Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》, How to be a Buddha's Light Member - Lecture 8 怎樣做個佛光人 佛光人第八講
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 2 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 3 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 4 | 17 | 為 | wéi | to do | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 5 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 6 | 17 | 為 | wéi | to govern | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 7 | 16 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛光人不以自了為修行 | 
| 8 | 16 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛光人不以自了為修行 | 
| 9 | 16 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛光人不以自了為修行 | 
| 10 | 16 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛光人不以自了為修行 | 
| 11 | 16 | 在 | zài | in; at | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 12 | 16 | 在 | zài | to exist; to be living | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 13 | 16 | 在 | zài | to consist of | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 14 | 16 | 在 | zài | to be at a post | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 15 | 16 | 在 | zài | in; bhū | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 16 | 13 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 怎樣做個佛光人 | 
| 17 | 12 | 能 | néng | can; able | 則更能增進道念 | 
| 18 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 則更能增進道念 | 
| 19 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 則更能增進道念 | 
| 20 | 12 | 能 | néng | energy | 則更能增進道念 | 
| 21 | 12 | 能 | néng | function; use | 則更能增進道念 | 
| 22 | 12 | 能 | néng | talent | 則更能增進道念 | 
| 23 | 12 | 能 | néng | expert at | 則更能增進道念 | 
| 24 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 則更能增進道念 | 
| 25 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 則更能增進道念 | 
| 26 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 則更能增進道念 | 
| 27 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 則更能增進道念 | 
| 28 | 12 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 29 | 12 | 卻 | què | to reject; to decline | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 30 | 12 | 卻 | què | to pardon | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 31 | 12 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 32 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 33 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 34 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 35 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 36 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 37 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 38 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 39 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 40 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 41 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 42 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 43 | 10 | 無求 | wú qiú | No Desires | 佛光人不以無求為清高 | 
| 44 | 9 | 一 | yī | one | 一 | 
| 45 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 46 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 47 | 9 | 一 | yī | first | 一 | 
| 48 | 9 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 49 | 9 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 50 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 51 | 9 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 52 | 9 | 一 | yī | other | 一 | 
| 53 | 9 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 54 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 55 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 56 | 9 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 57 | 8 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 現代的僧伽應該以講經開示 | 
| 58 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 59 | 7 | 生 | shēng | to live | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 60 | 7 | 生 | shēng | raw | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 61 | 7 | 生 | shēng | a student | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 62 | 7 | 生 | shēng | life | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 63 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 64 | 7 | 生 | shēng | alive | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 65 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 66 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 67 | 7 | 生 | shēng | to grow | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 68 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 69 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 70 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 71 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 72 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 73 | 7 | 生 | shēng | gender | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 74 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 75 | 7 | 生 | shēng | to set up | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 76 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 77 | 7 | 生 | shēng | a captive | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 78 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 79 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 80 | 7 | 生 | shēng | unripe | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 81 | 7 | 生 | shēng | nature | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 82 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 83 | 7 | 生 | shēng | destiny | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 84 | 7 | 生 | shēng | birth | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 85 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 86 | 7 | 經懺 | jīngchàn | chanting and repentance services | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 87 | 7 | 經懺 | jīngchàn | repentance chant; ritual for blessedness and longevity | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 88 | 7 | 求 | qiú | to request | 在事業上但求溫飽 | 
| 89 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 在事業上但求溫飽 | 
| 90 | 7 | 求 | qiú | to implore | 在事業上但求溫飽 | 
| 91 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 在事業上但求溫飽 | 
| 92 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 在事業上但求溫飽 | 
| 93 | 7 | 求 | qiú | to attract | 在事業上但求溫飽 | 
| 94 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 在事業上但求溫飽 | 
| 95 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 在事業上但求溫飽 | 
| 96 | 7 | 求 | qiú | to demand | 在事業上但求溫飽 | 
| 97 | 7 | 求 | qiú | to end | 在事業上但求溫飽 | 
| 98 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教流傳至今 | 
| 99 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教流傳至今 | 
| 100 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 101 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 102 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 103 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 104 | 6 | 佛事 | fó shì | a Buddha ceremony; a Buddhist ritual | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 105 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 如此行徑非但有違佛陀拔苦予樂的本懷 | 
| 106 | 6 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望大家從自己開始 | 
| 107 | 6 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望大家從自己開始 | 
| 108 | 6 | 行 | xíng | to walk | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 109 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 110 | 6 | 行 | háng | profession | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 111 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 112 | 6 | 行 | xíng | to travel | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 113 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 114 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 115 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 116 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 117 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 118 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 119 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 120 | 6 | 行 | xíng | to move | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 121 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 122 | 6 | 行 | xíng | travel | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 123 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 124 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 125 | 6 | 行 | xíng | temporary | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 126 | 6 | 行 | háng | rank; order | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 127 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 128 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 129 | 6 | 行 | xíng | to experience | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 130 | 6 | 行 | xíng | path; way | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 131 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 132 | 6 | 行 | xíng | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | |
| 133 | 6 | 行 | xíng | Practice | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 134 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 135 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 136 | 6 | 之 | zhī | to go | 忘失所誦之教 | 
| 137 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 忘失所誦之教 | 
| 138 | 6 | 之 | zhī | is | 忘失所誦之教 | 
| 139 | 6 | 之 | zhī | to use | 忘失所誦之教 | 
| 140 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 忘失所誦之教 | 
| 141 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 會得香雲蓋 | 
| 142 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 會得香雲蓋 | 
| 143 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 會得香雲蓋 | 
| 144 | 6 | 得 | dé | de | 會得香雲蓋 | 
| 145 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 會得香雲蓋 | 
| 146 | 6 | 得 | dé | to result in | 會得香雲蓋 | 
| 147 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 會得香雲蓋 | 
| 148 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 會得香雲蓋 | 
| 149 | 6 | 得 | dé | to be finished | 會得香雲蓋 | 
| 150 | 6 | 得 | děi | satisfying | 會得香雲蓋 | 
| 151 | 6 | 得 | dé | to contract | 會得香雲蓋 | 
| 152 | 6 | 得 | dé | to hear | 會得香雲蓋 | 
| 153 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 會得香雲蓋 | 
| 154 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 會得香雲蓋 | 
| 155 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 會得香雲蓋 | 
| 156 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 157 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 158 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 159 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 160 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 161 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 162 | 5 | 也 | yě | ya | 也應供養常住 | 
| 163 | 5 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 像惠能大師負石樁米多時 | 
| 164 | 5 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 像惠能大師負石樁米多時 | 
| 165 | 5 | 大師 | dàshī | venerable master | 像惠能大師負石樁米多時 | 
| 166 | 5 | 曾 | zēng | great-grand | 佛陀曾告示弟子 | 
| 167 | 5 | 曾 | zēng | Zeng | 佛陀曾告示弟子 | 
| 168 | 5 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 佛陀曾告示弟子 | 
| 169 | 5 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 佛陀曾告示弟子 | 
| 170 | 5 | 曾 | céng | deep | 佛陀曾告示弟子 | 
| 171 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 172 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 173 | 5 | 而 | néng | can; able | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 174 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 175 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 176 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就日漸懈怠 | 
| 177 | 5 | 就 | jiù | to assume | 就日漸懈怠 | 
| 178 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就日漸懈怠 | 
| 179 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就日漸懈怠 | 
| 180 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就日漸懈怠 | 
| 181 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 就日漸懈怠 | 
| 182 | 5 | 就 | jiù | to go with | 就日漸懈怠 | 
| 183 | 5 | 就 | jiù | to die | 就日漸懈怠 | 
| 184 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 這種內修外弘的方式 | 
| 185 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 這種內修外弘的方式 | 
| 186 | 5 | 修 | xiū | to repair | 這種內修外弘的方式 | 
| 187 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 這種內修外弘的方式 | 
| 188 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 這種內修外弘的方式 | 
| 189 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 這種內修外弘的方式 | 
| 190 | 5 | 修 | xiū | to practice | 這種內修外弘的方式 | 
| 191 | 5 | 修 | xiū | to cut | 這種內修外弘的方式 | 
| 192 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 這種內修外弘的方式 | 
| 193 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 這種內修外弘的方式 | 
| 194 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 這種內修外弘的方式 | 
| 195 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 這種內修外弘的方式 | 
| 196 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 這種內修外弘的方式 | 
| 197 | 5 | 修 | xiū | excellent | 這種內修外弘的方式 | 
| 198 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 這種內修外弘的方式 | 
| 199 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 這種內修外弘的方式 | 
| 200 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 這種內修外弘的方式 | 
| 201 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 這種內修外弘的方式 | 
| 202 | 5 | 呢 | ní | woolen material | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 203 | 5 | 做 | zuò | to make | 怎樣做個佛光人 | 
| 204 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 怎樣做個佛光人 | 
| 205 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 怎樣做個佛光人 | 
| 206 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 怎樣做個佛光人 | 
| 207 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 怎樣做個佛光人 | 
| 208 | 5 | 我 | wǒ | self | 我提出下列四點意見 | 
| 209 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我提出下列四點意見 | 
| 210 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我提出下列四點意見 | 
| 211 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我提出下列四點意見 | 
| 212 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我提出下列四點意見 | 
| 213 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 | 
| 214 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 | 
| 215 | 5 | 中 | zhōng | China | 中 | 
| 216 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 | 
| 217 | 5 | 中 | zhōng | midday | 中 | 
| 218 | 5 | 中 | zhōng | inside | 中 | 
| 219 | 5 | 中 | zhōng | during | 中 | 
| 220 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 中 | 
| 221 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 中 | 
| 222 | 5 | 中 | zhōng | half | 中 | 
| 223 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 | 
| 224 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 | 
| 225 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 中 | 
| 226 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 | 
| 227 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 | 
| 228 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更遑論生亡兩利 | 
| 229 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更遑論生亡兩利 | 
| 230 | 5 | 更 | gēng | to experience | 更遑論生亡兩利 | 
| 231 | 5 | 更 | gēng | to improve | 更遑論生亡兩利 | 
| 232 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更遑論生亡兩利 | 
| 233 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 更遑論生亡兩利 | 
| 234 | 5 | 更 | gēng | contacts | 更遑論生亡兩利 | 
| 235 | 5 | 更 | gèng | to increase | 更遑論生亡兩利 | 
| 236 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 更遑論生亡兩利 | 
| 237 | 5 | 更 | gēng | Geng | 更遑論生亡兩利 | 
| 238 | 5 | 更 | jīng | to experience | 更遑論生亡兩利 | 
| 239 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 古人說 | 
| 240 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 古人說 | 
| 241 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 古人說 | 
| 242 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 古人說 | 
| 243 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 古人說 | 
| 244 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 古人說 | 
| 245 | 5 | 說 | shuō | allocution | 古人說 | 
| 246 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 古人說 | 
| 247 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 古人說 | 
| 248 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 古人說 | 
| 249 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 古人說 | 
| 250 | 5 | 者 | zhě | ca | 試問今之遊方者可曾讀破萬卷書 | 
| 251 | 4 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 天下叢林飯似山 | 
| 252 | 4 | 山 | shān | Shan | 天下叢林飯似山 | 
| 253 | 4 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 天下叢林飯似山 | 
| 254 | 4 | 山 | shān | a mountain-like shape | 天下叢林飯似山 | 
| 255 | 4 | 山 | shān | a gable | 天下叢林飯似山 | 
| 256 | 4 | 山 | shān | mountain; giri | 天下叢林飯似山 | 
| 257 | 4 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 258 | 4 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 259 | 4 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 260 | 4 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 261 | 4 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 262 | 4 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 263 | 4 | 自我 | zìwǒ | self | 因此真正的佛道是在犧牲奉獻中實現自我 | 
| 264 | 4 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 因此真正的佛道是在犧牲奉獻中實現自我 | 
| 265 | 4 | 四 | sì | four | 四 | 
| 266 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四 | 
| 267 | 4 | 四 | sì | fourth | 四 | 
| 268 | 4 | 四 | sì | Si | 四 | 
| 269 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四 | 
| 270 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則更能增進道念 | 
| 271 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 則更能增進道念 | 
| 272 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 則更能增進道念 | 
| 273 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 則更能增進道念 | 
| 274 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 則更能增進道念 | 
| 275 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則更能增進道念 | 
| 276 | 4 | 則 | zé | to do | 則更能增進道念 | 
| 277 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則更能增進道念 | 
| 278 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法是家務 | 
| 279 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法是家務 | 
| 280 | 4 | 道業 | dàoyè | a virtue; a merit | 則應該在道業有成 | 
| 281 | 4 | 道業 | dàoyè | a career; a profession | 則應該在道業有成 | 
| 282 | 4 | 道業 | dàoyè | work to follow the teachings of the Buddha | 則應該在道業有成 | 
| 283 | 4 | 佛子 | Fózi | Child of the Buddha | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 284 | 4 | 佛子 | fózi | progeny of a Buddha; a bodhisattva | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 285 | 4 | 佛子 | fózi | a Buddhist disciple | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 286 | 4 | 佛子 | fózi | a compassionate and wise person | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 287 | 4 | 佛子 | fózi | all sentient beings | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 288 | 4 | 都 | dū | capital city | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 289 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 290 | 4 | 都 | dōu | all | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 291 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 292 | 4 | 都 | dū | Du | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 293 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 294 | 4 | 都 | dū | to reside | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 295 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 296 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 297 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 298 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 299 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 300 | 4 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 301 | 4 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 302 | 4 | 一般 | yībān | same | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 303 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 304 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 305 | 4 | 經 | jīng | warp | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 306 | 4 | 經 | jīng | longitude | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 307 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 308 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 309 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 310 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 311 | 4 | 經 | jīng | classics | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 312 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 313 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 314 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 315 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 316 | 4 | 經 | jīng | to measure | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 317 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 318 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 319 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 320 | 4 | 二 | èr | two | 二 | 
| 321 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 322 | 4 | 二 | èr | second | 二 | 
| 323 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 324 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 325 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 326 | 4 | 不以 | bùyǐ | not because of | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 327 | 4 | 不以 | bùyǐ | not use | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 328 | 4 | 不以 | bùyǐ | not care about | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 329 | 4 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 佛光人應該以經懺佛事作為和信徒結緣的方式之一 | 
| 330 | 4 | 信徒 | xìntú | Devotee | 佛光人應該以經懺佛事作為和信徒結緣的方式之一 | 
| 331 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 非但不能參悟佛法 | 
| 332 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 非但不能參悟佛法 | 
| 333 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 非但不能參悟佛法 | 
| 334 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 非但不能參悟佛法 | 
| 335 | 4 | 其 | qí | Qi | 論其罪過 | 
| 336 | 4 | 聖教 | shèngjiāo | sacred teachings | 腐蝕聖教 | 
| 337 | 4 | 死 | sǐ | to die | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 338 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 339 | 4 | 死 | sǐ | dead | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 340 | 4 | 死 | sǐ | death | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 341 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 342 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 343 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 344 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 345 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 346 | 4 | 死 | sǐ | damned | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 347 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人在世上都有職業 | 
| 348 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人在世上都有職業 | 
| 349 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人在世上都有職業 | 
| 350 | 4 | 人 | rén | everybody | 人在世上都有職業 | 
| 351 | 4 | 人 | rén | adult | 人在世上都有職業 | 
| 352 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人在世上都有職業 | 
| 353 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人在世上都有職業 | 
| 354 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人在世上都有職業 | 
| 355 | 4 | 三 | sān | three | 即使是已經在三師七證之下 | 
| 356 | 4 | 三 | sān | third | 即使是已經在三師七證之下 | 
| 357 | 4 | 三 | sān | more than two | 即使是已經在三師七證之下 | 
| 358 | 4 | 三 | sān | very few | 即使是已經在三師七證之下 | 
| 359 | 4 | 三 | sān | San | 即使是已經在三師七證之下 | 
| 360 | 4 | 三 | sān | three; tri | 即使是已經在三師七證之下 | 
| 361 | 4 | 三 | sān | sa | 即使是已經在三師七證之下 | 
| 362 | 3 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 363 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 否則無以昭示佛恩 | 
| 364 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 否則無以昭示佛恩 | 
| 365 | 3 | 無 | mó | mo | 否則無以昭示佛恩 | 
| 366 | 3 | 無 | wú | to not have | 否則無以昭示佛恩 | 
| 367 | 3 | 無 | wú | Wu | 否則無以昭示佛恩 | 
| 368 | 3 | 無 | mó | mo | 否則無以昭示佛恩 | 
| 369 | 3 | 本來 | běnlái | original | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 370 | 3 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 天下叢林飯似山 | 
| 371 | 3 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 天下叢林飯似山 | 
| 372 | 3 | 叢林 | cónglín | monastery | 天下叢林飯似山 | 
| 373 | 3 | 脫 | tuō | to take off | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 374 | 3 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 375 | 3 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 376 | 3 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 377 | 3 | 脫 | tuō | to sell | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 378 | 3 | 脫 | tuō | rapid | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 379 | 3 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 380 | 3 | 脫 | tuì | to shed | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 381 | 3 | 脫 | tuì | happy; carefree | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 382 | 3 | 清高 | qīnggāo | noble and virtuous | 佛光人不以無求為清高 | 
| 383 | 3 | 飯 | fàn | food; a meal | 天下叢林飯似山 | 
| 384 | 3 | 飯 | fàn | cuisine | 天下叢林飯似山 | 
| 385 | 3 | 飯 | fàn | cooked rice | 天下叢林飯似山 | 
| 386 | 3 | 飯 | fàn | cooked cereals | 天下叢林飯似山 | 
| 387 | 3 | 飯 | fàn | to eat | 天下叢林飯似山 | 
| 388 | 3 | 飯 | fàn | to serve people with food | 天下叢林飯似山 | 
| 389 | 3 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 天下叢林飯似山 | 
| 390 | 3 | 飯 | fàn | to feed animals | 天下叢林飯似山 | 
| 391 | 3 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 天下叢林飯似山 | 
| 392 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 真正的修行是在服務大眾中培福積德 | 
| 393 | 3 | 福 | fú | Fujian | 真正的修行是在服務大眾中培福積德 | 
| 394 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 真正的修行是在服務大眾中培福積德 | 
| 395 | 3 | 福 | fú | Fortune | 真正的修行是在服務大眾中培福積德 | 
| 396 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 真正的修行是在服務大眾中培福積德 | 
| 397 | 3 | 閉關 | bìguān | to shut strategic passes | 有些人倡言住山閉關 | 
| 398 | 3 | 閉關 | bìguān | to shut in; isolate oneself for meditation; solitude | 有些人倡言住山閉關 | 
| 399 | 3 | 閉關 | bìguān | Retreat | 有些人倡言住山閉關 | 
| 400 | 3 | 之一 | zhīyī | one of | 弘法度眾的法門之一 | 
| 401 | 3 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 402 | 3 | 生活 | shēnghuó | life | 但是如果我們只是如此行南走北地生活 | 
| 403 | 3 | 生活 | shēnghuó | to live | 但是如果我們只是如此行南走北地生活 | 
| 404 | 3 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 但是如果我們只是如此行南走北地生活 | 
| 405 | 3 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 但是如果我們只是如此行南走北地生活 | 
| 406 | 3 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 但是如果我們只是如此行南走北地生活 | 
| 407 | 3 | 利眾生 | lì zhòngshēng | beneficial to the world | 普利眾生 | 
| 408 | 3 | 萬 | wàn | ten thousand | 讀萬卷書 | 
| 409 | 3 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 讀萬卷書 | 
| 410 | 3 | 萬 | wàn | Wan | 讀萬卷書 | 
| 411 | 3 | 萬 | mò | Mo | 讀萬卷書 | 
| 412 | 3 | 萬 | wàn | scorpion dance | 讀萬卷書 | 
| 413 | 3 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 讀萬卷書 | 
| 414 | 3 | 古德 | gǔdé | elders; ancient sages | 古德有云 | 
| 415 | 3 | 古德 | gǔdé | Ancient Sages | 古德有云 | 
| 416 | 3 | 古德 | gǔdé | gourde | 古德有云 | 
| 417 | 3 | 云 | yún | cloud | 古德有云 | 
| 418 | 3 | 云 | yún | Yunnan | 古德有云 | 
| 419 | 3 | 云 | yún | Yun | 古德有云 | 
| 420 | 3 | 云 | yún | to say | 古德有云 | 
| 421 | 3 | 云 | yún | to have | 古德有云 | 
| 422 | 3 | 云 | yún | cloud; megha | 古德有云 | 
| 423 | 3 | 云 | yún | to say; iti | 古德有云 | 
| 424 | 3 | 深 | shēn | deep | 可謂深矣 | 
| 425 | 3 | 深 | shēn | profound; penetrating | 可謂深矣 | 
| 426 | 3 | 深 | shēn | dark; deep in color | 可謂深矣 | 
| 427 | 3 | 深 | shēn | remote in time | 可謂深矣 | 
| 428 | 3 | 深 | shēn | depth | 可謂深矣 | 
| 429 | 3 | 深 | shēn | far | 可謂深矣 | 
| 430 | 3 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 可謂深矣 | 
| 431 | 3 | 深 | shēn | thick; lush | 可謂深矣 | 
| 432 | 3 | 深 | shēn | intimate; close | 可謂深矣 | 
| 433 | 3 | 深 | shēn | late | 可謂深矣 | 
| 434 | 3 | 深 | shēn | great | 可謂深矣 | 
| 435 | 3 | 深 | shēn | grave; serious | 可謂深矣 | 
| 436 | 3 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 可謂深矣 | 
| 437 | 3 | 深 | shēn | to survey; to probe | 可謂深矣 | 
| 438 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 439 | 3 | 自 | zì | Zi | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 440 | 3 | 自 | zì | a nose | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 441 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 442 | 3 | 自 | zì | origin | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 443 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 444 | 3 | 自 | zì | to be | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 445 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 446 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 希望大家從自己開始 | 
| 447 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 希望大家從自己開始 | 
| 448 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 希望大家從自己開始 | 
| 449 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 希望大家從自己開始 | 
| 450 | 3 | 參學 | cānxué | travel and learn | 便藉參學美名 | 
| 451 | 3 | 參學 | cānxué | to be a visiting monastic; to study | 便藉參學美名 | 
| 452 | 3 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 因此真正的佛道是在犧牲奉獻中實現自我 | 
| 453 | 3 | 職業 | zhíyè | job occupation; profession | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 454 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又在獵人群中韜光隱晦十餘年 | 
| 455 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 使僧格墮落 | 
| 456 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 使僧格墮落 | 
| 457 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 使僧格墮落 | 
| 458 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 使僧格墮落 | 
| 459 | 3 | 佛門 | fómén | Buddhism | 有辱佛門 | 
| 460 | 3 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 佛光人應該以經懺佛事作為和信徒結緣的方式之一 | 
| 461 | 3 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可用為商業行為 | 
| 462 | 3 | 不可 | bù kě | improbable | 不可用為商業行為 | 
| 463 | 3 | 做到 | zuòdào | to accomplish; to achieve | 切實做到 | 
| 464 | 3 | 個 | gè | individual | 怎樣做個佛光人 | 
| 465 | 3 | 個 | gè | height | 怎樣做個佛光人 | 
| 466 | 3 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 如今竟然淪為佛教僧侶的生存方式 | 
| 467 | 3 | 向 | xiàng | direction | 或向老師求道解惑 | 
| 468 | 3 | 向 | xiàng | to face | 或向老師求道解惑 | 
| 469 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 或向老師求道解惑 | 
| 470 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 或向老師求道解惑 | 
| 471 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 或向老師求道解惑 | 
| 472 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 或向老師求道解惑 | 
| 473 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 或向老師求道解惑 | 
| 474 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 或向老師求道解惑 | 
| 475 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 或向老師求道解惑 | 
| 476 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 或向老師求道解惑 | 
| 477 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 或向老師求道解惑 | 
| 478 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 或向老師求道解惑 | 
| 479 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 或向老師求道解惑 | 
| 480 | 3 | 向 | xiàng | echo | 或向老師求道解惑 | 
| 481 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 或向老師求道解惑 | 
| 482 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 或向老師求道解惑 | 
| 483 | 3 | 切實 | qièshí | feasible; realistic | 切實做到 | 
| 484 | 3 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 建設許多的佛化事業 | 
| 485 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就無上正等正覺 | 
| 486 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就無上正等正覺 | 
| 487 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就無上正等正覺 | 
| 488 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就無上正等正覺 | 
| 489 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就無上正等正覺 | 
| 490 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就無上正等正覺 | 
| 491 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就無上正等正覺 | 
| 492 | 3 | 來 | lái | to come | 茶來張口 | 
| 493 | 3 | 來 | lái | please | 茶來張口 | 
| 494 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 茶來張口 | 
| 495 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 茶來張口 | 
| 496 | 3 | 來 | lái | wheat | 茶來張口 | 
| 497 | 3 | 來 | lái | next; future | 茶來張口 | 
| 498 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 茶來張口 | 
| 499 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 茶來張口 | 
| 500 | 3 | 來 | lái | to earn | 茶來張口 | 
Frequencies of all Words
Top 702
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 66 | 的 | de | possessive particle | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 2 | 66 | 的 | de | structural particle | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 3 | 66 | 的 | de | complement | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 4 | 66 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 5 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 弘法是家務 | 
| 6 | 18 | 是 | shì | is exactly | 弘法是家務 | 
| 7 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 弘法是家務 | 
| 8 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 弘法是家務 | 
| 9 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 弘法是家務 | 
| 10 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 弘法是家務 | 
| 11 | 18 | 是 | shì | true | 弘法是家務 | 
| 12 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 弘法是家務 | 
| 13 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 弘法是家務 | 
| 14 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 弘法是家務 | 
| 15 | 18 | 是 | shì | Shi | 弘法是家務 | 
| 16 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 弘法是家務 | 
| 17 | 18 | 是 | shì | this; idam | 弘法是家務 | 
| 18 | 17 | 為 | wèi | for; to | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 19 | 17 | 為 | wèi | because of | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 20 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 21 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 22 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 23 | 17 | 為 | wéi | to do | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 24 | 17 | 為 | wèi | for | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 25 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 26 | 17 | 為 | wèi | to | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 27 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 28 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 29 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 30 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 31 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 32 | 17 | 為 | wéi | to govern | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 33 | 16 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛光人不以自了為修行 | 
| 34 | 16 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛光人不以自了為修行 | 
| 35 | 16 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛光人不以自了為修行 | 
| 36 | 16 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛光人不以自了為修行 | 
| 37 | 16 | 在 | zài | in; at | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 38 | 16 | 在 | zài | at | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 39 | 16 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 40 | 16 | 在 | zài | to exist; to be living | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 41 | 16 | 在 | zài | to consist of | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 42 | 16 | 在 | zài | to be at a post | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 43 | 16 | 在 | zài | in; bhū | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 44 | 13 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 怎樣做個佛光人 | 
| 45 | 12 | 能 | néng | can; able | 則更能增進道念 | 
| 46 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 則更能增進道念 | 
| 47 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 則更能增進道念 | 
| 48 | 12 | 能 | néng | energy | 則更能增進道念 | 
| 49 | 12 | 能 | néng | function; use | 則更能增進道念 | 
| 50 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 則更能增進道念 | 
| 51 | 12 | 能 | néng | talent | 則更能增進道念 | 
| 52 | 12 | 能 | néng | expert at | 則更能增進道念 | 
| 53 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 則更能增進道念 | 
| 54 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 則更能增進道念 | 
| 55 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 則更能增進道念 | 
| 56 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 則更能增進道念 | 
| 57 | 12 | 能 | néng | even if | 則更能增進道念 | 
| 58 | 12 | 能 | néng | but | 則更能增進道念 | 
| 59 | 12 | 能 | néng | in this way | 則更能增進道念 | 
| 60 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 則更能增進道念 | 
| 61 | 12 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 62 | 12 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 63 | 12 | 卻 | què | still | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 64 | 12 | 卻 | què | to reject; to decline | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 65 | 12 | 卻 | què | to pardon | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 66 | 12 | 卻 | què | just now | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 67 | 12 | 卻 | què | marks completion | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 68 | 12 | 卻 | què | marks comparison | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 69 | 12 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 70 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 71 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 72 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 73 | 11 | 以 | yǐ | according to | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 74 | 11 | 以 | yǐ | because of | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 75 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 76 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 77 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 78 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 79 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 80 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 81 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 82 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 83 | 11 | 以 | yǐ | very | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 84 | 11 | 以 | yǐ | already | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 85 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 86 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 87 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 88 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 89 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 90 | 11 | 不 | bù | not; no | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 91 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 92 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 93 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 94 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 95 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 96 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 97 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 98 | 11 | 不 | bù | no; na | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 99 | 10 | 無求 | wú qiú | No Desires | 佛光人不以無求為清高 | 
| 100 | 9 | 一 | yī | one | 一 | 
| 101 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 102 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 | 
| 103 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 104 | 9 | 一 | yì | whole; all | 一 | 
| 105 | 9 | 一 | yī | first | 一 | 
| 106 | 9 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 107 | 9 | 一 | yī | each | 一 | 
| 108 | 9 | 一 | yī | certain | 一 | 
| 109 | 9 | 一 | yī | throughout | 一 | 
| 110 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 | 
| 111 | 9 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 112 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 113 | 9 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 114 | 9 | 一 | yī | other | 一 | 
| 115 | 9 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 116 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 117 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 118 | 9 | 一 | yī | or | 一 | 
| 119 | 9 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 120 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人在世上都有職業 | 
| 121 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人在世上都有職業 | 
| 122 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人在世上都有職業 | 
| 123 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人在世上都有職業 | 
| 124 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人在世上都有職業 | 
| 125 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人在世上都有職業 | 
| 126 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人在世上都有職業 | 
| 127 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人在世上都有職業 | 
| 128 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人在世上都有職業 | 
| 129 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人在世上都有職業 | 
| 130 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人在世上都有職業 | 
| 131 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 人在世上都有職業 | 
| 132 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 人在世上都有職業 | 
| 133 | 9 | 有 | yǒu | You | 人在世上都有職業 | 
| 134 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人在世上都有職業 | 
| 135 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人在世上都有職業 | 
| 136 | 8 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 現代的僧伽應該以講經開示 | 
| 137 | 8 | 我們 | wǒmen | we | 我們佛光人具有廣大的目標與志向 | 
| 138 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 139 | 7 | 生 | shēng | to live | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 140 | 7 | 生 | shēng | raw | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 141 | 7 | 生 | shēng | a student | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 142 | 7 | 生 | shēng | life | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 143 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 144 | 7 | 生 | shēng | alive | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 145 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 146 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 147 | 7 | 生 | shēng | to grow | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 148 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 149 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 150 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 151 | 7 | 生 | shēng | very; extremely | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 152 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 153 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 154 | 7 | 生 | shēng | gender | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 155 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 156 | 7 | 生 | shēng | to set up | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 157 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 158 | 7 | 生 | shēng | a captive | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 159 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 160 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 161 | 7 | 生 | shēng | unripe | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 162 | 7 | 生 | shēng | nature | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 163 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 164 | 7 | 生 | shēng | destiny | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 165 | 7 | 生 | shēng | birth | 經懺佛事本來是人間了生脫死 | 
| 166 | 7 | 或 | huò | or; either; else | 或有齋 | 
| 167 | 7 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有齋 | 
| 168 | 7 | 或 | huò | some; someone | 或有齋 | 
| 169 | 7 | 或 | míngnián | suddenly | 或有齋 | 
| 170 | 7 | 或 | huò | or; vā | 或有齋 | 
| 171 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 172 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 173 | 7 | 但是 | dànshì | but | 但是百年之後卻不能不需要法師念經超薦 | 
| 174 | 7 | 但是 | dànshì | if only | 但是百年之後卻不能不需要法師念經超薦 | 
| 175 | 7 | 經懺 | jīngchàn | chanting and repentance services | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 176 | 7 | 經懺 | jīngchàn | repentance chant; ritual for blessedness and longevity | 佛光人不以經懺為職業 | 
| 177 | 7 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 希望佛光人對於經懺佛事 | 
| 178 | 7 | 求 | qiú | to request | 在事業上但求溫飽 | 
| 179 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 在事業上但求溫飽 | 
| 180 | 7 | 求 | qiú | to implore | 在事業上但求溫飽 | 
| 181 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 在事業上但求溫飽 | 
| 182 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 在事業上但求溫飽 | 
| 183 | 7 | 求 | qiú | to attract | 在事業上但求溫飽 | 
| 184 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 在事業上但求溫飽 | 
| 185 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 在事業上但求溫飽 | 
| 186 | 7 | 求 | qiú | to demand | 在事業上但求溫飽 | 
| 187 | 7 | 求 | qiú | to end | 在事業上但求溫飽 | 
| 188 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教流傳至今 | 
| 189 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教流傳至今 | 
| 190 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 191 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 192 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 193 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 194 | 6 | 佛事 | fó shì | a Buddha ceremony; a Buddhist ritual | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 195 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 如此行徑非但有違佛陀拔苦予樂的本懷 | 
| 196 | 6 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望大家從自己開始 | 
| 197 | 6 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望大家從自己開始 | 
| 198 | 6 | 行 | xíng | to walk | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 199 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 200 | 6 | 行 | háng | profession | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 201 | 6 | 行 | háng | line; row | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 202 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 203 | 6 | 行 | xíng | to travel | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 204 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 205 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 206 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 207 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 208 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 209 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 210 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 211 | 6 | 行 | xíng | to move | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 212 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 213 | 6 | 行 | xíng | travel | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 214 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 215 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 216 | 6 | 行 | xíng | temporary | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 217 | 6 | 行 | xíng | soon | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 218 | 6 | 行 | háng | rank; order | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 219 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 220 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 221 | 6 | 行 | xíng | to experience | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 222 | 6 | 行 | xíng | path; way | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 223 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 224 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 225 | 6 | 行 | xíng | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | |
| 226 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 227 | 6 | 行 | xíng | Practice | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 228 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 229 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我深知經懺佛事雖然行久弊生 | 
| 230 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 忘失所誦之教 | 
| 231 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 忘失所誦之教 | 
| 232 | 6 | 之 | zhī | to go | 忘失所誦之教 | 
| 233 | 6 | 之 | zhī | this; that | 忘失所誦之教 | 
| 234 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 忘失所誦之教 | 
| 235 | 6 | 之 | zhī | it | 忘失所誦之教 | 
| 236 | 6 | 之 | zhī | in | 忘失所誦之教 | 
| 237 | 6 | 之 | zhī | all | 忘失所誦之教 | 
| 238 | 6 | 之 | zhī | and | 忘失所誦之教 | 
| 239 | 6 | 之 | zhī | however | 忘失所誦之教 | 
| 240 | 6 | 之 | zhī | if | 忘失所誦之教 | 
| 241 | 6 | 之 | zhī | then | 忘失所誦之教 | 
| 242 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 忘失所誦之教 | 
| 243 | 6 | 之 | zhī | is | 忘失所誦之教 | 
| 244 | 6 | 之 | zhī | to use | 忘失所誦之教 | 
| 245 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 忘失所誦之教 | 
| 246 | 6 | 得 | de | potential marker | 會得香雲蓋 | 
| 247 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 會得香雲蓋 | 
| 248 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 會得香雲蓋 | 
| 249 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 會得香雲蓋 | 
| 250 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 會得香雲蓋 | 
| 251 | 6 | 得 | dé | de | 會得香雲蓋 | 
| 252 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 會得香雲蓋 | 
| 253 | 6 | 得 | dé | to result in | 會得香雲蓋 | 
| 254 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 會得香雲蓋 | 
| 255 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 會得香雲蓋 | 
| 256 | 6 | 得 | dé | to be finished | 會得香雲蓋 | 
| 257 | 6 | 得 | de | result of degree | 會得香雲蓋 | 
| 258 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 會得香雲蓋 | 
| 259 | 6 | 得 | děi | satisfying | 會得香雲蓋 | 
| 260 | 6 | 得 | dé | to contract | 會得香雲蓋 | 
| 261 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 會得香雲蓋 | 
| 262 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 會得香雲蓋 | 
| 263 | 6 | 得 | dé | to hear | 會得香雲蓋 | 
| 264 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 會得香雲蓋 | 
| 265 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 會得香雲蓋 | 
| 266 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 會得香雲蓋 | 
| 267 | 6 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 希望僧眾們對上述幾點能有所警惕 | 
| 268 | 6 | 了 | le | completion of an action | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 269 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 270 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 271 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 272 | 6 | 了 | le | modal particle | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 273 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 274 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 275 | 6 | 了 | liǎo | completely | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 276 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 277 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在無形中產生了一些積非成是的弊端 | 
| 278 | 5 | 也 | yě | also; too | 也應供養常住 | 
| 279 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也應供養常住 | 
| 280 | 5 | 也 | yě | either | 也應供養常住 | 
| 281 | 5 | 也 | yě | even | 也應供養常住 | 
| 282 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也應供養常住 | 
| 283 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也應供養常住 | 
| 284 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也應供養常住 | 
| 285 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也應供養常住 | 
| 286 | 5 | 也 | yě | ya | 也應供養常住 | 
| 287 | 5 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 像惠能大師負石樁米多時 | 
| 288 | 5 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 像惠能大師負石樁米多時 | 
| 289 | 5 | 大師 | dàshī | venerable master | 像惠能大師負石樁米多時 | 
| 290 | 5 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 佛陀曾告示弟子 | 
| 291 | 5 | 曾 | zēng | great-grand | 佛陀曾告示弟子 | 
| 292 | 5 | 曾 | zēng | Zeng | 佛陀曾告示弟子 | 
| 293 | 5 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 佛陀曾告示弟子 | 
| 294 | 5 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 佛陀曾告示弟子 | 
| 295 | 5 | 曾 | zēng | even more; still more | 佛陀曾告示弟子 | 
| 296 | 5 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 佛陀曾告示弟子 | 
| 297 | 5 | 曾 | céng | deep | 佛陀曾告示弟子 | 
| 298 | 5 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 但是如果我們只是如此行南走北地生活 | 
| 299 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 300 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 301 | 5 | 而 | ér | you | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 302 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 303 | 5 | 而 | ér | right away; then | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 304 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 305 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 306 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 307 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 308 | 5 | 而 | ér | so as to | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 309 | 5 | 而 | ér | only then | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 310 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 311 | 5 | 而 | néng | can; able | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 312 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 313 | 5 | 而 | ér | me | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 314 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 315 | 5 | 而 | ér | possessive | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 316 | 5 | 就 | jiù | right away | 就日漸懈怠 | 
| 317 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就日漸懈怠 | 
| 318 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就日漸懈怠 | 
| 319 | 5 | 就 | jiù | to assume | 就日漸懈怠 | 
| 320 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就日漸懈怠 | 
| 321 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就日漸懈怠 | 
| 322 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就日漸懈怠 | 
| 323 | 5 | 就 | jiù | namely | 就日漸懈怠 | 
| 324 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就日漸懈怠 | 
| 325 | 5 | 就 | jiù | only; just | 就日漸懈怠 | 
| 326 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 就日漸懈怠 | 
| 327 | 5 | 就 | jiù | to go with | 就日漸懈怠 | 
| 328 | 5 | 就 | jiù | already | 就日漸懈怠 | 
| 329 | 5 | 就 | jiù | as much as | 就日漸懈怠 | 
| 330 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就日漸懈怠 | 
| 331 | 5 | 就 | jiù | even if | 就日漸懈怠 | 
| 332 | 5 | 就 | jiù | to die | 就日漸懈怠 | 
| 333 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就日漸懈怠 | 
| 334 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 這種內修外弘的方式 | 
| 335 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 這種內修外弘的方式 | 
| 336 | 5 | 修 | xiū | to repair | 這種內修外弘的方式 | 
| 337 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 這種內修外弘的方式 | 
| 338 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 這種內修外弘的方式 | 
| 339 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 這種內修外弘的方式 | 
| 340 | 5 | 修 | xiū | to practice | 這種內修外弘的方式 | 
| 341 | 5 | 修 | xiū | to cut | 這種內修外弘的方式 | 
| 342 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 這種內修外弘的方式 | 
| 343 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 這種內修外弘的方式 | 
| 344 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 這種內修外弘的方式 | 
| 345 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 這種內修外弘的方式 | 
| 346 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 這種內修外弘的方式 | 
| 347 | 5 | 修 | xiū | excellent | 這種內修外弘的方式 | 
| 348 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 這種內修外弘的方式 | 
| 349 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 這種內修外弘的方式 | 
| 350 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 這種內修外弘的方式 | 
| 351 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 這種內修外弘的方式 | 
| 352 | 5 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 353 | 5 | 呢 | ní | woolen material | 佛教的出家人以何為業呢 | 
| 354 | 5 | 做 | zuò | to make | 怎樣做個佛光人 | 
| 355 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 怎樣做個佛光人 | 
| 356 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 怎樣做個佛光人 | 
| 357 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 怎樣做個佛光人 | 
| 358 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 怎樣做個佛光人 | 
| 359 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我提出下列四點意見 | 
| 360 | 5 | 我 | wǒ | self | 我提出下列四點意見 | 
| 361 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我提出下列四點意見 | 
| 362 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我提出下列四點意見 | 
| 363 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我提出下列四點意見 | 
| 364 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我提出下列四點意見 | 
| 365 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我提出下列四點意見 | 
| 366 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我提出下列四點意見 | 
| 367 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 | 
| 368 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 | 
| 369 | 5 | 中 | zhōng | China | 中 | 
| 370 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 | 
| 371 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 | 
| 372 | 5 | 中 | zhōng | midday | 中 | 
| 373 | 5 | 中 | zhōng | inside | 中 | 
| 374 | 5 | 中 | zhōng | during | 中 | 
| 375 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 中 | 
| 376 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 中 | 
| 377 | 5 | 中 | zhōng | half | 中 | 
| 378 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 | 
| 379 | 5 | 中 | zhōng | while | 中 | 
| 380 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 | 
| 381 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 | 
| 382 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 中 | 
| 383 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 | 
| 384 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 | 
| 385 | 5 | 更 | gèng | more; even more | 更遑論生亡兩利 | 
| 386 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更遑論生亡兩利 | 
| 387 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更遑論生亡兩利 | 
| 388 | 5 | 更 | gèng | again; also | 更遑論生亡兩利 | 
| 389 | 5 | 更 | gēng | to experience | 更遑論生亡兩利 | 
| 390 | 5 | 更 | gēng | to improve | 更遑論生亡兩利 | 
| 391 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更遑論生亡兩利 | 
| 392 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 更遑論生亡兩利 | 
| 393 | 5 | 更 | gēng | contacts | 更遑論生亡兩利 | 
| 394 | 5 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更遑論生亡兩利 | 
| 395 | 5 | 更 | gèng | other | 更遑論生亡兩利 | 
| 396 | 5 | 更 | gèng | to increase | 更遑論生亡兩利 | 
| 397 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 更遑論生亡兩利 | 
| 398 | 5 | 更 | gēng | Geng | 更遑論生亡兩利 | 
| 399 | 5 | 更 | gèng | finally; eventually | 更遑論生亡兩利 | 
| 400 | 5 | 更 | jīng | to experience | 更遑論生亡兩利 | 
| 401 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 古人說 | 
| 402 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 古人說 | 
| 403 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 古人說 | 
| 404 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 古人說 | 
| 405 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 古人說 | 
| 406 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 古人說 | 
| 407 | 5 | 說 | shuō | allocution | 古人說 | 
| 408 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 古人說 | 
| 409 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 古人說 | 
| 410 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 古人說 | 
| 411 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 古人說 | 
| 412 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 試問今之遊方者可曾讀破萬卷書 | 
| 413 | 5 | 者 | zhě | that | 試問今之遊方者可曾讀破萬卷書 | 
| 414 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 試問今之遊方者可曾讀破萬卷書 | 
| 415 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 試問今之遊方者可曾讀破萬卷書 | 
| 416 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 試問今之遊方者可曾讀破萬卷書 | 
| 417 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 試問今之遊方者可曾讀破萬卷書 | 
| 418 | 5 | 者 | zhuó | according to | 試問今之遊方者可曾讀破萬卷書 | 
| 419 | 5 | 者 | zhě | ca | 試問今之遊方者可曾讀破萬卷書 | 
| 420 | 4 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 天下叢林飯似山 | 
| 421 | 4 | 山 | shān | Shan | 天下叢林飯似山 | 
| 422 | 4 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 天下叢林飯似山 | 
| 423 | 4 | 山 | shān | a mountain-like shape | 天下叢林飯似山 | 
| 424 | 4 | 山 | shān | a gable | 天下叢林飯似山 | 
| 425 | 4 | 山 | shān | mountain; giri | 天下叢林飯似山 | 
| 426 | 4 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 427 | 4 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 428 | 4 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 429 | 4 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 430 | 4 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 431 | 4 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 所修的行持已經與佛道漸行漸遠 | 
| 432 | 4 | 自我 | zìwǒ | self | 因此真正的佛道是在犧牲奉獻中實現自我 | 
| 433 | 4 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 因此真正的佛道是在犧牲奉獻中實現自我 | 
| 434 | 4 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 435 | 4 | 四 | sì | four | 四 | 
| 436 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四 | 
| 437 | 4 | 四 | sì | fourth | 四 | 
| 438 | 4 | 四 | sì | Si | 四 | 
| 439 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四 | 
| 440 | 4 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則更能增進道念 | 
| 441 | 4 | 則 | zé | then | 則更能增進道念 | 
| 442 | 4 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則更能增進道念 | 
| 443 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則更能增進道念 | 
| 444 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 則更能增進道念 | 
| 445 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 則更能增進道念 | 
| 446 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 則更能增進道念 | 
| 447 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 則更能增進道念 | 
| 448 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則更能增進道念 | 
| 449 | 4 | 則 | zé | to do | 則更能增進道念 | 
| 450 | 4 | 則 | zé | only | 則更能增進道念 | 
| 451 | 4 | 則 | zé | immediately | 則更能增進道念 | 
| 452 | 4 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則更能增進道念 | 
| 453 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則更能增進道念 | 
| 454 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法是家務 | 
| 455 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法是家務 | 
| 456 | 4 | 道業 | dàoyè | a virtue; a merit | 則應該在道業有成 | 
| 457 | 4 | 道業 | dàoyè | a career; a profession | 則應該在道業有成 | 
| 458 | 4 | 道業 | dàoyè | work to follow the teachings of the Buddha | 則應該在道業有成 | 
| 459 | 4 | 佛子 | Fózi | Child of the Buddha | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 460 | 4 | 佛子 | fózi | progeny of a Buddha; a bodhisattva | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 461 | 4 | 佛子 | fózi | a Buddhist disciple | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 462 | 4 | 佛子 | fózi | a compassionate and wise person | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 463 | 4 | 佛子 | fózi | all sentient beings | 但這種灑脫自在的生活不是一般德薄願淺的佛子所能輕率效法 | 
| 464 | 4 | 都 | dōu | all | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 465 | 4 | 都 | dū | capital city | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 466 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 467 | 4 | 都 | dōu | all | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 468 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 469 | 4 | 都 | dū | Du | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 470 | 4 | 都 | dōu | already | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 471 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 472 | 4 | 都 | dū | to reside | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 473 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 474 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 希望凡我佛光人都能恪遵佛光山的剃度法語 | 
| 475 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 476 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 477 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 478 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對於廣度眾生卻沒有抱持熱忱的態度 | 
| 479 | 4 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何能深得禪門法髓 | 
| 480 | 4 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 自不能坐視流毒繁衍 | 
| 481 | 4 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 482 | 4 | 一般 | yībān | same | 經懺佛事卻因為容易維生而成為一般僧侶的職業 | 
| 483 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 484 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 485 | 4 | 經 | jīng | warp | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 486 | 4 | 經 | jīng | longitude | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 487 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 488 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 489 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 490 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 491 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 492 | 4 | 經 | jīng | classics | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 493 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 494 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 495 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 496 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 497 | 4 | 經 | jīng | to measure | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 498 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 499 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
| 500 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 因為有些信徒可以一輩子不聽經聞法 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 是 | 
 | 
 | |
| 修行 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 却 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 不 | bù | no; na | |
| 无求 | 無求 | wú qiú | No Desires | 
| 一 | yī | one; eka | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 春秋 | 99 | 
 | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma | 
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道行 | 100 | 
 | |
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 | 
 | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 浮山法远 | 浮山法遠 | 102 | Fushan Fayuan | 
| 顾炎武 | 顧炎武 | 103 | Gu Yanwu | 
| 慧可 | 72 | Huike | |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 鑑真 | 106 | Jianzhen | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 | 
 | 
| 极乐净土 | 極樂淨土 | 74 | 
 | 
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva | 
| 孔门 | 孔門 | 75 | Confucius' school | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | 
 | 
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 师子吼经 | 師子吼經 | 115 | Vuttha | 
| 维摩 | 維摩 | 87 | 
 | 
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha | 
| 玄奘 | 120 | 
 | |
| 印度 | 121 | India | |
| 圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat | 
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously | 
| 参悟 | 參悟 | 99 | to realize through meditation | 
| 参学 | 參學 | 99 | 
 | 
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism | 
| 禅门 | 禪門 | 67 | 
 | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 持戒 | 99 | 
 | |
| 传法 | 傳法 | 99 | 
 | 
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 | 
 | 
| 道念 | 100 | 
 | |
| 道行 | 100 | 
 | |
| 得度 | 100 | 
 | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings | 
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 法教 | 102 | 
 | |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛日增辉 | 佛日增輝 | 102 | May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive | 
| 佛道 | 70 | 
 | |
| 佛化事业 | 佛化事業 | 102 | Buddhist undertakings | 
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions | 
| 福国利民 | 福國利民 | 102 | Benefit the Country and People | 
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom | 
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren | 
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism | 
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 结缘 | 結緣 | 106 | 
 | 
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap | 
| 经忏 | 經懺 | 106 | 
 | 
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world | 
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain | 
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas | 
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner | 
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 求道 | 113 | 
 | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
 | 
| 入道 | 114 | 
 | |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks | 
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三福 | 115 | three bases of merit | |
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 善法 | 115 | 
 | |
| 少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings | 
| 十方 | 115 | 
 | |
| 释子 | 釋子 | 115 | sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha | 
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires | 
| 无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 向道之心 | 120 | commitment to the path | |
| 香云盖 | 香雲蓋 | 120 | incense cloud canopy | 
| 心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled | 
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding | 
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
| 要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
| 印心 | 121 | 
 | |
| 应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship | 
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection | 
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely | 
| 真谛 | 真諦 | 122 | 
 | 
| 正心诚意 | 正心誠意 | 122 | A Righteous Mind with Sincere Intentions | 
| 证悟 | 證悟 | 122 | 
 | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 自了汉 | 自了漢 | 122 | self-perfected man |