鳥之雙翼 | 
| 280 | 25 | 之 | zhī | in | 如鳥之雙翼 | 
| 281 | 25 | 之 | zhī | all | 如鳥之雙翼 | 
| 282 | 25 | 之 | zhī | and | 如鳥之雙翼 | 
| 283 | 25 | 之 | zhī | however | 如鳥之雙翼 | 
| 284 | 25 | 之 | zhī | if | 如鳥之雙翼 | 
| 285 | 25 | 之 | zhī | then | 如鳥之雙翼 | 
| 286 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如鳥之雙翼 | 
| 287 | 25 | 之 | zhī | is | 如鳥之雙翼 | 
| 288 | 25 | 之 | zhī | to use | 如鳥之雙翼 | 
| 289 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 如鳥之雙翼 | 
| 290 | 25 | 與 | yǔ | and | 與 | 
| 291 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與 | 
| 292 | 25 | 與 | yǔ | together with | 與 | 
| 293 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 與 | 
| 294 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與 | 
| 295 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與 | 
| 296 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與 | 
| 297 | 25 | 與 | yù | to help | 與 | 
| 298 | 25 | 與 | yǔ | for | 與 | 
| 299 | 24 | 後 | hòu | after; later | 餐後 | 
| 300 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 餐後 | 
| 301 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 餐後 | 
| 302 | 24 | 後 | hòu | behind | 餐後 | 
| 303 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 餐後 | 
| 304 | 24 | 後 | hòu | late; later | 餐後 | 
| 305 | 24 | 後 | hòu | arriving late | 餐後 | 
| 306 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 餐後 | 
| 307 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 餐後 | 
| 308 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 餐後 | 
| 309 | 24 | 後 | hòu | then | 餐後 | 
| 310 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 餐後 | 
| 311 | 24 | 後 | hòu | Hou | 餐後 | 
| 312 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 餐後 | 
| 313 | 24 | 後 | hòu | following | 餐後 | 
| 314 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 餐後 | 
| 315 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 餐後 | 
| 316 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 餐後 | 
| 317 | 24 | 後 | hòu | Hou | 餐後 | 
| 318 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 餐後 | 
| 319 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 餐後 | 
| 320 | 24 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 談及佛教及異教間之異同 | 
| 321 | 24 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 談及佛教及異教間之異同 | 
| 322 | 23 | 你 | nǐ | you | 你幹什麼的 | 
| 323 | 23 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 佛光山的西來寺在美落成 | 
| 324 | 22 | 於 | yú | in; at | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 325 | 22 | 於 | yú | in; at | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 326 | 22 | 於 | yú | in; at; to; from | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 327 | 22 | 於 | yú | to go; to | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 328 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 329 | 22 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 330 | 22 | 於 | yú | from | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 331 | 22 | 於 | yú | give | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 332 | 22 | 於 | yú | oppposing | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 333 | 22 | 於 | yú | and | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 334 | 22 | 於 | yú | compared to | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 335 | 22 | 於 | yú | by | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 336 | 22 | 於 | yú | and; as well as | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 337 | 22 | 於 | yú | for | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 338 | 22 | 於 | yú | Yu | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 339 | 22 | 於 | wū | a crow | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 340 | 22 | 於 | wū | whew; wow | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 341 | 22 | 和 | hé | and | 和她說及來山的因緣 | 
| 342 | 22 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和她說及來山的因緣 | 
| 343 | 22 | 和 | hé | peace; harmony | 和她說及來山的因緣 | 
| 344 | 22 | 和 | hé | He | 和她說及來山的因緣 | 
| 345 | 22 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和她說及來山的因緣 | 
| 346 | 22 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和她說及來山的因緣 | 
| 347 | 22 | 和 | hé | warm | 和她說及來山的因緣 | 
| 348 | 22 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和她說及來山的因緣 | 
| 349 | 22 | 和 | hé | a transaction | 和她說及來山的因緣 | 
| 350 | 22 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和她說及來山的因緣 | 
| 351 | 22 | 和 | hé | a musical instrument | 和她說及來山的因緣 | 
| 352 | 22 | 和 | hé | a military gate | 和她說及來山的因緣 | 
| 353 | 22 | 和 | hé | a coffin headboard | 和她說及來山的因緣 | 
| 354 | 22 | 和 | hé | a skilled worker | 和她說及來山的因緣 | 
| 355 | 22 | 和 | hé | compatible | 和她說及來山的因緣 | 
| 356 | 22 | 和 | hé | calm; peaceful | 和她說及來山的因緣 | 
| 357 | 22 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和她說及來山的因緣 | 
| 358 | 22 | 和 | hè | to write a matching poem | 和她說及來山的因緣 | 
| 359 | 22 | 和 | hé | Harmony | 和她說及來山的因緣 | 
| 360 | 22 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和她說及來山的因緣 | 
| 361 | 22 | 和 | hé | venerable | 和她說及來山的因緣 | 
| 362 | 22 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故要 | 
| 363 | 22 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故要 | 
| 364 | 22 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故要 | 
| 365 | 22 | 故 | gù | to die | 故要 | 
| 366 | 22 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故要 | 
| 367 | 22 | 故 | gù | original | 故要 | 
| 368 | 22 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故要 | 
| 369 | 22 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故要 | 
| 370 | 22 | 故 | gù | something in the past | 故要 | 
| 371 | 22 | 故 | gù | deceased; dead | 故要 | 
| 372 | 22 | 故 | gù | still; yet | 故要 | 
| 373 | 21 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 374 | 21 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 因此人間佛教是入世重於出世 | 
| 375 | 21 | 很 | hěn | very | 很肯定的說道 | 
| 376 | 21 | 很 | hěn | disobey | 很肯定的說道 | 
| 377 | 21 | 很 | hěn | a dispute | 很肯定的說道 | 
| 378 | 21 | 很 | hěn | violent; cruel | 很肯定的說道 | 
| 379 | 21 | 很 | hěn | very; atīva | 很肯定的說道 | 
| 380 | 21 | 他們 | tāmen | they | 會中他們皆表示 | 
| 381 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 382 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 383 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人除了求學外還要懂得做人 | 
| 384 | 20 | 位 | wèi | position; location; place | 實是一位人間的佛陀 | 
| 385 | 20 | 位 | wèi | measure word for people | 實是一位人間的佛陀 | 
| 386 | 20 | 位 | wèi | bit | 實是一位人間的佛陀 | 
| 387 | 20 | 位 | wèi | a seat | 實是一位人間的佛陀 | 
| 388 | 20 | 位 | wèi | a post | 實是一位人間的佛陀 | 
| 389 | 20 | 位 | wèi | a rank; status | 實是一位人間的佛陀 | 
| 390 | 20 | 位 | wèi | a throne | 實是一位人間的佛陀 | 
| 391 | 20 | 位 | wèi | Wei | 實是一位人間的佛陀 | 
| 392 | 20 | 位 | wèi | the standard form of an object | 實是一位人間的佛陀 | 
| 393 | 20 | 位 | wèi | a polite form of address | 實是一位人間的佛陀 | 
| 394 | 20 | 位 | wèi | at; located at | 實是一位人間的佛陀 | 
| 395 | 20 | 位 | wèi | to arrange | 實是一位人間的佛陀 | 
| 396 | 20 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 實是一位人間的佛陀 | 
| 397 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 398 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 399 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 400 | 20 | 以 | yǐ | according to | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 401 | 20 | 以 | yǐ | because of | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 402 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 403 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 404 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 405 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 406 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 407 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 408 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 409 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 410 | 20 | 以 | yǐ | very | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 411 | 20 | 以 | yǐ | already | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 412 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 413 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 414 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 415 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 416 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 如果土地以寸土寸金來計的話 | 
| 417 | 20 | 東 | dōng | east | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 418 | 20 | 東 | dōng | master; host | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 419 | 20 | 東 | dōng | Dong | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 | 
| 420 | 19 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書時 | 
| 421 | 19 | 中 | zhōng | middle | 佛法在生活中如何運用 | 
| 422 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛法在生活中如何運用 | 
| 423 | 19 | 中 | zhōng | China | 佛法在生活中如何運用 | 
| 424 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛法在生活中如何運用 | 
| 425 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛法在生活中如何運用 | 
| 426 | 19 | 中 | zhōng | midday | 佛法在生活中如何運用 | 
| 427 | 19 | 中 | zhōng | inside | 佛法在生活中如何運用 | 
| 428 | 19 | 中 | zhōng | during | 佛法在生活中如何運用 | 
| 429 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 佛法在生活中如何運用 | 
| 430 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 佛法在生活中如何運用 | 
| 431 | 19 | 中 | zhōng | half | 佛法在生活中如何運用 | 
| 432 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛法在生活中如何運用 | 
| 433 | 19 | 中 | zhōng | while | 佛法在生活中如何運用 | 
| 434 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛法在生活中如何運用 | 
| 435 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛法在生活中如何運用 | 
| 436 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 佛法在生活中如何運用 | 
| 437 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛法在生活中如何運用 | 
| 438 | 19 | 中 | zhōng | middle | 佛法在生活中如何運用 | 
| 439 | 18 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 440 | 18 | 先生 | xiānsheng | first born | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 441 | 18 | 先生 | xiānsheng | husband | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 442 | 18 | 先生 | xiānsheng | teacher | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 443 | 18 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 444 | 18 | 先生 | xiānsheng | doctor | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 445 | 18 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 446 | 18 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 447 | 18 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 448 | 18 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 發行人劉紹唐先生陪同 | 
| 449 | 18 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 | 
| 450 | 18 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 | 
| 451 | 18 | 日 | rì | a day | 二日 | 
| 452 | 18 | 日 | rì | Japan | 二日 | 
| 453 | 18 | 日 | rì | sun | 二日 | 
| 454 | 18 | 日 | rì | daytime | 二日 | 
| 455 | 18 | 日 | rì | sunlight | 二日 | 
| 456 | 18 | 日 | rì | everyday | 二日 | 
| 457 | 18 | 日 | rì | season | 二日 | 
| 458 | 18 | 日 | rì | available time | 二日 | 
| 459 | 18 | 日 | rì | a day | 二日 | 
| 460 | 18 | 日 | rì | in the past | 二日 | 
| 461 | 18 | 日 | mì | mi | 二日 | 
| 462 | 18 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 | 
| 463 | 18 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 | 
| 464 | 18 | 次 | cì | a time | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 465 | 18 | 次 | cì | second-rate | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 466 | 18 | 次 | cì | second; secondary | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 467 | 18 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 468 | 18 | 次 | cì | a sequence; an order | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 469 | 18 | 次 | cì | to arrive | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 470 | 18 | 次 | cì | to be next in sequence | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 471 | 18 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 472 | 18 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 473 | 18 | 次 | cì | stage of a journey | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 474 | 18 | 次 | cì | ranks | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 475 | 18 | 次 | cì | an official position | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 476 | 18 | 次 | cì | inside | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 477 | 18 | 次 | zī | to hesitate | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 478 | 18 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 | 
| 479 | 18 | 她 | tā | she; her | 和她說及來山的因緣 | 
| 480 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 生命因缺乏而深刻 | 
| 481 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生命因缺乏而深刻 | 
| 482 | 17 | 而 | ér | you | 生命因缺乏而深刻 | 
| 483 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 生命因缺乏而深刻 | 
| 484 | 17 | 而 | ér | right away; then | 生命因缺乏而深刻 | 
| 485 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 生命因缺乏而深刻 | 
| 486 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 生命因缺乏而深刻 | 
| 487 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 生命因缺乏而深刻 | 
| 488 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 生命因缺乏而深刻 | 
| 489 | 17 | 而 | ér | so as to | 生命因缺乏而深刻 | 
| 490 | 17 | 而 | ér | only then | 生命因缺乏而深刻 | 
| 491 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 生命因缺乏而深刻 | 
| 492 | 17 | 而 | néng | can; able | 生命因缺乏而深刻 | 
| 493 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生命因缺乏而深刻 | 
| 494 | 17 | 而 | ér | me | 生命因缺乏而深刻 | 
| 495 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 生命因缺乏而深刻 | 
| 496 | 17 | 而 | ér | possessive | 生命因缺乏而深刻 | 
| 497 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等來補助身體 | 
| 498 | 17 | 等 | děng | to wait | 等來補助身體 | 
| 499 | 17 | 等 | děng | degree; kind | 等來補助身體 | 
| 500 | 17 | 等 | děng | plural | 等來補助身體 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 我 | 
 | 
 | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 有 | 
 | 
 | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 
| 都 | dōu | all; sarva | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿里山 | 196 | Alishan | |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 柏克莱 | 柏克萊 | 98 | Berkeley | 
| 北海 | 98 | 
 | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 布希 | 98 | Bush | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year | 
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈云寺 | 慈雲寺 | 67 | Ciyun Temple | 
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 大乘佛教 | 100 | 
 | |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient | 
| 东明 | 東明 | 100 | Dongming | 
| 法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun | 
| 佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 福山 | 70 | Fushan | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung | 
| 哥伦布 | 哥倫布 | 103 | Cristóbal Colón or Christopher Columbus | 
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva | 
| 桂 | 103 | 
 | |
| 国军 | 國軍 | 103 | National Revolutionary Army | 
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China | 
| 国防部 | 國防部 | 103 | Defense Department; Ministry of National Defense | 
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea | 
| 郝 | 104 | 
 | |
| 黄南 | 黃南 | 104 | Huangnan | 
| 慧开 | 慧開 | 104 | 
 | 
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty | 
| 金门 | 金門 | 106 | 
 | 
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian | 
| 旧金山 | 舊金山 | 106 | 
 | 
| 康居 | 75 | Kangju | |
| 兰卡斯特 | 蘭卡斯特 | 108 | Lancaster | 
| 兰屿 | 蘭嶼 | 108 | Lanyu | 
| 梁朝 | 76 | Liang Dynasty | |
| 灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 刘宋 | 劉宋 | 76 | Liu Song Dynasty | 
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing | 
| 陆铿 | 陸鏗 | 108 | Lu Keng | 
| 罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong | 
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 | 
 | 
| 吕澄 | 呂澂 | 108 | Lu Cheng | 
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 美国国会 | 美國國會 | 77 | US Congress | 
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American | 
| 美洲 | 109 | Americas | |
| 苗栗 | 109 | Miaoli | |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 | 
 | 
| 弥陀 | 彌陀 | 77 | 
 | 
| 墨西哥 | 109 | Mexico | |
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 南奔 | 78 | Lamphun | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 鸟松乡 | 鳥松鄉 | 110 | Niaosong; Niaosung | 
| 纽约大学 | 紐約大學 | 110 | New York University | 
| 普门 | 普門 | 80 | 
 | 
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa | 
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan | 
| 秦 | 113 | 
 | |
| 人间佛教的基本思想 | 人間佛教的基本思想 | 114 | The Fundamental Concepts of Humanistic Buddhism | 
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 | 
 | 
| 日本 | 114 | Japan | |
| 三月 | 115 | 
 | |
| 沙地 | 115 | sandy beach or river bank; sand dune; sandy land | |
| 善化 | 83 | Shanhua | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego | 
| 寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan | 
| 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple | 
| 宋 | 115 | 
 | |
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo | 
| 唐德刚 | 唐德剛 | 84 | Te-Kong Tong | 
| 唐山市 | 116 | Tangshan city | |
| 天安门 | 天安門 | 116 | Tiananmen | 
| 天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
| 文革 | 87 | Cultural Revolution | |
| 吴 | 吳 | 119 | 
 | 
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
| 西方 | 120 | 
 | |
| 西来大学 | 西來大學 | 88 | 
 | 
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple | 
| 新生代 | 120 | Cenozoic | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 
| 星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories | 
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun | 
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries | 
| 星期二 | 88 | Tuesday | |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 星期三 | 88 | Wednesday | |
| 星期四 | 88 | Thursday | |
| 星期五 | 88 | Friday | |
| 星期一 | 88 | Monday | |
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 新营 | 新營 | 120 | Hsinying | 
| 汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
| 徐 | 120 | 
 | |
| 学部 | 學部 | 120 | Ministry of Education | 
| 亚东 | 亞東 | 121 | Yadong | 
| 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou | 
| 姚宏 | 121 | Yao Hong | |
| 耶教 | 121 | Christianity | |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 永川 | 121 | Yongchuan suburban | |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 元旦 | 121 | New Year's Day | |
| 员林 | 員林 | 121 | Yuanlin | 
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 余江 | 餘江 | 121 | Yujiang | 
| 赵 | 趙 | 122 | 
 | 
| 正德 | 90 | Emperor Zhengde | |
| 知客 | 122 | 
 | |
| 至大 | 90 | Zhida reign | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland | 
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 | 
 | 
| 中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese | 
| 中华 | 中華 | 90 | China | 
| 传记文学 | 傳記文學 | 122 | Biographical Literature | 
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安单 | 安單 | 196 | 
 | 
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time | 
| 本山 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism | 
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 禅修 | 禪修 | 99 | 
 | 
| 禅坐 | 禪坐 | 99 | 
 | 
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 东禅楼 | 東禪樓 | 100 | East Chan Auditorium | 
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council | 
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings | 
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening | 
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 法轮堂 | 法輪堂 | 102 | Dharma Wheel Conference Room | 
| 发愿 | 發願 | 102 | 
 | 
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 法喜 | 102 | 
 | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University | 
| 佛光山佛教青年学术会议 | 佛光山佛教青年學術會議 | 102 | FGS Buddhist Youth Academic Conference | 
| 佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education | 
| 佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism | 
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture | 
| 佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 | 
 | 
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions | 
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 功德主 | 103 | 
 | |
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 加持 | 106 | 
 | |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 精舍 | 106 | 
 | |
| 口头禅 | 口頭禪 | 107 | 
 | 
| 利他性 | 108 | altruism | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day | 
| 罗汉鞋 | 羅漢鞋 | 108 | arhat shoes | 
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 念佛会 | 念佛會 | 110 | 
 | 
| 念珠 | 110 | 
 | |
| 普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School | 
| 普济性 | 普濟性 | 112 | universality | 
| 轻安 | 輕安 | 113 | 
 | 
| 七贤 | 七賢 | 113 | seven expedient means | 
| 人间的佛陀 | 人間的佛陀 | 114 | the human Buddha | 
| 人间性 | 人間性 | 114 | 
 | 
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream | 
| 三天 | 115 | 
 | |
| 三修 | 115 | 
 | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生活性 | 115 | emphasis on daily life | |
| 时代性 | 時代性 | 115 | timeliness | 
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 说好话 | 說好話 | 115 | 
 | 
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing | 
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
 | 
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 万寿堂 | 萬壽堂 | 119 | Longevity Hall | 
| 万字 | 萬字 | 119 | swastika | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 我所 | 119 | 
 | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我执 | 我執 | 119 | 
 | 
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi | 
| 西来意 | 西來意 | 120 | 
 | 
| 香油钱 | 香油錢 | 120 | donation | 
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group | 
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding | 
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一句 | 121 | 
 | |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidyā | |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 | 
 | 
| 一期 | 121 | 
 | |
| 有缘 | 有緣 | 121 | 
 | 
| 玉佛楼 | 玉佛樓 | 121 | Jade Buddha Building | 
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 真如 | 122 | 
 | |
| 知见 | 知見 | 122 | 
 | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community | 
| 住持 | 122 | 
 |