Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, Discussion on Images of Ghosts 論鬼的形象
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 240 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 一談到鬼 | 
| 2 | 240 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 一談到鬼 | 
| 3 | 240 | 鬼 | guǐ | a devil | 一談到鬼 | 
| 4 | 72 | 了 | liǎo | to know; to understand | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 5 | 72 | 了 | liǎo | to understand; to know | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 6 | 72 | 了 | liào | to look afar from a high place | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 7 | 72 | 了 | liǎo | to complete | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 8 | 72 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 9 | 72 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 10 | 59 | 一 | yī | one | 一談到鬼 | 
| 11 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一談到鬼 | 
| 12 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一談到鬼 | 
| 13 | 59 | 一 | yī | first | 一談到鬼 | 
| 14 | 59 | 一 | yī | the same | 一談到鬼 | 
| 15 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一談到鬼 | 
| 16 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一談到鬼 | 
| 17 | 59 | 一 | yī | Yi | 一談到鬼 | 
| 18 | 59 | 一 | yī | other | 一談到鬼 | 
| 19 | 59 | 一 | yī | to unify | 一談到鬼 | 
| 20 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一談到鬼 | 
| 21 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一談到鬼 | 
| 22 | 59 | 一 | yī | one; eka | 一談到鬼 | 
| 23 | 45 | 我 | wǒ | self | 我那個小鬼呀 | 
| 24 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 我那個小鬼呀 | 
| 25 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 我那個小鬼呀 | 
| 26 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我那個小鬼呀 | 
| 27 | 45 | 我 | wǒ | ga | 我那個小鬼呀 | 
| 28 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 29 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 30 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 31 | 44 | 人 | rén | everybody | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 32 | 44 | 人 | rén | adult | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 33 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 34 | 44 | 人 | rén | an upright person | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 35 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 36 | 38 | 在 | zài | in; at | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 37 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 38 | 38 | 在 | zài | to consist of | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 39 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 40 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 41 | 36 | 也 | yě | ya | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 42 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 總是嬌瞋地說 | 
| 43 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 總是嬌瞋地說 | 
| 44 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 總是嬌瞋地說 | 
| 45 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 總是嬌瞋地說 | 
| 46 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 總是嬌瞋地說 | 
| 47 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 總是嬌瞋地說 | 
| 48 | 35 | 說 | shuō | allocution | 總是嬌瞋地說 | 
| 49 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 總是嬌瞋地說 | 
| 50 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 總是嬌瞋地說 | 
| 51 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 總是嬌瞋地說 | 
| 52 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 總是嬌瞋地說 | 
| 53 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 總是嬌瞋地說 | 
| 54 | 32 | 地 | dì | floor | 總是嬌瞋地說 | 
| 55 | 32 | 地 | dì | the earth | 總是嬌瞋地說 | 
| 56 | 32 | 地 | dì | fields | 總是嬌瞋地說 | 
| 57 | 32 | 地 | dì | a place | 總是嬌瞋地說 | 
| 58 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 總是嬌瞋地說 | 
| 59 | 32 | 地 | dì | background | 總是嬌瞋地說 | 
| 60 | 32 | 地 | dì | terrain | 總是嬌瞋地說 | 
| 61 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 總是嬌瞋地說 | 
| 62 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 總是嬌瞋地說 | 
| 63 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 總是嬌瞋地說 | 
| 64 | 32 | 地 | dì | earth; prthivi | 總是嬌瞋地說 | 
| 65 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 總是嬌瞋地說 | 
| 66 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 67 | 30 | 就 | jiù | to assume | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 68 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 69 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 70 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 71 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 72 | 30 | 就 | jiù | to go with | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 73 | 30 | 就 | jiù | to die | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 74 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 75 | 28 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 76 | 28 | 人間 | rénjiān | human world | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 77 | 28 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 78 | 28 | 呢 | ní | woolen material | 我才不相信有什麼鬼呢 | 
| 79 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 80 | 28 | 他 | tā | other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 81 | 28 | 他 | tā | tha | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 82 | 28 | 他 | tā | ṭha | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 83 | 28 | 他 | tā | other; anya | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 84 | 27 | 來 | lái | to come | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 85 | 27 | 來 | lái | please | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 86 | 27 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 87 | 27 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 88 | 27 | 來 | lái | wheat | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 89 | 27 | 來 | lái | next; future | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 90 | 27 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 91 | 27 | 來 | lái | to occur; to arise | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 92 | 27 | 來 | lái | to earn | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 93 | 27 | 來 | lái | to come; āgata | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 94 | 27 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 95 | 27 | 著 | zhù | outstanding | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 96 | 27 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 97 | 27 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 98 | 27 | 著 | zhe | expresses a command | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 99 | 27 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 100 | 27 | 著 | zhāo | to add; to put | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 101 | 27 | 著 | zhuó | a chess move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 102 | 27 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 103 | 27 | 著 | zhāo | OK | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 104 | 27 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 105 | 27 | 著 | zháo | to ignite | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 106 | 27 | 著 | zháo | to fall asleep | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 107 | 27 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 108 | 27 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 109 | 27 | 著 | zhù | to show | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 110 | 27 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 111 | 27 | 著 | zhù | to write | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 112 | 27 | 著 | zhù | to record | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 113 | 27 | 著 | zhù | a document; writings | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 114 | 27 | 著 | zhù | Zhu | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 115 | 27 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 116 | 27 | 著 | zhuó | to arrive | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 117 | 27 | 著 | zhuó | to result in | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 118 | 27 | 著 | zhuó | to command | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 119 | 27 | 著 | zhuó | a strategy | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 120 | 27 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 121 | 27 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 122 | 27 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 123 | 27 | 著 | zhe | attachment to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 124 | 25 | 都 | dū | capital city | 都承認鬼的存在 | 
| 125 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都承認鬼的存在 | 
| 126 | 25 | 都 | dōu | all | 都承認鬼的存在 | 
| 127 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 都承認鬼的存在 | 
| 128 | 25 | 都 | dū | Du | 都承認鬼的存在 | 
| 129 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 都承認鬼的存在 | 
| 130 | 25 | 都 | dū | to reside | 都承認鬼的存在 | 
| 131 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 都承認鬼的存在 | 
| 132 | 22 | 到 | dào | to arrive | 墮到地獄受苦 | 
| 133 | 22 | 到 | dào | to go | 墮到地獄受苦 | 
| 134 | 22 | 到 | dào | careful | 墮到地獄受苦 | 
| 135 | 22 | 到 | dào | Dao | 墮到地獄受苦 | 
| 136 | 22 | 到 | dào | approach; upagati | 墮到地獄受苦 | 
| 137 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 138 | 20 | 要 | yào | to want | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 139 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 140 | 20 | 要 | yào | to request | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 141 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 142 | 20 | 要 | yāo | waist | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 143 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 144 | 20 | 要 | yāo | waistband | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 145 | 20 | 要 | yāo | Yao | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 146 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 147 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 148 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 149 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 150 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 151 | 20 | 要 | yào | to summarize | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 152 | 20 | 要 | yào | essential; important | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 153 | 20 | 要 | yào | to desire | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 154 | 20 | 要 | yào | to demand | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 155 | 20 | 要 | yào | to need | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 156 | 20 | 要 | yào | should; must | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 157 | 20 | 要 | yào | might | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 158 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有親眼看見是絕對不會相信的 | 
| 159 | 19 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還曾經刊載過 | 
| 160 | 19 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還曾經刊載過 | 
| 161 | 19 | 還 | huán | to do in return | 還曾經刊載過 | 
| 162 | 19 | 還 | huán | Huan | 還曾經刊載過 | 
| 163 | 19 | 還 | huán | to revert | 還曾經刊載過 | 
| 164 | 19 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還曾經刊載過 | 
| 165 | 19 | 還 | huán | to encircle | 還曾經刊載過 | 
| 166 | 19 | 還 | xuán | to rotate | 還曾經刊載過 | 
| 167 | 19 | 還 | huán | since | 還曾經刊載過 | 
| 168 | 18 | 看 | kàn | to see; to look | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 169 | 18 | 看 | kàn | to visit | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 170 | 18 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 171 | 18 | 看 | kàn | to regard; to consider | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 172 | 18 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 173 | 18 | 看 | kàn | to try and see the result | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 174 | 18 | 看 | kàn | to oberve | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 175 | 18 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 176 | 18 | 看 | kàn | see | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 177 | 18 | 裡 | lǐ | inside; interior | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 178 | 18 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 179 | 18 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 180 | 18 | 裡 | lǐ | a residence | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 181 | 18 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 182 | 18 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 183 | 17 | 花 | huā | Hua | 要這朵花做什麼 | 
| 184 | 17 | 花 | huā | flower | 要這朵花做什麼 | 
| 185 | 17 | 花 | huā | to spend (money, time) | 要這朵花做什麼 | 
| 186 | 17 | 花 | huā | a flower shaped object | 要這朵花做什麼 | 
| 187 | 17 | 花 | huā | a beautiful female | 要這朵花做什麼 | 
| 188 | 17 | 花 | huā | having flowers | 要這朵花做什麼 | 
| 189 | 17 | 花 | huā | having a decorative pattern | 要這朵花做什麼 | 
| 190 | 17 | 花 | huā | having a a variety | 要這朵花做什麼 | 
| 191 | 17 | 花 | huā | false; empty | 要這朵花做什麼 | 
| 192 | 17 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 要這朵花做什麼 | 
| 193 | 17 | 花 | huā | excited | 要這朵花做什麼 | 
| 194 | 17 | 花 | huā | to flower | 要這朵花做什麼 | 
| 195 | 17 | 花 | huā | flower; puṣpa | 要這朵花做什麼 | 
| 196 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 也會很得意地說 | 
| 197 | 17 | 會 | huì | able to | 也會很得意地說 | 
| 198 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會很得意地說 | 
| 199 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 也會很得意地說 | 
| 200 | 17 | 會 | huì | to assemble | 也會很得意地說 | 
| 201 | 17 | 會 | huì | to meet | 也會很得意地說 | 
| 202 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 也會很得意地說 | 
| 203 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 也會很得意地說 | 
| 204 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 也會很得意地說 | 
| 205 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會很得意地說 | 
| 206 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 也會很得意地說 | 
| 207 | 17 | 會 | huì | to understand | 也會很得意地說 | 
| 208 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會很得意地說 | 
| 209 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會很得意地說 | 
| 210 | 17 | 會 | huì | to be good at | 也會很得意地說 | 
| 211 | 17 | 會 | huì | a moment | 也會很得意地說 | 
| 212 | 17 | 會 | huì | to happen to | 也會很得意地說 | 
| 213 | 17 | 會 | huì | to pay | 也會很得意地說 | 
| 214 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 也會很得意地說 | 
| 215 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會很得意地說 | 
| 216 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 也會很得意地說 | 
| 217 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會很得意地說 | 
| 218 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會很得意地說 | 
| 219 | 17 | 會 | huì | Hui | 也會很得意地說 | 
| 220 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會很得意地說 | 
| 221 | 17 | 去 | qù | to go | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 222 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 223 | 17 | 去 | qù | to be distant | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 224 | 17 | 去 | qù | to leave | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 225 | 17 | 去 | qù | to play a part | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 226 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 227 | 17 | 去 | qù | to die | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 228 | 17 | 去 | qù | previous; past | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 229 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 230 | 17 | 去 | qù | falling tone | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 231 | 17 | 去 | qù | to lose | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 232 | 17 | 去 | qù | Qu | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 233 | 17 | 去 | qù | go; gati | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 234 | 16 | 個 | gè | individual | 趕忙撒個謊說 | 
| 235 | 16 | 個 | gè | height | 趕忙撒個謊說 | 
| 236 | 16 | 存在 | cúnzài | to exist | 但承認鬼的存在 | 
| 237 | 16 | 存在 | cúnzài | existence | 但承認鬼的存在 | 
| 238 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不會因你的不相信而消失 | 
| 239 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 不會因你的不相信而消失 | 
| 240 | 16 | 而 | néng | can; able | 不會因你的不相信而消失 | 
| 241 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不會因你的不相信而消失 | 
| 242 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 不會因你的不相信而消失 | 
| 243 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 縱然輪迴為鬼 | 
| 244 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 縱然輪迴為鬼 | 
| 245 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 縱然輪迴為鬼 | 
| 246 | 16 | 為 | wéi | to do | 縱然輪迴為鬼 | 
| 247 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 縱然輪迴為鬼 | 
| 248 | 16 | 為 | wéi | to govern | 縱然輪迴為鬼 | 
| 249 | 15 | 做 | zuò | to make | 尤其做兒女的 | 
| 250 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 尤其做兒女的 | 
| 251 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 尤其做兒女的 | 
| 252 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 尤其做兒女的 | 
| 253 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 尤其做兒女的 | 
| 254 | 14 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到死人就覺得恐懼 | 
| 255 | 14 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 256 | 14 | 把 | bà | a handle | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 257 | 14 | 把 | bǎ | to guard | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 258 | 14 | 把 | bǎ | to regard as | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 259 | 14 | 把 | bǎ | to give | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 260 | 14 | 把 | bǎ | approximate | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 261 | 14 | 把 | bà | a stem | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 262 | 14 | 把 | bǎi | to grasp | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 263 | 14 | 把 | bǎ | to control | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 264 | 14 | 把 | bǎ | a handlebar | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 265 | 14 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 266 | 14 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 267 | 14 | 把 | pá | a claw | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 268 | 14 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 269 | 14 | 和 | hé | peace; harmony | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 270 | 14 | 和 | hé | He | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 271 | 14 | 和 | hé | harmonious [sound] | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 272 | 14 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 273 | 14 | 和 | hé | warm | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 274 | 14 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 275 | 14 | 和 | hé | a transaction | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 276 | 14 | 和 | hé | a bell on a chariot | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 277 | 14 | 和 | hé | a musical instrument | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 278 | 14 | 和 | hé | a military gate | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 279 | 14 | 和 | hé | a coffin headboard | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 280 | 14 | 和 | hé | a skilled worker | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 281 | 14 | 和 | hé | compatible | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 282 | 14 | 和 | hé | calm; peaceful | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 283 | 14 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 284 | 14 | 和 | hè | to write a matching poem | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 285 | 14 | 和 | hé | harmony; gentleness | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 286 | 14 | 和 | hé | venerable | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 287 | 14 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 佛弟子神通第一的目犍連尊者 | 
| 288 | 14 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 289 | 14 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 290 | 14 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 291 | 14 | 走 | zǒu | to run | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 292 | 14 | 走 | zǒu | to leave | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 293 | 14 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 294 | 14 | 走 | zǒu | able to walk | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 295 | 14 | 走 | zǒu | off track; to wander | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 296 | 14 | 走 | zǒu | to attend to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 297 | 14 | 走 | zǒu | to associate with | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 298 | 14 | 走 | zǒu | to loose form | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 299 | 14 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 300 | 14 | 死 | sǐ | to die | 不到一年就死了 | 
| 301 | 14 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不到一年就死了 | 
| 302 | 14 | 死 | sǐ | dead | 不到一年就死了 | 
| 303 | 14 | 死 | sǐ | death | 不到一年就死了 | 
| 304 | 14 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不到一年就死了 | 
| 305 | 14 | 死 | sǐ | lost; severed | 不到一年就死了 | 
| 306 | 14 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不到一年就死了 | 
| 307 | 14 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不到一年就死了 | 
| 308 | 14 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不到一年就死了 | 
| 309 | 14 | 死 | sǐ | damned | 不到一年就死了 | 
| 310 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 311 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 312 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 313 | 13 | 時 | shí | fashionable | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 314 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 315 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 316 | 13 | 時 | shí | tense | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 317 | 13 | 時 | shí | particular; special | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 318 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 319 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 320 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 321 | 13 | 時 | shí | seasonal | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 322 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 323 | 13 | 時 | shí | hour | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 324 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 325 | 13 | 時 | shí | Shi | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 326 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 327 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 328 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 329 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 330 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 331 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 332 | 13 | 得 | dé | de | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 333 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 334 | 13 | 得 | dé | to result in | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 335 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 336 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 337 | 13 | 得 | dé | to be finished | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 338 | 13 | 得 | děi | satisfying | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 339 | 13 | 得 | dé | to contract | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 340 | 13 | 得 | dé | to hear | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 341 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 342 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 343 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 344 | 13 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 如滿禪師的王姓朋友逝世了 | 
| 345 | 13 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 如滿禪師的王姓朋友逝世了 | 
| 346 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 347 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 348 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 349 | 13 | 大 | dà | size | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 350 | 13 | 大 | dà | old | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 351 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 352 | 13 | 大 | dà | adult | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 353 | 13 | 大 | dài | an important person | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 354 | 13 | 大 | dà | senior | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 355 | 13 | 大 | dà | an element | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 356 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 你的聲音為什麼這麼大呀 | 
| 357 | 13 | 那 | nā | No | 那你要到那裡去呢 | 
| 358 | 13 | 那 | nuó | to move | 那你要到那裡去呢 | 
| 359 | 13 | 那 | nuó | much | 那你要到那裡去呢 | 
| 360 | 13 | 那 | nuó | stable; quiet | 那你要到那裡去呢 | 
| 361 | 13 | 那 | nà | na | 那你要到那裡去呢 | 
| 362 | 13 | 中 | zhōng | middle | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 363 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 364 | 13 | 中 | zhōng | China | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 365 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 366 | 13 | 中 | zhōng | midday | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 367 | 13 | 中 | zhōng | inside | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 368 | 13 | 中 | zhōng | during | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 369 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 370 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 371 | 13 | 中 | zhōng | half | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 372 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 373 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 374 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 375 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 376 | 13 | 中 | zhōng | middle | 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮 | 
| 377 | 13 | 好 | hǎo | good | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 378 | 13 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 379 | 13 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 380 | 13 | 好 | hǎo | easy; convenient | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 381 | 13 | 好 | hǎo | so as to | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 382 | 13 | 好 | hǎo | friendly; kind | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 383 | 13 | 好 | hào | to be likely to | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 384 | 13 | 好 | hǎo | beautiful | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 385 | 13 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 386 | 13 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 387 | 13 | 好 | hǎo | suitable | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 388 | 13 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 389 | 13 | 好 | hào | a fond object | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 390 | 13 | 好 | hǎo | Good | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 391 | 13 | 好 | hǎo | good; sādhu | 還有一些可愛的好鬼 | 
| 392 | 12 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 393 | 12 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 394 | 12 | 叫 | jiào | to order; to cause | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 395 | 12 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 396 | 12 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 397 | 12 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 398 | 12 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 399 | 12 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 除了人類能夠生存之外 | 
| 400 | 12 | 才 | cái | ability; talent | 鬼只不過深夜才出來走動 | 
| 401 | 12 | 才 | cái | strength; wisdom | 鬼只不過深夜才出來走動 | 
| 402 | 12 | 才 | cái | Cai | 鬼只不過深夜才出來走動 | 
| 403 | 12 | 才 | cái | a person of greast talent | 鬼只不過深夜才出來走動 | 
| 404 | 12 | 才 | cái | excellence; bhaga | 鬼只不過深夜才出來走動 | 
| 405 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 406 | 12 | 多 | duó | many; much | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 407 | 12 | 多 | duō | more | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 408 | 12 | 多 | duō | excessive | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 409 | 12 | 多 | duō | abundant | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 410 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 411 | 12 | 多 | duō | Duo | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 412 | 12 | 多 | duō | ta | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 413 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 人類晝夜可以自由工作活動 | 
| 414 | 12 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 人類晝夜可以自由工作活動 | 
| 415 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 人類晝夜可以自由工作活動 | 
| 416 | 12 | 可以 | kěyǐ | good | 人類晝夜可以自由工作活動 | 
| 417 | 12 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 任何一個科學昌明的國家 | 
| 418 | 12 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 任何一個科學昌明的國家 | 
| 419 | 12 | 一個 | yī gè | whole; entire | 任何一個科學昌明的國家 | 
| 420 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 人離開這個世界 | 
| 421 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 人離開這個世界 | 
| 422 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 人離開這個世界 | 
| 423 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 人離開這個世界 | 
| 424 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 人離開這個世界 | 
| 425 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 人離開這個世界 | 
| 426 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 人離開這個世界 | 
| 427 | 11 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 多財鬼 | 
| 428 | 11 | 財 | cái | financial worth | 多財鬼 | 
| 429 | 11 | 財 | cái | talent | 多財鬼 | 
| 430 | 11 | 財 | cái | to consider | 多財鬼 | 
| 431 | 11 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 多財鬼 | 
| 432 | 11 | 地獄 | dìyù | a hell | 墮到地獄受苦 | 
| 433 | 11 | 地獄 | dìyù | hell | 墮到地獄受苦 | 
| 434 | 11 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 墮到地獄受苦 | 
| 435 | 11 | 生活 | shēnghuó | life | 還有其他的飛禽走獸生活其間 | 
| 436 | 11 | 生活 | shēnghuó | to live | 還有其他的飛禽走獸生活其間 | 
| 437 | 11 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 還有其他的飛禽走獸生活其間 | 
| 438 | 11 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 還有其他的飛禽走獸生活其間 | 
| 439 | 11 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 還有其他的飛禽走獸生活其間 | 
| 440 | 11 | 鬼道 | guǐ dào | Hungry Ghost Realm | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 441 | 11 | 定 | dìng | to decide | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 442 | 11 | 定 | dìng | certainly; definitely | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 443 | 11 | 定 | dìng | to determine | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 444 | 11 | 定 | dìng | to calm down | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 445 | 11 | 定 | dìng | to set; to fix | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 446 | 11 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 447 | 11 | 定 | dìng | still | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 448 | 11 | 定 | dìng | Concentration | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 449 | 11 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 450 | 10 | 吃 | chī | to eat | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 451 | 10 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 452 | 10 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 453 | 10 | 吃 | jí | to stutter | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 454 | 10 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 455 | 10 | 吃 | chī | to engulf | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 456 | 10 | 吃 | chī | to sink | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 457 | 10 | 吃 | chī | to receive | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 458 | 10 | 吃 | chī | to expend | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 459 | 10 | 吃 | jí | laughing sound | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 460 | 10 | 吃 | chī | kha | 為什麼我做了鬼經常吃不到東西 | 
| 461 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無財鬼 | 
| 462 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無財鬼 | 
| 463 | 10 | 無 | mó | mo | 無財鬼 | 
| 464 | 10 | 無 | wú | to not have | 無財鬼 | 
| 465 | 10 | 無 | wú | Wu | 無財鬼 | 
| 466 | 10 | 無 | mó | mo | 無財鬼 | 
| 467 | 10 | 給 | gěi | to give | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 468 | 10 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 469 | 10 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 470 | 10 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 471 | 10 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 472 | 10 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 473 | 10 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 474 | 10 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 475 | 10 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 476 | 10 | 給 | gěi | to give; deya | 給人聽到會嚇壞他們的 | 
| 477 | 10 | 東西 | dōngxī | east and west | 這個是什麼東西啊 | 
| 478 | 10 | 東西 | dōngxī | east to west | 這個是什麼東西啊 | 
| 479 | 10 | 東西 | dōngxi | thing | 這個是什麼東西啊 | 
| 480 | 10 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 這個是什麼東西啊 | 
| 481 | 10 | 很 | hěn | disobey | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 482 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 483 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 484 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 485 | 10 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 486 | 10 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 487 | 10 | 伯 | bó | Count | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 488 | 10 | 伯 | bó | older brother | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 489 | 10 | 伯 | bà | a hegemon | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 490 | 10 | 宋 | sòng | Song dynasty | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 491 | 10 | 宋 | sòng | Song | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 492 | 10 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 南陽有個人叫宋定伯 | 
| 493 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 你又是誰呀 | 
| 494 | 9 | 阮 | ruǎn | Ruan | 名叫阮瞻 | 
| 495 | 9 | 阮 | ruǎn | Nguyen | 名叫阮瞻 | 
| 496 | 9 | 阮 | ruǎn | an ancient musical instrument | 名叫阮瞻 | 
| 497 | 9 | 朵 | duǒ | earlobe | 從懷中掏出一朵紅色的鮮花 | 
| 498 | 9 | 朵 | duǒ | cluster of flowers | 從懷中掏出一朵紅色的鮮花 | 
| 499 | 9 | 朵 | duǒ | to chew; to munch | 從懷中掏出一朵紅色的鮮花 | 
| 500 | 9 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 其實人要是真的使起 | 
Frequencies of all Words
Top 874
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 306 | 的 | de | possessive particle | 青面獠牙的可怕樣子 | 
| 2 | 306 | 的 | de | structural particle | 青面獠牙的可怕樣子 | 
| 3 | 306 | 的 | de | complement | 青面獠牙的可怕樣子 | 
| 4 | 306 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 青面獠牙的可怕樣子 | 
| 5 | 240 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 一談到鬼 | 
| 6 | 240 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 一談到鬼 | 
| 7 | 240 | 鬼 | guǐ | a devil | 一談到鬼 | 
| 8 | 72 | 了 | le | completion of an action | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 9 | 72 | 了 | liǎo | to know; to understand | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 10 | 72 | 了 | liǎo | to understand; to know | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 11 | 72 | 了 | liào | to look afar from a high place | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 12 | 72 | 了 | le | modal particle | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 13 | 72 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 14 | 72 | 了 | liǎo | to complete | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 15 | 72 | 了 | liǎo | completely | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 16 | 72 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 17 | 72 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎 | 
| 18 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 19 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 20 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 21 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 22 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 23 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 24 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 25 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 26 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 27 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 28 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 29 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 30 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 31 | 66 | 有 | yǒu | You | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 32 | 66 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 33 | 66 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 34 | 59 | 一 | yī | one | 一談到鬼 | 
| 35 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一談到鬼 | 
| 36 | 59 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一談到鬼 | 
| 37 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一談到鬼 | 
| 38 | 59 | 一 | yì | whole; all | 一談到鬼 | 
| 39 | 59 | 一 | yī | first | 一談到鬼 | 
| 40 | 59 | 一 | yī | the same | 一談到鬼 | 
| 41 | 59 | 一 | yī | each | 一談到鬼 | 
| 42 | 59 | 一 | yī | certain | 一談到鬼 | 
| 43 | 59 | 一 | yī | throughout | 一談到鬼 | 
| 44 | 59 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一談到鬼 | 
| 45 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一談到鬼 | 
| 46 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一談到鬼 | 
| 47 | 59 | 一 | yī | Yi | 一談到鬼 | 
| 48 | 59 | 一 | yī | other | 一談到鬼 | 
| 49 | 59 | 一 | yī | to unify | 一談到鬼 | 
| 50 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一談到鬼 | 
| 51 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一談到鬼 | 
| 52 | 59 | 一 | yī | or | 一談到鬼 | 
| 53 | 59 | 一 | yī | one; eka | 一談到鬼 | 
| 54 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 55 | 51 | 是 | shì | is exactly | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 56 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 57 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 58 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 59 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 60 | 51 | 是 | shì | true | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 61 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 62 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 63 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 64 | 51 | 是 | shì | Shi | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 65 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 66 | 51 | 是 | shì | this; idam | 佛教認為鬼是六道眾生之一 | 
| 67 | 51 | 我們 | wǒmen | we | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 68 | 45 | 我 | wǒ | I; me; my | 我那個小鬼呀 | 
| 69 | 45 | 我 | wǒ | self | 我那個小鬼呀 | 
| 70 | 45 | 我 | wǒ | we; our | 我那個小鬼呀 | 
| 71 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 我那個小鬼呀 | 
| 72 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 我那個小鬼呀 | 
| 73 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我那個小鬼呀 | 
| 74 | 45 | 我 | wǒ | ga | 我那個小鬼呀 | 
| 75 | 45 | 我 | wǒ | I; aham | 我那個小鬼呀 | 
| 76 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 77 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 78 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 79 | 44 | 人 | rén | everybody | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 80 | 44 | 人 | rén | adult | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 81 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 82 | 44 | 人 | rén | an upright person | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 83 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有許多人不承認鬼的存在 | 
| 84 | 41 | 你 | nǐ | you | 你竟然一再不能相信 | 
| 85 | 38 | 在 | zài | in; at | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 86 | 38 | 在 | zài | at | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 87 | 38 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 88 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 89 | 38 | 在 | zài | to consist of | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 90 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 91 | 38 | 在 | zài | in; bhū | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 92 | 36 | 也 | yě | also; too | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 93 | 36 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 94 | 36 | 也 | yě | either | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 95 | 36 | 也 | yě | even | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 96 | 36 | 也 | yě | used to soften the tone | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 97 | 36 | 也 | yě | used for emphasis | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 98 | 36 | 也 | yě | used to mark contrast | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 99 | 36 | 也 | yě | used to mark compromise | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 100 | 36 | 也 | yě | ya | 鬼也在我們的身邊附近 | 
| 101 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 總是嬌瞋地說 | 
| 102 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 總是嬌瞋地說 | 
| 103 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 總是嬌瞋地說 | 
| 104 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 總是嬌瞋地說 | 
| 105 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 總是嬌瞋地說 | 
| 106 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 總是嬌瞋地說 | 
| 107 | 35 | 說 | shuō | allocution | 總是嬌瞋地說 | 
| 108 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 總是嬌瞋地說 | 
| 109 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 總是嬌瞋地說 | 
| 110 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 總是嬌瞋地說 | 
| 111 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 總是嬌瞋地說 | 
| 112 | 33 | 這 | zhè | this; these | 這件事 | 
| 113 | 33 | 這 | zhèi | this; these | 這件事 | 
| 114 | 33 | 這 | zhè | now | 這件事 | 
| 115 | 33 | 這 | zhè | immediately | 這件事 | 
| 116 | 33 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這件事 | 
| 117 | 33 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這件事 | 
| 118 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 總是嬌瞋地說 | 
| 119 | 32 | 地 | de | subordinate particle | 總是嬌瞋地說 | 
| 120 | 32 | 地 | dì | floor | 總是嬌瞋地說 | 
| 121 | 32 | 地 | dì | the earth | 總是嬌瞋地說 | 
| 122 | 32 | 地 | dì | fields | 總是嬌瞋地說 | 
| 123 | 32 | 地 | dì | a place | 總是嬌瞋地說 | 
| 124 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 總是嬌瞋地說 | 
| 125 | 32 | 地 | dì | background | 總是嬌瞋地說 | 
| 126 | 32 | 地 | dì | terrain | 總是嬌瞋地說 | 
| 127 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 總是嬌瞋地說 | 
| 128 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 總是嬌瞋地說 | 
| 129 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 總是嬌瞋地說 | 
| 130 | 32 | 地 | dì | earth; prthivi | 總是嬌瞋地說 | 
| 131 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 總是嬌瞋地說 | 
| 132 | 30 | 就 | jiù | right away | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 133 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 134 | 30 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 135 | 30 | 就 | jiù | to assume | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 136 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 137 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 138 | 30 | 就 | jiù | precisely; exactly | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 139 | 30 | 就 | jiù | namely | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 140 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 141 | 30 | 就 | jiù | only; just | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 142 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 143 | 30 | 就 | jiù | to go with | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 144 | 30 | 就 | jiù | already | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 145 | 30 | 就 | jiù | as much as | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 146 | 30 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 147 | 30 | 就 | jiù | even if | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 148 | 30 | 就 | jiù | to die | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 149 | 30 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎 | 
| 150 | 29 | 不 | bù | not; no | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 151 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 152 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 153 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 154 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 155 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 156 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 157 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 158 | 29 | 不 | bù | no; na | 佛教不主張崇拜鬼 | 
| 159 | 28 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 160 | 28 | 人間 | rénjiān | human world | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 161 | 28 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 162 | 28 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 我才不相信有什麼鬼呢 | 
| 163 | 28 | 呢 | ní | woolen material | 我才不相信有什麼鬼呢 | 
| 164 | 28 | 他 | tā | he; him | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 165 | 28 | 他 | tā | another aspect | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 166 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 167 | 28 | 他 | tā | everybody | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 168 | 28 | 他 | tā | other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 169 | 28 | 他 | tuō | other; another; some other | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 170 | 28 | 他 | tā | tha | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 171 | 28 | 他 | tā | ṭha | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 172 | 28 | 他 | tā | other; anya | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 173 | 27 | 來 | lái | to come | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 174 | 27 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 175 | 27 | 來 | lái | please | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 176 | 27 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 177 | 27 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 178 | 27 | 來 | lái | ever since | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 179 | 27 | 來 | lái | wheat | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 180 | 27 | 來 | lái | next; future | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 181 | 27 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 182 | 27 | 來 | lái | to occur; to arise | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 183 | 27 | 來 | lái | to earn | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 184 | 27 | 來 | lái | to come; āgata | 一位文質彬彬的客人來拜訪他 | 
| 185 | 27 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 186 | 27 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 187 | 27 | 著 | zhù | outstanding | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 188 | 27 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 189 | 27 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 190 | 27 | 著 | zhe | expresses a command | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 191 | 27 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 192 | 27 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 193 | 27 | 著 | zhāo | to add; to put | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 194 | 27 | 著 | zhuó | a chess move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 195 | 27 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 196 | 27 | 著 | zhāo | OK | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 197 | 27 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 198 | 27 | 著 | zháo | to ignite | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 199 | 27 | 著 | zháo | to fall asleep | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 200 | 27 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 201 | 27 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 202 | 27 | 著 | zhù | to show | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 203 | 27 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 204 | 27 | 著 | zhù | to write | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 205 | 27 | 著 | zhù | to record | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 206 | 27 | 著 | zhù | a document; writings | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 207 | 27 | 著 | zhù | Zhu | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 208 | 27 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 209 | 27 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 210 | 27 | 著 | zhuó | to arrive | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 211 | 27 | 著 | zhuó | to result in | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 212 | 27 | 著 | zhuó | to command | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 213 | 27 | 著 | zhuó | a strategy | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 214 | 27 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 215 | 27 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 216 | 27 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 217 | 27 | 著 | zhe | attachment to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 218 | 25 | 都 | dōu | all | 都承認鬼的存在 | 
| 219 | 25 | 都 | dū | capital city | 都承認鬼的存在 | 
| 220 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都承認鬼的存在 | 
| 221 | 25 | 都 | dōu | all | 都承認鬼的存在 | 
| 222 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 都承認鬼的存在 | 
| 223 | 25 | 都 | dū | Du | 都承認鬼的存在 | 
| 224 | 25 | 都 | dōu | already | 都承認鬼的存在 | 
| 225 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 都承認鬼的存在 | 
| 226 | 25 | 都 | dū | to reside | 都承認鬼的存在 | 
| 227 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 都承認鬼的存在 | 
| 228 | 25 | 都 | dōu | all; sarva | 都承認鬼的存在 | 
| 229 | 22 | 到 | dào | to arrive | 墮到地獄受苦 | 
| 230 | 22 | 到 | dào | arrive; receive | 墮到地獄受苦 | 
| 231 | 22 | 到 | dào | to go | 墮到地獄受苦 | 
| 232 | 22 | 到 | dào | careful | 墮到地獄受苦 | 
| 233 | 22 | 到 | dào | Dao | 墮到地獄受苦 | 
| 234 | 22 | 到 | dào | approach; upagati | 墮到地獄受苦 | 
| 235 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 236 | 20 | 要 | yào | if | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 237 | 20 | 要 | yào | to be about to; in the future | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 238 | 20 | 要 | yào | to want | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 239 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 240 | 20 | 要 | yào | to request | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 241 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 242 | 20 | 要 | yāo | waist | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 243 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 244 | 20 | 要 | yāo | waistband | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 245 | 20 | 要 | yāo | Yao | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 246 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 247 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 248 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 249 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 250 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 251 | 20 | 要 | yào | to summarize | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 252 | 20 | 要 | yào | essential; important | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 253 | 20 | 要 | yào | to desire | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 254 | 20 | 要 | yào | to demand | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 255 | 20 | 要 | yào | to need | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 256 | 20 | 要 | yào | should; must | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 257 | 20 | 要 | yào | might | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 258 | 20 | 要 | yào | or | 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生 | 
| 259 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有親眼看見是絕對不會相信的 | 
| 260 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有親眼看見是絕對不會相信的 | 
| 261 | 19 | 還 | hái | also; in addition; more | 還曾經刊載過 | 
| 262 | 19 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還曾經刊載過 | 
| 263 | 19 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還曾經刊載過 | 
| 264 | 19 | 還 | hái | yet; still | 還曾經刊載過 | 
| 265 | 19 | 還 | hái | still more; even more | 還曾經刊載過 | 
| 266 | 19 | 還 | hái | fairly | 還曾經刊載過 | 
| 267 | 19 | 還 | huán | to do in return | 還曾經刊載過 | 
| 268 | 19 | 還 | huán | Huan | 還曾經刊載過 | 
| 269 | 19 | 還 | huán | to revert | 還曾經刊載過 | 
| 270 | 19 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還曾經刊載過 | 
| 271 | 19 | 還 | huán | to encircle | 還曾經刊載過 | 
| 272 | 19 | 還 | xuán | to rotate | 還曾經刊載過 | 
| 273 | 19 | 還 | huán | since | 還曾經刊載過 | 
| 274 | 19 | 還 | hái | however | 還曾經刊載過 | 
| 275 | 19 | 還 | hái | already | 還曾經刊載過 | 
| 276 | 19 | 還 | hái | already | 還曾經刊載過 | 
| 277 | 19 | 還 | hái | or | 還曾經刊載過 | 
| 278 | 19 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我才不相信有什麼鬼呢 | 
| 279 | 19 | 什麼 | shénme | what; that | 我才不相信有什麼鬼呢 | 
| 280 | 19 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我才不相信有什麼鬼呢 | 
| 281 | 19 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我才不相信有什麼鬼呢 | 
| 282 | 18 | 他們 | tāmen | they | 連不妨礙我們生存的鬼道都不能包容他們 | 
| 283 | 18 | 看 | kàn | to see; to look | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 284 | 18 | 看 | kàn | to visit | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 285 | 18 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 286 | 18 | 看 | kàn | to regard; to consider | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 287 | 18 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 288 | 18 | 看 | kàn | to try and see the result | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 289 | 18 | 看 | kàn | to oberve | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 290 | 18 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 291 | 18 | 看 | kàn | see | 阮瞻一看大驚失色 | 
| 292 | 18 | 裡 | lǐ | inside; interior | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 293 | 18 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 294 | 18 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 295 | 18 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 296 | 18 | 裡 | lǐ | inside; within | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 297 | 18 | 裡 | lǐ | a residence | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 298 | 18 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 299 | 18 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 鬼不只在荒郊墓塚裡 | 
| 300 | 17 | 花 | huā | Hua | 要這朵花做什麼 | 
| 301 | 17 | 花 | huā | flower | 要這朵花做什麼 | 
| 302 | 17 | 花 | huā | to spend (money, time) | 要這朵花做什麼 | 
| 303 | 17 | 花 | huā | a flower shaped object | 要這朵花做什麼 | 
| 304 | 17 | 花 | huā | a beautiful female | 要這朵花做什麼 | 
| 305 | 17 | 花 | huā | having flowers | 要這朵花做什麼 | 
| 306 | 17 | 花 | huā | having a decorative pattern | 要這朵花做什麼 | 
| 307 | 17 | 花 | huā | having a a variety | 要這朵花做什麼 | 
| 308 | 17 | 花 | huā | false; empty | 要這朵花做什麼 | 
| 309 | 17 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 要這朵花做什麼 | 
| 310 | 17 | 花 | huā | excited | 要這朵花做什麼 | 
| 311 | 17 | 花 | huā | to flower | 要這朵花做什麼 | 
| 312 | 17 | 花 | huā | flower; puṣpa | 要這朵花做什麼 | 
| 313 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 也會很得意地說 | 
| 314 | 17 | 會 | huì | able to | 也會很得意地說 | 
| 315 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會很得意地說 | 
| 316 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 也會很得意地說 | 
| 317 | 17 | 會 | huì | to assemble | 也會很得意地說 | 
| 318 | 17 | 會 | huì | to meet | 也會很得意地說 | 
| 319 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 也會很得意地說 | 
| 320 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 也會很得意地說 | 
| 321 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 也會很得意地說 | 
| 322 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會很得意地說 | 
| 323 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 也會很得意地說 | 
| 324 | 17 | 會 | huì | to understand | 也會很得意地說 | 
| 325 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會很得意地說 | 
| 326 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會很得意地說 | 
| 327 | 17 | 會 | huì | to be good at | 也會很得意地說 | 
| 328 | 17 | 會 | huì | a moment | 也會很得意地說 | 
| 329 | 17 | 會 | huì | to happen to | 也會很得意地說 | 
| 330 | 17 | 會 | huì | to pay | 也會很得意地說 | 
| 331 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 也會很得意地說 | 
| 332 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會很得意地說 | 
| 333 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 也會很得意地說 | 
| 334 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會很得意地說 | 
| 335 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會很得意地說 | 
| 336 | 17 | 會 | huì | Hui | 也會很得意地說 | 
| 337 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會很得意地說 | 
| 338 | 17 | 去 | qù | to go | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 339 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 340 | 17 | 去 | qù | to be distant | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 341 | 17 | 去 | qù | to leave | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 342 | 17 | 去 | qù | to play a part | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 343 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 344 | 17 | 去 | qù | to die | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 345 | 17 | 去 | qù | previous; past | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 346 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 347 | 17 | 去 | qù | expresses a tendency | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 348 | 17 | 去 | qù | falling tone | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 349 | 17 | 去 | qù | to lose | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 350 | 17 | 去 | qù | Qu | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 351 | 17 | 去 | qù | go; gati | 我們不必非去否定破壞不可 | 
| 352 | 16 | 個 | ge | unit | 趕忙撒個謊說 | 
| 353 | 16 | 個 | gè | before an approximate number | 趕忙撒個謊說 | 
| 354 | 16 | 個 | gè | after a verb and between its object | 趕忙撒個謊說 | 
| 355 | 16 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 趕忙撒個謊說 | 
| 356 | 16 | 個 | gè | individual | 趕忙撒個謊說 | 
| 357 | 16 | 個 | gè | height | 趕忙撒個謊說 | 
| 358 | 16 | 個 | gè | this | 趕忙撒個謊說 | 
| 359 | 16 | 存在 | cúnzài | to exist | 但承認鬼的存在 | 
| 360 | 16 | 存在 | cúnzài | existence | 但承認鬼的存在 | 
| 361 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不會因你的不相信而消失 | 
| 362 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不會因你的不相信而消失 | 
| 363 | 16 | 而 | ér | you | 不會因你的不相信而消失 | 
| 364 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不會因你的不相信而消失 | 
| 365 | 16 | 而 | ér | right away; then | 不會因你的不相信而消失 | 
| 366 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不會因你的不相信而消失 | 
| 367 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不會因你的不相信而消失 | 
| 368 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不會因你的不相信而消失 | 
| 369 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 不會因你的不相信而消失 | 
| 370 | 16 | 而 | ér | so as to | 不會因你的不相信而消失 | 
| 371 | 16 | 而 | ér | only then | 不會因你的不相信而消失 | 
| 372 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 不會因你的不相信而消失 | 
| 373 | 16 | 而 | néng | can; able | 不會因你的不相信而消失 | 
| 374 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不會因你的不相信而消失 | 
| 375 | 16 | 而 | ér | me | 不會因你的不相信而消失 | 
| 376 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 不會因你的不相信而消失 | 
| 377 | 16 | 而 | ér | possessive | 不會因你的不相信而消失 | 
| 378 | 16 | 為 | wèi | for; to | 縱然輪迴為鬼 | 
| 379 | 16 | 為 | wèi | because of | 縱然輪迴為鬼 | 
| 380 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 縱然輪迴為鬼 | 
| 381 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 縱然輪迴為鬼 | 
| 382 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 縱然輪迴為鬼 | 
| 383 | 16 | 為 | wéi | to do | 縱然輪迴為鬼 | 
| 384 | 16 | 為 | wèi | for | 縱然輪迴為鬼 | 
| 385 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 縱然輪迴為鬼 | 
| 386 | 16 | 為 | wèi | to | 縱然輪迴為鬼 | 
| 387 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 縱然輪迴為鬼 | 
| 388 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 縱然輪迴為鬼 | 
| 389 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 縱然輪迴為鬼 | 
| 390 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 縱然輪迴為鬼 | 
| 391 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 縱然輪迴為鬼 | 
| 392 | 16 | 為 | wéi | to govern | 縱然輪迴為鬼 | 
| 393 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 自歎弗如了 | 
| 394 | 15 | 如 | rú | if | 自歎弗如了 | 
| 395 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 自歎弗如了 | 
| 396 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 自歎弗如了 | 
| 397 | 15 | 如 | rú | this | 自歎弗如了 | 
| 398 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 自歎弗如了 | 
| 399 | 15 | 如 | rú | to go to | 自歎弗如了 | 
| 400 | 15 | 如 | rú | to meet | 自歎弗如了 | 
| 401 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 自歎弗如了 | 
| 402 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 自歎弗如了 | 
| 403 | 15 | 如 | rú | and | 自歎弗如了 | 
| 404 | 15 | 如 | rú | or | 自歎弗如了 | 
| 405 | 15 | 如 | rú | but | 自歎弗如了 | 
| 406 | 15 | 如 | rú | then | 自歎弗如了 | 
| 407 | 15 | 如 | rú | naturally | 自歎弗如了 | 
| 408 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 自歎弗如了 | 
| 409 | 15 | 如 | rú | you | 自歎弗如了 | 
| 410 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 自歎弗如了 | 
| 411 | 15 | 如 | rú | in; at | 自歎弗如了 | 
| 412 | 15 | 如 | rú | Ru | 自歎弗如了 | 
| 413 | 15 | 如 | rú | Thus | 自歎弗如了 | 
| 414 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 自歎弗如了 | 
| 415 | 15 | 如 | rú | like; iva | 自歎弗如了 | 
| 416 | 15 | 做 | zuò | to make | 尤其做兒女的 | 
| 417 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 尤其做兒女的 | 
| 418 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 尤其做兒女的 | 
| 419 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 尤其做兒女的 | 
| 420 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 尤其做兒女的 | 
| 421 | 14 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到死人就覺得恐懼 | 
| 422 | 14 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 423 | 14 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 424 | 14 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 425 | 14 | 把 | bà | a handle | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 426 | 14 | 把 | bǎ | to guard | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 427 | 14 | 把 | bǎ | to regard as | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 428 | 14 | 把 | bǎ | to give | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 429 | 14 | 把 | bǎ | approximate | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 430 | 14 | 把 | bà | a stem | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 431 | 14 | 把 | bǎi | to grasp | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 432 | 14 | 把 | bǎ | to control | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 433 | 14 | 把 | bǎ | a handlebar | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 434 | 14 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 435 | 14 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 436 | 14 | 把 | pá | a claw | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 437 | 14 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎 | 
| 438 | 14 | 和 | hé | and | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 439 | 14 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 440 | 14 | 和 | hé | peace; harmony | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 441 | 14 | 和 | hé | He | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 442 | 14 | 和 | hé | harmonious [sound] | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 443 | 14 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 444 | 14 | 和 | hé | warm | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 445 | 14 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 446 | 14 | 和 | hé | a transaction | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 447 | 14 | 和 | hé | a bell on a chariot | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 448 | 14 | 和 | hé | a musical instrument | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 449 | 14 | 和 | hé | a military gate | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 450 | 14 | 和 | hé | a coffin headboard | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 451 | 14 | 和 | hé | a skilled worker | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 452 | 14 | 和 | hé | compatible | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 453 | 14 | 和 | hé | calm; peaceful | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 454 | 14 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 455 | 14 | 和 | hè | to write a matching poem | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 456 | 14 | 和 | hé | Harmony | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 457 | 14 | 和 | hé | harmony; gentleness | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 458 | 14 | 和 | hé | venerable | 以及和鬼的傳說有關的屋子 | 
| 459 | 14 | 自己 | zìjǐ | self | 提到自己乖巧的兒女時 | 
| 460 | 14 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 佛弟子神通第一的目犍連尊者 | 
| 461 | 14 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 462 | 14 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 463 | 14 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 464 | 14 | 走 | zǒu | to run | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 465 | 14 | 走 | zǒu | to leave | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 466 | 14 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 467 | 14 | 走 | zǒu | able to walk | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 468 | 14 | 走 | zǒu | off track; to wander | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 469 | 14 | 走 | zǒu | to attend to | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 470 | 14 | 走 | zǒu | to associate with | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 471 | 14 | 走 | zǒu | to loose form | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 472 | 14 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著 | 
| 473 | 14 | 死 | sǐ | to die | 不到一年就死了 | 
| 474 | 14 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不到一年就死了 | 
| 475 | 14 | 死 | sǐ | extremely; very | 不到一年就死了 | 
| 476 | 14 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 不到一年就死了 | 
| 477 | 14 | 死 | sǐ | dead | 不到一年就死了 | 
| 478 | 14 | 死 | sǐ | death | 不到一年就死了 | 
| 479 | 14 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不到一年就死了 | 
| 480 | 14 | 死 | sǐ | lost; severed | 不到一年就死了 | 
| 481 | 14 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不到一年就死了 | 
| 482 | 14 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不到一年就死了 | 
| 483 | 14 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不到一年就死了 | 
| 484 | 14 | 死 | sǐ | damned | 不到一年就死了 | 
| 485 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 486 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 487 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 488 | 13 | 時 | shí | at that time | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 489 | 13 | 時 | shí | fashionable | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 490 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 491 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 492 | 13 | 時 | shí | tense | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 493 | 13 | 時 | shí | particular; special | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 494 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 495 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 496 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 497 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 498 | 13 | 時 | shí | seasonal | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 499 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
| 500 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 也 | yě | ya | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun | 
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | 
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 地藏经 | 地藏經 | 100 | Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva | 
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient | 
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya | 
| 佛说鬼问目连经 | 佛說鬼問目連經 | 102 | Fo Shuo Gui Wen Mulian Jing | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well | 
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 | 
 | 
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty | 
| 康泰 | 75 | Kang Tai | |
| 孔夫子 | 75 | Confucius | |
| 联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 论鬼的形象 | 論鬼的形象 | 108 | Ghosts and the Afterlife | 
| 轮迴 | 輪迴 | 76 | 
 | 
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang | 
| 人祭 | 114 | Purusamedha | |
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 | 
 | 
| 阮 | 114 | 
 | |
| 三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
| 水族 | 83 | Sui People | |
| 宋 | 115 | 
 | |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati | 
| 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou | 
| 阎王 | 閻王 | 121 | Yama | 
| 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ | 
| 印度人 | 89 | Indian | |
| 应供 | 應供 | 121 | 
 | 
| 永保 | 121 | Eihō | |
| 昼 | 晝 | 122 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire | 
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously | 
| 比多 | 98 | father; pitṛ | |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing | 
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing | 
| 不妄语 | 不妄語 | 98 | 
 | 
| 不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants | 
| 布施 | 98 | 
 | |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery | 
| 持咒 | 99 | 
 | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions | 
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas | 
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha | 
| 佛心 | 102 | 
 | |
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect | 
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers | 
| 加持 | 106 | 
 | |
| 见着 | 見著 | 106 | attachment to meeting with people | 
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 灵庙 | 靈廟 | 108 | stupa | 
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings | 
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 仁者无敌 | 仁者無敵 | 114 | The Benevolent Has No Enemy | 
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 如如不动 | 如如不動 | 114 | 
 | 
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三皈依 | 115 | 
 | |
| 三界二十八天 | 115 | the three realms and the twenty eight heavens | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community | 
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 杀生 | 殺生 | 115 | 
 | 
| 身体臭秽 | 身體臭穢 | 115 | the body becomes foul-smelling | 
| 神足通 | 115 | teleportation | |
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受持 | 115 | 
 | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World | 
| 贪爱 | 貪愛 | 116 | 
 | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views | 
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying | 
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
| 邪知邪见 | 邪知邪見 | 120 | false wisdom and erroneous views | 
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 
| 邪魔外道 | 120 | 
 | |
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 阎君 | 閻君 | 121 | king of hell; Yama | 
| 业报 | 業報 | 121 | 
 | 
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl | 
| 因果报应 | 因果報應 | 121 | 
 | 
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 | 
 | 
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease | 
| 有性 | 121 | having the nature | |
| 正信 | 122 | 
 | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |