Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Buddha's Light Philosophy” Preface: My View on the Thought and Philosophy of Humanistic Buddhism 《佛光學》序 : 我對人間佛教的思想理念
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 68 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 2 | 68 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 3 | 49 | 我 | wǒ | self | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 4 | 49 | 我 | wǒ | [my] dear | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 5 | 49 | 我 | wǒ | Wo | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 6 | 49 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 7 | 49 | 我 | wǒ | ga | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 8 | 24 | 在 | zài | in; at | 在佛門裡 | 
| 9 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛門裡 | 
| 10 | 24 | 在 | zài | to consist of | 在佛門裡 | 
| 11 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 在佛門裡 | 
| 12 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 在佛門裡 | 
| 13 | 17 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 14 | 17 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 15 | 16 | 到 | dào | to arrive | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 16 | 16 | 到 | dào | to go | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 17 | 16 | 到 | dào | careful | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 18 | 16 | 到 | dào | Dao | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 19 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 20 | 15 | 要 | yào | to want; to wish for | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 21 | 15 | 要 | yào | to want | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 22 | 15 | 要 | yāo | a treaty | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 23 | 15 | 要 | yào | to request | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 24 | 15 | 要 | yào | essential points; crux | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 25 | 15 | 要 | yāo | waist | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 26 | 15 | 要 | yāo | to cinch | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 27 | 15 | 要 | yāo | waistband | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 28 | 15 | 要 | yāo | Yao | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 29 | 15 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 30 | 15 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 31 | 15 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 32 | 15 | 要 | yāo | to agree with | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 33 | 15 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 34 | 15 | 要 | yào | to summarize | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 35 | 15 | 要 | yào | essential; important | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 36 | 15 | 要 | yào | to desire | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 37 | 15 | 要 | yào | to demand | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 38 | 15 | 要 | yào | to need | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 39 | 15 | 要 | yào | should; must | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 40 | 15 | 要 | yào | might | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 41 | 15 | 從 | cóng | to follow | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 42 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 43 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 44 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 45 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 46 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 47 | 15 | 從 | cóng | secondary | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 48 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 49 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 50 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 51 | 15 | 從 | zòng | to release | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 52 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 53 | 14 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我也做了一些說明 | 
| 54 | 14 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我也做了一些說明 | 
| 55 | 14 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我也做了一些說明 | 
| 56 | 14 | 了 | liǎo | to complete | 我也做了一些說明 | 
| 57 | 14 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我也做了一些說明 | 
| 58 | 14 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我也做了一些說明 | 
| 59 | 14 | 教育 | jiàoyù | education | 以教育培養人才 | 
| 60 | 14 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 以教育培養人才 | 
| 61 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 62 | 13 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 63 | 13 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 64 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 65 | 13 | 能 | néng | can; able | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 66 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 67 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 68 | 13 | 能 | néng | energy | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 69 | 13 | 能 | néng | function; use | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 70 | 13 | 能 | néng | talent | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 71 | 13 | 能 | néng | expert at | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 72 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 73 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 74 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 75 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 76 | 12 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 唯有讓佛教人間化 | 
| 77 | 12 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 唯有讓佛教人間化 | 
| 78 | 12 | 讓 | ràng | Give Way | 唯有讓佛教人間化 | 
| 79 | 12 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 80 | 12 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 81 | 12 | 將 | jiàng | to command; to lead | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 82 | 12 | 將 | qiāng | to request | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 83 | 12 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 84 | 12 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 85 | 12 | 將 | jiāng | to checkmate | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 86 | 12 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 87 | 12 | 將 | jiāng | to do; to handle | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 88 | 12 | 將 | jiàng | backbone | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 89 | 12 | 將 | jiàng | king | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 90 | 12 | 將 | jiāng | to rest | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 91 | 12 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 92 | 12 | 將 | jiāng | large; great | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 93 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以教育培養人才 | 
| 94 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以教育培養人才 | 
| 95 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以教育培養人才 | 
| 96 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以教育培養人才 | 
| 97 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以教育培養人才 | 
| 98 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以教育培養人才 | 
| 99 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以教育培養人才 | 
| 100 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以教育培養人才 | 
| 101 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以教育培養人才 | 
| 102 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以教育培養人才 | 
| 103 | 11 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 而不是一味把希望寄託在來生 | 
| 104 | 11 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 而不是一味把希望寄託在來生 | 
| 105 | 10 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 成為生活需要的佛教 | 
| 106 | 10 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 成為生活需要的佛教 | 
| 107 | 10 | 社會 | shèhuì | society | 社會 | 
| 108 | 10 | 也 | yě | ya | 也時常有人問我 | 
| 109 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 110 | 9 | 就 | jiù | to assume | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 111 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 112 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 113 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 114 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 115 | 9 | 就 | jiù | to go with | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 116 | 9 | 就 | jiù | to die | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 117 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 118 | 9 | 對 | duì | correct; right | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 119 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 120 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 121 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 122 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 123 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 124 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 125 | 9 | 對 | duì | to mix | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 126 | 9 | 對 | duì | a pair | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 127 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 128 | 9 | 對 | duì | mutual | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 129 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 130 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 131 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 132 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 133 | 9 | 才 | cái | Cai | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 134 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 135 | 9 | 才 | cái | excellence; bhaga | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 136 | 9 | 與 | yǔ | to give | 如何才能與師父接心 | 
| 137 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 如何才能與師父接心 | 
| 138 | 9 | 與 | yù | to particate in | 如何才能與師父接心 | 
| 139 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 如何才能與師父接心 | 
| 140 | 9 | 與 | yù | to help | 如何才能與師父接心 | 
| 141 | 9 | 與 | yǔ | for | 如何才能與師父接心 | 
| 142 | 9 | 一 | yī | one | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 143 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 144 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 145 | 9 | 一 | yī | first | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 146 | 9 | 一 | yī | the same | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 147 | 9 | 一 | yī | sole; single | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 148 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 149 | 9 | 一 | yī | Yi | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 150 | 9 | 一 | yī | other | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 151 | 9 | 一 | yī | to unify | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 152 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 153 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 154 | 9 | 一 | yī | one; eka | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 155 | 9 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾才有正確的依循 | 
| 156 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾才有正確的依循 | 
| 157 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾才有正確的依循 | 
| 158 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 159 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 160 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 161 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 162 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 163 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 164 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 165 | 8 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 166 | 8 | 文化 | wénhuà | culture | 以文化弘揚佛法 | 
| 167 | 8 | 文化 | wénhuà | civilization | 以文化弘揚佛法 | 
| 168 | 8 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 生活化 | 
| 169 | 8 | 化 | huà | to convert; to persuade | 生活化 | 
| 170 | 8 | 化 | huà | to manifest | 生活化 | 
| 171 | 8 | 化 | huà | to collect alms | 生活化 | 
| 172 | 8 | 化 | huà | [of Nature] to create | 生活化 | 
| 173 | 8 | 化 | huà | to die | 生活化 | 
| 174 | 8 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 生活化 | 
| 175 | 8 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 生活化 | 
| 176 | 8 | 化 | huà | chemistry | 生活化 | 
| 177 | 8 | 化 | huà | to burn | 生活化 | 
| 178 | 8 | 化 | huā | to spend | 生活化 | 
| 179 | 8 | 化 | huà | to manifest | 生活化 | 
| 180 | 8 | 化 | huà | to convert | 生活化 | 
| 181 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 182 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 183 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 184 | 8 | 為 | wéi | to do | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 185 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 186 | 8 | 為 | wéi | to govern | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 187 | 7 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 188 | 7 | 辦 | bàn | to set up | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 189 | 7 | 辦 | bàn | to prepare | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 190 | 7 | 辦 | bàn | to try and punish | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 191 | 7 | 辦 | bàn | to purchase | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 192 | 7 | 生活 | shēnghuó | life | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 193 | 7 | 生活 | shēnghuó | to live | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 194 | 7 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 195 | 7 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 196 | 7 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 197 | 7 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 弘揚人間佛教 | 
| 198 | 7 | 大家 | dàjiā | an influential family | 不為大家所推崇 | 
| 199 | 7 | 大家 | dàjiā | a great master | 不為大家所推崇 | 
| 200 | 7 | 大家 | dàgū | madam | 不為大家所推崇 | 
| 201 | 7 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 不為大家所推崇 | 
| 202 | 7 | 很 | hěn | disobey | 過去的祖師大德一向很重視師徒之間的傳法印心 | 
| 203 | 7 | 很 | hěn | a dispute | 過去的祖師大德一向很重視師徒之間的傳法印心 | 
| 204 | 7 | 很 | hěn | violent; cruel | 過去的祖師大德一向很重視師徒之間的傳法印心 | 
| 205 | 7 | 很 | hěn | very; atīva | 過去的祖師大德一向很重視師徒之間的傳法印心 | 
| 206 | 7 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是跟我印心 | 
| 207 | 7 | 就是 | jiùshì | agree | 就是跟我印心 | 
| 208 | 7 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 209 | 7 | 人間 | rénjiān | human world | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 210 | 7 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 211 | 7 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 212 | 7 | 於 | yú | to go; to | 有感於此 | 
| 213 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有感於此 | 
| 214 | 7 | 於 | yú | Yu | 有感於此 | 
| 215 | 7 | 於 | wū | a crow | 有感於此 | 
| 216 | 6 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 217 | 6 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 218 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更重要的 | 
| 219 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更重要的 | 
| 220 | 6 | 更 | gēng | to experience | 更重要的 | 
| 221 | 6 | 更 | gēng | to improve | 更重要的 | 
| 222 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更重要的 | 
| 223 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 更重要的 | 
| 224 | 6 | 更 | gēng | contacts | 更重要的 | 
| 225 | 6 | 更 | gèng | to increase | 更重要的 | 
| 226 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 更重要的 | 
| 227 | 6 | 更 | gēng | Geng | 更重要的 | 
| 228 | 6 | 更 | jīng | to experience | 更重要的 | 
| 229 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不是寄望將來的回報 | 
| 230 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不是寄望將來的回報 | 
| 231 | 6 | 而 | néng | can; able | 而不是寄望將來的回報 | 
| 232 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不是寄望將來的回報 | 
| 233 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不是寄望將來的回報 | 
| 234 | 6 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事業化 | 
| 235 | 6 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 事業化 | 
| 236 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 讓人的一生之生老病死 | 
| 237 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 讓人的一生之生老病死 | 
| 238 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 讓人的一生之生老病死 | 
| 239 | 6 | 人 | rén | everybody | 讓人的一生之生老病死 | 
| 240 | 6 | 人 | rén | adult | 讓人的一生之生老病死 | 
| 241 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 讓人的一生之生老病死 | 
| 242 | 6 | 人 | rén | an upright person | 讓人的一生之生老病死 | 
| 243 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 讓人的一生之生老病死 | 
| 244 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 245 | 6 | 把 | bà | a handle | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 246 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 247 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 248 | 6 | 把 | bǎ | to give | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 249 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 250 | 6 | 把 | bà | a stem | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 251 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 252 | 6 | 把 | bǎ | to control | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 253 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 254 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 255 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 256 | 6 | 把 | pá | a claw | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 257 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我在講述佛法時 | 
| 258 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我在講述佛法時 | 
| 259 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我在講述佛法時 | 
| 260 | 6 | 時 | shí | fashionable | 當我在講述佛法時 | 
| 261 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我在講述佛法時 | 
| 262 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我在講述佛法時 | 
| 263 | 6 | 時 | shí | tense | 當我在講述佛法時 | 
| 264 | 6 | 時 | shí | particular; special | 當我在講述佛法時 | 
| 265 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我在講述佛法時 | 
| 266 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我在講述佛法時 | 
| 267 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 當我在講述佛法時 | 
| 268 | 6 | 時 | shí | seasonal | 當我在講述佛法時 | 
| 269 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 當我在講述佛法時 | 
| 270 | 6 | 時 | shí | hour | 當我在講述佛法時 | 
| 271 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我在講述佛法時 | 
| 272 | 6 | 時 | shí | Shi | 當我在講述佛法時 | 
| 273 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我在講述佛法時 | 
| 274 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 當我在講述佛法時 | 
| 275 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我在講述佛法時 | 
| 276 | 6 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 如何才能與師父接心 | 
| 277 | 6 | 都 | dū | capital city | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 278 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 279 | 6 | 都 | dōu | all | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 280 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 281 | 6 | 都 | dū | Du | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 282 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 283 | 6 | 都 | dū | to reside | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 284 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 285 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 萬壽園等 | 
| 286 | 6 | 等 | děng | to wait | 萬壽園等 | 
| 287 | 6 | 等 | děng | to be equal | 萬壽園等 | 
| 288 | 6 | 等 | děng | degree; level | 萬壽園等 | 
| 289 | 6 | 等 | děng | to compare | 萬壽園等 | 
| 290 | 5 | 想 | xiǎng | to think | 我想辦一個電視台 | 
| 291 | 5 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想辦一個電視台 | 
| 292 | 5 | 想 | xiǎng | to want | 我想辦一個電視台 | 
| 293 | 5 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想辦一個電視台 | 
| 294 | 5 | 想 | xiǎng | to plan | 我想辦一個電視台 | 
| 295 | 5 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想辦一個電視台 | 
| 296 | 5 | 之 | zhī | to go | 早在佛光山創建之初 | 
| 297 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 早在佛光山創建之初 | 
| 298 | 5 | 之 | zhī | is | 早在佛光山創建之初 | 
| 299 | 5 | 之 | zhī | to use | 早在佛光山創建之初 | 
| 300 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 早在佛光山創建之初 | 
| 301 | 5 | 理想 | lǐxiǎng | an ideal | 這些理想的實踐過程 | 
| 302 | 5 | 理想 | lǐxiǎng | satisfying; fulfilling | 這些理想的實踐過程 | 
| 303 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 如此佛教才會有前途 | 
| 304 | 5 | 會 | huì | able to | 如此佛教才會有前途 | 
| 305 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 如此佛教才會有前途 | 
| 306 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 如此佛教才會有前途 | 
| 307 | 5 | 會 | huì | to assemble | 如此佛教才會有前途 | 
| 308 | 5 | 會 | huì | to meet | 如此佛教才會有前途 | 
| 309 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 如此佛教才會有前途 | 
| 310 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 如此佛教才會有前途 | 
| 311 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 如此佛教才會有前途 | 
| 312 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 如此佛教才會有前途 | 
| 313 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 如此佛教才會有前途 | 
| 314 | 5 | 會 | huì | to understand | 如此佛教才會有前途 | 
| 315 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 如此佛教才會有前途 | 
| 316 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 如此佛教才會有前途 | 
| 317 | 5 | 會 | huì | to be good at | 如此佛教才會有前途 | 
| 318 | 5 | 會 | huì | a moment | 如此佛教才會有前途 | 
| 319 | 5 | 會 | huì | to happen to | 如此佛教才會有前途 | 
| 320 | 5 | 會 | huì | to pay | 如此佛教才會有前途 | 
| 321 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 如此佛教才會有前途 | 
| 322 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 如此佛教才會有前途 | 
| 323 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 如此佛教才會有前途 | 
| 324 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 如此佛教才會有前途 | 
| 325 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 如此佛教才會有前途 | 
| 326 | 5 | 會 | huì | Hui | 如此佛教才會有前途 | 
| 327 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 如此佛教才會有前途 | 
| 328 | 5 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 目的只為了祈求死後往生極樂世界 | 
| 329 | 5 | 來 | lái | to come | 要以佛法來淨化人心 | 
| 330 | 5 | 來 | lái | please | 要以佛法來淨化人心 | 
| 331 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 要以佛法來淨化人心 | 
| 332 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 要以佛法來淨化人心 | 
| 333 | 5 | 來 | lái | wheat | 要以佛法來淨化人心 | 
| 334 | 5 | 來 | lái | next; future | 要以佛法來淨化人心 | 
| 335 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 要以佛法來淨化人心 | 
| 336 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 要以佛法來淨化人心 | 
| 337 | 5 | 來 | lái | to earn | 要以佛法來淨化人心 | 
| 338 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 要以佛法來淨化人心 | 
| 339 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我說 | 
| 340 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我說 | 
| 341 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 我說 | 
| 342 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我說 | 
| 343 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我說 | 
| 344 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我說 | 
| 345 | 5 | 說 | shuō | allocution | 我說 | 
| 346 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我說 | 
| 347 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我說 | 
| 348 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 我說 | 
| 349 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我說 | 
| 350 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 所造就的人才都已弘化一方 | 
| 351 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 所造就的人才都已弘化一方 | 
| 352 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 所造就的人才都已弘化一方 | 
| 353 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 所造就的人才都已弘化一方 | 
| 354 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 所造就的人才都已弘化一方 | 
| 355 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 所造就的人才都已弘化一方 | 
| 356 | 4 | 人才 | réncái | a talented person | 以教育培養人才 | 
| 357 | 4 | 人才 | réncái | talent | 以教育培養人才 | 
| 358 | 4 | 宗風 | zōngfēng | the customs and traditions of one of the schools of Chan | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 359 | 4 | 宗風 | zōngfēng | FGS Philosophy | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 360 | 4 | 一生 | yīshēng | all one's life | 讓人的一生之生老病死 | 
| 361 | 4 | 一生 | yīshēng | one life | 讓人的一生之生老病死 | 
| 362 | 4 | 一生 | yīshēng | all one's life | 讓人的一生之生老病死 | 
| 363 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 因為佛陀誕生在人間 | 
| 364 | 4 | 實現 | shíxiàn | to implement; to realize | 就是注重現世淨土的實現 | 
| 365 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 都可以在佛光山完成 | 
| 366 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 都可以在佛光山完成 | 
| 367 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 都可以在佛光山完成 | 
| 368 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 都可以在佛光山完成 | 
| 369 | 4 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 在佛光山的徒眾當中 | 
| 370 | 4 | 性格 | xìnggé | nature; disposition; temperament; character | 因此出家人應該同時具有蘭苦的性格和人間的性格 | 
| 371 | 4 | 性格 | xìnggé | unique character | 因此出家人應該同時具有蘭苦的性格和人間的性格 | 
| 372 | 4 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 373 | 4 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 佛陀說法主要是以人為對象 | 
| 374 | 4 | 年 | nián | year | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 375 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 376 | 4 | 年 | nián | age | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 377 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 378 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 379 | 4 | 年 | nián | a date | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 380 | 4 | 年 | nián | time; years | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 381 | 4 | 年 | nián | harvest | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 382 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 383 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 384 | 4 | 共修 | gòng xiū | Dharma service | 以共修淨化人心 | 
| 385 | 4 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛門裡 | 
| 386 | 4 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛門裡 | 
| 387 | 4 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛門裡 | 
| 388 | 4 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛門裡 | 
| 389 | 4 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛門裡 | 
| 390 | 4 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛門裡 | 
| 391 | 4 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 這些理想的實踐過程 | 
| 392 | 4 | 多年來 | duō nián lái | for the past many years | 如今回顧三十多年來付出的努力 | 
| 393 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教史 | 
| 394 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教史 | 
| 395 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 教史 | 
| 396 | 4 | 教 | jiào | religion | 教史 | 
| 397 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教史 | 
| 398 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 教史 | 
| 399 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 教史 | 
| 400 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教史 | 
| 401 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教史 | 
| 402 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 教史 | 
| 403 | 4 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 甚至很多人學佛 | 
| 404 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 如今也已漸有所成 | 
| 405 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 如今也已漸有所成 | 
| 406 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 如今也已漸有所成 | 
| 407 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 如今也已漸有所成 | 
| 408 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 如今也已漸有所成 | 
| 409 | 3 | 成 | chéng | whole | 如今也已漸有所成 | 
| 410 | 3 | 成 | chéng | set; established | 如今也已漸有所成 | 
| 411 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 如今也已漸有所成 | 
| 412 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 如今也已漸有所成 | 
| 413 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 如今也已漸有所成 | 
| 414 | 3 | 成 | chéng | composed of | 如今也已漸有所成 | 
| 415 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 如今也已漸有所成 | 
| 416 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 如今也已漸有所成 | 
| 417 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 如今也已漸有所成 | 
| 418 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 如今也已漸有所成 | 
| 419 | 3 | 成 | chéng | Become | 如今也已漸有所成 | 
| 420 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 如今也已漸有所成 | 
| 421 | 3 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 希望佛教的發展能夠蓬勃興隆 | 
| 422 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 423 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 424 | 3 | 和 | hé | He | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 425 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 426 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 427 | 3 | 和 | hé | warm | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 428 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 429 | 3 | 和 | hé | a transaction | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 430 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 431 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 432 | 3 | 和 | hé | a military gate | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 433 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 434 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 435 | 3 | 和 | hé | compatible | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 436 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 437 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 438 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 439 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 440 | 3 | 和 | hé | venerable | 更別提要得到他人的真心肯定和讚美了 | 
| 441 | 3 | 愈來愈 | yù lái yù | more and more | 只見參加的人數愈來愈多 | 
| 442 | 3 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 建立了檀講師的制度 | 
| 443 | 3 | 創辦 | chuàngbàn | to establish; to found; to launch | 因此我創辦了佛光精舍 | 
| 444 | 3 | 好 | hǎo | good | 佛法不管怎麼好 | 
| 445 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 佛法不管怎麼好 | 
| 446 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 佛法不管怎麼好 | 
| 447 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 佛法不管怎麼好 | 
| 448 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 佛法不管怎麼好 | 
| 449 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 佛法不管怎麼好 | 
| 450 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 佛法不管怎麼好 | 
| 451 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 佛法不管怎麼好 | 
| 452 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 佛法不管怎麼好 | 
| 453 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 佛法不管怎麼好 | 
| 454 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 佛法不管怎麼好 | 
| 455 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 佛法不管怎麼好 | 
| 456 | 3 | 好 | hào | a fond object | 佛法不管怎麼好 | 
| 457 | 3 | 好 | hǎo | Good | 佛法不管怎麼好 | 
| 458 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 佛法不管怎麼好 | 
| 459 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 我又擴大教育層面 | 
| 460 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我覺得佛教應該要弘揚教義 | 
| 461 | 3 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 我又將之發展為監獄學校的弘法以及電台 | 
| 462 | 3 | 法會 | fǎhuì | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 法會共修 | 
| 463 | 3 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 而不是寄望將來的回報 | 
| 464 | 3 | 不是 | bùshì | illegal | 而不是寄望將來的回報 | 
| 465 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 以眾生為根本的修行方法 | 
| 466 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 以眾生為根本的修行方法 | 
| 467 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 以眾生為根本的修行方法 | 
| 468 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 以眾生為根本的修行方法 | 
| 469 | 3 | 內容 | nèiróng | content | 內容分為十類 | 
| 470 | 3 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 佛教一定要與時代結合 | 
| 471 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 472 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 473 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 474 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 475 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 476 | 3 | 心 | xīn | heart | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 477 | 3 | 心 | xīn | emotion | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 478 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 479 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 480 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一位行者自己可以有出離心 | 
| 481 | 3 | 曾 | zēng | great-grand | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 482 | 3 | 曾 | zēng | Zeng | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 483 | 3 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 484 | 3 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 485 | 3 | 曾 | céng | deep | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 486 | 3 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有讓佛教人間化 | 
| 487 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 488 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 489 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 490 | 3 | 過 | guò | to go | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 491 | 3 | 過 | guò | a mistake | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 492 | 3 | 過 | guō | Guo | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 493 | 3 | 過 | guò | to die | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 494 | 3 | 過 | guò | to shift | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 495 | 3 | 過 | guò | to endure | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 496 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 497 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我一生對於教育理念的堅持卻從來不曾動搖過 | 
| 498 | 3 | 弘化 | hóng huà | to promote virtue | 弘化在人間 | 
| 499 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此佛教才會有前途 | 
| 500 | 3 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心義工等 | 
Frequencies of all Words
Top 703
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 161 | 的 | de | possessive particle | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 2 | 161 | 的 | de | structural particle | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 3 | 161 | 的 | de | complement | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 4 | 161 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 5 | 68 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 6 | 68 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 7 | 49 | 我 | wǒ | I; me; my | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 8 | 49 | 我 | wǒ | self | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 9 | 49 | 我 | wǒ | we; our | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 10 | 49 | 我 | wǒ | [my] dear | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 11 | 49 | 我 | wǒ | Wo | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 12 | 49 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 13 | 49 | 我 | wǒ | ga | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 14 | 49 | 我 | wǒ | I; aham | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 15 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 16 | 27 | 是 | shì | is exactly | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 17 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 18 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 19 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 20 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 21 | 27 | 是 | shì | true | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 22 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 23 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 24 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 25 | 27 | 是 | shì | Shi | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 26 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 27 | 27 | 是 | shì | this; idam | 佛光山的宗風是什麼 | 
| 28 | 24 | 在 | zài | in; at | 在佛門裡 | 
| 29 | 24 | 在 | zài | at | 在佛門裡 | 
| 30 | 24 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛門裡 | 
| 31 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛門裡 | 
| 32 | 24 | 在 | zài | to consist of | 在佛門裡 | 
| 33 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 在佛門裡 | 
| 34 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 在佛門裡 | 
| 35 | 17 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 36 | 17 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 37 | 16 | 到 | dào | to arrive | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 38 | 16 | 到 | dào | arrive; receive | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 39 | 16 | 到 | dào | to go | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 40 | 16 | 到 | dào | careful | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 41 | 16 | 到 | dào | Dao | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 42 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 43 | 15 | 要 | yào | to want; to wish for | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 44 | 15 | 要 | yào | if | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 45 | 15 | 要 | yào | to be about to; in the future | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 46 | 15 | 要 | yào | to want | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 47 | 15 | 要 | yāo | a treaty | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 48 | 15 | 要 | yào | to request | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 49 | 15 | 要 | yào | essential points; crux | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 50 | 15 | 要 | yāo | waist | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 51 | 15 | 要 | yāo | to cinch | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 52 | 15 | 要 | yāo | waistband | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 53 | 15 | 要 | yāo | Yao | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 54 | 15 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 55 | 15 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 56 | 15 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 57 | 15 | 要 | yāo | to agree with | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 58 | 15 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 59 | 15 | 要 | yào | to summarize | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 60 | 15 | 要 | yào | essential; important | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 61 | 15 | 要 | yào | to desire | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 62 | 15 | 要 | yào | to demand | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 63 | 15 | 要 | yào | to need | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 64 | 15 | 要 | yào | should; must | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 65 | 15 | 要 | yào | might | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 66 | 15 | 要 | yào | or | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 67 | 15 | 從 | cóng | from | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 68 | 15 | 從 | cóng | to follow | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 69 | 15 | 從 | cóng | past; through | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 70 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 71 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 72 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 73 | 15 | 從 | cóng | usually | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 74 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 75 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 76 | 15 | 從 | cóng | secondary | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 77 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 78 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 79 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 80 | 15 | 從 | zòng | to release | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 81 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 82 | 15 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從傳統的佛教到現代的佛教 | 
| 83 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 84 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 85 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 86 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 87 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 88 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 89 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 90 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 91 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 92 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 93 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 94 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 95 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 96 | 15 | 有 | yǒu | You | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 97 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 98 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 99 | 14 | 了 | le | completion of an action | 我也做了一些說明 | 
| 100 | 14 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我也做了一些說明 | 
| 101 | 14 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我也做了一些說明 | 
| 102 | 14 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我也做了一些說明 | 
| 103 | 14 | 了 | le | modal particle | 我也做了一些說明 | 
| 104 | 14 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 我也做了一些說明 | 
| 105 | 14 | 了 | liǎo | to complete | 我也做了一些說明 | 
| 106 | 14 | 了 | liǎo | completely | 我也做了一些說明 | 
| 107 | 14 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我也做了一些說明 | 
| 108 | 14 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我也做了一些說明 | 
| 109 | 14 | 教育 | jiàoyù | education | 以教育培養人才 | 
| 110 | 14 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 以教育培養人才 | 
| 111 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 112 | 13 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 113 | 13 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 114 | 13 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 115 | 13 | 能 | néng | can; able | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 116 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 117 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 118 | 13 | 能 | néng | energy | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 119 | 13 | 能 | néng | function; use | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 120 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 121 | 13 | 能 | néng | talent | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 122 | 13 | 能 | néng | expert at | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 123 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 124 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 125 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 126 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 127 | 13 | 能 | néng | even if | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 128 | 13 | 能 | néng | but | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 129 | 13 | 能 | néng | in this way | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 130 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 只要能與佛光山的宗風相應 | 
| 131 | 12 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 唯有讓佛教人間化 | 
| 132 | 12 | 讓 | ràng | by | 唯有讓佛教人間化 | 
| 133 | 12 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 唯有讓佛教人間化 | 
| 134 | 12 | 讓 | ràng | Give Way | 唯有讓佛教人間化 | 
| 135 | 12 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 136 | 12 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 137 | 12 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 138 | 12 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 139 | 12 | 將 | jiāng | and; or | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 140 | 12 | 將 | jiàng | to command; to lead | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 141 | 12 | 將 | qiāng | to request | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 142 | 12 | 將 | jiāng | approximately | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 143 | 12 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 144 | 12 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 145 | 12 | 將 | jiāng | to checkmate | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 146 | 12 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 147 | 12 | 將 | jiāng | to do; to handle | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 148 | 12 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 149 | 12 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 150 | 12 | 將 | jiàng | backbone | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 151 | 12 | 將 | jiàng | king | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 152 | 12 | 將 | jiāng | might; possibly | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 153 | 12 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 154 | 12 | 將 | jiāng | to rest | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 155 | 12 | 將 | jiāng | to the side | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 156 | 12 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 157 | 12 | 將 | jiāng | large; great | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 158 | 12 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 159 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以教育培養人才 | 
| 160 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以教育培養人才 | 
| 161 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以教育培養人才 | 
| 162 | 11 | 以 | yǐ | according to | 以教育培養人才 | 
| 163 | 11 | 以 | yǐ | because of | 以教育培養人才 | 
| 164 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 以教育培養人才 | 
| 165 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 以教育培養人才 | 
| 166 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以教育培養人才 | 
| 167 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以教育培養人才 | 
| 168 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以教育培養人才 | 
| 169 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以教育培養人才 | 
| 170 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 以教育培養人才 | 
| 171 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以教育培養人才 | 
| 172 | 11 | 以 | yǐ | very | 以教育培養人才 | 
| 173 | 11 | 以 | yǐ | already | 以教育培養人才 | 
| 174 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 以教育培養人才 | 
| 175 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以教育培養人才 | 
| 176 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以教育培養人才 | 
| 177 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以教育培養人才 | 
| 178 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以教育培養人才 | 
| 179 | 11 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 而不是一味把希望寄託在來生 | 
| 180 | 11 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 而不是一味把希望寄託在來生 | 
| 181 | 11 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至認為這是我個人提出的口號 | 
| 182 | 11 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至認為這是我個人提出的口號 | 
| 183 | 10 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 成為生活需要的佛教 | 
| 184 | 10 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 成為生活需要的佛教 | 
| 185 | 10 | 社會 | shèhuì | society | 社會 | 
| 186 | 10 | 也 | yě | also; too | 也時常有人問我 | 
| 187 | 10 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也時常有人問我 | 
| 188 | 10 | 也 | yě | either | 也時常有人問我 | 
| 189 | 10 | 也 | yě | even | 也時常有人問我 | 
| 190 | 10 | 也 | yě | used to soften the tone | 也時常有人問我 | 
| 191 | 10 | 也 | yě | used for emphasis | 也時常有人問我 | 
| 192 | 10 | 也 | yě | used to mark contrast | 也時常有人問我 | 
| 193 | 10 | 也 | yě | used to mark compromise | 也時常有人問我 | 
| 194 | 10 | 也 | yě | ya | 也時常有人問我 | 
| 195 | 10 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此我創辦了佛光精舍 | 
| 196 | 9 | 就 | jiù | right away | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 197 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 198 | 9 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 199 | 9 | 就 | jiù | to assume | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 200 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 201 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 202 | 9 | 就 | jiù | precisely; exactly | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 203 | 9 | 就 | jiù | namely | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 204 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 205 | 9 | 就 | jiù | only; just | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 206 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 207 | 9 | 就 | jiù | to go with | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 208 | 9 | 就 | jiù | already | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 209 | 9 | 就 | jiù | as much as | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 210 | 9 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 211 | 9 | 就 | jiù | even if | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 212 | 9 | 就 | jiù | to die | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 213 | 9 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 佛陀原本就很有人間性 | 
| 214 | 9 | 對 | duì | to; toward | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 215 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 216 | 9 | 對 | duì | correct; right | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 217 | 9 | 對 | duì | pair | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 218 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 219 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 220 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 221 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 222 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 223 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 224 | 9 | 對 | duì | to mix | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 225 | 9 | 對 | duì | a pair | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 226 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 227 | 9 | 對 | duì | mutual | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 228 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 229 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 230 | 9 | 才 | cái | just now | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 231 | 9 | 才 | cái | not until; only then | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 232 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 233 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 234 | 9 | 才 | cái | Cai | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 235 | 9 | 才 | cái | merely; barely | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 236 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 237 | 9 | 才 | cái | excellence; bhaga | 人們往往在喪葬的時候才想到要採用佛教的儀禮 | 
| 238 | 9 | 與 | yǔ | and | 如何才能與師父接心 | 
| 239 | 9 | 與 | yǔ | to give | 如何才能與師父接心 | 
| 240 | 9 | 與 | yǔ | together with | 如何才能與師父接心 | 
| 241 | 9 | 與 | yú | interrogative particle | 如何才能與師父接心 | 
| 242 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 如何才能與師父接心 | 
| 243 | 9 | 與 | yù | to particate in | 如何才能與師父接心 | 
| 244 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 如何才能與師父接心 | 
| 245 | 9 | 與 | yù | to help | 如何才能與師父接心 | 
| 246 | 9 | 與 | yǔ | for | 如何才能與師父接心 | 
| 247 | 9 | 一 | yī | one | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 248 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 249 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 250 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 251 | 9 | 一 | yì | whole; all | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 252 | 9 | 一 | yī | first | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 253 | 9 | 一 | yī | the same | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 254 | 9 | 一 | yī | each | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 255 | 9 | 一 | yī | certain | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 256 | 9 | 一 | yī | throughout | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 257 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 258 | 9 | 一 | yī | sole; single | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 259 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 260 | 9 | 一 | yī | Yi | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 261 | 9 | 一 | yī | other | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 262 | 9 | 一 | yī | to unify | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 263 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 264 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 265 | 9 | 一 | yī | or | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 266 | 9 | 一 | yī | one; eka | 無一不是指導我們建立幸福人生的指南 | 
| 267 | 9 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾才有正確的依循 | 
| 268 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾才有正確的依循 | 
| 269 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾才有正確的依循 | 
| 270 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 271 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 272 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 273 | 9 | 所 | suǒ | it | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 274 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 275 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 276 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 277 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 278 | 9 | 所 | suǒ | that which | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 279 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 280 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 281 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 282 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 283 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 他所強調的慈悲喜捨 | 
| 284 | 8 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 285 | 8 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為佛陀誕生在人間 | 
| 286 | 8 | 文化 | wénhuà | culture | 以文化弘揚佛法 | 
| 287 | 8 | 文化 | wénhuà | civilization | 以文化弘揚佛法 | 
| 288 | 8 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 生活化 | 
| 289 | 8 | 化 | huà | -ization | 生活化 | 
| 290 | 8 | 化 | huà | to convert; to persuade | 生活化 | 
| 291 | 8 | 化 | huà | to manifest | 生活化 | 
| 292 | 8 | 化 | huà | to collect alms | 生活化 | 
| 293 | 8 | 化 | huà | [of Nature] to create | 生活化 | 
| 294 | 8 | 化 | huà | to die | 生活化 | 
| 295 | 8 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 生活化 | 
| 296 | 8 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 生活化 | 
| 297 | 8 | 化 | huà | chemistry | 生活化 | 
| 298 | 8 | 化 | huà | to burn | 生活化 | 
| 299 | 8 | 化 | huā | to spend | 生活化 | 
| 300 | 8 | 化 | huà | to manifest | 生活化 | 
| 301 | 8 | 化 | huà | to convert | 生活化 | 
| 302 | 8 | 為 | wèi | for; to | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 303 | 8 | 為 | wèi | because of | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 304 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 305 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 306 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 307 | 8 | 為 | wéi | to do | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 308 | 8 | 為 | wèi | for | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 309 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 310 | 8 | 為 | wèi | to | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 311 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 312 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 313 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 314 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 315 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 316 | 8 | 為 | wéi | to govern | 我就為佛光山訂定了四大宗旨 | 
| 317 | 7 | 這 | zhè | this; these | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 318 | 7 | 這 | zhèi | this; these | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 319 | 7 | 這 | zhè | now | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 320 | 7 | 這 | zhè | immediately | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 321 | 7 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 322 | 7 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 323 | 7 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 324 | 7 | 辦 | bàn | to set up | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 325 | 7 | 辦 | bàn | to prepare | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 326 | 7 | 辦 | bàn | to try and punish | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 327 | 7 | 辦 | bàn | to purchase | 也因此有人好心勸我不要辦教育 | 
| 328 | 7 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 也時常有人問我 | 
| 329 | 7 | 生活 | shēnghuó | life | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 330 | 7 | 生活 | shēnghuó | to live | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 331 | 7 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 332 | 7 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 333 | 7 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 就是將佛法落實在現實生活中 | 
| 334 | 7 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 弘揚人間佛教 | 
| 335 | 7 | 大家 | dàjiā | everyone | 不為大家所推崇 | 
| 336 | 7 | 大家 | dàjiā | an influential family | 不為大家所推崇 | 
| 337 | 7 | 大家 | dàjiā | a great master | 不為大家所推崇 | 
| 338 | 7 | 大家 | dàgū | madam | 不為大家所推崇 | 
| 339 | 7 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 不為大家所推崇 | 
| 340 | 7 | 很 | hěn | very | 過去的祖師大德一向很重視師徒之間的傳法印心 | 
| 341 | 7 | 很 | hěn | disobey | 過去的祖師大德一向很重視師徒之間的傳法印心 | 
| 342 | 7 | 很 | hěn | a dispute | 過去的祖師大德一向很重視師徒之間的傳法印心 | 
| 343 | 7 | 很 | hěn | violent; cruel | 過去的祖師大德一向很重視師徒之間的傳法印心 | 
| 344 | 7 | 很 | hěn | very; atīva | 過去的祖師大德一向很重視師徒之間的傳法印心 | 
| 345 | 7 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是跟我印心 | 
| 346 | 7 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是跟我印心 | 
| 347 | 7 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是跟我印心 | 
| 348 | 7 | 就是 | jiùshì | agree | 就是跟我印心 | 
| 349 | 7 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 350 | 7 | 人間 | rénjiān | human world | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 351 | 7 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 佛教本來就是人間的佛教 | 
| 352 | 7 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 我對人間佛教的思想理念 | 
| 353 | 7 | 於 | yú | in; at | 有感於此 | 
| 354 | 7 | 於 | yú | in; at | 有感於此 | 
| 355 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 有感於此 | 
| 356 | 7 | 於 | yú | to go; to | 有感於此 | 
| 357 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有感於此 | 
| 358 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有感於此 | 
| 359 | 7 | 於 | yú | from | 有感於此 | 
| 360 | 7 | 於 | yú | give | 有感於此 | 
| 361 | 7 | 於 | yú | oppposing | 有感於此 | 
| 362 | 7 | 於 | yú | and | 有感於此 | 
| 363 | 7 | 於 | yú | compared to | 有感於此 | 
| 364 | 7 | 於 | yú | by | 有感於此 | 
| 365 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 有感於此 | 
| 366 | 7 | 於 | yú | for | 有感於此 | 
| 367 | 7 | 於 | yú | Yu | 有感於此 | 
| 368 | 7 | 於 | wū | a crow | 有感於此 | 
| 369 | 7 | 於 | wū | whew; wow | 有感於此 | 
| 370 | 6 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 371 | 6 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 這也是我幾十年來努力推動的弘法目標 | 
| 372 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 是我自己的創見 | 
| 373 | 6 | 更 | gèng | more; even more | 更重要的 | 
| 374 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更重要的 | 
| 375 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更重要的 | 
| 376 | 6 | 更 | gèng | again; also | 更重要的 | 
| 377 | 6 | 更 | gēng | to experience | 更重要的 | 
| 378 | 6 | 更 | gēng | to improve | 更重要的 | 
| 379 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更重要的 | 
| 380 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 更重要的 | 
| 381 | 6 | 更 | gēng | contacts | 更重要的 | 
| 382 | 6 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更重要的 | 
| 383 | 6 | 更 | gèng | other | 更重要的 | 
| 384 | 6 | 更 | gèng | to increase | 更重要的 | 
| 385 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 更重要的 | 
| 386 | 6 | 更 | gēng | Geng | 更重要的 | 
| 387 | 6 | 更 | gèng | finally; eventually | 更重要的 | 
| 388 | 6 | 更 | jīng | to experience | 更重要的 | 
| 389 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不是寄望將來的回報 | 
| 390 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不是寄望將來的回報 | 
| 391 | 6 | 而 | ér | you | 而不是寄望將來的回報 | 
| 392 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不是寄望將來的回報 | 
| 393 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而不是寄望將來的回報 | 
| 394 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不是寄望將來的回報 | 
| 395 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不是寄望將來的回報 | 
| 396 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不是寄望將來的回報 | 
| 397 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而不是寄望將來的回報 | 
| 398 | 6 | 而 | ér | so as to | 而不是寄望將來的回報 | 
| 399 | 6 | 而 | ér | only then | 而不是寄望將來的回報 | 
| 400 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不是寄望將來的回報 | 
| 401 | 6 | 而 | néng | can; able | 而不是寄望將來的回報 | 
| 402 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不是寄望將來的回報 | 
| 403 | 6 | 而 | ér | me | 而不是寄望將來的回報 | 
| 404 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不是寄望將來的回報 | 
| 405 | 6 | 而 | ér | possessive | 而不是寄望將來的回報 | 
| 406 | 6 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事業化 | 
| 407 | 6 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 事業化 | 
| 408 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 讓人的一生之生老病死 | 
| 409 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 讓人的一生之生老病死 | 
| 410 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 讓人的一生之生老病死 | 
| 411 | 6 | 人 | rén | everybody | 讓人的一生之生老病死 | 
| 412 | 6 | 人 | rén | adult | 讓人的一生之生老病死 | 
| 413 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 讓人的一生之生老病死 | 
| 414 | 6 | 人 | rén | an upright person | 讓人的一生之生老病死 | 
| 415 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 讓人的一生之生老病死 | 
| 416 | 6 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 417 | 6 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 418 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 419 | 6 | 把 | bà | a handle | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 420 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 421 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 422 | 6 | 把 | bǎ | to give | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 423 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 424 | 6 | 把 | bà | a stem | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 425 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 426 | 6 | 把 | bǎ | to control | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 427 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 428 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 429 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 430 | 6 | 把 | pá | a claw | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 431 | 6 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 沒有把佛法落實在生活中 | 
| 432 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當我在講述佛法時 | 
| 433 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當我在講述佛法時 | 
| 434 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當我在講述佛法時 | 
| 435 | 6 | 時 | shí | at that time | 當我在講述佛法時 | 
| 436 | 6 | 時 | shí | fashionable | 當我在講述佛法時 | 
| 437 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當我在講述佛法時 | 
| 438 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當我在講述佛法時 | 
| 439 | 6 | 時 | shí | tense | 當我在講述佛法時 | 
| 440 | 6 | 時 | shí | particular; special | 當我在講述佛法時 | 
| 441 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當我在講述佛法時 | 
| 442 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 當我在講述佛法時 | 
| 443 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當我在講述佛法時 | 
| 444 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 當我在講述佛法時 | 
| 445 | 6 | 時 | shí | seasonal | 當我在講述佛法時 | 
| 446 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 當我在講述佛法時 | 
| 447 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當我在講述佛法時 | 
| 448 | 6 | 時 | shí | on time | 當我在講述佛法時 | 
| 449 | 6 | 時 | shí | this; that | 當我在講述佛法時 | 
| 450 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 當我在講述佛法時 | 
| 451 | 6 | 時 | shí | hour | 當我在講述佛法時 | 
| 452 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當我在講述佛法時 | 
| 453 | 6 | 時 | shí | Shi | 當我在講述佛法時 | 
| 454 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 當我在講述佛法時 | 
| 455 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 當我在講述佛法時 | 
| 456 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 當我在講述佛法時 | 
| 457 | 6 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 如何才能與師父接心 | 
| 458 | 6 | 都 | dōu | all | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 459 | 6 | 都 | dū | capital city | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 460 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 461 | 6 | 都 | dōu | all | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 462 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 463 | 6 | 都 | dū | Du | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 464 | 6 | 都 | dōu | already | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 465 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 466 | 6 | 都 | dū | to reside | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 467 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 468 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 讓大家在有生之年都能往 | 
| 469 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 萬壽園等 | 
| 470 | 6 | 等 | děng | to wait | 萬壽園等 | 
| 471 | 6 | 等 | děng | degree; kind | 萬壽園等 | 
| 472 | 6 | 等 | děng | plural | 萬壽園等 | 
| 473 | 6 | 等 | děng | to be equal | 萬壽園等 | 
| 474 | 6 | 等 | děng | degree; level | 萬壽園等 | 
| 475 | 6 | 等 | děng | to compare | 萬壽園等 | 
| 476 | 5 | 想 | xiǎng | to think | 我想辦一個電視台 | 
| 477 | 5 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想辦一個電視台 | 
| 478 | 5 | 想 | xiǎng | to want | 我想辦一個電視台 | 
| 479 | 5 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想辦一個電視台 | 
| 480 | 5 | 想 | xiǎng | to plan | 我想辦一個電視台 | 
| 481 | 5 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想辦一個電視台 | 
| 482 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 早在佛光山創建之初 | 
| 483 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 早在佛光山創建之初 | 
| 484 | 5 | 之 | zhī | to go | 早在佛光山創建之初 | 
| 485 | 5 | 之 | zhī | this; that | 早在佛光山創建之初 | 
| 486 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 早在佛光山創建之初 | 
| 487 | 5 | 之 | zhī | it | 早在佛光山創建之初 | 
| 488 | 5 | 之 | zhī | in | 早在佛光山創建之初 | 
| 489 | 5 | 之 | zhī | all | 早在佛光山創建之初 | 
| 490 | 5 | 之 | zhī | and | 早在佛光山創建之初 | 
| 491 | 5 | 之 | zhī | however | 早在佛光山創建之初 | 
| 492 | 5 | 之 | zhī | if | 早在佛光山創建之初 | 
| 493 | 5 | 之 | zhī | then | 早在佛光山創建之初 | 
| 494 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 早在佛光山創建之初 | 
| 495 | 5 | 之 | zhī | is | 早在佛光山創建之初 | 
| 496 | 5 | 之 | zhī | to use | 早在佛光山創建之初 | 
| 497 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 早在佛光山創建之初 | 
| 498 | 5 | 理想 | lǐxiǎng | an ideal | 這些理想的實踐過程 | 
| 499 | 5 | 理想 | lǐxiǎng | satisfying; fulfilling | 這些理想的實踐過程 | 
| 500 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 如此佛教才會有前途 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 我 | 
 | 
 | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 
 | 
 | 
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 从 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 
| 有 | 
 | 
 | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 佛法 | 
 | 
 | |
| 能 | néng | to be able; śak | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 传灯 | 傳燈 | 67 | 
 | 
| 慈航 | 99 | 
 | |
| 佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism | 
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 | 
 | 
| 佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace | 
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
| 弘道 | 104 | 
 | |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 | 
 | 
| 觉世月刊 | 覺世月刊 | 106 | Awakening the World Monthly | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 普门 | 普門 | 80 | 
 | 
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 | 
 | 
| 人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life | 
| 人间佛教的蓝图 | 人間佛教的藍圖 | 114 | Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life | 
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 | 
 | 
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 | 
 | 
| 寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple | 
| 四月 | 115 | 
 | |
| 台湾 | 台灣 | 84 | 
 | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu | 
| 万载 | 萬載 | 119 | Wanzai | 
| 吴 | 吳 | 119 | 
 | 
| 薪火 | 120 | Firewood | |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial | 
| 中国时报 | 中國時報 | 122 | China Times | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安单 | 安單 | 196 | 
 | 
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 传法 | 傳法 | 99 | 
 | 
| 初机 | 初機 | 99 | a beginner | 
| 出离 | 出離 | 99 | 
 | 
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 | 
 | 
| 大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings | 
| 遁世 | 100 | to withdraw from the world | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 梵呗 | 梵唄 | 102 | 
 | 
| 法喜 | 102 | 
 | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光诊所 | 佛光診所 | 102 | Fo Guang Clinic | 
| 佛光宗风 | 佛光宗風 | 102 | Fo Guang Shan philosophy | 
| 佛学会考 | 佛學會考 | 102 | Buddhist Exam | 
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture | 
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability | 
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 环岛布教 | 環島佈教 | 104 | Dharma Propagation Tour Around Taiwan | 
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind | 
| 经忏 | 經懺 | 106 | 
 | 
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy | 
| 空有 | 107 | 
 | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births | 
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize | 
| 人间性 | 人間性 | 114 | 
 | 
| 十方 | 115 | 
 | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College | 
| 四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 | 
 | 
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 万寿园 | 萬壽園 | 119 | 
 | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 万行 | 萬行 | 119 | 
 | 
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 我所 | 119 | 
 | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path | 
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 印心 | 121 | 
 | |
| 一期 | 121 | 
 | |
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions | 
| 云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic | 
| 自了汉 | 自了漢 | 122 | self-perfected man | 
| 宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors | 
| 宗风 | 宗風 | 122 | 
 |