| 1 | 6 | 的 | de | possessive particle | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 2 | 6 | 的 | de | structural particle | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 3 | 6 | 的 | de | complement | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 4 | 6 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 5 | 5 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 梵唄 | 
        
          
            | 6 | 5 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 梵唄 | 
        
          
            | 7 | 5 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 梵唄 | 
        
          
            | 8 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 9 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 10 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 11 | 2 | 時 | shí | at that time | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 12 | 2 | 時 | shí | fashionable | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 13 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 14 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 15 | 2 | 時 | shí | tense | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 16 | 2 | 時 | shí | particular; special | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 17 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 18 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 19 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 20 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 21 | 2 | 時 | shí | seasonal | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 22 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 23 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 24 | 2 | 時 | shí | on time | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 25 | 2 | 時 | shí | this; that | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 26 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 27 | 2 | 時 | shí | hour | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 28 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 29 | 2 | 時 | shí | Shi | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 30 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 31 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 32 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 33 | 2 | 於 | yú | in; at | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 34 | 2 | 於 | yú | in; at | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 35 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 36 | 2 | 於 | yú | to go; to | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 37 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 38 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 39 | 2 | 於 | yú | from | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 40 | 2 | 於 | yú | give | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 41 | 2 | 於 | yú | oppposing | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 42 | 2 | 於 | yú | and | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 43 | 2 | 於 | yú | compared to | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 44 | 2 | 於 | yú | by | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 45 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 46 | 2 | 於 | yú | for | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 47 | 2 | 於 | yú | Yu | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 48 | 2 | 於 | wū | a crow | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 49 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 50 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 51 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 52 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 53 | 1 | 上 | shàng | shang | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 54 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 55 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 56 | 1 | 上 | shàng | advanced | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 57 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 58 | 1 | 上 | shàng | time | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 59 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 60 | 1 | 上 | shàng | far | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 61 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 62 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 63 | 1 | 上 | shàng | to report | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 64 | 1 | 上 | shàng | to offer | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 65 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 66 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 67 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 68 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 69 | 1 | 上 | shàng | to burn | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 70 | 1 | 上 | shàng | to remember | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 71 | 1 | 上 | shang | on; in | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 72 | 1 | 上 | shàng | upward | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 73 | 1 | 上 | shàng | to add | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 74 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 75 | 1 | 上 | shàng | to meet | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 76 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 77 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 78 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 79 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 80 | 1 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 81 | 1 | 斷 | duàn | to judge | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 82 | 1 | 斷 | duàn | to severe; to break | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 83 | 1 | 斷 | duàn | to stop | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 84 | 1 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 85 | 1 | 斷 | duàn | to intercept | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 86 | 1 | 斷 | duàn | to divide | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 87 | 1 | 斷 | duàn | to isolate | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 88 | 1 | 功用 | gōngyòng | a virtuous action for the common good | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 89 | 1 | 功用 | gōngyòng | function | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 90 | 1 | 功用 | gōngyòng | manage performance | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 91 | 1 | 功用 | gōngyòng | labor; effort | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 92 | 1 | 功用 | gōngyòng | an action | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 93 | 1 | 曹 | cáo | Cao | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 94 | 1 | 曹 | cáo | a company; a class; a generation | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 95 | 1 | 曹 | cáo | a companion | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 96 | 1 | 曹 | cáo | a government department; a government office | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 97 | 1 | 曹 | cáo | a a party to a law suit | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 98 | 1 | 曹 | cáo | Cao | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 99 | 1 | 曹 | cáo | together; simultaneously | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 100 | 1 | 燄口 | yàn kǒu | Flaming Mouth | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 101 | 1 | 音 | yīn | sound; noise | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 102 | 1 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 103 | 1 | 音 | yīn | news | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 104 | 1 | 音 | yīn | tone; timbre | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 105 | 1 | 音 | yīn | music | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 106 | 1 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 107 | 1 | 音 | yīn | voice; words | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 108 | 1 | 音 | yīn | tone of voice | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 109 | 1 | 音 | yīn | rumour | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 110 | 1 | 音 | yīn | shade | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 111 | 1 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 112 | 1 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 113 | 1 | 魏 | wèi | State of Wei | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 114 | 1 | 魏 | wèi | Cao Wei | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 115 | 1 | 魏 | wéi | tall and big | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 116 | 1 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 117 | 1 | 魏 | wèi | a watchtower | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 118 | 1 | 魏 | wèi | a palace | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 119 | 1 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 120 | 1 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through | 經過時代變遷 | 
        
          
            | 121 | 1 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 經過時代變遷 | 
        
          
            | 122 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 星雲大師的話 | 
        
          
            | 123 | 1 | 作 | zuò | to do | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 124 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 125 | 1 | 作 | zuò | to start | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 126 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 127 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 128 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 129 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 130 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 131 | 1 | 作 | zuò | to rise | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 132 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 133 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 134 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 135 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 136 | 1 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 137 | 1 | 大悲懺 | dà bēi chàn | Great Compassion Repentance Ceremony | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 138 | 1 | 歌詠 | gēyǒng | singing | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 139 | 1 | 傾注 | qīngzhù | to throw into | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 140 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 序 | 
        
          
            | 141 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 序 | 
        
          
            | 142 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 | 
        
          
            | 143 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 | 
        
          
            | 144 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 | 
        
          
            | 145 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 序 | 
        
          
            | 146 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 | 
        
          
            | 147 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 | 
        
          
            | 148 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 序 | 
        
          
            | 149 | 1 | 序 | xù | season | 序 | 
        
          
            | 150 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 序 | 
        
          
            | 151 | 1 | 序 | xù | first; nidāna | 序 | 
        
          
            | 152 | 1 | 清靜 | qīngjìng | quiet; peaceful | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 153 | 1 | 清靜 | qīngjìng | clear [of weather] | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 154 | 1 | 讚頌 | zànsòng | to praise | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 155 | 1 | 讚頌 | zànsòng | to bless; to praise | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 156 | 1 | 外緣 | wài yuán | External Conditions | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 157 | 1 | 外緣 | wài yuán | external causes | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 158 | 1 | 法音 | fǎyīn | the sound of the Dharma | 法音清流 | 
        
          
            | 159 | 1 | 法音 | fǎyīn | Dharma Voice Magazine | 法音清流 | 
        
          
            | 160 | 1 | 佛德 | fó dé | Buddha virtue | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 161 | 1 | 音樂 | yīnyuè | music | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 162 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 163 | 1 | 就是 | jiùshì | even if; even | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 164 | 1 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 165 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 166 | 1 | 本來 | běnlái | original | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 167 | 1 | 本來 | běnlái | it goes without saying; of course | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 168 | 1 | 本來 | běnlái | originally | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 169 | 1 | 這 | zhè | this; these | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 170 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 171 | 1 | 這 | zhè | now | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 172 | 1 | 這 | zhè | immediately | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 173 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 174 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 175 | 1 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 176 | 1 | 修持 | xiūchí | Practice | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 177 | 1 | 濫觴 | làn shāng | the origin | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 178 | 1 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 179 | 1 | 出 | chū | to go out; to leave | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 180 | 1 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 181 | 1 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 182 | 1 | 出 | chū | to extend; to spread | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 183 | 1 | 出 | chū | to appear | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 184 | 1 | 出 | chū | to exceed | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 185 | 1 | 出 | chū | to publish; to post | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 186 | 1 | 出 | chū | to take up an official post | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 187 | 1 | 出 | chū | to give birth | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 188 | 1 | 出 | chū | a verb complement | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 189 | 1 | 出 | chū | to occur; to happen | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 190 | 1 | 出 | chū | to divorce | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 191 | 1 | 出 | chū | to chase away | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 192 | 1 | 出 | chū | to escape; to leave | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 193 | 1 | 出 | chū | to give | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 194 | 1 | 出 | chū | to emit | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 195 | 1 | 出 | chū | quoted from | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 196 | 1 | 出 | chū | to go out; to leave | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 197 | 1 | 吾人 | wúrén | me; I | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 198 | 1 | 吾人 | wúrén | we; us | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 199 | 1 | 自序 | zìxù | author's preface | 自序 | 
        
          
            | 200 | 1 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 201 | 1 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 202 | 1 | 微妙 | wēimiào | wonderful; virāj | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 203 | 1 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 204 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 205 | 1 | 等 | děng | to wait | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 206 | 1 | 等 | děng | degree; kind | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 207 | 1 | 等 | děng | plural | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 208 | 1 | 等 | děng | to be equal | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 209 | 1 | 等 | děng | degree; level | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 210 | 1 | 等 | děng | to compare | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 211 | 1 | 天上 | tiānshàng | the sky | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 212 | 1 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 213 | 1 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 214 | 1 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 215 | 1 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 216 | 1 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 217 | 1 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 218 | 1 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 219 | 1 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 220 | 1 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 221 | 1 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 222 | 1 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 223 | 1 | 有 | yǒu | abundant | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 224 | 1 | 有 | yǒu | purposeful | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 225 | 1 | 有 | yǒu | You | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 226 | 1 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 227 | 1 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 228 | 1 | 是以 | shìyǐ | therefore; thus; so; hence | 這是以清靜微妙的音聲讚頌佛德 | 
        
          
            | 229 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 230 | 1 | 今 | jīn | Jin | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 231 | 1 | 今 | jīn | modern | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 232 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 233 | 1 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 234 | 1 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 235 | 1 | 由 | yóu | to follow along | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 236 | 1 | 由 | yóu | cause; reason | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 237 | 1 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 238 | 1 | 由 | yóu | from a starting point | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 239 | 1 | 由 | yóu | You | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 240 | 1 | 活水 | huó shuǐ | Flowing Water | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 241 | 1 | 滴滴 | dīdī | DiDi, app-based transportation company | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 242 | 1 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 243 | 1 | 只 | zhī | single | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 244 | 1 | 只 | zhǐ | lone;  solitary | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 245 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 246 | 1 | 只 | zhī | unique | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 247 | 1 | 只 | zhǐ | only | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 248 | 1 | 只 | zhǐ | but | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 249 | 1 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 250 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 251 | 1 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 經過時代變遷 | 
        
          
            | 252 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 253 | 1 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 254 | 1 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 255 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 256 | 1 | 魚 | yú | fish | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 257 | 1 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 258 | 1 | 魚 | yú | Yu [star] | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 259 | 1 | 魚 | yú | fish-like object | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 260 | 1 | 魚 | yú | Yu | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 261 | 1 | 魚 | yú | fish; matsya | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 262 | 1 | 三時繫念 | sān shí xìniàn | Amitabha Triple Contemplation Service | 三時繫念 | 
        
          
            | 263 | 1 | 和 | hé | and | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 264 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 265 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 266 | 1 | 和 | hé | He | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 267 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 268 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 269 | 1 | 和 | hé | warm | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 270 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 271 | 1 | 和 | hé | a transaction | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 272 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 273 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 274 | 1 | 和 | hé | a military gate | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 275 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 276 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 277 | 1 | 和 | hé | compatible | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 278 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 279 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 280 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 281 | 1 | 和 | hé | Harmony | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 282 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 283 | 1 | 和 | hé | venerable | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 284 | 1 | 泉 | quán | fountain; spring | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 285 | 1 | 泉 | quán | wealth; money | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 286 | 1 | 泉 | quán | groundwater | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 287 | 1 | 泉 | quán | the netherworld | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 288 | 1 | 泉 | quán | an ancient currency | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 289 | 1 | 泉 | quán | Quan | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 290 | 1 | 梵音 | fànyīn | Brahma's voice | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 291 | 1 | 梵音 | fànyīn | the voices of Buddhas and bodhisattvas | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 292 | 1 | 梵音 | fànyīn | Heavenly Sound | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 293 | 1 | 梵音 | fànyīn | the sound of Buddhist chanting | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 294 | 1 | 應 | yīng | should; ought | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 295 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 296 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 297 | 1 | 應 | yīng | soon; immediately | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 298 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 299 | 1 | 應 | yìng | to accept | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 300 | 1 | 應 | yīng | or; either | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 301 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 302 | 1 | 應 | yìng | to echo | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 303 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 304 | 1 | 應 | yìng | Ying | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 305 | 1 | 應 | yīng | suitable; yukta | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 306 | 1 | 那 | nà | that | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 307 | 1 | 那 | nà | if that is the case | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 308 | 1 | 那 | nèi | that | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 309 | 1 | 那 | nǎ | where | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 310 | 1 | 那 | nǎ | how | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 311 | 1 | 那 | nā | No | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 312 | 1 | 那 | nuó | to move | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 313 | 1 | 那 | nuó | much | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 314 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 315 | 1 | 那 | nà | na | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 316 | 1 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 317 | 1 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 本來就是天人的梵音 | 
        
          
            | 318 | 1 | 起源 | qǐyuán | origin | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 319 | 1 | 起源 | qǐyuán | to originate; to come from | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 320 | 1 | 為 | wèi | for; to | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 321 | 1 | 為 | wèi | because of | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 322 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 323 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 324 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 325 | 1 | 為 | wéi | to do | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 326 | 1 | 為 | wèi | for | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 327 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 328 | 1 | 為 | wèi | to | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 329 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 330 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 331 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 332 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 333 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 334 | 1 | 為 | wéi | to govern | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 335 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 336 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 337 | 1 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 338 | 1 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 339 | 1 | 之 | zhī | to go | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 340 | 1 | 之 | zhī | this; that | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 341 | 1 | 之 | zhī | genetive marker | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 342 | 1 | 之 | zhī | it | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 343 | 1 | 之 | zhī | in | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 344 | 1 | 之 | zhī | all | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 345 | 1 | 之 | zhī | and | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 346 | 1 | 之 | zhī | however | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 347 | 1 | 之 | zhī | if | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 348 | 1 | 之 | zhī | then | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 349 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 350 | 1 | 之 | zhī | is | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 351 | 1 | 之 | zhī | to use | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 352 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 為我國佛教梵唄之濫觴 | 
        
          
            | 353 | 1 | 此 | cǐ | this; these | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 354 | 1 | 此 | cǐ | in this way | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 355 | 1 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 356 | 1 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 357 | 1 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此音只應天上有 | 
        
          
            | 358 | 1 | 熄滅 | xīmiè | to extinguish; to put out | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 359 | 1 | 一系列 | yì xìliè | a series of; a string of | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 360 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 361 | 1 | 公司 | gōngsī | company; firm; corporation | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 362 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 363 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 364 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 365 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 366 | 1 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 367 | 1 | 人間 | rénjiān | human world | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 368 | 1 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 369 | 1 | 得 | de | potential marker | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 370 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 371 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 372 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 373 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 374 | 1 | 得 | dé | de | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 375 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 376 | 1 | 得 | dé | to result in | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 377 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 378 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 379 | 1 | 得 | dé | to be finished | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 380 | 1 | 得 | de | result of degree | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 381 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 382 | 1 | 得 | děi | satisfying | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 383 | 1 | 得 | dé | to contract | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 384 | 1 | 得 | dé | marks permission or possibility | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 385 | 1 | 得 | dé | expressing frustration | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 386 | 1 | 得 | dé | to hear | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 387 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 388 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 389 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 390 | 1 | 幾回 | jǐ huí | a few times | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 391 | 1 | 幾回 | jǐ huí | how many times? | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 392 | 1 | 印度 | yìndù | India | 梵唄起源於印度 | 
        
          
            | 393 | 1 | 建 | jiàn | to build; to construct | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 394 | 1 | 建 | jiàn | to establish | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 395 | 1 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 396 | 1 | 建 | jiàn | Jian River | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 397 | 1 | 建 | jiàn | Fujian | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 398 | 1 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 399 | 1 | 變遷 | biànqiān | changes; vicissitudes | 經過時代變遷 | 
        
          
            | 400 | 1 | 一 | yī | one | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 401 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 402 | 1 | 一 | yī | as soon as; all at once | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 403 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 404 | 1 | 一 | yì | whole; all | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 405 | 1 | 一 | yī | first | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 406 | 1 | 一 | yī | the same | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 407 | 1 | 一 | yī | each | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 408 | 1 | 一 | yī | certain | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 409 | 1 | 一 | yī | throughout | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 410 | 1 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 411 | 1 | 一 | yī | sole; single | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 412 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 413 | 1 | 一 | yī | Yi | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 414 | 1 | 一 | yī | other | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 415 | 1 | 一 | yī | to unify | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 416 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 417 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 418 | 1 | 一 | yī | or | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 419 | 1 | 一 | yī | one; eka | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 420 | 1 | 清流 | qīngliú | Qingliu | 法音清流 | 
        
          
            | 421 | 1 | 心田 | xīn tián | innermost heart | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 422 | 1 | 心田 | xīn tián | the field of the heart | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 423 | 1 | 渴求 | kěqiú | to long for; to crave for; to greatly desire | 滴滴傾注於吾人渴求佛法的心田 | 
        
          
            | 424 | 1 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 具有上斷外緣 | 
        
          
            | 425 | 1 | 內心 | nèixīn | inner heart | 熄滅內心煩惱的功用 | 
        
          
            | 426 | 1 | 三國 | sān Guó | Three Kingdoms period | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 427 | 1 | 子 | zǐ | child; son | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 428 | 1 | 子 | zǐ | egg; newborn | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 429 | 1 | 子 | zǐ | first earthly branch | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 430 | 1 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 431 | 1 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 432 | 1 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 433 | 1 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 434 | 1 | 子 | zǐ | master | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 435 | 1 | 子 | zǐ | viscount | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 436 | 1 | 子 | zi | you; your honor | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 437 | 1 | 子 | zǐ | masters | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 438 | 1 | 子 | zǐ | person | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 439 | 1 | 子 | zǐ | young | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 440 | 1 | 子 | zǐ | seed | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 441 | 1 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 442 | 1 | 子 | zǐ | a copper coin | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 443 | 1 | 子 | zǐ | bundle | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 444 | 1 | 子 | zǐ | female dragonfly | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 445 | 1 | 子 | zǐ | constituent | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 446 | 1 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 447 | 1 | 子 | zǐ | dear | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 448 | 1 | 子 | zǐ | little one | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 449 | 1 | 子 | zǐ | son; putra | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 450 | 1 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 三國魏時曹子建作 | 
        
          
            | 451 | 1 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 452 | 1 | 山 | shān | Shan | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 453 | 1 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 454 | 1 | 山 | shān | a mountain-like shape | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 455 | 1 | 山 | shān | a gable | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 456 | 1 | 山 | shān | mountain; giri | 魚山梵唄 | 
        
          
            | 457 | 1 | 進步 | jìnbù | progress | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 458 | 1 | 進步 | jìnbù | to progress | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 459 | 1 | 進步 | jìnbù | to move forward | 進步發展出大悲懺 | 
        
          
            | 460 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 461 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 462 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 燄口等一系列修持和懺悔時的歌詠 | 
        
          
            | 463 | 1 | 星雲大師 | Xīng Yún dàshī | Venerable Master Hsing Yun | 星雲大師的話 | 
        
          
            | 464 | 1 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如一泉活水 | 
        
          
            | 465 | 1 | 出版 | chūbǎn | to publish | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 466 | 1 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 今由如是我聞公司出版的梵唄音樂 | 
        
          
            | 467 | 1 | 聞 | wén | to hear | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 468 | 1 | 聞 | wén | Wen | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 469 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 470 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 471 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 472 | 1 | 聞 | wén | information | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 473 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 474 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 475 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 476 | 1 | 聞 | wén | to question | 人間那得幾回聞 | 
        
          
            | 477 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 人間那得幾回聞 |