Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》, Chan Masters and Chan Poetry 禪師與禪詩
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 75 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪師與禪詩 | 
| 2 | 75 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪師與禪詩 | 
| 3 | 75 | 在 | zài | in; at | 道在邇 | 
| 4 | 75 | 在 | zài | to exist; to be living | 道在邇 | 
| 5 | 75 | 在 | zài | to consist of | 道在邇 | 
| 6 | 75 | 在 | zài | to be at a post | 道在邇 | 
| 7 | 75 | 在 | zài | in; bhū | 道在邇 | 
| 8 | 74 | 了 | liǎo | to know; to understand | 弟子聽了之後 | 
| 9 | 74 | 了 | liǎo | to understand; to know | 弟子聽了之後 | 
| 10 | 74 | 了 | liào | to look afar from a high place | 弟子聽了之後 | 
| 11 | 74 | 了 | liǎo | to complete | 弟子聽了之後 | 
| 12 | 74 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 弟子聽了之後 | 
| 13 | 74 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 弟子聽了之後 | 
| 14 | 70 | 一 | yī | one | 有一條捷徑 | 
| 15 | 70 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一條捷徑 | 
| 16 | 70 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一條捷徑 | 
| 17 | 70 | 一 | yī | first | 有一條捷徑 | 
| 18 | 70 | 一 | yī | the same | 有一條捷徑 | 
| 19 | 70 | 一 | yī | sole; single | 有一條捷徑 | 
| 20 | 70 | 一 | yī | a very small amount | 有一條捷徑 | 
| 21 | 70 | 一 | yī | Yi | 有一條捷徑 | 
| 22 | 70 | 一 | yī | other | 有一條捷徑 | 
| 23 | 70 | 一 | yī | to unify | 有一條捷徑 | 
| 24 | 70 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一條捷徑 | 
| 25 | 70 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一條捷徑 | 
| 26 | 70 | 一 | yī | one; eka | 有一條捷徑 | 
| 27 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 這個人 | 
| 28 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這個人 | 
| 29 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 這個人 | 
| 30 | 63 | 人 | rén | everybody | 這個人 | 
| 31 | 63 | 人 | rén | adult | 這個人 | 
| 32 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 這個人 | 
| 33 | 63 | 人 | rén | an upright person | 這個人 | 
| 34 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 這個人 | 
| 35 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 趙州禪師不在意的說 | 
| 36 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 趙州禪師不在意的說 | 
| 37 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 趙州禪師不在意的說 | 
| 38 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 趙州禪師不在意的說 | 
| 39 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 趙州禪師不在意的說 | 
| 40 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 趙州禪師不在意的說 | 
| 41 | 60 | 說 | shuō | allocution | 趙州禪師不在意的說 | 
| 42 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 趙州禪師不在意的說 | 
| 43 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 趙州禪師不在意的說 | 
| 44 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 趙州禪師不在意的說 | 
| 45 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 趙州禪師不在意的說 | 
| 46 | 54 | 首 | shǒu | head | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 47 | 54 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 48 | 54 | 首 | shǒu | leader; chief | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 49 | 54 | 首 | shǒu | foremost; first | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 50 | 54 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 51 | 54 | 首 | shǒu | beginning; start | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 52 | 54 | 首 | shǒu | to denounce | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 53 | 54 | 首 | shǒu | top; apex | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 54 | 54 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 55 | 54 | 首 | shǒu | the main offender | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 56 | 54 | 首 | shǒu | essence; gist | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 57 | 54 | 首 | shǒu | a side; a direction | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 58 | 54 | 首 | shǒu | to face towards | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 59 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 看高不看低 | 
| 60 | 45 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就隨他去嗎 | 
| 61 | 45 | 就 | jiù | to assume | 我們就隨他去嗎 | 
| 62 | 45 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就隨他去嗎 | 
| 63 | 45 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就隨他去嗎 | 
| 64 | 45 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就隨他去嗎 | 
| 65 | 45 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就隨他去嗎 | 
| 66 | 45 | 就 | jiù | to go with | 我們就隨他去嗎 | 
| 67 | 45 | 就 | jiù | to die | 我們就隨他去嗎 | 
| 68 | 42 | 好 | hǎo | good | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 69 | 42 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 70 | 42 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 71 | 42 | 好 | hǎo | easy; convenient | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 72 | 42 | 好 | hǎo | so as to | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 73 | 42 | 好 | hǎo | friendly; kind | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 74 | 42 | 好 | hào | to be likely to | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 75 | 42 | 好 | hǎo | beautiful | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 76 | 42 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 77 | 42 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 78 | 42 | 好 | hǎo | suitable | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 79 | 42 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 80 | 42 | 好 | hào | a fond object | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 81 | 42 | 好 | hǎo | Good | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 82 | 42 | 好 | hǎo | good; sādhu | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 83 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 我們就隨他去嗎 | 
| 84 | 41 | 他 | tā | other | 我們就隨他去嗎 | 
| 85 | 41 | 他 | tā | tha | 我們就隨他去嗎 | 
| 86 | 41 | 他 | tā | ṭha | 我們就隨他去嗎 | 
| 87 | 41 | 他 | tā | other; anya | 我們就隨他去嗎 | 
| 88 | 37 | 心 | xīn | heart [organ] | 無須到心外尋覓 | 
| 89 | 37 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無須到心外尋覓 | 
| 90 | 37 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無須到心外尋覓 | 
| 91 | 37 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無須到心外尋覓 | 
| 92 | 37 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無須到心外尋覓 | 
| 93 | 37 | 心 | xīn | heart | 無須到心外尋覓 | 
| 94 | 37 | 心 | xīn | emotion | 無須到心外尋覓 | 
| 95 | 37 | 心 | xīn | intention; consideration | 無須到心外尋覓 | 
| 96 | 37 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無須到心外尋覓 | 
| 97 | 37 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無須到心外尋覓 | 
| 98 | 37 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 99 | 37 | 要 | yào | to want | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 100 | 37 | 要 | yāo | a treaty | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 101 | 37 | 要 | yào | to request | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 102 | 37 | 要 | yào | essential points; crux | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 103 | 37 | 要 | yāo | waist | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 104 | 37 | 要 | yāo | to cinch | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 105 | 37 | 要 | yāo | waistband | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 106 | 37 | 要 | yāo | Yao | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 107 | 37 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 108 | 37 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 109 | 37 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 110 | 37 | 要 | yāo | to agree with | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 111 | 37 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 112 | 37 | 要 | yào | to summarize | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 113 | 37 | 要 | yào | essential; important | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 114 | 37 | 要 | yào | to desire | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 115 | 37 | 要 | yào | to demand | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 116 | 37 | 要 | yào | to need | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 117 | 37 | 要 | yào | should; must | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 118 | 37 | 要 | yào | might | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 119 | 35 | 都 | dū | capital city | 都與我們毫無相干 | 
| 120 | 35 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都與我們毫無相干 | 
| 121 | 35 | 都 | dōu | all | 都與我們毫無相干 | 
| 122 | 35 | 都 | dū | elegant; refined | 都與我們毫無相干 | 
| 123 | 35 | 都 | dū | Du | 都與我們毫無相干 | 
| 124 | 35 | 都 | dū | to establish a capital city | 都與我們毫無相干 | 
| 125 | 35 | 都 | dū | to reside | 都與我們毫無相干 | 
| 126 | 35 | 都 | dū | to total; to tally | 都與我們毫無相干 | 
| 127 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 只為心頭未悄然 | 
| 128 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 只為心頭未悄然 | 
| 129 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 只為心頭未悄然 | 
| 130 | 33 | 為 | wéi | to do | 只為心頭未悄然 | 
| 131 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 只為心頭未悄然 | 
| 132 | 33 | 為 | wéi | to govern | 只為心頭未悄然 | 
| 133 | 33 | 也 | yě | ya | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 134 | 32 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在寺院裡 | 
| 135 | 32 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在寺院裡 | 
| 136 | 32 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在寺院裡 | 
| 137 | 32 | 裡 | lǐ | a residence | 在寺院裡 | 
| 138 | 32 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在寺院裡 | 
| 139 | 32 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在寺院裡 | 
| 140 | 31 | 能 | néng | can; able | 若能退一步思量 | 
| 141 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 若能退一步思量 | 
| 142 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能退一步思量 | 
| 143 | 31 | 能 | néng | energy | 若能退一步思量 | 
| 144 | 31 | 能 | néng | function; use | 若能退一步思量 | 
| 145 | 31 | 能 | néng | talent | 若能退一步思量 | 
| 146 | 31 | 能 | néng | expert at | 若能退一步思量 | 
| 147 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 若能退一步思量 | 
| 148 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能退一步思量 | 
| 149 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能退一步思量 | 
| 150 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 若能退一步思量 | 
| 151 | 30 | 詩 | shī | poem; verse | 禪師與禪詩 | 
| 152 | 30 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 禪師與禪詩 | 
| 153 | 30 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 禪師與禪詩 | 
| 154 | 30 | 詩 | shī | poetry | 禪師與禪詩 | 
| 155 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 156 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 157 | 30 | 而 | néng | can; able | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 158 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 159 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 160 | 28 | 去 | qù | to go | 我們就隨他去嗎 | 
| 161 | 28 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們就隨他去嗎 | 
| 162 | 28 | 去 | qù | to be distant | 我們就隨他去嗎 | 
| 163 | 28 | 去 | qù | to leave | 我們就隨他去嗎 | 
| 164 | 28 | 去 | qù | to play a part | 我們就隨他去嗎 | 
| 165 | 28 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們就隨他去嗎 | 
| 166 | 28 | 去 | qù | to die | 我們就隨他去嗎 | 
| 167 | 28 | 去 | qù | previous; past | 我們就隨他去嗎 | 
| 168 | 28 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們就隨他去嗎 | 
| 169 | 28 | 去 | qù | falling tone | 我們就隨他去嗎 | 
| 170 | 28 | 去 | qù | to lose | 我們就隨他去嗎 | 
| 171 | 28 | 去 | qù | Qu | 我們就隨他去嗎 | 
| 172 | 28 | 去 | qù | go; gati | 我們就隨他去嗎 | 
| 173 | 26 | 我 | wǒ | self | 某人學問比我淵博 | 
| 174 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 某人學問比我淵博 | 
| 175 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 某人學問比我淵博 | 
| 176 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 某人學問比我淵博 | 
| 177 | 26 | 我 | wǒ | ga | 某人學問比我淵博 | 
| 178 | 25 | 與 | yǔ | to give | 禪師與禪詩 | 
| 179 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 禪師與禪詩 | 
| 180 | 25 | 與 | yù | to particate in | 禪師與禪詩 | 
| 181 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 禪師與禪詩 | 
| 182 | 25 | 與 | yù | to help | 禪師與禪詩 | 
| 183 | 25 | 與 | yǔ | for | 禪師與禪詩 | 
| 184 | 25 | 來 | lái | to come | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 185 | 25 | 來 | lái | please | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 186 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 187 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 188 | 25 | 來 | lái | wheat | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 189 | 25 | 來 | lái | next; future | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 190 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 191 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 192 | 25 | 來 | lái | to earn | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 193 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 194 | 24 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 在人我是非之前忍耐三分 | 
| 195 | 24 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 在人我是非之前忍耐三分 | 
| 196 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道 | 
| 197 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 | 
| 198 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 | 
| 199 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 | 
| 200 | 24 | 道 | dào | to think | 道 | 
| 201 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道 | 
| 202 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道 | 
| 203 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 | 
| 204 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道 | 
| 205 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 | 
| 206 | 24 | 道 | dào | a skill | 道 | 
| 207 | 24 | 道 | dào | a sect | 道 | 
| 208 | 24 | 道 | dào | a line | 道 | 
| 209 | 24 | 道 | dào | Way | 道 | 
| 210 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道 | 
| 211 | 24 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 212 | 24 | 世界 | shìjiè | the earth | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 213 | 24 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 214 | 24 | 世界 | shìjiè | the human world | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 215 | 24 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 216 | 24 | 世界 | shìjiè | world | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 217 | 24 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 218 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 及至歸來無一事 | 
| 219 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 及至歸來無一事 | 
| 220 | 22 | 無 | mó | mo | 及至歸來無一事 | 
| 221 | 22 | 無 | wú | to not have | 及至歸來無一事 | 
| 222 | 22 | 無 | wú | Wu | 及至歸來無一事 | 
| 223 | 22 | 無 | mó | mo | 及至歸來無一事 | 
| 224 | 22 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 | 
| 225 | 22 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 | 
| 226 | 22 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 | 
| 227 | 22 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 | 
| 228 | 22 | 住 | zhù | verb complement | 住 | 
| 229 | 22 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 | 
| 230 | 22 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 問趙州禪師一個問題 | 
| 231 | 22 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 問趙州禪師一個問題 | 
| 232 | 22 | 一個 | yī gè | whole; entire | 問趙州禪師一個問題 | 
| 233 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 234 | 21 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 235 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 236 | 20 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 237 | 20 | 著 | zhù | outstanding | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 238 | 20 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 239 | 20 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 240 | 20 | 著 | zhe | expresses a command | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 241 | 20 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 242 | 20 | 著 | zhāo | to add; to put | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 243 | 20 | 著 | zhuó | a chess move | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 244 | 20 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 245 | 20 | 著 | zhāo | OK | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 246 | 20 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 247 | 20 | 著 | zháo | to ignite | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 248 | 20 | 著 | zháo | to fall asleep | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 249 | 20 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 250 | 20 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 251 | 20 | 著 | zhù | to show | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 252 | 20 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 253 | 20 | 著 | zhù | to write | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 254 | 20 | 著 | zhù | to record | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 255 | 20 | 著 | zhù | a document; writings | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 256 | 20 | 著 | zhù | Zhu | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 257 | 20 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 258 | 20 | 著 | zhuó | to arrive | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 259 | 20 | 著 | zhuó | to result in | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 260 | 20 | 著 | zhuó | to command | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 261 | 20 | 著 | zhuó | a strategy | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 262 | 20 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 263 | 20 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 264 | 20 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 265 | 20 | 著 | zhe | attachment to | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 266 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 凡事提得起 | 
| 267 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 凡事提得起 | 
| 268 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 凡事提得起 | 
| 269 | 20 | 得 | dé | de | 凡事提得起 | 
| 270 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 凡事提得起 | 
| 271 | 20 | 得 | dé | to result in | 凡事提得起 | 
| 272 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 凡事提得起 | 
| 273 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 凡事提得起 | 
| 274 | 20 | 得 | dé | to be finished | 凡事提得起 | 
| 275 | 20 | 得 | děi | satisfying | 凡事提得起 | 
| 276 | 20 | 得 | dé | to contract | 凡事提得起 | 
| 277 | 20 | 得 | dé | to hear | 凡事提得起 | 
| 278 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 凡事提得起 | 
| 279 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 凡事提得起 | 
| 280 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 凡事提得起 | 
| 281 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪師與禪詩 | 
| 282 | 20 | 禪 | chán | meditation | 禪師與禪詩 | 
| 283 | 20 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪師與禪詩 | 
| 284 | 20 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪師與禪詩 | 
| 285 | 20 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪師與禪詩 | 
| 286 | 20 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪師與禪詩 | 
| 287 | 20 | 禪 | chán | Chan | 禪師與禪詩 | 
| 288 | 20 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪師與禪詩 | 
| 289 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪師與禪詩 | 
| 290 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 接著又問 | 
| 291 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 292 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 293 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 294 | 18 | 上 | shàng | shang | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 295 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 296 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 297 | 18 | 上 | shàng | advanced | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 298 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 299 | 18 | 上 | shàng | time | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 300 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 301 | 18 | 上 | shàng | far | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 302 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 303 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 304 | 18 | 上 | shàng | to report | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 305 | 18 | 上 | shàng | to offer | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 306 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 307 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 308 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 309 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 310 | 18 | 上 | shàng | to burn | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 311 | 18 | 上 | shàng | to remember | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 312 | 18 | 上 | shàng | to add | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 313 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 314 | 18 | 上 | shàng | to meet | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 315 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 316 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 317 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 318 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 319 | 18 | 中 | zhōng | middle | 雖然住在欲塵中 | 
| 320 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雖然住在欲塵中 | 
| 321 | 18 | 中 | zhōng | China | 雖然住在欲塵中 | 
| 322 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雖然住在欲塵中 | 
| 323 | 18 | 中 | zhōng | midday | 雖然住在欲塵中 | 
| 324 | 18 | 中 | zhōng | inside | 雖然住在欲塵中 | 
| 325 | 18 | 中 | zhōng | during | 雖然住在欲塵中 | 
| 326 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 雖然住在欲塵中 | 
| 327 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 雖然住在欲塵中 | 
| 328 | 18 | 中 | zhōng | half | 雖然住在欲塵中 | 
| 329 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雖然住在欲塵中 | 
| 330 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雖然住在欲塵中 | 
| 331 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 雖然住在欲塵中 | 
| 332 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雖然住在欲塵中 | 
| 333 | 18 | 中 | zhōng | middle | 雖然住在欲塵中 | 
| 334 | 18 | 問 | wèn | to ask | 問趙州禪師一個問題 | 
| 335 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 問趙州禪師一個問題 | 
| 336 | 18 | 問 | wèn | to interrogate | 問趙州禪師一個問題 | 
| 337 | 18 | 問 | wèn | to hold responsible | 問趙州禪師一個問題 | 
| 338 | 18 | 問 | wèn | to request something | 問趙州禪師一個問題 | 
| 339 | 18 | 問 | wèn | to rebuke | 問趙州禪師一個問題 | 
| 340 | 18 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問趙州禪師一個問題 | 
| 341 | 18 | 問 | wèn | news | 問趙州禪師一個問題 | 
| 342 | 18 | 問 | wèn | to propose marriage | 問趙州禪師一個問題 | 
| 343 | 18 | 問 | wén | to inform | 問趙州禪師一個問題 | 
| 344 | 18 | 問 | wèn | to research | 問趙州禪師一個問題 | 
| 345 | 18 | 問 | wèn | Wen | 問趙州禪師一個問題 | 
| 346 | 18 | 問 | wèn | a question | 問趙州禪師一個問題 | 
| 347 | 18 | 問 | wèn | ask; prccha | 問趙州禪師一個問題 | 
| 348 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 349 | 17 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 350 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 351 | 17 | 可以 | kěyǐ | good | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 352 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 及至歸來無一事 | 
| 353 | 17 | 事 | shì | to serve | 及至歸來無一事 | 
| 354 | 17 | 事 | shì | a government post | 及至歸來無一事 | 
| 355 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 及至歸來無一事 | 
| 356 | 17 | 事 | shì | occupation | 及至歸來無一事 | 
| 357 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 及至歸來無一事 | 
| 358 | 17 | 事 | shì | an accident | 及至歸來無一事 | 
| 359 | 17 | 事 | shì | to attend | 及至歸來無一事 | 
| 360 | 17 | 事 | shì | an allusion | 及至歸來無一事 | 
| 361 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 及至歸來無一事 | 
| 362 | 17 | 事 | shì | to engage in | 及至歸來無一事 | 
| 363 | 17 | 事 | shì | to enslave | 及至歸來無一事 | 
| 364 | 17 | 事 | shì | to pursue | 及至歸來無一事 | 
| 365 | 17 | 事 | shì | to administer | 及至歸來無一事 | 
| 366 | 17 | 事 | shì | to appoint | 及至歸來無一事 | 
| 367 | 17 | 事 | shì | meaning; phenomena | 及至歸來無一事 | 
| 368 | 17 | 事 | shì | actions; karma | 及至歸來無一事 | 
| 369 | 17 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 那就是直接從他們所作的 | 
| 370 | 17 | 就是 | jiùshì | agree | 那就是直接從他們所作的 | 
| 371 | 17 | 之 | zhī | to go | 我們這具昂昂六尺之軀 | 
| 372 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我們這具昂昂六尺之軀 | 
| 373 | 17 | 之 | zhī | is | 我們這具昂昂六尺之軀 | 
| 374 | 17 | 之 | zhī | to use | 我們這具昂昂六尺之軀 | 
| 375 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 我們這具昂昂六尺之軀 | 
| 376 | 17 | 聽 | tīng | to listen | 弟子聽了之後 | 
| 377 | 17 | 聽 | tīng | to obey | 弟子聽了之後 | 
| 378 | 17 | 聽 | tīng | to understand | 弟子聽了之後 | 
| 379 | 17 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 弟子聽了之後 | 
| 380 | 17 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 弟子聽了之後 | 
| 381 | 17 | 聽 | tīng | to await | 弟子聽了之後 | 
| 382 | 17 | 聽 | tīng | to acknowledge | 弟子聽了之後 | 
| 383 | 17 | 聽 | tīng | information | 弟子聽了之後 | 
| 384 | 17 | 聽 | tīng | a hall | 弟子聽了之後 | 
| 385 | 17 | 聽 | tīng | Ting | 弟子聽了之後 | 
| 386 | 17 | 聽 | tìng | to administer; to process | 弟子聽了之後 | 
| 387 | 17 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更須具備求真的熱忱 | 
| 388 | 17 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更須具備求真的熱忱 | 
| 389 | 17 | 更 | gēng | to experience | 更須具備求真的熱忱 | 
| 390 | 17 | 更 | gēng | to improve | 更須具備求真的熱忱 | 
| 391 | 17 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更須具備求真的熱忱 | 
| 392 | 17 | 更 | gēng | to compensate | 更須具備求真的熱忱 | 
| 393 | 17 | 更 | gēng | contacts | 更須具備求真的熱忱 | 
| 394 | 17 | 更 | gèng | to increase | 更須具備求真的熱忱 | 
| 395 | 17 | 更 | gēng | forced military service | 更須具備求真的熱忱 | 
| 396 | 17 | 更 | gēng | Geng | 更須具備求真的熱忱 | 
| 397 | 17 | 更 | jīng | to experience | 更須具備求真的熱忱 | 
| 398 | 17 | 很 | hěn | disobey | 即使花了很長久的時間 | 
| 399 | 17 | 很 | hěn | a dispute | 即使花了很長久的時間 | 
| 400 | 17 | 很 | hěn | violent; cruel | 即使花了很長久的時間 | 
| 401 | 17 | 很 | hěn | very; atīva | 即使花了很長久的時間 | 
| 402 | 17 | 求 | qiú | to request | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 403 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 404 | 17 | 求 | qiú | to implore | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 405 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 406 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 407 | 17 | 求 | qiú | to attract | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 408 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 409 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 410 | 17 | 求 | qiú | to demand | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 411 | 17 | 求 | qiú | to end | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 | 
| 412 | 17 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 413 | 17 | 把 | bà | a handle | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 414 | 17 | 把 | bǎ | to guard | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 415 | 17 | 把 | bǎ | to regard as | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 416 | 17 | 把 | bǎ | to give | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 417 | 17 | 把 | bǎ | approximate | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 418 | 17 | 把 | bà | a stem | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 419 | 17 | 把 | bǎi | to grasp | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 420 | 17 | 把 | bǎ | to control | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 421 | 17 | 把 | bǎ | a handlebar | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 422 | 17 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 423 | 17 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 424 | 17 | 把 | pá | a claw | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 425 | 16 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 426 | 16 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 427 | 16 | 從 | cóng | to follow | 那就是直接從他們所作的 | 
| 428 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 那就是直接從他們所作的 | 
| 429 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 那就是直接從他們所作的 | 
| 430 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 那就是直接從他們所作的 | 
| 431 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 那就是直接從他們所作的 | 
| 432 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 那就是直接從他們所作的 | 
| 433 | 16 | 從 | cóng | secondary | 那就是直接從他們所作的 | 
| 434 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 那就是直接從他們所作的 | 
| 435 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 那就是直接從他們所作的 | 
| 436 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 那就是直接從他們所作的 | 
| 437 | 16 | 從 | zòng | to release | 那就是直接從他們所作的 | 
| 438 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 那就是直接從他們所作的 | 
| 439 | 16 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 如果我們能以智慧去觀照世間的功名利祿和人間的是非善惡 | 
| 440 | 16 | 世間 | shìjiān | world | 如果我們能以智慧去觀照世間的功名利祿和人間的是非善惡 | 
| 441 | 16 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像趙州禪師一般 | 
| 442 | 16 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像趙州禪師一般 | 
| 443 | 16 | 像 | xiàng | appearance | 像趙州禪師一般 | 
| 444 | 16 | 像 | xiàng | for example | 像趙州禪師一般 | 
| 445 | 16 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像趙州禪師一般 | 
| 446 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 447 | 16 | 對 | duì | correct; right | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 448 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 449 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 450 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 451 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 452 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 453 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 454 | 16 | 對 | duì | to mix | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 455 | 16 | 對 | duì | a pair | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 456 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 457 | 16 | 對 | duì | mutual | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 458 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 459 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 460 | 15 | 師父 | shīfu | teacher | 可惜剃度師父仍然未見道 | 
| 461 | 15 | 師父 | shīfu | master | 可惜剃度師父仍然未見道 | 
| 462 | 15 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 可惜剃度師父仍然未見道 | 
| 463 | 15 | 師父 | shīfu | Master | 可惜剃度師父仍然未見道 | 
| 464 | 15 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 量盡別人長與短 | 
| 465 | 15 | 量 | liáng | to measure | 量盡別人長與短 | 
| 466 | 15 | 量 | liàng | capacity | 量盡別人長與短 | 
| 467 | 15 | 量 | liáng | to consider | 量盡別人長與短 | 
| 468 | 15 | 量 | liàng | a measuring tool | 量盡別人長與短 | 
| 469 | 15 | 量 | liàng | to estimate | 量盡別人長與短 | 
| 470 | 15 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 量盡別人長與短 | 
| 471 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 末劫時 | 
| 472 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 末劫時 | 
| 473 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 末劫時 | 
| 474 | 15 | 時 | shí | fashionable | 末劫時 | 
| 475 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 末劫時 | 
| 476 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 末劫時 | 
| 477 | 15 | 時 | shí | tense | 末劫時 | 
| 478 | 15 | 時 | shí | particular; special | 末劫時 | 
| 479 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 末劫時 | 
| 480 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 末劫時 | 
| 481 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 末劫時 | 
| 482 | 15 | 時 | shí | seasonal | 末劫時 | 
| 483 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 末劫時 | 
| 484 | 15 | 時 | shí | hour | 末劫時 | 
| 485 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 末劫時 | 
| 486 | 15 | 時 | shí | Shi | 末劫時 | 
| 487 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 末劫時 | 
| 488 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 末劫時 | 
| 489 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 末劫時 | 
| 490 | 15 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 還有沒有 | 
| 491 | 14 | 會 | huì | can; be able to | 會壞 | 
| 492 | 14 | 會 | huì | able to | 會壞 | 
| 493 | 14 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會壞 | 
| 494 | 14 | 會 | kuài | to balance an account | 會壞 | 
| 495 | 14 | 會 | huì | to assemble | 會壞 | 
| 496 | 14 | 會 | huì | to meet | 會壞 | 
| 497 | 14 | 會 | huì | a temple fair | 會壞 | 
| 498 | 14 | 會 | huì | a religious assembly | 會壞 | 
| 499 | 14 | 會 | huì | an association; a society | 會壞 | 
| 500 | 14 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會壞 | 
Frequencies of all Words
Top 1026
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 379 | 的 | de | possessive particle | 想要深入了解歷代禪師的風範人格 | 
| 2 | 379 | 的 | de | structural particle | 想要深入了解歷代禪師的風範人格 | 
| 3 | 379 | 的 | de | complement | 想要深入了解歷代禪師的風範人格 | 
| 4 | 379 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 想要深入了解歷代禪師的風範人格 | 
| 5 | 125 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 6 | 125 | 是 | shì | is exactly | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 7 | 125 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 8 | 125 | 是 | shì | this; that; those | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 9 | 125 | 是 | shì | really; certainly | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 10 | 125 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 11 | 125 | 是 | shì | true | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 12 | 125 | 是 | shì | is; has; exists | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 13 | 125 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 14 | 125 | 是 | shì | a matter; an affair | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 15 | 125 | 是 | shì | Shi | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 16 | 125 | 是 | shì | is; bhū | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 17 | 125 | 是 | shì | this; idam | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 18 | 78 | 我們 | wǒmen | we | 對於我們這個動盪混亂的時代 | 
| 19 | 75 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪師與禪詩 | 
| 20 | 75 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪師與禪詩 | 
| 21 | 75 | 在 | zài | in; at | 道在邇 | 
| 22 | 75 | 在 | zài | at | 道在邇 | 
| 23 | 75 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 道在邇 | 
| 24 | 75 | 在 | zài | to exist; to be living | 道在邇 | 
| 25 | 75 | 在 | zài | to consist of | 道在邇 | 
| 26 | 75 | 在 | zài | to be at a post | 道在邇 | 
| 27 | 75 | 在 | zài | in; bhū | 道在邇 | 
| 28 | 74 | 了 | le | completion of an action | 弟子聽了之後 | 
| 29 | 74 | 了 | liǎo | to know; to understand | 弟子聽了之後 | 
| 30 | 74 | 了 | liǎo | to understand; to know | 弟子聽了之後 | 
| 31 | 74 | 了 | liào | to look afar from a high place | 弟子聽了之後 | 
| 32 | 74 | 了 | le | modal particle | 弟子聽了之後 | 
| 33 | 74 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 弟子聽了之後 | 
| 34 | 74 | 了 | liǎo | to complete | 弟子聽了之後 | 
| 35 | 74 | 了 | liǎo | completely | 弟子聽了之後 | 
| 36 | 74 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 弟子聽了之後 | 
| 37 | 74 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 弟子聽了之後 | 
| 38 | 70 | 一 | yī | one | 有一條捷徑 | 
| 39 | 70 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一條捷徑 | 
| 40 | 70 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一條捷徑 | 
| 41 | 70 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一條捷徑 | 
| 42 | 70 | 一 | yì | whole; all | 有一條捷徑 | 
| 43 | 70 | 一 | yī | first | 有一條捷徑 | 
| 44 | 70 | 一 | yī | the same | 有一條捷徑 | 
| 45 | 70 | 一 | yī | each | 有一條捷徑 | 
| 46 | 70 | 一 | yī | certain | 有一條捷徑 | 
| 47 | 70 | 一 | yī | throughout | 有一條捷徑 | 
| 48 | 70 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一條捷徑 | 
| 49 | 70 | 一 | yī | sole; single | 有一條捷徑 | 
| 50 | 70 | 一 | yī | a very small amount | 有一條捷徑 | 
| 51 | 70 | 一 | yī | Yi | 有一條捷徑 | 
| 52 | 70 | 一 | yī | other | 有一條捷徑 | 
| 53 | 70 | 一 | yī | to unify | 有一條捷徑 | 
| 54 | 70 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一條捷徑 | 
| 55 | 70 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一條捷徑 | 
| 56 | 70 | 一 | yī | or | 有一條捷徑 | 
| 57 | 70 | 一 | yī | one; eka | 有一條捷徑 | 
| 58 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 這個人 | 
| 59 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這個人 | 
| 60 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 這個人 | 
| 61 | 63 | 人 | rén | everybody | 這個人 | 
| 62 | 63 | 人 | rén | adult | 這個人 | 
| 63 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 這個人 | 
| 64 | 63 | 人 | rén | an upright person | 這個人 | 
| 65 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 這個人 | 
| 66 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 趙州禪師不在意的說 | 
| 67 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 趙州禪師不在意的說 | 
| 68 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 趙州禪師不在意的說 | 
| 69 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 趙州禪師不在意的說 | 
| 70 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 趙州禪師不在意的說 | 
| 71 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 趙州禪師不在意的說 | 
| 72 | 60 | 說 | shuō | allocution | 趙州禪師不在意的說 | 
| 73 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 趙州禪師不在意的說 | 
| 74 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 趙州禪師不在意的說 | 
| 75 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 趙州禪師不在意的說 | 
| 76 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 趙州禪師不在意的說 | 
| 77 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一條捷徑 | 
| 78 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一條捷徑 | 
| 79 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一條捷徑 | 
| 80 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一條捷徑 | 
| 81 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一條捷徑 | 
| 82 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一條捷徑 | 
| 83 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一條捷徑 | 
| 84 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一條捷徑 | 
| 85 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一條捷徑 | 
| 86 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一條捷徑 | 
| 87 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一條捷徑 | 
| 88 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 有一條捷徑 | 
| 89 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 有一條捷徑 | 
| 90 | 59 | 有 | yǒu | You | 有一條捷徑 | 
| 91 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一條捷徑 | 
| 92 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一條捷徑 | 
| 93 | 54 | 首 | shǒu | head | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 94 | 54 | 首 | shǒu | measure word for poems | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 95 | 54 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 96 | 54 | 首 | shǒu | leader; chief | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 97 | 54 | 首 | shǒu | foremost; first | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 98 | 54 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 99 | 54 | 首 | shǒu | beginning; start | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 100 | 54 | 首 | shǒu | to denounce | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 101 | 54 | 首 | shǒu | top; apex | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 102 | 54 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 103 | 54 | 首 | shǒu | the main offender | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 104 | 54 | 首 | shǒu | essence; gist | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 105 | 54 | 首 | shǒu | a side; a direction | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 106 | 54 | 首 | shǒu | to face towards | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 107 | 49 | 這 | zhè | this; these | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 108 | 49 | 這 | zhèi | this; these | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 109 | 49 | 這 | zhè | now | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 110 | 49 | 這 | zhè | immediately | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 111 | 49 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 112 | 49 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 | 
| 113 | 45 | 不 | bù | not; no | 看高不看低 | 
| 114 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 看高不看低 | 
| 115 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 看高不看低 | 
| 116 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 看高不看低 | 
| 117 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 看高不看低 | 
| 118 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 看高不看低 | 
| 119 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 看高不看低 | 
| 120 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 看高不看低 | 
| 121 | 45 | 不 | bù | no; na | 看高不看低 | 
| 122 | 45 | 就 | jiù | right away | 我們就隨他去嗎 | 
| 123 | 45 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就隨他去嗎 | 
| 124 | 45 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我們就隨他去嗎 | 
| 125 | 45 | 就 | jiù | to assume | 我們就隨他去嗎 | 
| 126 | 45 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就隨他去嗎 | 
| 127 | 45 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就隨他去嗎 | 
| 128 | 45 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我們就隨他去嗎 | 
| 129 | 45 | 就 | jiù | namely | 我們就隨他去嗎 | 
| 130 | 45 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就隨他去嗎 | 
| 131 | 45 | 就 | jiù | only; just | 我們就隨他去嗎 | 
| 132 | 45 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就隨他去嗎 | 
| 133 | 45 | 就 | jiù | to go with | 我們就隨他去嗎 | 
| 134 | 45 | 就 | jiù | already | 我們就隨他去嗎 | 
| 135 | 45 | 就 | jiù | as much as | 我們就隨他去嗎 | 
| 136 | 45 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我們就隨他去嗎 | 
| 137 | 45 | 就 | jiù | even if | 我們就隨他去嗎 | 
| 138 | 45 | 就 | jiù | to die | 我們就隨他去嗎 | 
| 139 | 45 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我們就隨他去嗎 | 
| 140 | 42 | 好 | hǎo | good | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 141 | 42 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 142 | 42 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 143 | 42 | 好 | hǎo | indicates agreement | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 144 | 42 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 145 | 42 | 好 | hǎo | easy; convenient | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 146 | 42 | 好 | hǎo | very; quite | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 147 | 42 | 好 | hǎo | many; long | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 148 | 42 | 好 | hǎo | so as to | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 149 | 42 | 好 | hǎo | friendly; kind | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 150 | 42 | 好 | hào | to be likely to | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 151 | 42 | 好 | hǎo | beautiful | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 152 | 42 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 153 | 42 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 154 | 42 | 好 | hǎo | suitable | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 155 | 42 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 156 | 42 | 好 | hào | a fond object | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 157 | 42 | 好 | hǎo | Good | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 158 | 42 | 好 | hǎo | good; sādhu | 所以才能把稻秧全部插好 | 
| 159 | 41 | 他 | tā | he; him | 我們就隨他去嗎 | 
| 160 | 41 | 他 | tā | another aspect | 我們就隨他去嗎 | 
| 161 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 我們就隨他去嗎 | 
| 162 | 41 | 他 | tā | everybody | 我們就隨他去嗎 | 
| 163 | 41 | 他 | tā | other | 我們就隨他去嗎 | 
| 164 | 41 | 他 | tuō | other; another; some other | 我們就隨他去嗎 | 
| 165 | 41 | 他 | tā | tha | 我們就隨他去嗎 | 
| 166 | 41 | 他 | tā | ṭha | 我們就隨他去嗎 | 
| 167 | 41 | 他 | tā | other; anya | 我們就隨他去嗎 | 
| 168 | 37 | 心 | xīn | heart [organ] | 無須到心外尋覓 | 
| 169 | 37 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無須到心外尋覓 | 
| 170 | 37 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無須到心外尋覓 | 
| 171 | 37 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無須到心外尋覓 | 
| 172 | 37 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無須到心外尋覓 | 
| 173 | 37 | 心 | xīn | heart | 無須到心外尋覓 | 
| 174 | 37 | 心 | xīn | emotion | 無須到心外尋覓 | 
| 175 | 37 | 心 | xīn | intention; consideration | 無須到心外尋覓 | 
| 176 | 37 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無須到心外尋覓 | 
| 177 | 37 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無須到心外尋覓 | 
| 178 | 37 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 179 | 37 | 要 | yào | if | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 180 | 37 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 181 | 37 | 要 | yào | to want | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 182 | 37 | 要 | yāo | a treaty | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 183 | 37 | 要 | yào | to request | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 184 | 37 | 要 | yào | essential points; crux | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 185 | 37 | 要 | yāo | waist | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 186 | 37 | 要 | yāo | to cinch | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 187 | 37 | 要 | yāo | waistband | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 188 | 37 | 要 | yāo | Yao | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 189 | 37 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 190 | 37 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 191 | 37 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 192 | 37 | 要 | yāo | to agree with | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 193 | 37 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 194 | 37 | 要 | yào | to summarize | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 195 | 37 | 要 | yào | essential; important | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 196 | 37 | 要 | yào | to desire | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 197 | 37 | 要 | yào | to demand | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 198 | 37 | 要 | yào | to need | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 199 | 37 | 要 | yào | should; must | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 200 | 37 | 要 | yào | might | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 201 | 37 | 要 | yào | or | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 202 | 35 | 都 | dōu | all | 都與我們毫無相干 | 
| 203 | 35 | 都 | dū | capital city | 都與我們毫無相干 | 
| 204 | 35 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都與我們毫無相干 | 
| 205 | 35 | 都 | dōu | all | 都與我們毫無相干 | 
| 206 | 35 | 都 | dū | elegant; refined | 都與我們毫無相干 | 
| 207 | 35 | 都 | dū | Du | 都與我們毫無相干 | 
| 208 | 35 | 都 | dōu | already | 都與我們毫無相干 | 
| 209 | 35 | 都 | dū | to establish a capital city | 都與我們毫無相干 | 
| 210 | 35 | 都 | dū | to reside | 都與我們毫無相干 | 
| 211 | 35 | 都 | dū | to total; to tally | 都與我們毫無相干 | 
| 212 | 35 | 都 | dōu | all; sarva | 都與我們毫無相干 | 
| 213 | 33 | 為 | wèi | for; to | 只為心頭未悄然 | 
| 214 | 33 | 為 | wèi | because of | 只為心頭未悄然 | 
| 215 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 只為心頭未悄然 | 
| 216 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 只為心頭未悄然 | 
| 217 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 只為心頭未悄然 | 
| 218 | 33 | 為 | wéi | to do | 只為心頭未悄然 | 
| 219 | 33 | 為 | wèi | for | 只為心頭未悄然 | 
| 220 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 只為心頭未悄然 | 
| 221 | 33 | 為 | wèi | to | 只為心頭未悄然 | 
| 222 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 只為心頭未悄然 | 
| 223 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 只為心頭未悄然 | 
| 224 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 只為心頭未悄然 | 
| 225 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 只為心頭未悄然 | 
| 226 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 只為心頭未悄然 | 
| 227 | 33 | 為 | wéi | to govern | 只為心頭未悄然 | 
| 228 | 33 | 也 | yě | also; too | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 229 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 230 | 33 | 也 | yě | either | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 231 | 33 | 也 | yě | even | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 232 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 233 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 234 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 235 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 236 | 33 | 也 | yě | ya | 也不敢確定回答的話是否恰當 | 
| 237 | 32 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在寺院裡 | 
| 238 | 32 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在寺院裡 | 
| 239 | 32 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在寺院裡 | 
| 240 | 32 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在寺院裡 | 
| 241 | 32 | 裡 | lǐ | inside; within | 在寺院裡 | 
| 242 | 32 | 裡 | lǐ | a residence | 在寺院裡 | 
| 243 | 32 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在寺院裡 | 
| 244 | 32 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在寺院裡 | 
| 245 | 31 | 能 | néng | can; able | 若能退一步思量 | 
| 246 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 若能退一步思量 | 
| 247 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能退一步思量 | 
| 248 | 31 | 能 | néng | energy | 若能退一步思量 | 
| 249 | 31 | 能 | néng | function; use | 若能退一步思量 | 
| 250 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能退一步思量 | 
| 251 | 31 | 能 | néng | talent | 若能退一步思量 | 
| 252 | 31 | 能 | néng | expert at | 若能退一步思量 | 
| 253 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 若能退一步思量 | 
| 254 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能退一步思量 | 
| 255 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能退一步思量 | 
| 256 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 若能退一步思量 | 
| 257 | 31 | 能 | néng | even if | 若能退一步思量 | 
| 258 | 31 | 能 | néng | but | 若能退一步思量 | 
| 259 | 31 | 能 | néng | in this way | 若能退一步思量 | 
| 260 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 若能退一步思量 | 
| 261 | 30 | 詩 | shī | poem; verse | 禪師與禪詩 | 
| 262 | 30 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 禪師與禪詩 | 
| 263 | 30 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 禪師與禪詩 | 
| 264 | 30 | 詩 | shī | poetry | 禪師與禪詩 | 
| 265 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 266 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 267 | 30 | 而 | ér | you | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 268 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 269 | 30 | 而 | ér | right away; then | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 270 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 271 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 272 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 273 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 274 | 30 | 而 | ér | so as to | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 275 | 30 | 而 | ér | only then | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 276 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 277 | 30 | 而 | néng | can; able | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 278 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 279 | 30 | 而 | ér | me | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 280 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 281 | 30 | 而 | ér | possessive | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 282 | 28 | 去 | qù | to go | 我們就隨他去嗎 | 
| 283 | 28 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們就隨他去嗎 | 
| 284 | 28 | 去 | qù | to be distant | 我們就隨他去嗎 | 
| 285 | 28 | 去 | qù | to leave | 我們就隨他去嗎 | 
| 286 | 28 | 去 | qù | to play a part | 我們就隨他去嗎 | 
| 287 | 28 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們就隨他去嗎 | 
| 288 | 28 | 去 | qù | to die | 我們就隨他去嗎 | 
| 289 | 28 | 去 | qù | previous; past | 我們就隨他去嗎 | 
| 290 | 28 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們就隨他去嗎 | 
| 291 | 28 | 去 | qù | expresses a tendency | 我們就隨他去嗎 | 
| 292 | 28 | 去 | qù | falling tone | 我們就隨他去嗎 | 
| 293 | 28 | 去 | qù | to lose | 我們就隨他去嗎 | 
| 294 | 28 | 去 | qù | Qu | 我們就隨他去嗎 | 
| 295 | 28 | 去 | qù | go; gati | 我們就隨他去嗎 | 
| 296 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 某人學問比我淵博 | 
| 297 | 26 | 我 | wǒ | self | 某人學問比我淵博 | 
| 298 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 某人學問比我淵博 | 
| 299 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 某人學問比我淵博 | 
| 300 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 某人學問比我淵博 | 
| 301 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 某人學問比我淵博 | 
| 302 | 26 | 我 | wǒ | ga | 某人學問比我淵博 | 
| 303 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 某人學問比我淵博 | 
| 304 | 25 | 與 | yǔ | and | 禪師與禪詩 | 
| 305 | 25 | 與 | yǔ | to give | 禪師與禪詩 | 
| 306 | 25 | 與 | yǔ | together with | 禪師與禪詩 | 
| 307 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 禪師與禪詩 | 
| 308 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 禪師與禪詩 | 
| 309 | 25 | 與 | yù | to particate in | 禪師與禪詩 | 
| 310 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 禪師與禪詩 | 
| 311 | 25 | 與 | yù | to help | 禪師與禪詩 | 
| 312 | 25 | 與 | yǔ | for | 禪師與禪詩 | 
| 313 | 25 | 來 | lái | to come | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 314 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 315 | 25 | 來 | lái | please | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 316 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 317 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 318 | 25 | 來 | lái | ever since | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 319 | 25 | 來 | lái | wheat | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 320 | 25 | 來 | lái | next; future | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 321 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 322 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 323 | 25 | 來 | lái | to earn | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 324 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 在此提出數首禪詩來探討研究 | 
| 325 | 24 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 在人我是非之前忍耐三分 | 
| 326 | 24 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 在人我是非之前忍耐三分 | 
| 327 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道 | 
| 328 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 | 
| 329 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 | 
| 330 | 24 | 道 | dào | measure word for long things | 道 | 
| 331 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 | 
| 332 | 24 | 道 | dào | to think | 道 | 
| 333 | 24 | 道 | dào | times | 道 | 
| 334 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道 | 
| 335 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道 | 
| 336 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 | 
| 337 | 24 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 | 
| 338 | 24 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 | 
| 339 | 24 | 道 | dào | a centimeter | 道 | 
| 340 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道 | 
| 341 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 | 
| 342 | 24 | 道 | dào | a skill | 道 | 
| 343 | 24 | 道 | dào | a sect | 道 | 
| 344 | 24 | 道 | dào | a line | 道 | 
| 345 | 24 | 道 | dào | Way | 道 | 
| 346 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道 | 
| 347 | 24 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 348 | 24 | 世界 | shìjiè | the earth | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 349 | 24 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 350 | 24 | 世界 | shìjiè | the human world | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 351 | 24 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 352 | 24 | 世界 | shìjiè | world | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 353 | 24 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 佛教認為這個世界必定要經過成 | 
| 354 | 22 | 無 | wú | no | 及至歸來無一事 | 
| 355 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 及至歸來無一事 | 
| 356 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 及至歸來無一事 | 
| 357 | 22 | 無 | wú | has not yet | 及至歸來無一事 | 
| 358 | 22 | 無 | mó | mo | 及至歸來無一事 | 
| 359 | 22 | 無 | wú | do not | 及至歸來無一事 | 
| 360 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 及至歸來無一事 | 
| 361 | 22 | 無 | wú | regardless of | 及至歸來無一事 | 
| 362 | 22 | 無 | wú | to not have | 及至歸來無一事 | 
| 363 | 22 | 無 | wú | um | 及至歸來無一事 | 
| 364 | 22 | 無 | wú | Wu | 及至歸來無一事 | 
| 365 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 及至歸來無一事 | 
| 366 | 22 | 無 | wú | not; non- | 及至歸來無一事 | 
| 367 | 22 | 無 | mó | mo | 及至歸來無一事 | 
| 368 | 22 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 | 
| 369 | 22 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 | 
| 370 | 22 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 | 
| 371 | 22 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 | 
| 372 | 22 | 住 | zhù | firmly; securely | 住 | 
| 373 | 22 | 住 | zhù | verb complement | 住 | 
| 374 | 22 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 | 
| 375 | 22 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 問趙州禪師一個問題 | 
| 376 | 22 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 問趙州禪師一個問題 | 
| 377 | 22 | 一個 | yī gè | whole; entire | 問趙州禪師一個問題 | 
| 378 | 21 | 自己 | zìjǐ | self | 而趙州禪師自己後來想想 | 
| 379 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 380 | 21 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 381 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 | 
| 382 | 20 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 383 | 20 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 384 | 20 | 著 | zhù | outstanding | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 385 | 20 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 386 | 20 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 387 | 20 | 著 | zhe | expresses a command | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 388 | 20 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 389 | 20 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 390 | 20 | 著 | zhāo | to add; to put | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 391 | 20 | 著 | zhuó | a chess move | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 392 | 20 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 393 | 20 | 著 | zhāo | OK | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 394 | 20 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 395 | 20 | 著 | zháo | to ignite | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 396 | 20 | 著 | zháo | to fall asleep | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 397 | 20 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 398 | 20 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 399 | 20 | 著 | zhù | to show | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 400 | 20 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 401 | 20 | 著 | zhù | to write | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 402 | 20 | 著 | zhù | to record | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 403 | 20 | 著 | zhù | a document; writings | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 404 | 20 | 著 | zhù | Zhu | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 405 | 20 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 406 | 20 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 407 | 20 | 著 | zhuó | to arrive | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 408 | 20 | 著 | zhuó | to result in | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 409 | 20 | 著 | zhuó | to command | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 410 | 20 | 著 | zhuó | a strategy | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 411 | 20 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 412 | 20 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 413 | 20 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 414 | 20 | 著 | zhe | attachment to | 依循著禪詩的內容脈絡 | 
| 415 | 20 | 得 | de | potential marker | 凡事提得起 | 
| 416 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 凡事提得起 | 
| 417 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 凡事提得起 | 
| 418 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 凡事提得起 | 
| 419 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 凡事提得起 | 
| 420 | 20 | 得 | dé | de | 凡事提得起 | 
| 421 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 凡事提得起 | 
| 422 | 20 | 得 | dé | to result in | 凡事提得起 | 
| 423 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 凡事提得起 | 
| 424 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 凡事提得起 | 
| 425 | 20 | 得 | dé | to be finished | 凡事提得起 | 
| 426 | 20 | 得 | de | result of degree | 凡事提得起 | 
| 427 | 20 | 得 | de | marks completion of an action | 凡事提得起 | 
| 428 | 20 | 得 | děi | satisfying | 凡事提得起 | 
| 429 | 20 | 得 | dé | to contract | 凡事提得起 | 
| 430 | 20 | 得 | dé | marks permission or possibility | 凡事提得起 | 
| 431 | 20 | 得 | dé | expressing frustration | 凡事提得起 | 
| 432 | 20 | 得 | dé | to hear | 凡事提得起 | 
| 433 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 凡事提得起 | 
| 434 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 凡事提得起 | 
| 435 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 凡事提得起 | 
| 436 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪師與禪詩 | 
| 437 | 20 | 禪 | chán | meditation | 禪師與禪詩 | 
| 438 | 20 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪師與禪詩 | 
| 439 | 20 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪師與禪詩 | 
| 440 | 20 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪師與禪詩 | 
| 441 | 20 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪師與禪詩 | 
| 442 | 20 | 禪 | chán | Chan | 禪師與禪詩 | 
| 443 | 20 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪師與禪詩 | 
| 444 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪師與禪詩 | 
| 445 | 19 | 又 | yòu | again; also | 接著又問 | 
| 446 | 19 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 接著又問 | 
| 447 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 接著又問 | 
| 448 | 19 | 又 | yòu | and | 接著又問 | 
| 449 | 19 | 又 | yòu | furthermore | 接著又問 | 
| 450 | 19 | 又 | yòu | in addition | 接著又問 | 
| 451 | 19 | 又 | yòu | but | 接著又問 | 
| 452 | 19 | 又 | yòu | again; also; punar | 接著又問 | 
| 453 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 454 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 455 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 456 | 18 | 上 | shàng | shang | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 457 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 458 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 459 | 18 | 上 | shàng | advanced | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 460 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 461 | 18 | 上 | shàng | time | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 462 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 463 | 18 | 上 | shàng | far | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 464 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 465 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 466 | 18 | 上 | shàng | to report | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 467 | 18 | 上 | shàng | to offer | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 468 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 469 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 470 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 471 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 472 | 18 | 上 | shàng | to burn | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 473 | 18 | 上 | shàng | to remember | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 474 | 18 | 上 | shang | on; in | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 475 | 18 | 上 | shàng | upward | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 476 | 18 | 上 | shàng | to add | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 477 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 478 | 18 | 上 | shàng | to meet | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 479 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 480 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 481 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 482 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 | 
| 483 | 18 | 中 | zhōng | middle | 雖然住在欲塵中 | 
| 484 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雖然住在欲塵中 | 
| 485 | 18 | 中 | zhōng | China | 雖然住在欲塵中 | 
| 486 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雖然住在欲塵中 | 
| 487 | 18 | 中 | zhōng | in; amongst | 雖然住在欲塵中 | 
| 488 | 18 | 中 | zhōng | midday | 雖然住在欲塵中 | 
| 489 | 18 | 中 | zhōng | inside | 雖然住在欲塵中 | 
| 490 | 18 | 中 | zhōng | during | 雖然住在欲塵中 | 
| 491 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 雖然住在欲塵中 | 
| 492 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 雖然住在欲塵中 | 
| 493 | 18 | 中 | zhōng | half | 雖然住在欲塵中 | 
| 494 | 18 | 中 | zhōng | just right; suitably | 雖然住在欲塵中 | 
| 495 | 18 | 中 | zhōng | while | 雖然住在欲塵中 | 
| 496 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雖然住在欲塵中 | 
| 497 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雖然住在欲塵中 | 
| 498 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 雖然住在欲塵中 | 
| 499 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雖然住在欲塵中 | 
| 500 | 18 | 中 | zhōng | middle | 雖然住在欲塵中 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 是 | 
 | 
 | |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 
| 在 | zài | in; bhū | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 有 | 
 | 
 | |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 
| 不 | bù | no; na | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 | 
 | 
| 白云守端 | 白雲守端 | 98 | Baiyun Shouduan | 
| 百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang | 
| 布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici | 
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 长江 | 長江 | 67 | Yangtze River | 
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
| 春秋 | 99 | 
 | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 洞山良价 | 68 | Dongshan Liangjia | |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
| 法身 | 70 | 
 | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin | 
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan | 
| 憨山德清 | 104 | Hanshan Deqing | |
| 好时 | 好時 | 104 | Hershey's | 
| 黄檗 | 黃檗 | 104 | 
 | 
| 黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River | 
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu | 
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 | 
 | 
| 金刚经 | 金剛經 | 74 | 
 | 
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne | 
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva | 
| 连城 | 連城 | 108 | Liancheng | 
| 灵山 | 靈山 | 76 | 
 | 
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan | 
| 马祖 | 馬祖 | 109 | 
 | 
| 马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi | 
| 妙法 | 109 | 
 | |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 | 
 | 
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 秦 | 113 | 
 | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如如佛 | 114 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian | 
| 宋 | 115 | 
 | |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo | 
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 天如惟则 | 天如惟則 | 84 | Tianru Weize | 
| 外相 | 119 | Foreign Minister | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无门慧开 | 無門慧開 | 87 | Wumen Huikai | 
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 小乘佛法 | 88 | Hinayana; Hīnayāna | |
| 学道 | 學道 | 120 | 
 | 
| 杨岐方会 | 楊岐方會 | 89 | Yangqi Fanghui | 
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan | 
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan | 
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 赵州 | 趙州 | 122 | 
 | 
| 赵州从諗 | 趙州從諗 | 90 | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安然自在 | 196 | Peaceful and Carefree | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation | 
| 参学 | 參學 | 99 | 
 | 
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan | 
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan | 
| 禅门 | 禪門 | 67 | 
 | 
| 尘尽光生 | 塵盡光生 | 99 | when dusts are cleared light will shine | 
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority | 
| 瞋心 | 99 | 
 | |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting | 
| 慈悲人 | 99 | A Compassionate One | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 但莫憎爱 | 但莫憎愛 | 100 | do not hate or favor | 
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
| 放光 | 102 | 
 | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm | 
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛陀证悟 | 佛陀證悟 | 102 | realized by the Buddha | 
| 浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit | 
| 罣碍 | 罣礙 | 103 | 
 | 
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue | 
| 光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha | 
| 红尘 | 紅塵 | 104 | 
 | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 见道 | 見道 | 106 | 
 | 
| 戒定慧 | 106 | 
 | |
| 结善缘 | 結善緣 | 106 | Develop Broad and Good Affinity with Others | 
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra | 
| 净莲 | 淨蓮 | 106 | Pure Lotus | 
| 偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
| 举重若轻 | 舉重若輕 | 106 | Handle difficult tasks with ease | 
| 空门 | 空門 | 107 | 
 | 
| 空有 | 107 | 
 | |
| 空无 | 空無 | 107 | 
 | 
| 苦海 | 107 | 
 | |
| 利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery | 
| 量大福大 | 108 | The Greater the Mind the Greater the Fortune | |
| 量周沙界 | 108 | As Magnanimous as the Entire Universe | |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts | 
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses | 
| 利养 | 利養 | 108 | gain | 
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 迷悟 | 109 | 
 | |
| 莫异依止 | 莫異依止 | 109 | rely on nothing else | 
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 普度众生 | 普度眾生 | 112 | to deliver all living creatures from suffering | 
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 | 
 | 
| 千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers | 
| 求道 | 113 | 
 | |
| 人天 | 114 | 
 | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream | 
| 入道 | 114 | 
 | |
| 三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 上弘下化 | 115 | 
 | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha | 
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
 | 
| 生命是永恒的 | 生命是永恆的 | 115 | life is eternal | 
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas | 
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 水大 | 115 | element of water | |
| 说好话 | 說好話 | 115 | 
 | 
| 四正勤 | 115 | four right efforts; four right exertions | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World | 
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views | 
| 未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination | 
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment | 
| 无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative | 
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance | 
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires | 
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires | 
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 | 
 | 
| 无念 | 無念 | 119 | 
 | 
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled | 
| 无限的时空 | 無限的時空 | 119 | boundless space and time | 
| 无住 | 無住 | 119 | 
 | 
| 西来意 | 西來意 | 120 | 
 | 
| 心包太虚 | 心包太虛 | 120 | A Mind That Embraces the Vast Emptiness | 
| 心地 | 120 | 
 | |
| 心量 | 120 | 
 | |
| 心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter | 
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion | 
| 已生善 | 121 | good that has already been produced | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 | 
 | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires | 
| 宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space | 
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection | 
| 缘起性空 | 緣起性空 | 121 | 
 | 
| 圆融 | 圓融 | 121 | 
 | 
| 欲海 | 121 | the ocean of desire | |
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely | 
| 证道 | 證道 | 122 | 
 | 
| 证悟 | 證悟 | 122 | 
 | 
| 真如 | 122 | 
 | |
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult | 
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 自依止 | 122 | rely on the self | |
| 自性 | 122 | 
 | |
| 宗风 | 宗風 | 122 | 
 | 
| 钻故纸 | 鑽故紙 | 122 | study a pile of old documents |