Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - A View on the Economy 生活應用篇 經濟觀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 97 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 財富是人人所希求的 |
| 2 | 69 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的道德觀 |
| 3 | 69 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的道德觀 |
| 4 | 39 | 也 | yě | ya | 也有精神的財富 |
| 5 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 6 | 33 | 要 | yào | to want | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 7 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 8 | 33 | 要 | yào | to request | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 9 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 10 | 33 | 要 | yāo | waist | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 11 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 12 | 33 | 要 | yāo | waistband | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 13 | 33 | 要 | yāo | Yao | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 14 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 15 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 16 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 17 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 18 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 19 | 33 | 要 | yào | to summarize | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 20 | 33 | 要 | yào | essential; important | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 21 | 33 | 要 | yào | to desire | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 22 | 33 | 要 | yào | to demand | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 23 | 33 | 要 | yào | to need | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 24 | 33 | 要 | yào | should; must | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 25 | 33 | 要 | yào | might | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 26 | 32 | 經濟 | jīngjì | economy | 經濟觀 |
| 27 | 32 | 經濟 | jīngjì | economical; thrifty | 經濟觀 |
| 28 | 32 | 經濟 | jīngjì | to administer the state for the benefit of the people | 經濟觀 |
| 29 | 31 | 用 | yòng | to use; to apply | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 30 | 31 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 31 | 31 | 用 | yòng | to eat | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 32 | 31 | 用 | yòng | to spend | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 33 | 31 | 用 | yòng | expense | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 34 | 31 | 用 | yòng | a use; usage | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 35 | 31 | 用 | yòng | to need; must | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 36 | 31 | 用 | yòng | useful; practical | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 37 | 31 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 38 | 31 | 用 | yòng | to work (an animal) | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 39 | 31 | 用 | yòng | to appoint | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 40 | 31 | 用 | yòng | to administer; to manager | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 41 | 31 | 用 | yòng | to control | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 42 | 31 | 用 | yòng | to access | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 43 | 31 | 用 | yòng | Yong | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 44 | 31 | 用 | yòng | yong / function; application | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 45 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人一個親切的微笑 |
| 46 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人一個親切的微笑 |
| 47 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 給人一個親切的微笑 |
| 48 | 28 | 人 | rén | everybody | 給人一個親切的微笑 |
| 49 | 28 | 人 | rén | adult | 給人一個親切的微笑 |
| 50 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 給人一個親切的微笑 |
| 51 | 28 | 人 | rén | an upright person | 給人一個親切的微笑 |
| 52 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人一個親切的微笑 |
| 53 | 27 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 54 | 27 | 就是 | jiùshì | agree | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 55 | 25 | 都 | dū | capital city | 一塊布都不是簡單的事 |
| 56 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一塊布都不是簡單的事 |
| 57 | 25 | 都 | dōu | all | 一塊布都不是簡單的事 |
| 58 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 一塊布都不是簡單的事 |
| 59 | 25 | 都 | dū | Du | 一塊布都不是簡單的事 |
| 60 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 一塊布都不是簡單的事 |
| 61 | 25 | 都 | dū | to reside | 一塊布都不是簡單的事 |
| 62 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 一塊布都不是簡單的事 |
| 63 | 23 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 或者看到某個人很會理財 |
| 64 | 23 | 財 | cái | financial worth | 或者看到某個人很會理財 |
| 65 | 23 | 財 | cái | talent | 或者看到某個人很會理財 |
| 66 | 23 | 財 | cái | to consider | 或者看到某個人很會理財 |
| 67 | 23 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 或者看到某個人很會理財 |
| 68 | 23 | 與 | yǔ | to give | 人生與社會 |
| 69 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 人生與社會 |
| 70 | 23 | 與 | yù | to particate in | 人生與社會 |
| 71 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 人生與社會 |
| 72 | 23 | 與 | yù | to help | 人生與社會 |
| 73 | 23 | 與 | yǔ | for | 人生與社會 |
| 74 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不自苦 |
| 75 | 22 | 社會 | shèhuì | society | 人生與社會 |
| 76 | 21 | 我 | wǒ | self | 我心裡生起智慧 |
| 77 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 我心裡生起智慧 |
| 78 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 我心裡生起智慧 |
| 79 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我心裡生起智慧 |
| 80 | 21 | 我 | wǒ | ga | 我心裡生起智慧 |
| 81 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 82 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 83 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 84 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 85 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 86 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 87 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 88 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 89 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 90 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 91 | 20 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對經濟的看法 |
| 92 | 20 | 對 | duì | correct; right | 佛教對經濟的看法 |
| 93 | 20 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對經濟的看法 |
| 94 | 20 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對經濟的看法 |
| 95 | 20 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對經濟的看法 |
| 96 | 20 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對經濟的看法 |
| 97 | 20 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對經濟的看法 |
| 98 | 20 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對經濟的看法 |
| 99 | 20 | 對 | duì | to mix | 佛教對經濟的看法 |
| 100 | 20 | 對 | duì | a pair | 佛教對經濟的看法 |
| 101 | 20 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對經濟的看法 |
| 102 | 20 | 對 | duì | mutual | 佛教對經濟的看法 |
| 103 | 20 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對經濟的看法 |
| 104 | 20 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對經濟的看法 |
| 105 | 20 | 淨財 | jìng cái | purity of finance | 淨財作道糧 |
| 106 | 19 | 金錢 | jīnqián | money; currency | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 107 | 18 | 一 | yī | one | 是心香一瓣 |
| 108 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是心香一瓣 |
| 109 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 是心香一瓣 |
| 110 | 18 | 一 | yī | first | 是心香一瓣 |
| 111 | 18 | 一 | yī | the same | 是心香一瓣 |
| 112 | 18 | 一 | yī | sole; single | 是心香一瓣 |
| 113 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 是心香一瓣 |
| 114 | 18 | 一 | yī | Yi | 是心香一瓣 |
| 115 | 18 | 一 | yī | other | 是心香一瓣 |
| 116 | 18 | 一 | yī | to unify | 是心香一瓣 |
| 117 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是心香一瓣 |
| 118 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是心香一瓣 |
| 119 | 18 | 一 | yī | one; eka | 是心香一瓣 |
| 120 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 121 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 122 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 123 | 18 | 為 | wéi | to do | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 124 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 125 | 18 | 為 | wéi | to govern | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 126 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 滿足多少而定 |
| 127 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 滿足多少而定 |
| 128 | 18 | 而 | néng | can; able | 滿足多少而定 |
| 129 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 滿足多少而定 |
| 130 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 滿足多少而定 |
| 131 | 17 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就沒有電視可看 |
| 132 | 17 | 就 | jiù | to assume | 我們就沒有電視可看 |
| 133 | 17 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就沒有電視可看 |
| 134 | 17 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就沒有電視可看 |
| 135 | 17 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就沒有電視可看 |
| 136 | 17 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就沒有電視可看 |
| 137 | 17 | 就 | jiù | to go with | 我們就沒有電視可看 |
| 138 | 17 | 就 | jiù | to die | 我們就沒有電視可看 |
| 139 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 財富可以分成很多種類 |
| 140 | 17 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 財富可以分成很多種類 |
| 141 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 財富可以分成很多種類 |
| 142 | 17 | 可以 | kěyǐ | good | 財富可以分成很多種類 |
| 143 | 17 | 在 | zài | in; at | 真正的財富在自己的心裡 |
| 144 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 真正的財富在自己的心裡 |
| 145 | 17 | 在 | zài | to consist of | 真正的財富在自己的心裡 |
| 146 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 真正的財富在自己的心裡 |
| 147 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 真正的財富在自己的心裡 |
| 148 | 16 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 佛教對經濟的看法 |
| 149 | 16 | 之 | zhī | to go | 世間貧富之別 |
| 150 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世間貧富之別 |
| 151 | 16 | 之 | zhī | is | 世間貧富之別 |
| 152 | 16 | 之 | zhī | to use | 世間貧富之別 |
| 153 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 世間貧富之別 |
| 154 | 16 | 生活 | shēnghuó | life | 生活應用篇 |
| 155 | 16 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活應用篇 |
| 156 | 16 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活應用篇 |
| 157 | 16 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活應用篇 |
| 158 | 16 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活應用篇 |
| 159 | 16 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 佛教徒以錢財護持佛教事業 |
| 160 | 15 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我心裡生起智慧 |
| 161 | 15 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我心裡生起智慧 |
| 162 | 15 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 我心裡生起智慧 |
| 163 | 15 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 我心裡生起智慧 |
| 164 | 15 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 才會擁有財富 |
| 165 | 15 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 人生要重視無限的未來 |
| 166 | 14 | 很 | hěn | disobey | 財富可以分成很多種類 |
| 167 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 財富可以分成很多種類 |
| 168 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 財富可以分成很多種類 |
| 169 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 財富可以分成很多種類 |
| 170 | 14 | 才 | cái | ability; talent | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 171 | 14 | 才 | cái | strength; wisdom | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 172 | 14 | 才 | cái | Cai | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 173 | 14 | 才 | cái | a person of greast talent | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 174 | 14 | 才 | cái | excellence; bhaga | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 175 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 176 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 177 | 14 | 能 | néng | can; able | 應是看自心能包容多大 |
| 178 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 應是看自心能包容多大 |
| 179 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 應是看自心能包容多大 |
| 180 | 14 | 能 | néng | energy | 應是看自心能包容多大 |
| 181 | 14 | 能 | néng | function; use | 應是看自心能包容多大 |
| 182 | 14 | 能 | néng | talent | 應是看自心能包容多大 |
| 183 | 14 | 能 | néng | expert at | 應是看自心能包容多大 |
| 184 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 應是看自心能包容多大 |
| 185 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 應是看自心能包容多大 |
| 186 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 應是看自心能包容多大 |
| 187 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 應是看自心能包容多大 |
| 188 | 13 | 來 | lái | to come | 財富有宿因而來 |
| 189 | 13 | 來 | lái | please | 財富有宿因而來 |
| 190 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 財富有宿因而來 |
| 191 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 財富有宿因而來 |
| 192 | 13 | 來 | lái | wheat | 財富有宿因而來 |
| 193 | 13 | 來 | lái | next; future | 財富有宿因而來 |
| 194 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 財富有宿因而來 |
| 195 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 財富有宿因而來 |
| 196 | 13 | 來 | lái | to earn | 財富有宿因而來 |
| 197 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 財富有宿因而來 |
| 198 | 13 | 會 | huì | can; be able to | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 199 | 13 | 會 | huì | able to | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 200 | 13 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 201 | 13 | 會 | kuài | to balance an account | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 202 | 13 | 會 | huì | to assemble | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 203 | 13 | 會 | huì | to meet | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 204 | 13 | 會 | huì | a temple fair | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 205 | 13 | 會 | huì | a religious assembly | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 206 | 13 | 會 | huì | an association; a society | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 207 | 13 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 208 | 13 | 會 | huì | an opportunity | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 209 | 13 | 會 | huì | to understand | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 210 | 13 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 211 | 13 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 212 | 13 | 會 | huì | to be good at | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 213 | 13 | 會 | huì | a moment | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 214 | 13 | 會 | huì | to happen to | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 215 | 13 | 會 | huì | to pay | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 216 | 13 | 會 | huì | a meeting place | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 217 | 13 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 218 | 13 | 會 | huì | in accordance with | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 219 | 13 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 220 | 13 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 221 | 13 | 會 | huì | Hui | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 222 | 13 | 會 | huì | combining; samsarga | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 223 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 佛經上說 |
| 224 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 佛經上說 |
| 225 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 佛經上說 |
| 226 | 13 | 上 | shàng | shang | 佛經上說 |
| 227 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 佛經上說 |
| 228 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 佛經上說 |
| 229 | 13 | 上 | shàng | advanced | 佛經上說 |
| 230 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 佛經上說 |
| 231 | 13 | 上 | shàng | time | 佛經上說 |
| 232 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 佛經上說 |
| 233 | 13 | 上 | shàng | far | 佛經上說 |
| 234 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 佛經上說 |
| 235 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 佛經上說 |
| 236 | 13 | 上 | shàng | to report | 佛經上說 |
| 237 | 13 | 上 | shàng | to offer | 佛經上說 |
| 238 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 佛經上說 |
| 239 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 佛經上說 |
| 240 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 佛經上說 |
| 241 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 佛經上說 |
| 242 | 13 | 上 | shàng | to burn | 佛經上說 |
| 243 | 13 | 上 | shàng | to remember | 佛經上說 |
| 244 | 13 | 上 | shàng | to add | 佛經上說 |
| 245 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 佛經上說 |
| 246 | 13 | 上 | shàng | to meet | 佛經上說 |
| 247 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 佛經上說 |
| 248 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 佛經上說 |
| 249 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 佛經上說 |
| 250 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 佛經上說 |
| 251 | 13 | 人生 | rénshēng | life | 人生與社會 |
| 252 | 13 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生與社會 |
| 253 | 13 | 人生 | rénshēng | life | 人生與社會 |
| 254 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有主播 |
| 255 | 13 | 買 | mǎi | to buy; to purchase | 因為佛教徒都不買他的衣料 |
| 256 | 13 | 買 | mǎi | to bribe; to persuade | 因為佛教徒都不買他的衣料 |
| 257 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 財富是人人所希求的 |
| 258 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 財富是人人所希求的 |
| 259 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 財富是人人所希求的 |
| 260 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 財富是人人所希求的 |
| 261 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 財富是人人所希求的 |
| 262 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 財富是人人所希求的 |
| 263 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 財富是人人所希求的 |
| 264 | 13 | 普門學報 | pǔmén xuébào | Universal Gate Buddhist Journal | 普門學報 |
| 265 | 13 | 普門學報 | pǔmén xuébào | Universal Gate Buddhist Journal | 普門學報 |
| 266 | 12 | 錢 | qián | money; currency | 縱使錢賺得再多 |
| 267 | 12 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 縱使錢賺得再多 |
| 268 | 12 | 錢 | qián | a copper item | 縱使錢賺得再多 |
| 269 | 12 | 錢 | qián | wealth | 縱使錢賺得再多 |
| 270 | 12 | 錢 | qián | Qian | 縱使錢賺得再多 |
| 271 | 12 | 錢 | qián | holding money | 縱使錢賺得再多 |
| 272 | 12 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 縱使錢賺得再多 |
| 273 | 12 | 富 | fù | rich; wealthy | 佛教非常重視均富 |
| 274 | 12 | 富 | fù | property | 佛教非常重視均富 |
| 275 | 12 | 富 | fù | abundant; ample | 佛教非常重視均富 |
| 276 | 12 | 富 | fù | auspicious | 佛教非常重視均富 |
| 277 | 12 | 富 | fù | sturdy | 佛教非常重視均富 |
| 278 | 12 | 富 | fù | Fu | 佛教非常重視均富 |
| 279 | 12 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 佛教非常重視均富 |
| 280 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 投資生息所得等 |
| 281 | 12 | 等 | děng | to wait | 投資生息所得等 |
| 282 | 12 | 等 | děng | to be equal | 投資生息所得等 |
| 283 | 12 | 等 | děng | degree; level | 投資生息所得等 |
| 284 | 12 | 等 | děng | to compare | 投資生息所得等 |
| 285 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 縱使錢賺得再多 |
| 286 | 12 | 多 | duó | many; much | 縱使錢賺得再多 |
| 287 | 12 | 多 | duō | more | 縱使錢賺得再多 |
| 288 | 12 | 多 | duō | excessive | 縱使錢賺得再多 |
| 289 | 12 | 多 | duō | abundant | 縱使錢賺得再多 |
| 290 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 縱使錢賺得再多 |
| 291 | 12 | 多 | duō | Duo | 縱使錢賺得再多 |
| 292 | 12 | 多 | duō | ta | 縱使錢賺得再多 |
| 293 | 12 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 所以我們應該導正觀念 |
| 294 | 12 | 觀念 | guānniàn | point of view | 所以我們應該導正觀念 |
| 295 | 12 | 觀念 | guānniàn | perception | 所以我們應該導正觀念 |
| 296 | 11 | 者 | zhě | ca | 他就是富有者 |
| 297 | 11 | 建設 | jiànshè | to build | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 298 | 11 | 建設 | jiànshè | construction | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 299 | 11 | 建設 | jiànshè | a building | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 300 | 11 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 301 | 11 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 302 | 10 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 貧窮才會招致罪惡 |
| 303 | 10 | 人間佛教系列 | rén jiān fó jiào xì liè | Humanistic Buddhism Series | 人間佛教系列 |
| 304 | 10 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 給人一個親切的微笑 |
| 305 | 10 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 給人一個親切的微笑 |
| 306 | 10 | 一個 | yī gè | whole; entire | 給人一個親切的微笑 |
| 307 | 10 | 布施 | bùshī | generosity | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 308 | 10 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 309 | 10 | 到 | dào | to arrive | 傳到中國 |
| 310 | 10 | 到 | dào | to go | 傳到中國 |
| 311 | 10 | 到 | dào | careful | 傳到中國 |
| 312 | 10 | 到 | dào | Dao | 傳到中國 |
| 313 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 傳到中國 |
| 314 | 10 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 佛教徒以錢財護持佛教事業 |
| 315 | 10 | 經濟問題 | jīngjì wèntí | economic problem | 經濟問題 |
| 316 | 10 | 富有 | fùyǒu | rich | 提到某某人很富有 |
| 317 | 10 | 富有 | fùyǒu | to be full of | 提到某某人很富有 |
| 318 | 10 | 好 | hǎo | good | 外財固然好 |
| 319 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 外財固然好 |
| 320 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 外財固然好 |
| 321 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 外財固然好 |
| 322 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 外財固然好 |
| 323 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 外財固然好 |
| 324 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 外財固然好 |
| 325 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 外財固然好 |
| 326 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 外財固然好 |
| 327 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 外財固然好 |
| 328 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 外財固然好 |
| 329 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 外財固然好 |
| 330 | 10 | 好 | hào | a fond object | 外財固然好 |
| 331 | 10 | 好 | hǎo | Good | 外財固然好 |
| 332 | 10 | 好 | hǎo | good; sādhu | 外財固然好 |
| 333 | 10 | 有錢 | yǒuqián | to be well off; to be wealthy | 有錢並不是罪過 |
| 334 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 就鄙視他 |
| 335 | 10 | 他 | tā | other | 就鄙視他 |
| 336 | 10 | 他 | tā | tha | 就鄙視他 |
| 337 | 10 | 他 | tā | ṭha | 就鄙視他 |
| 338 | 10 | 他 | tā | other; anya | 就鄙視他 |
| 339 | 9 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該是內心源源不斷的能源 |
| 340 | 9 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 341 | 9 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 我們所以能生存於人間 |
| 342 | 9 | 人間 | rénjiān | human world | 我們所以能生存於人間 |
| 343 | 9 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 我們所以能生存於人間 |
| 344 | 8 | 內心 | nèixīn | inner heart | 也有內心的財富 |
| 345 | 8 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 有世間的財富 |
| 346 | 8 | 世間 | shìjiān | world | 有世間的財富 |
| 347 | 8 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 348 | 8 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 真正的財富在自己的心裡 |
| 349 | 8 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 真正的財富在自己的心裡 |
| 350 | 8 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛教徒以錢財護持佛教事業 |
| 351 | 8 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 佛教徒以錢財護持佛教事業 |
| 352 | 8 | 佛光教科書 | fó guāng jiào kē shū | Fo Guang Essential Guides to Buddhism | 佛光教科書 |
| 353 | 8 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 所以我有錢建設世界 |
| 354 | 8 | 世界 | shìjiè | the earth | 所以我有錢建設世界 |
| 355 | 8 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 所以我有錢建設世界 |
| 356 | 8 | 世界 | shìjiè | the human world | 所以我有錢建設世界 |
| 357 | 8 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 所以我有錢建設世界 |
| 358 | 8 | 世界 | shìjiè | world | 所以我有錢建設世界 |
| 359 | 8 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 所以我有錢建設世界 |
| 360 | 8 | 做 | zuò | to make | 用太子龍布料做衣服 |
| 361 | 8 | 做 | zuò | to do; to work | 用太子龍布料做衣服 |
| 362 | 8 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 用太子龍布料做衣服 |
| 363 | 8 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 用太子龍布料做衣服 |
| 364 | 8 | 做 | zuò | to pretend | 用太子龍布料做衣服 |
| 365 | 8 | 於 | yú | to go; to | 我們所以能生存於人間 |
| 366 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我們所以能生存於人間 |
| 367 | 8 | 於 | yú | Yu | 我們所以能生存於人間 |
| 368 | 8 | 於 | wū | a crow | 我們所以能生存於人間 |
| 369 | 7 | 共有 | gòngyǒu | to have altogether; in all; common | 也有共有的財富 |
| 370 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛經上說 |
| 371 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛經上說 |
| 372 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 佛經上說 |
| 373 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛經上說 |
| 374 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛經上說 |
| 375 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛經上說 |
| 376 | 7 | 說 | shuō | allocution | 佛經上說 |
| 377 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛經上說 |
| 378 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛經上說 |
| 379 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛經上說 |
| 380 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛經上說 |
| 381 | 7 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 382 | 7 | 把 | bà | a handle | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 383 | 7 | 把 | bǎ | to guard | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 384 | 7 | 把 | bǎ | to regard as | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 385 | 7 | 把 | bǎ | to give | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 386 | 7 | 把 | bǎ | approximate | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 387 | 7 | 把 | bà | a stem | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 388 | 7 | 把 | bǎi | to grasp | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 389 | 7 | 把 | bǎ | to control | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 390 | 7 | 把 | bǎ | a handlebar | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 391 | 7 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 392 | 7 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 393 | 7 | 把 | pá | a claw | 所以我們要把經濟道德建立在知足感恩上 |
| 394 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 財富不能只看一時 |
| 395 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一樣生活得非常愜意 |
| 396 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 一樣生活得非常愜意 |
| 397 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 一樣生活得非常愜意 |
| 398 | 7 | 得 | dé | de | 一樣生活得非常愜意 |
| 399 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 一樣生活得非常愜意 |
| 400 | 7 | 得 | dé | to result in | 一樣生活得非常愜意 |
| 401 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一樣生活得非常愜意 |
| 402 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 一樣生活得非常愜意 |
| 403 | 7 | 得 | dé | to be finished | 一樣生活得非常愜意 |
| 404 | 7 | 得 | děi | satisfying | 一樣生活得非常愜意 |
| 405 | 7 | 得 | dé | to contract | 一樣生活得非常愜意 |
| 406 | 7 | 得 | dé | to hear | 一樣生活得非常愜意 |
| 407 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 一樣生活得非常愜意 |
| 408 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 一樣生活得非常愜意 |
| 409 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一樣生活得非常愜意 |
| 410 | 7 | 節流 | jiéliú | to control flow; to choke | 節流 |
| 411 | 7 | 更 | gēng | to change; to ammend | 比金錢更重要的 |
| 412 | 7 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 比金錢更重要的 |
| 413 | 7 | 更 | gēng | to experience | 比金錢更重要的 |
| 414 | 7 | 更 | gēng | to improve | 比金錢更重要的 |
| 415 | 7 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 比金錢更重要的 |
| 416 | 7 | 更 | gēng | to compensate | 比金錢更重要的 |
| 417 | 7 | 更 | gēng | contacts | 比金錢更重要的 |
| 418 | 7 | 更 | gèng | to increase | 比金錢更重要的 |
| 419 | 7 | 更 | gēng | forced military service | 比金錢更重要的 |
| 420 | 7 | 更 | gēng | Geng | 比金錢更重要的 |
| 421 | 7 | 更 | jīng | to experience | 比金錢更重要的 |
| 422 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 我心中生起慚愧心 |
| 423 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我心中生起慚愧心 |
| 424 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我心中生起慚愧心 |
| 425 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我心中生起慚愧心 |
| 426 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我心中生起慚愧心 |
| 427 | 7 | 心 | xīn | heart | 我心中生起慚愧心 |
| 428 | 7 | 心 | xīn | emotion | 我心中生起慚愧心 |
| 429 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 我心中生起慚愧心 |
| 430 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我心中生起慚愧心 |
| 431 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我心中生起慚愧心 |
| 432 | 7 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 工禪生產而發展出適合現代的經濟制度 |
| 433 | 7 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 錢財也要讓它流動 |
| 434 | 7 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 錢財也要讓它流動 |
| 435 | 7 | 讓 | ràng | Give Way | 錢財也要讓它流動 |
| 436 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 一分作信仰布施 |
| 437 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 一分作信仰布施 |
| 438 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 一分作信仰布施 |
| 439 | 7 | 重要 | zhòngyào | important; major | 比金錢更重要的 |
| 440 | 7 | 因緣 | yīnyuán | chance | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 441 | 7 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 442 | 7 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 443 | 7 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 444 | 7 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 445 | 7 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 446 | 7 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 447 | 7 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂宿因 |
| 448 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 修學佛法不一定要以窮苦為清高 |
| 449 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 修學佛法不一定要以窮苦為清高 |
| 450 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 修學佛法不一定要以窮苦為清高 |
| 451 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 修學佛法不一定要以窮苦為清高 |
| 452 | 7 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正的財富在自己的心裡 |
| 453 | 7 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 而回也不改其樂 |
| 454 | 7 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 而回也不改其樂 |
| 455 | 7 | 樂 | lè | Le | 而回也不改其樂 |
| 456 | 7 | 樂 | yuè | music | 而回也不改其樂 |
| 457 | 7 | 樂 | yuè | a musical instrument | 而回也不改其樂 |
| 458 | 7 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 而回也不改其樂 |
| 459 | 7 | 樂 | yuè | a musician | 而回也不改其樂 |
| 460 | 7 | 樂 | lè | joy; pleasure | 而回也不改其樂 |
| 461 | 7 | 樂 | yuè | the Book of Music | 而回也不改其樂 |
| 462 | 7 | 樂 | lào | Lao | 而回也不改其樂 |
| 463 | 7 | 樂 | lè | to laugh | 而回也不改其樂 |
| 464 | 7 | 樂 | lè | Joy | 而回也不改其樂 |
| 465 | 7 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 而回也不改其樂 |
| 466 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜多少 |
| 467 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜多少 |
| 468 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜多少 |
| 469 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜多少 |
| 470 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜多少 |
| 471 | 7 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 邸舍以求利 |
| 472 | 7 | 利 | lì | profit | 邸舍以求利 |
| 473 | 7 | 利 | lì | sharp | 邸舍以求利 |
| 474 | 7 | 利 | lì | to benefit; to serve | 邸舍以求利 |
| 475 | 7 | 利 | lì | Li | 邸舍以求利 |
| 476 | 7 | 利 | lì | to be useful | 邸舍以求利 |
| 477 | 7 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 邸舍以求利 |
| 478 | 7 | 利 | lì | benefit; hita | 邸舍以求利 |
| 479 | 6 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有當思來處不易的感恩 |
| 480 | 6 | 實用 | shíyòng | practical; useful | 實用佛教 |
| 481 | 6 | 實用 | shíyòng | applied | 實用佛教 |
| 482 | 6 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 就是有社會大眾供給我們的需要 |
| 483 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 就是有社會大眾供給我們的需要 |
| 484 | 6 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 就是有社會大眾供給我們的需要 |
| 485 | 6 | 福慧 | fúhuì | good moral conduct and wisdom | 要能與福慧建立關係 |
| 486 | 6 | 福慧 | fúhuì | Wisdom and Fortune | 要能與福慧建立關係 |
| 487 | 6 | 福慧 | fúhuì | Merit and Wisdom | 要能與福慧建立關係 |
| 488 | 6 | 福慧 | fúhuì | virtue and wisdom | 要能與福慧建立關係 |
| 489 | 6 | 看 | kàn | to see; to look | 並非看金錢的多寡 |
| 490 | 6 | 看 | kàn | to visit | 並非看金錢的多寡 |
| 491 | 6 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 並非看金錢的多寡 |
| 492 | 6 | 看 | kàn | to regard; to consider | 並非看金錢的多寡 |
| 493 | 6 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 並非看金錢的多寡 |
| 494 | 6 | 看 | kàn | to try and see the result | 並非看金錢的多寡 |
| 495 | 6 | 看 | kàn | to oberve | 並非看金錢的多寡 |
| 496 | 6 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 並非看金錢的多寡 |
| 497 | 6 | 看 | kàn | see | 並非看金錢的多寡 |
| 498 | 6 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 六分作為家人生活之用 |
| 499 | 6 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 六分作為家人生活之用 |
| 500 | 6 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 六分作為家人生活之用 |
Frequencies of all Words
Top 671
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 302 | 的 | de | possessive particle | 比金錢更重要的 |
| 2 | 302 | 的 | de | structural particle | 比金錢更重要的 |
| 3 | 302 | 的 | de | complement | 比金錢更重要的 |
| 4 | 302 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 比金錢更重要的 |
| 5 | 97 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 財富是人人所希求的 |
| 6 | 69 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的道德觀 |
| 7 | 69 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的道德觀 |
| 8 | 59 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是心香一瓣 |
| 9 | 59 | 是 | shì | is exactly | 是心香一瓣 |
| 10 | 59 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是心香一瓣 |
| 11 | 59 | 是 | shì | this; that; those | 是心香一瓣 |
| 12 | 59 | 是 | shì | really; certainly | 是心香一瓣 |
| 13 | 59 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是心香一瓣 |
| 14 | 59 | 是 | shì | true | 是心香一瓣 |
| 15 | 59 | 是 | shì | is; has; exists | 是心香一瓣 |
| 16 | 59 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是心香一瓣 |
| 17 | 59 | 是 | shì | a matter; an affair | 是心香一瓣 |
| 18 | 59 | 是 | shì | Shi | 是心香一瓣 |
| 19 | 59 | 是 | shì | is; bhū | 是心香一瓣 |
| 20 | 59 | 是 | shì | this; idam | 是心香一瓣 |
| 21 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有物質的財富 |
| 22 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有物質的財富 |
| 23 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有物質的財富 |
| 24 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有物質的財富 |
| 25 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有物質的財富 |
| 26 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有物質的財富 |
| 27 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有物質的財富 |
| 28 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有物質的財富 |
| 29 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有物質的財富 |
| 30 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有物質的財富 |
| 31 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有物質的財富 |
| 32 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 有物質的財富 |
| 33 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 有物質的財富 |
| 34 | 51 | 有 | yǒu | You | 有物質的財富 |
| 35 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有物質的財富 |
| 36 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有物質的財富 |
| 37 | 44 | 我們 | wǒmen | we | 劫奪我們的財富 |
| 38 | 39 | 也 | yě | also; too | 也有精神的財富 |
| 39 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有精神的財富 |
| 40 | 39 | 也 | yě | either | 也有精神的財富 |
| 41 | 39 | 也 | yě | even | 也有精神的財富 |
| 42 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有精神的財富 |
| 43 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 也有精神的財富 |
| 44 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有精神的財富 |
| 45 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有精神的財富 |
| 46 | 39 | 也 | yě | ya | 也有精神的財富 |
| 47 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 48 | 33 | 要 | yào | if | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 49 | 33 | 要 | yào | to be about to; in the future | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 50 | 33 | 要 | yào | to want | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 51 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 52 | 33 | 要 | yào | to request | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 53 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 54 | 33 | 要 | yāo | waist | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 55 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 56 | 33 | 要 | yāo | waistband | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 57 | 33 | 要 | yāo | Yao | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 58 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 59 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 60 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 61 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 62 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 63 | 33 | 要 | yào | to summarize | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 64 | 33 | 要 | yào | essential; important | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 65 | 33 | 要 | yào | to desire | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 66 | 33 | 要 | yào | to demand | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 67 | 33 | 要 | yào | to need | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 68 | 33 | 要 | yào | should; must | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 69 | 33 | 要 | yào | might | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 70 | 33 | 要 | yào | or | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 71 | 32 | 經濟 | jīngjì | economy | 經濟觀 |
| 72 | 32 | 經濟 | jīngjì | economical; thrifty | 經濟觀 |
| 73 | 32 | 經濟 | jīngjì | to administer the state for the benefit of the people | 經濟觀 |
| 74 | 31 | 用 | yòng | to use; to apply | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 75 | 31 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 76 | 31 | 用 | yòng | to eat | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 77 | 31 | 用 | yòng | to spend | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 78 | 31 | 用 | yòng | expense | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 79 | 31 | 用 | yòng | a use; usage | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 80 | 31 | 用 | yòng | to need; must | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 81 | 31 | 用 | yòng | useful; practical | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 82 | 31 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 83 | 31 | 用 | yòng | by means of; with | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 84 | 31 | 用 | yòng | to work (an animal) | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 85 | 31 | 用 | yòng | to appoint | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 86 | 31 | 用 | yòng | to administer; to manager | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 87 | 31 | 用 | yòng | to control | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 88 | 31 | 用 | yòng | to access | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 89 | 31 | 用 | yòng | Yong | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 90 | 31 | 用 | yòng | yong / function; application | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 91 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人一個親切的微笑 |
| 92 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人一個親切的微笑 |
| 93 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 給人一個親切的微笑 |
| 94 | 28 | 人 | rén | everybody | 給人一個親切的微笑 |
| 95 | 28 | 人 | rén | adult | 給人一個親切的微笑 |
| 96 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 給人一個親切的微笑 |
| 97 | 28 | 人 | rén | an upright person | 給人一個親切的微笑 |
| 98 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人一個親切的微笑 |
| 99 | 27 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 100 | 27 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 101 | 27 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 102 | 27 | 就是 | jiùshì | agree | 就是過去世帶來的因緣福報 |
| 103 | 25 | 都 | dōu | all | 一塊布都不是簡單的事 |
| 104 | 25 | 都 | dū | capital city | 一塊布都不是簡單的事 |
| 105 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一塊布都不是簡單的事 |
| 106 | 25 | 都 | dōu | all | 一塊布都不是簡單的事 |
| 107 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 一塊布都不是簡單的事 |
| 108 | 25 | 都 | dū | Du | 一塊布都不是簡單的事 |
| 109 | 25 | 都 | dōu | already | 一塊布都不是簡單的事 |
| 110 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 一塊布都不是簡單的事 |
| 111 | 25 | 都 | dū | to reside | 一塊布都不是簡單的事 |
| 112 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 一塊布都不是簡單的事 |
| 113 | 25 | 都 | dōu | all; sarva | 一塊布都不是簡單的事 |
| 114 | 23 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 或者看到某個人很會理財 |
| 115 | 23 | 財 | cái | financial worth | 或者看到某個人很會理財 |
| 116 | 23 | 財 | cái | talent | 或者看到某個人很會理財 |
| 117 | 23 | 財 | cái | to consider | 或者看到某個人很會理財 |
| 118 | 23 | 財 | cái | only | 或者看到某個人很會理財 |
| 119 | 23 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 或者看到某個人很會理財 |
| 120 | 23 | 與 | yǔ | and | 人生與社會 |
| 121 | 23 | 與 | yǔ | to give | 人生與社會 |
| 122 | 23 | 與 | yǔ | together with | 人生與社會 |
| 123 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 人生與社會 |
| 124 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 人生與社會 |
| 125 | 23 | 與 | yù | to particate in | 人生與社會 |
| 126 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 人生與社會 |
| 127 | 23 | 與 | yù | to help | 人生與社會 |
| 128 | 23 | 與 | yǔ | for | 人生與社會 |
| 129 | 22 | 不 | bù | not; no | 不自苦 |
| 130 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不自苦 |
| 131 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 不自苦 |
| 132 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 不自苦 |
| 133 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不自苦 |
| 134 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不自苦 |
| 135 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不自苦 |
| 136 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不自苦 |
| 137 | 22 | 不 | bù | no; na | 不自苦 |
| 138 | 22 | 社會 | shèhuì | society | 人生與社會 |
| 139 | 21 | 我 | wǒ | I; me; my | 我心裡生起智慧 |
| 140 | 21 | 我 | wǒ | self | 我心裡生起智慧 |
| 141 | 21 | 我 | wǒ | we; our | 我心裡生起智慧 |
| 142 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 我心裡生起智慧 |
| 143 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 我心裡生起智慧 |
| 144 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我心裡生起智慧 |
| 145 | 21 | 我 | wǒ | ga | 我心裡生起智慧 |
| 146 | 21 | 我 | wǒ | I; aham | 我心裡生起智慧 |
| 147 | 21 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 148 | 21 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 149 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 150 | 21 | 以 | yǐ | according to | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 151 | 21 | 以 | yǐ | because of | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 152 | 21 | 以 | yǐ | on a certain date | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 153 | 21 | 以 | yǐ | and; as well as | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 154 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 155 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 156 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 157 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 158 | 21 | 以 | yǐ | further; moreover | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 159 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 160 | 21 | 以 | yǐ | very | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 161 | 21 | 以 | yǐ | already | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 162 | 21 | 以 | yǐ | increasingly | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 163 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 164 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 165 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 166 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 貪官污吏以種種的手段侵奪百姓的財產 |
| 167 | 20 | 對 | duì | to; toward | 佛教對經濟的看法 |
| 168 | 20 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對經濟的看法 |
| 169 | 20 | 對 | duì | correct; right | 佛教對經濟的看法 |
| 170 | 20 | 對 | duì | pair | 佛教對經濟的看法 |
| 171 | 20 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對經濟的看法 |
| 172 | 20 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對經濟的看法 |
| 173 | 20 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對經濟的看法 |
| 174 | 20 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對經濟的看法 |
| 175 | 20 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對經濟的看法 |
| 176 | 20 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對經濟的看法 |
| 177 | 20 | 對 | duì | to mix | 佛教對經濟的看法 |
| 178 | 20 | 對 | duì | a pair | 佛教對經濟的看法 |
| 179 | 20 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對經濟的看法 |
| 180 | 20 | 對 | duì | mutual | 佛教對經濟的看法 |
| 181 | 20 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對經濟的看法 |
| 182 | 20 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對經濟的看法 |
| 183 | 20 | 淨財 | jìng cái | purity of finance | 淨財作道糧 |
| 184 | 19 | 金錢 | jīnqián | money; currency | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 185 | 18 | 一 | yī | one | 是心香一瓣 |
| 186 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是心香一瓣 |
| 187 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是心香一瓣 |
| 188 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 是心香一瓣 |
| 189 | 18 | 一 | yì | whole; all | 是心香一瓣 |
| 190 | 18 | 一 | yī | first | 是心香一瓣 |
| 191 | 18 | 一 | yī | the same | 是心香一瓣 |
| 192 | 18 | 一 | yī | each | 是心香一瓣 |
| 193 | 18 | 一 | yī | certain | 是心香一瓣 |
| 194 | 18 | 一 | yī | throughout | 是心香一瓣 |
| 195 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是心香一瓣 |
| 196 | 18 | 一 | yī | sole; single | 是心香一瓣 |
| 197 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 是心香一瓣 |
| 198 | 18 | 一 | yī | Yi | 是心香一瓣 |
| 199 | 18 | 一 | yī | other | 是心香一瓣 |
| 200 | 18 | 一 | yī | to unify | 是心香一瓣 |
| 201 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是心香一瓣 |
| 202 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是心香一瓣 |
| 203 | 18 | 一 | yī | or | 是心香一瓣 |
| 204 | 18 | 一 | yī | one; eka | 是心香一瓣 |
| 205 | 18 | 為 | wèi | for; to | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 206 | 18 | 為 | wèi | because of | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 207 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 208 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 209 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 210 | 18 | 為 | wéi | to do | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 211 | 18 | 為 | wèi | for | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 212 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 213 | 18 | 為 | wèi | to | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 214 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 215 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 216 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 217 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 218 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 219 | 18 | 為 | wéi | to govern | 同時也為自己廣植福德因緣 |
| 220 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 滿足多少而定 |
| 221 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 滿足多少而定 |
| 222 | 18 | 而 | ér | you | 滿足多少而定 |
| 223 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 滿足多少而定 |
| 224 | 18 | 而 | ér | right away; then | 滿足多少而定 |
| 225 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 滿足多少而定 |
| 226 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 滿足多少而定 |
| 227 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 滿足多少而定 |
| 228 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 滿足多少而定 |
| 229 | 18 | 而 | ér | so as to | 滿足多少而定 |
| 230 | 18 | 而 | ér | only then | 滿足多少而定 |
| 231 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 滿足多少而定 |
| 232 | 18 | 而 | néng | can; able | 滿足多少而定 |
| 233 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 滿足多少而定 |
| 234 | 18 | 而 | ér | me | 滿足多少而定 |
| 235 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 滿足多少而定 |
| 236 | 18 | 而 | ér | possessive | 滿足多少而定 |
| 237 | 17 | 就 | jiù | right away | 我們就沒有電視可看 |
| 238 | 17 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就沒有電視可看 |
| 239 | 17 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我們就沒有電視可看 |
| 240 | 17 | 就 | jiù | to assume | 我們就沒有電視可看 |
| 241 | 17 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就沒有電視可看 |
| 242 | 17 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就沒有電視可看 |
| 243 | 17 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我們就沒有電視可看 |
| 244 | 17 | 就 | jiù | namely | 我們就沒有電視可看 |
| 245 | 17 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就沒有電視可看 |
| 246 | 17 | 就 | jiù | only; just | 我們就沒有電視可看 |
| 247 | 17 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就沒有電視可看 |
| 248 | 17 | 就 | jiù | to go with | 我們就沒有電視可看 |
| 249 | 17 | 就 | jiù | already | 我們就沒有電視可看 |
| 250 | 17 | 就 | jiù | as much as | 我們就沒有電視可看 |
| 251 | 17 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我們就沒有電視可看 |
| 252 | 17 | 就 | jiù | even if | 我們就沒有電視可看 |
| 253 | 17 | 就 | jiù | to die | 我們就沒有電視可看 |
| 254 | 17 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我們就沒有電視可看 |
| 255 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 財富可以分成很多種類 |
| 256 | 17 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 財富可以分成很多種類 |
| 257 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 財富可以分成很多種類 |
| 258 | 17 | 可以 | kěyǐ | good | 財富可以分成很多種類 |
| 259 | 17 | 在 | zài | in; at | 真正的財富在自己的心裡 |
| 260 | 17 | 在 | zài | at | 真正的財富在自己的心裡 |
| 261 | 17 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 真正的財富在自己的心裡 |
| 262 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 真正的財富在自己的心裡 |
| 263 | 17 | 在 | zài | to consist of | 真正的財富在自己的心裡 |
| 264 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 真正的財富在自己的心裡 |
| 265 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 真正的財富在自己的心裡 |
| 266 | 16 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 佛教對經濟的看法 |
| 267 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世間貧富之別 |
| 268 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世間貧富之別 |
| 269 | 16 | 之 | zhī | to go | 世間貧富之別 |
| 270 | 16 | 之 | zhī | this; that | 世間貧富之別 |
| 271 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 世間貧富之別 |
| 272 | 16 | 之 | zhī | it | 世間貧富之別 |
| 273 | 16 | 之 | zhī | in | 世間貧富之別 |
| 274 | 16 | 之 | zhī | all | 世間貧富之別 |
| 275 | 16 | 之 | zhī | and | 世間貧富之別 |
| 276 | 16 | 之 | zhī | however | 世間貧富之別 |
| 277 | 16 | 之 | zhī | if | 世間貧富之別 |
| 278 | 16 | 之 | zhī | then | 世間貧富之別 |
| 279 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世間貧富之別 |
| 280 | 16 | 之 | zhī | is | 世間貧富之別 |
| 281 | 16 | 之 | zhī | to use | 世間貧富之別 |
| 282 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 世間貧富之別 |
| 283 | 16 | 生活 | shēnghuó | life | 生活應用篇 |
| 284 | 16 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活應用篇 |
| 285 | 16 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活應用篇 |
| 286 | 16 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活應用篇 |
| 287 | 16 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活應用篇 |
| 288 | 16 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 佛教徒以錢財護持佛教事業 |
| 289 | 15 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我心裡生起智慧 |
| 290 | 15 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我心裡生起智慧 |
| 291 | 15 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 我心裡生起智慧 |
| 292 | 15 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 我心裡生起智慧 |
| 293 | 15 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 才會擁有財富 |
| 294 | 15 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 人生要重視無限的未來 |
| 295 | 14 | 很 | hěn | very | 財富可以分成很多種類 |
| 296 | 14 | 很 | hěn | disobey | 財富可以分成很多種類 |
| 297 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 財富可以分成很多種類 |
| 298 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 財富可以分成很多種類 |
| 299 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 財富可以分成很多種類 |
| 300 | 14 | 才 | cái | just now | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 301 | 14 | 才 | cái | not until; only then | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 302 | 14 | 才 | cái | ability; talent | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 303 | 14 | 才 | cái | strength; wisdom | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 304 | 14 | 才 | cái | Cai | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 305 | 14 | 才 | cái | merely; barely | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 306 | 14 | 才 | cái | a person of greast talent | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 307 | 14 | 才 | cái | excellence; bhaga | 隨喜的布施才是最重要的 |
| 308 | 14 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 309 | 14 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 310 | 14 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 311 | 14 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 312 | 14 | 能 | néng | can; able | 應是看自心能包容多大 |
| 313 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 應是看自心能包容多大 |
| 314 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 應是看自心能包容多大 |
| 315 | 14 | 能 | néng | energy | 應是看自心能包容多大 |
| 316 | 14 | 能 | néng | function; use | 應是看自心能包容多大 |
| 317 | 14 | 能 | néng | may; should; permitted to | 應是看自心能包容多大 |
| 318 | 14 | 能 | néng | talent | 應是看自心能包容多大 |
| 319 | 14 | 能 | néng | expert at | 應是看自心能包容多大 |
| 320 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 應是看自心能包容多大 |
| 321 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 應是看自心能包容多大 |
| 322 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 應是看自心能包容多大 |
| 323 | 14 | 能 | néng | as long as; only | 應是看自心能包容多大 |
| 324 | 14 | 能 | néng | even if | 應是看自心能包容多大 |
| 325 | 14 | 能 | néng | but | 應是看自心能包容多大 |
| 326 | 14 | 能 | néng | in this way | 應是看自心能包容多大 |
| 327 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 應是看自心能包容多大 |
| 328 | 13 | 來 | lái | to come | 財富有宿因而來 |
| 329 | 13 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 財富有宿因而來 |
| 330 | 13 | 來 | lái | please | 財富有宿因而來 |
| 331 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 財富有宿因而來 |
| 332 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 財富有宿因而來 |
| 333 | 13 | 來 | lái | ever since | 財富有宿因而來 |
| 334 | 13 | 來 | lái | wheat | 財富有宿因而來 |
| 335 | 13 | 來 | lái | next; future | 財富有宿因而來 |
| 336 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 財富有宿因而來 |
| 337 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 財富有宿因而來 |
| 338 | 13 | 來 | lái | to earn | 財富有宿因而來 |
| 339 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 財富有宿因而來 |
| 340 | 13 | 會 | huì | can; be able to | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 341 | 13 | 會 | huì | able to | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 342 | 13 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 343 | 13 | 會 | kuài | to balance an account | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 344 | 13 | 會 | huì | to assemble | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 345 | 13 | 會 | huì | to meet | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 346 | 13 | 會 | huì | a temple fair | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 347 | 13 | 會 | huì | a religious assembly | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 348 | 13 | 會 | huì | an association; a society | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 349 | 13 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 350 | 13 | 會 | huì | an opportunity | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 351 | 13 | 會 | huì | to understand | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 352 | 13 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 353 | 13 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 354 | 13 | 會 | huì | to be good at | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 355 | 13 | 會 | huì | a moment | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 356 | 13 | 會 | huì | to happen to | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 357 | 13 | 會 | huì | to pay | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 358 | 13 | 會 | huì | a meeting place | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 359 | 13 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 360 | 13 | 會 | huì | in accordance with | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 361 | 13 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 362 | 13 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 363 | 13 | 會 | huì | Hui | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 364 | 13 | 會 | huì | combining; samsarga | 也無法預料無常意外何時會發生 |
| 365 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 佛經上說 |
| 366 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 佛經上說 |
| 367 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 佛經上說 |
| 368 | 13 | 上 | shàng | shang | 佛經上說 |
| 369 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 佛經上說 |
| 370 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 佛經上說 |
| 371 | 13 | 上 | shàng | advanced | 佛經上說 |
| 372 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 佛經上說 |
| 373 | 13 | 上 | shàng | time | 佛經上說 |
| 374 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 佛經上說 |
| 375 | 13 | 上 | shàng | far | 佛經上說 |
| 376 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 佛經上說 |
| 377 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 佛經上說 |
| 378 | 13 | 上 | shàng | to report | 佛經上說 |
| 379 | 13 | 上 | shàng | to offer | 佛經上說 |
| 380 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 佛經上說 |
| 381 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 佛經上說 |
| 382 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 佛經上說 |
| 383 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 佛經上說 |
| 384 | 13 | 上 | shàng | to burn | 佛經上說 |
| 385 | 13 | 上 | shàng | to remember | 佛經上說 |
| 386 | 13 | 上 | shang | on; in | 佛經上說 |
| 387 | 13 | 上 | shàng | upward | 佛經上說 |
| 388 | 13 | 上 | shàng | to add | 佛經上說 |
| 389 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 佛經上說 |
| 390 | 13 | 上 | shàng | to meet | 佛經上說 |
| 391 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 佛經上說 |
| 392 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 佛經上說 |
| 393 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 佛經上說 |
| 394 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 佛經上說 |
| 395 | 13 | 人生 | rénshēng | life | 人生與社會 |
| 396 | 13 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生與社會 |
| 397 | 13 | 人生 | rénshēng | life | 人生與社會 |
| 398 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有主播 |
| 399 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有主播 |
| 400 | 13 | 買 | mǎi | to buy; to purchase | 因為佛教徒都不買他的衣料 |
| 401 | 13 | 買 | mǎi | to bribe; to persuade | 因為佛教徒都不買他的衣料 |
| 402 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 財富是人人所希求的 |
| 403 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 財富是人人所希求的 |
| 404 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 財富是人人所希求的 |
| 405 | 13 | 所 | suǒ | it | 財富是人人所希求的 |
| 406 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 財富是人人所希求的 |
| 407 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 財富是人人所希求的 |
| 408 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 財富是人人所希求的 |
| 409 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 財富是人人所希求的 |
| 410 | 13 | 所 | suǒ | that which | 財富是人人所希求的 |
| 411 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 財富是人人所希求的 |
| 412 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 財富是人人所希求的 |
| 413 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 財富是人人所希求的 |
| 414 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 財富是人人所希求的 |
| 415 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 財富是人人所希求的 |
| 416 | 13 | 普門學報 | pǔmén xuébào | Universal Gate Buddhist Journal | 普門學報 |
| 417 | 13 | 普門學報 | pǔmén xuébào | Universal Gate Buddhist Journal | 普門學報 |
| 418 | 12 | 錢 | qián | money; currency | 縱使錢賺得再多 |
| 419 | 12 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 縱使錢賺得再多 |
| 420 | 12 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 縱使錢賺得再多 |
| 421 | 12 | 錢 | qián | a copper item | 縱使錢賺得再多 |
| 422 | 12 | 錢 | qián | wealth | 縱使錢賺得再多 |
| 423 | 12 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 縱使錢賺得再多 |
| 424 | 12 | 錢 | qián | Qian | 縱使錢賺得再多 |
| 425 | 12 | 錢 | qián | holding money | 縱使錢賺得再多 |
| 426 | 12 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 縱使錢賺得再多 |
| 427 | 12 | 富 | fù | rich; wealthy | 佛教非常重視均富 |
| 428 | 12 | 富 | fù | property | 佛教非常重視均富 |
| 429 | 12 | 富 | fù | abundant; ample | 佛教非常重視均富 |
| 430 | 12 | 富 | fù | auspicious | 佛教非常重視均富 |
| 431 | 12 | 富 | fù | sturdy | 佛教非常重視均富 |
| 432 | 12 | 富 | fù | Fu | 佛教非常重視均富 |
| 433 | 12 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 佛教非常重視均富 |
| 434 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 投資生息所得等 |
| 435 | 12 | 等 | děng | to wait | 投資生息所得等 |
| 436 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 投資生息所得等 |
| 437 | 12 | 等 | děng | plural | 投資生息所得等 |
| 438 | 12 | 等 | děng | to be equal | 投資生息所得等 |
| 439 | 12 | 等 | děng | degree; level | 投資生息所得等 |
| 440 | 12 | 等 | děng | to compare | 投資生息所得等 |
| 441 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 縱使錢賺得再多 |
| 442 | 12 | 多 | duó | many; much | 縱使錢賺得再多 |
| 443 | 12 | 多 | duō | more | 縱使錢賺得再多 |
| 444 | 12 | 多 | duō | an unspecified extent | 縱使錢賺得再多 |
| 445 | 12 | 多 | duō | used in exclamations | 縱使錢賺得再多 |
| 446 | 12 | 多 | duō | excessive | 縱使錢賺得再多 |
| 447 | 12 | 多 | duō | to what extent | 縱使錢賺得再多 |
| 448 | 12 | 多 | duō | abundant | 縱使錢賺得再多 |
| 449 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 縱使錢賺得再多 |
| 450 | 12 | 多 | duō | mostly | 縱使錢賺得再多 |
| 451 | 12 | 多 | duō | simply; merely | 縱使錢賺得再多 |
| 452 | 12 | 多 | duō | frequently | 縱使錢賺得再多 |
| 453 | 12 | 多 | duō | very | 縱使錢賺得再多 |
| 454 | 12 | 多 | duō | Duo | 縱使錢賺得再多 |
| 455 | 12 | 多 | duō | ta | 縱使錢賺得再多 |
| 456 | 12 | 多 | duō | many; bahu | 縱使錢賺得再多 |
| 457 | 12 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 所以我們應該導正觀念 |
| 458 | 12 | 觀念 | guānniàn | point of view | 所以我們應該導正觀念 |
| 459 | 12 | 觀念 | guānniàn | perception | 所以我們應該導正觀念 |
| 460 | 12 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 是因為有工人織布 |
| 461 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 他就是富有者 |
| 462 | 11 | 者 | zhě | that | 他就是富有者 |
| 463 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 他就是富有者 |
| 464 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 他就是富有者 |
| 465 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 他就是富有者 |
| 466 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 他就是富有者 |
| 467 | 11 | 者 | zhuó | according to | 他就是富有者 |
| 468 | 11 | 者 | zhě | ca | 他就是富有者 |
| 469 | 11 | 建設 | jiànshè | to build | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 470 | 11 | 建設 | jiànshè | construction | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 471 | 11 | 建設 | jiànshè | a building | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 472 | 11 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 473 | 11 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 要發心建設財富豐足的人間佛教 |
| 474 | 10 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 貧窮才會招致罪惡 |
| 475 | 10 | 人間佛教系列 | rén jiān fó jiào xì liè | Humanistic Buddhism Series | 人間佛教系列 |
| 476 | 10 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 給人一個親切的微笑 |
| 477 | 10 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 給人一個親切的微笑 |
| 478 | 10 | 一個 | yī gè | whole; entire | 給人一個親切的微笑 |
| 479 | 10 | 布施 | bùshī | generosity | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 480 | 10 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 信佛不一定要用金錢布施 |
| 481 | 10 | 到 | dào | to arrive | 傳到中國 |
| 482 | 10 | 到 | dào | arrive; receive | 傳到中國 |
| 483 | 10 | 到 | dào | to go | 傳到中國 |
| 484 | 10 | 到 | dào | careful | 傳到中國 |
| 485 | 10 | 到 | dào | Dao | 傳到中國 |
| 486 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 傳到中國 |
| 487 | 10 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 佛教徒以錢財護持佛教事業 |
| 488 | 10 | 經濟問題 | jīngjì wèntí | economic problem | 經濟問題 |
| 489 | 10 | 富有 | fùyǒu | rich | 提到某某人很富有 |
| 490 | 10 | 富有 | fùyǒu | to be full of | 提到某某人很富有 |
| 491 | 10 | 好 | hǎo | good | 外財固然好 |
| 492 | 10 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 外財固然好 |
| 493 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 外財固然好 |
| 494 | 10 | 好 | hǎo | indicates agreement | 外財固然好 |
| 495 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 外財固然好 |
| 496 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 外財固然好 |
| 497 | 10 | 好 | hǎo | very; quite | 外財固然好 |
| 498 | 10 | 好 | hǎo | many; long | 外財固然好 |
| 499 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 外財固然好 |
| 500 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 外財固然好 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 用 | yòng | yong / function; application | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 财 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu |
| 不 | bù | no; na | |
| 我 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱迪生 | 愛迪生 | 195 | Edison (name) / Thomas Alva Edison |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 财神 | 財神 | 99 | God of Wealth |
| 慈航 | 99 |
|
|
| 当代人心思潮 | 當代人心思潮 | 100 | Modern Thoughts, Wise Mentality |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
| 佛光教科书 | 佛光教科書 | 102 | Fo Guang Essential Guides to Buddhism |
| 佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
| 佛教丛书 | 佛教叢書 | 102 | Buddhism Series |
| 佛教的财富观 | 佛教的財富觀 | 102 | The Buddhist Perspective on Wealth |
| 佛教与建筑 | 佛教與建築 | 102 | Buddhism in Every Step: Building Connections: Buddhism & Architecture |
| 佛教与生活 | 佛教與生活 | 102 | Living Affinity |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 皈依三宝的意义 | 皈依三寶的意義 | 103 | The Triple Gem |
| 会理 | 會理 | 104 | Huili |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 今日佛教 | 106 |
|
|
| 苦行僧 | 107 | a sadhu | |
| 六方礼经 | 六方禮經 | 108 | Sutra on the Ritual for the Six Directions |
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 迷悟之间 | 迷悟之間 | 109 | Between Ignorance and Enlightenment |
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 普门学报 | 普門學報 | 112 |
|
| 人间佛教系列 | 人間佛教系列 | 114 | Humanistic Buddhism Series |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 如是说 | 如是說 | 114 | Thus Said |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 善生 | 115 | Sīgāla | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 松下 | 115 | Matsushita (name) / Panasonic (brand) | |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 往事百语 | 往事百語 | 119 | Hsing Yun’s Hundred Saying Series |
| 吴修齐 | 吳修齊 | 119 | Wu Xuqi |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
| 药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
| 药师如来 | 藥師如來 | 121 | Medicine Buddha |
| 印度 | 121 | India | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 裕民 | 121 | Yumin | |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安单 | 安單 | 196 |
|
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 法物 | 102 | Dharma objects | |
| 发心与发展 | 發心與發展 | 102 | to resolve and to develop |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 和社 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
| 两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 贫穷就是罪恶 | 貧窮就是罪惡 | 112 | Poverty is such a crime. |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人间的佛陀 | 人間的佛陀 | 114 | the human Buddha |
| 人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 三阶教 | 三階教 | 115 |
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 宿因 | 115 | karma of past lives | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 随喜功德 | 隨喜功德 | 115 | The Merit of Responding with Joy |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 无限的未来 | 無限的未來 | 119 | an infinite future |
| 心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自心 | 122 | One's Mind |