Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - The Goals of the Buddha's Light International Association 佛光世紀 佛光會的宗旨
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 所以我們要努力弘揚佛法 |
| 2 | 18 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 所以我們要努力弘揚佛法 |
| 3 | 18 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 所以我們要努力弘揚佛法 |
| 4 | 18 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 所以我們要努力弘揚佛法 |
| 5 | 10 | 越 | yuè | at a high pitch | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 6 | 10 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 7 | 10 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 8 | 10 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 9 | 10 | 越 | yuè | Yue [state] | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 10 | 10 | 越 | yuè | to transcend | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 11 | 10 | 越 | yuè | distant; far away | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 12 | 10 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 13 | 10 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 14 | 10 | 越 | yuè | to spread widely | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 15 | 10 | 越 | yuè | to decline; to fall | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 16 | 10 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 17 | 10 | 越 | yuè | superior | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 18 | 10 | 越 | yuè | Yue [region] | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 19 | 10 | 越 | yuè | to publicise | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 20 | 10 | 越 | yuè | Yue [surname] | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 21 | 9 | 在 | zài | in; at | 修道在人間 |
| 22 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 修道在人間 |
| 23 | 9 | 在 | zài | to consist of | 修道在人間 |
| 24 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 修道在人間 |
| 25 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 修道在人間 |
| 26 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 能圓熟眾生 |
| 27 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 能圓熟眾生 |
| 28 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 能圓熟眾生 |
| 29 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 能圓熟眾生 |
| 30 | 8 | 能 | néng | can; able | 能圓熟眾生 |
| 31 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 能圓熟眾生 |
| 32 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能圓熟眾生 |
| 33 | 8 | 能 | néng | energy | 能圓熟眾生 |
| 34 | 8 | 能 | néng | function; use | 能圓熟眾生 |
| 35 | 8 | 能 | néng | talent | 能圓熟眾生 |
| 36 | 8 | 能 | néng | expert at | 能圓熟眾生 |
| 37 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 能圓熟眾生 |
| 38 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能圓熟眾生 |
| 39 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能圓熟眾生 |
| 40 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 能圓熟眾生 |
| 41 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 42 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 43 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 44 | 7 | 為 | wéi | to do | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 45 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 46 | 7 | 為 | wéi | to govern | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 47 | 7 | 我 | wǒ | self | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 48 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 49 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 50 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 51 | 7 | 我 | wǒ | ga | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 52 | 7 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會的宗旨 |
| 53 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛法為指南 |
| 54 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛法為指南 |
| 55 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以佛法為指南 |
| 56 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛法為指南 |
| 57 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛法為指南 |
| 58 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛法為指南 |
| 59 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛法為指南 |
| 60 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以佛法為指南 |
| 61 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以佛法為指南 |
| 62 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛法為指南 |
| 63 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以各位既然參加佛光會 |
| 64 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以各位既然參加佛光會 |
| 65 | 7 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 虔誠恭敬三寶 |
| 66 | 7 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 虔誠恭敬三寶 |
| 67 | 7 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 是人間的救主 |
| 68 | 7 | 人間 | rénjiān | human world | 是人間的救主 |
| 69 | 7 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 是人間的救主 |
| 70 | 6 | 國際 | guójì | international | 凡我佛光會員應發揮國際的性格 |
| 71 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 應該將佛法落實人間 |
| 72 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 應該將佛法落實人間 |
| 73 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 應該將佛法落實人間 |
| 74 | 6 | 將 | qiāng | to request | 應該將佛法落實人間 |
| 75 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 應該將佛法落實人間 |
| 76 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 應該將佛法落實人間 |
| 77 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 應該將佛法落實人間 |
| 78 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 應該將佛法落實人間 |
| 79 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 應該將佛法落實人間 |
| 80 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 應該將佛法落實人間 |
| 81 | 6 | 將 | jiàng | king | 應該將佛法落實人間 |
| 82 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 應該將佛法落實人間 |
| 83 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 應該將佛法落實人間 |
| 84 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 應該將佛法落實人間 |
| 85 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 倡導生活佛教 |
| 86 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 倡導生活佛教 |
| 87 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 倡導生活佛教 |
| 88 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 倡導生活佛教 |
| 89 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 倡導生活佛教 |
| 90 | 6 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 即修習三皈五戒的人乘 |
| 91 | 6 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 即修習三皈五戒的人乘 |
| 92 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 93 | 6 | 被 | bèi | to cover | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 94 | 6 | 被 | bèi | a cape | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 95 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 96 | 6 | 被 | bèi | to reach | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 97 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 98 | 6 | 被 | bèi | Bei | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 99 | 6 | 被 | pī | to drape over | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 100 | 6 | 被 | pī | to scatter | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 101 | 6 | 云 | yún | cloud | 經云 |
| 102 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
| 103 | 6 | 云 | yún | Yun | 經云 |
| 104 | 6 | 云 | yún | to say | 經云 |
| 105 | 6 | 云 | yún | to have | 經云 |
| 106 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
| 107 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
| 108 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 因為唯有讓世人了解佛教的教義 |
| 109 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 因為唯有讓世人了解佛教的教義 |
| 110 | 5 | 文化 | wénhuà | culture | 從事文化教育 |
| 111 | 5 | 文化 | wénhuà | civilization | 從事文化教育 |
| 112 | 5 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 113 | 5 | 修持 | xiūchí | Practice | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 114 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能找到安身立命之處 |
| 115 | 5 | 教育 | jiàoyù | education | 從事文化教育 |
| 116 | 5 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 從事文化教育 |
| 117 | 5 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 118 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 秉承佛陀教法 |
| 119 | 5 | 員 | yuán | personel; employee | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 120 | 5 | 員 | yuán | circle | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 121 | 5 | 員 | yùn | Yun | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 122 | 5 | 員 | yuán | surroundings | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 123 | 5 | 員 | yuán | a person; an object | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 124 | 5 | 員 | yuán | a member | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 125 | 5 | 員 | yún | to increase | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 126 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛法被人矯枉過正 |
| 127 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛法被人矯枉過正 |
| 128 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 佛法被人矯枉過正 |
| 129 | 5 | 人 | rén | everybody | 佛法被人矯枉過正 |
| 130 | 5 | 人 | rén | adult | 佛法被人矯枉過正 |
| 131 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 佛法被人矯枉過正 |
| 132 | 5 | 人 | rén | an upright person | 佛法被人矯枉過正 |
| 133 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛法被人矯枉過正 |
| 134 | 5 | 宗旨 | zōngzhǐ | objective; aim; goal | 佛光會的宗旨 |
| 135 | 5 | 宗旨 | zōngzhǐ | primary objective | 佛光會的宗旨 |
| 136 | 5 | 宗旨 | zōngzhǐ | cardinal meaning | 佛光會的宗旨 |
| 137 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 138 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 139 | 4 | 更 | gēng | to experience | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 140 | 4 | 更 | gēng | to improve | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 141 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 142 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 143 | 4 | 更 | gēng | contacts | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 144 | 4 | 更 | gèng | to increase | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 145 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 146 | 4 | 更 | gēng | Geng | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 147 | 4 | 更 | jīng | to experience | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 148 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是要恭敬三寶 |
| 149 | 4 | 要 | yào | to want | 就是要恭敬三寶 |
| 150 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 就是要恭敬三寶 |
| 151 | 4 | 要 | yào | to request | 就是要恭敬三寶 |
| 152 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 就是要恭敬三寶 |
| 153 | 4 | 要 | yāo | waist | 就是要恭敬三寶 |
| 154 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 就是要恭敬三寶 |
| 155 | 4 | 要 | yāo | waistband | 就是要恭敬三寶 |
| 156 | 4 | 要 | yāo | Yao | 就是要恭敬三寶 |
| 157 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是要恭敬三寶 |
| 158 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是要恭敬三寶 |
| 159 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是要恭敬三寶 |
| 160 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 就是要恭敬三寶 |
| 161 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是要恭敬三寶 |
| 162 | 4 | 要 | yào | to summarize | 就是要恭敬三寶 |
| 163 | 4 | 要 | yào | essential; important | 就是要恭敬三寶 |
| 164 | 4 | 要 | yào | to desire | 就是要恭敬三寶 |
| 165 | 4 | 要 | yào | to demand | 就是要恭敬三寶 |
| 166 | 4 | 要 | yào | to need | 就是要恭敬三寶 |
| 167 | 4 | 要 | yào | should; must | 就是要恭敬三寶 |
| 168 | 4 | 要 | yào | might | 就是要恭敬三寶 |
| 169 | 4 | 不分 | bùfēn | to not differentiate; to not distinguish | 不分職業 |
| 170 | 4 | 不分 | bùfēn | to not be worth; to not deserve | 不分職業 |
| 171 | 4 | 不分 | bùfèn | to not want to do something | 不分職業 |
| 172 | 4 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 建設佛光淨土 |
| 173 | 4 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 建設佛光淨土 |
| 174 | 4 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 建設佛光淨土 |
| 175 | 4 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 建設佛光淨土 |
| 176 | 4 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 建設佛光淨土 |
| 177 | 4 | 五乘佛法 | wǔ shèng fó fǎ | five vehicles | 融和五乘佛法 |
| 178 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 六祖惠能大師也說 |
| 179 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 六祖惠能大師也說 |
| 180 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 六祖惠能大師也說 |
| 181 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 六祖惠能大師也說 |
| 182 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 六祖惠能大師也說 |
| 183 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 六祖惠能大師也說 |
| 184 | 4 | 說 | shuō | allocution | 六祖惠能大師也說 |
| 185 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 六祖惠能大師也說 |
| 186 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 六祖惠能大師也說 |
| 187 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 六祖惠能大師也說 |
| 188 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 六祖惠能大師也說 |
| 189 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 190 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 191 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 192 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 193 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 194 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 195 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 196 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 197 | 4 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 198 | 4 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 199 | 4 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 200 | 4 | 凡 | fán | an outline | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 201 | 4 | 凡 | fán | secular | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 202 | 4 | 凡 | fán | ordinary people | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 203 | 4 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 204 | 4 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 205 | 4 | 建設 | jiànshè | to build | 建設佛光淨土 |
| 206 | 4 | 建設 | jiànshè | construction | 建設佛光淨土 |
| 207 | 4 | 建設 | jiànshè | a building | 建設佛光淨土 |
| 208 | 4 | 一 | yī | one | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 209 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 210 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 211 | 4 | 一 | yī | first | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 212 | 4 | 一 | yī | the same | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 213 | 4 | 一 | yī | sole; single | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 214 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 215 | 4 | 一 | yī | Yi | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 216 | 4 | 一 | yī | other | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 217 | 4 | 一 | yī | to unify | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 218 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 219 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 220 | 4 | 一 | yī | one; eka | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 221 | 4 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 越黑暗的世界越需要佛法的光明 |
| 222 | 4 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 越黑暗的世界越需要佛法的光明 |
| 223 | 4 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和五乘佛法 |
| 224 | 4 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和五乘佛法 |
| 225 | 4 | 都 | dū | capital city | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 226 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 227 | 4 | 都 | dōu | all | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 228 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 229 | 4 | 都 | dū | Du | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 230 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 231 | 4 | 都 | dū | to reside | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 232 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 233 | 4 | 三 | sān | three | 三 |
| 234 | 4 | 三 | sān | third | 三 |
| 235 | 4 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 236 | 4 | 三 | sān | very few | 三 |
| 237 | 4 | 三 | sān | San | 三 |
| 238 | 4 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 239 | 4 | 三 | sān | sa | 三 |
| 240 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 241 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 242 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 243 | 4 | 上 | shàng | shang | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 244 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 245 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 246 | 4 | 上 | shàng | advanced | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 247 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 248 | 4 | 上 | shàng | time | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 249 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 250 | 4 | 上 | shàng | far | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 251 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 252 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 253 | 4 | 上 | shàng | to report | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 254 | 4 | 上 | shàng | to offer | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 255 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 256 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 257 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 258 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 259 | 4 | 上 | shàng | to burn | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 260 | 4 | 上 | shàng | to remember | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 261 | 4 | 上 | shàng | to add | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 262 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 263 | 4 | 上 | shàng | to meet | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 264 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 265 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 266 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 267 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 268 | 4 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 建設佛光淨土 |
| 269 | 4 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 建設佛光淨土 |
| 270 | 4 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 建設佛光淨土 |
| 271 | 3 | 人格 | réngé | character; personality | 圓滿人格 |
| 272 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 273 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 274 | 3 | 擴大 | kuòdà | to expand | 擴大心胸 |
| 275 | 3 | 於 | yú | to go; to | 將一切的希望寄託於來世 |
| 276 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將一切的希望寄託於來世 |
| 277 | 3 | 於 | yú | Yu | 將一切的希望寄託於來世 |
| 278 | 3 | 於 | wū | a crow | 將一切的希望寄託於來世 |
| 279 | 3 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 280 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 能植福種德 |
| 281 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 能植福種德 |
| 282 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 能植福種德 |
| 283 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 能植福種德 |
| 284 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 能植福種德 |
| 285 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 能植福種德 |
| 286 | 3 | 種 | zhǒng | race | 能植福種德 |
| 287 | 3 | 種 | zhǒng | species | 能植福種德 |
| 288 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 能植福種德 |
| 289 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 能植福種德 |
| 290 | 3 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 重視群我 |
| 291 | 3 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 重視群我 |
| 292 | 3 | 群 | qún | to flock together/ to form a group | 重視群我 |
| 293 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 294 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 295 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 296 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 297 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 298 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 299 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 300 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經云 |
| 301 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經云 |
| 302 | 3 | 經 | jīng | warp | 經云 |
| 303 | 3 | 經 | jīng | longitude | 經云 |
| 304 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經云 |
| 305 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 經云 |
| 306 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經云 |
| 307 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經云 |
| 308 | 3 | 經 | jīng | classics | 經云 |
| 309 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經云 |
| 310 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經云 |
| 311 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經云 |
| 312 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經云 |
| 313 | 3 | 經 | jīng | to measure | 經云 |
| 314 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 經云 |
| 315 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經云 |
| 316 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經云 |
| 317 | 3 | 成佛 | chéng Fó | Attaining Buddhahood | 佛光會員為共成佛道而聚集在一起 |
| 318 | 3 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 佛光會員為共成佛道而聚集在一起 |
| 319 | 3 | 心胸 | xīnxiōng | ambition; resolve; aspiration ; breadth of mind | 擴大心胸 |
| 320 | 3 | 心胸 | xīnxiōng | in mind | 擴大心胸 |
| 321 | 3 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 322 | 3 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 323 | 3 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 324 | 3 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 325 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿人格 |
| 326 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿人格 |
| 327 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿人格 |
| 328 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 329 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 330 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 331 | 3 | 應 | yìng | to accept | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 332 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 333 | 3 | 應 | yìng | to echo | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 334 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 335 | 3 | 應 | yìng | Ying | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 336 | 3 | 本 | běn | to be one's own | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 337 | 3 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 338 | 3 | 本 | běn | the roots of a plant | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 339 | 3 | 本 | běn | capital | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 340 | 3 | 本 | běn | main; central; primary | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 341 | 3 | 本 | běn | according to | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 342 | 3 | 本 | běn | a version; an edition | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 343 | 3 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 344 | 3 | 本 | běn | a book | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 345 | 3 | 本 | běn | trunk of a tree | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 346 | 3 | 本 | běn | to investigate the root of | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 347 | 3 | 本 | běn | a manuscript for a play | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 348 | 3 | 本 | běn | Ben | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 349 | 3 | 本 | běn | root; origin; mula | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 350 | 3 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 351 | 3 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 352 | 3 | 六度 | liù dù | Six Pāramitās; Six Perfections | 修習十二緣起的緣覺乘與修習六度萬行的菩薩乘 |
| 353 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 虔誠恭敬三寶 |
| 354 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 虔誠恭敬三寶 |
| 355 | 3 | 三學 | sān xué | threefold training; triśikṣā | 修持三學 |
| 356 | 3 | 國際佛光會 | guójì fóguāng huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 357 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要恭敬三寶 |
| 358 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要恭敬三寶 |
| 359 | 3 | 與 | yǔ | to give | 修習十二緣起的緣覺乘與修習六度萬行的菩薩乘 |
| 360 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 修習十二緣起的緣覺乘與修習六度萬行的菩薩乘 |
| 361 | 3 | 與 | yù | to particate in | 修習十二緣起的緣覺乘與修習六度萬行的菩薩乘 |
| 362 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 修習十二緣起的緣覺乘與修習六度萬行的菩薩乘 |
| 363 | 3 | 與 | yù | to help | 修習十二緣起的緣覺乘與修習六度萬行的菩薩乘 |
| 364 | 3 | 與 | yǔ | for | 修習十二緣起的緣覺乘與修習六度萬行的菩薩乘 |
| 365 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 366 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 367 | 3 | 滅度 | mièdù | to extinguish worries and the sea of grief | 我皆令入無餘涅槃而滅度之 |
| 368 | 3 | 滅度 | mièdù | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 我皆令入無餘涅槃而滅度之 |
| 369 | 3 | 落實 | luòshí | practical; workable | 落實人間 |
| 370 | 3 | 發揮 | fāhuī | to display; to exhibit; to bring out | 發揮國際性格 |
| 371 | 3 | 也 | yě | ya | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 372 | 2 | 名利 | mínglì | fame and profit | 名利被講成糞土 |
| 373 | 2 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 覺世牖民 |
| 374 | 2 | 民 | mín | Min | 覺世牖民 |
| 375 | 2 | 民 | mín | people | 覺世牖民 |
| 376 | 2 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 377 | 2 | 三無漏學 | sān wúlòu xué | the three studies | 慧三無漏學的範疇 |
| 378 | 2 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 乘此寶筏 |
| 379 | 2 | 乘 | chéng | to multiply | 乘此寶筏 |
| 380 | 2 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 乘此寶筏 |
| 381 | 2 | 乘 | chéng | to ride | 乘此寶筏 |
| 382 | 2 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 乘此寶筏 |
| 383 | 2 | 乘 | chéng | to prevail | 乘此寶筏 |
| 384 | 2 | 乘 | chéng | to pursue | 乘此寶筏 |
| 385 | 2 | 乘 | chéng | to calculate | 乘此寶筏 |
| 386 | 2 | 乘 | chéng | a four horse team | 乘此寶筏 |
| 387 | 2 | 乘 | chéng | to drive; to control | 乘此寶筏 |
| 388 | 2 | 乘 | chéng | Cheng | 乘此寶筏 |
| 389 | 2 | 乘 | shèng | historical records | 乘此寶筏 |
| 390 | 2 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 乘此寶筏 |
| 391 | 2 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 乘此寶筏 |
| 392 | 2 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 秉承佛陀教法 |
| 393 | 2 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 秉承佛陀教法 |
| 394 | 2 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 秉承佛陀教法 |
| 395 | 2 | 從 | cóng | to follow | 凡此非從文化 |
| 396 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 凡此非從文化 |
| 397 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 凡此非從文化 |
| 398 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 凡此非從文化 |
| 399 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 凡此非從文化 |
| 400 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 凡此非從文化 |
| 401 | 2 | 從 | cóng | secondary | 凡此非從文化 |
| 402 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 凡此非從文化 |
| 403 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 凡此非從文化 |
| 404 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 凡此非從文化 |
| 405 | 2 | 從 | zòng | to release | 凡此非從文化 |
| 406 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 凡此非從文化 |
| 407 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 408 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 409 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
| 410 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
| 411 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
| 412 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
| 413 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 414 | 2 | 菩薩乘 | púsà shèng | Bodhisattva Vehicle | 修習十二緣起的緣覺乘與修習六度萬行的菩薩乘 |
| 415 | 2 | 教義 | jiàoyì | creed; doctrine; teachings | 因為唯有讓世人了解佛教的教義 |
| 416 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 佛法和生活不能分離 |
| 417 | 2 | 國際性 | guójìxìng | internationalism | 發揮國際性格 |
| 418 | 2 | 欲 | yù | desire | 凡我佛光會員欲成就無上菩提 |
| 419 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 凡我佛光會員欲成就無上菩提 |
| 420 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 凡我佛光會員欲成就無上菩提 |
| 421 | 2 | 欲 | yù | lust | 凡我佛光會員欲成就無上菩提 |
| 422 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 凡我佛光會員欲成就無上菩提 |
| 423 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 兒女被說成討債鬼 |
| 424 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 兒女被說成討債鬼 |
| 425 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 兒女被說成討債鬼 |
| 426 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 兒女被說成討債鬼 |
| 427 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 兒女被說成討債鬼 |
| 428 | 2 | 成 | chéng | whole | 兒女被說成討債鬼 |
| 429 | 2 | 成 | chéng | set; established | 兒女被說成討債鬼 |
| 430 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 兒女被說成討債鬼 |
| 431 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 兒女被說成討債鬼 |
| 432 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 兒女被說成討債鬼 |
| 433 | 2 | 成 | chéng | composed of | 兒女被說成討債鬼 |
| 434 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 兒女被說成討債鬼 |
| 435 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 兒女被說成討債鬼 |
| 436 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 兒女被說成討債鬼 |
| 437 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 兒女被說成討債鬼 |
| 438 | 2 | 成 | chéng | Become | 兒女被說成討債鬼 |
| 439 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 兒女被說成討債鬼 |
| 440 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 441 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 442 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 443 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 444 | 2 | 遺 | yí | to leave behind | 恪遵佛法遺制 |
| 445 | 2 | 遺 | yí | to give | 恪遵佛法遺制 |
| 446 | 2 | 遺 | yí | to lose | 恪遵佛法遺制 |
| 447 | 2 | 遺 | yí | to leave out; to omit | 恪遵佛法遺制 |
| 448 | 2 | 遺 | yí | to regret | 恪遵佛法遺制 |
| 449 | 2 | 遺 | yí | a relic; a vestige; something lost | 恪遵佛法遺制 |
| 450 | 2 | 遺 | yí | to have inconinence | 恪遵佛法遺制 |
| 451 | 2 | 遺 | wèi | to give; to bequeath | 恪遵佛法遺制 |
| 452 | 2 | 出世 | chūshì | to be born; to come into being | 緣覺的佛教則偏重出世的修持 |
| 453 | 2 | 出世 | chūshì | Transcending the World | 緣覺的佛教則偏重出世的修持 |
| 454 | 2 | 出世 | chūshì | to become a monk or num; to leave secular life | 緣覺的佛教則偏重出世的修持 |
| 455 | 2 | 出世 | chūshì | to appear in this world | 緣覺的佛教則偏重出世的修持 |
| 456 | 2 | 出世 | chūshì | transcendental | 緣覺的佛教則偏重出世的修持 |
| 457 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 事業的成就 |
| 458 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 事業的成就 |
| 459 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 事業的成就 |
| 460 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 事業的成就 |
| 461 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 事業的成就 |
| 462 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 事業的成就 |
| 463 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 事業的成就 |
| 464 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 才能自他兼濟 |
| 465 | 2 | 他 | tā | other | 才能自他兼濟 |
| 466 | 2 | 他 | tā | tha | 才能自他兼濟 |
| 467 | 2 | 他 | tā | ṭha | 才能自他兼濟 |
| 468 | 2 | 他 | tā | other; anya | 才能自他兼濟 |
| 469 | 2 | 入世 | rùshì | to come into this world; to be of this world | 天二乘的佛法側重入世的修持 |
| 470 | 2 | 入世 | rùshì | to partcipate in society | 天二乘的佛法側重入世的修持 |
| 471 | 2 | 入世 | rùshì | This Worldly | 天二乘的佛法側重入世的修持 |
| 472 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧入門 |
| 473 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧入門 |
| 474 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 以智慧入門 |
| 475 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 以智慧入門 |
| 476 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛光會員為共成佛道而聚集在一起 |
| 477 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛光會員為共成佛道而聚集在一起 |
| 478 | 2 | 而 | néng | can; able | 佛光會員為共成佛道而聚集在一起 |
| 479 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛光會員為共成佛道而聚集在一起 |
| 480 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛光會員為共成佛道而聚集在一起 |
| 481 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 482 | 2 | 多 | duó | many; much | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 483 | 2 | 多 | duō | more | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 484 | 2 | 多 | duō | excessive | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 485 | 2 | 多 | duō | abundant | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 486 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 487 | 2 | 多 | duō | Duo | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 488 | 2 | 多 | duō | ta | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 489 | 2 | 更多 | gèngduō | more | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 490 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲濟世 |
| 491 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲濟世 |
| 492 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲濟世 |
| 493 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲濟世 |
| 494 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲濟世 |
| 495 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲濟世 |
| 496 | 2 | 恪遵 | kèzūn | to scrupulously observe | 恪遵佛法遺制 |
| 497 | 2 | 倡導 | chàngdǎo | to advocate; to initiate; to propose | 倡導生活佛教 |
| 498 | 2 | 從事 | cóngshì | to deal with; to handle; to do | 從事文化教育 |
| 499 | 2 | 從事 | cóngshì | to go for; to engage in; to undertake | 從事文化教育 |
| 500 | 2 | 從事 | cóngshì | Attendant | 從事文化教育 |
Frequencies of all Words
Top 671
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 72 | 的 | de | possessive particle | 佛光會的宗旨 |
| 2 | 72 | 的 | de | structural particle | 佛光會的宗旨 |
| 3 | 72 | 的 | de | complement | 佛光會的宗旨 |
| 4 | 72 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛光會的宗旨 |
| 5 | 18 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 所以我們要努力弘揚佛法 |
| 6 | 18 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 所以我們要努力弘揚佛法 |
| 7 | 18 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 所以我們要努力弘揚佛法 |
| 8 | 18 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 所以我們要努力弘揚佛法 |
| 9 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 10 | 13 | 是 | shì | is exactly | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 11 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 12 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 13 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 14 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 15 | 13 | 是 | shì | true | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 16 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 17 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 18 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 19 | 13 | 是 | shì | Shi | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 20 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 21 | 13 | 是 | shì | this; idam | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 22 | 12 | 我們 | wǒmen | we | 僧三寶是我們信仰的中心 |
| 23 | 10 | 越 | yuè | more | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 24 | 10 | 越 | yuè | at a high pitch | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 25 | 10 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 26 | 10 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 27 | 10 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 28 | 10 | 越 | yuè | Yue [state] | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 29 | 10 | 越 | yuè | to transcend | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 30 | 10 | 越 | yuè | distant; far away | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 31 | 10 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 32 | 10 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 33 | 10 | 越 | yuè | to spread widely | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 34 | 10 | 越 | yuè | to decline; to fall | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 35 | 10 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 36 | 10 | 越 | yuè | superior | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 37 | 10 | 越 | yuè | Yue [region] | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 38 | 10 | 越 | yuè | to publicise | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 39 | 10 | 越 | yuè | Yue [surname] | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 40 | 10 | 越 | yuè | a particle with no meaning | 淨財越多越能做更多的佛教事業 |
| 41 | 9 | 在 | zài | in; at | 修道在人間 |
| 42 | 9 | 在 | zài | at | 修道在人間 |
| 43 | 9 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 修道在人間 |
| 44 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 修道在人間 |
| 45 | 9 | 在 | zài | to consist of | 修道在人間 |
| 46 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 修道在人間 |
| 47 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 修道在人間 |
| 48 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 能圓熟眾生 |
| 49 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 能圓熟眾生 |
| 50 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 能圓熟眾生 |
| 51 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 能圓熟眾生 |
| 52 | 8 | 能 | néng | can; able | 能圓熟眾生 |
| 53 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 能圓熟眾生 |
| 54 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能圓熟眾生 |
| 55 | 8 | 能 | néng | energy | 能圓熟眾生 |
| 56 | 8 | 能 | néng | function; use | 能圓熟眾生 |
| 57 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能圓熟眾生 |
| 58 | 8 | 能 | néng | talent | 能圓熟眾生 |
| 59 | 8 | 能 | néng | expert at | 能圓熟眾生 |
| 60 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 能圓熟眾生 |
| 61 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能圓熟眾生 |
| 62 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能圓熟眾生 |
| 63 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 能圓熟眾生 |
| 64 | 8 | 能 | néng | even if | 能圓熟眾生 |
| 65 | 8 | 能 | néng | but | 能圓熟眾生 |
| 66 | 8 | 能 | néng | in this way | 能圓熟眾生 |
| 67 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 能圓熟眾生 |
| 68 | 7 | 為 | wèi | for; to | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 69 | 7 | 為 | wèi | because of | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 70 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 71 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 72 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 73 | 7 | 為 | wéi | to do | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 74 | 7 | 為 | wèi | for | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 75 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 76 | 7 | 為 | wèi | to | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 77 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 78 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 79 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 80 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 81 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 82 | 7 | 為 | wéi | to govern | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 83 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 84 | 7 | 我 | wǒ | self | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 85 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 86 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 87 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 88 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 89 | 7 | 我 | wǒ | ga | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 90 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 91 | 7 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會的宗旨 |
| 92 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以佛法為指南 |
| 93 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以佛法為指南 |
| 94 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛法為指南 |
| 95 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以佛法為指南 |
| 96 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以佛法為指南 |
| 97 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以佛法為指南 |
| 98 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以佛法為指南 |
| 99 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛法為指南 |
| 100 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以佛法為指南 |
| 101 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛法為指南 |
| 102 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛法為指南 |
| 103 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以佛法為指南 |
| 104 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛法為指南 |
| 105 | 7 | 以 | yǐ | very | 以佛法為指南 |
| 106 | 7 | 以 | yǐ | already | 以佛法為指南 |
| 107 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以佛法為指南 |
| 108 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛法為指南 |
| 109 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以佛法為指南 |
| 110 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以佛法為指南 |
| 111 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛法為指南 |
| 112 | 7 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以各位既然參加佛光會 |
| 113 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以各位既然參加佛光會 |
| 114 | 7 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以各位既然參加佛光會 |
| 115 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以各位既然參加佛光會 |
| 116 | 7 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 虔誠恭敬三寶 |
| 117 | 7 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 虔誠恭敬三寶 |
| 118 | 7 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 是人間的救主 |
| 119 | 7 | 人間 | rénjiān | human world | 是人間的救主 |
| 120 | 7 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 是人間的救主 |
| 121 | 6 | 國際 | guójì | international | 凡我佛光會員應發揮國際的性格 |
| 122 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 應該將佛法落實人間 |
| 123 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 應該將佛法落實人間 |
| 124 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 應該將佛法落實人間 |
| 125 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 應該將佛法落實人間 |
| 126 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 應該將佛法落實人間 |
| 127 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 應該將佛法落實人間 |
| 128 | 6 | 將 | qiāng | to request | 應該將佛法落實人間 |
| 129 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 應該將佛法落實人間 |
| 130 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 應該將佛法落實人間 |
| 131 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 應該將佛法落實人間 |
| 132 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 應該將佛法落實人間 |
| 133 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 應該將佛法落實人間 |
| 134 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 應該將佛法落實人間 |
| 135 | 6 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 應該將佛法落實人間 |
| 136 | 6 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 應該將佛法落實人間 |
| 137 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 應該將佛法落實人間 |
| 138 | 6 | 將 | jiàng | king | 應該將佛法落實人間 |
| 139 | 6 | 將 | jiāng | might; possibly | 應該將佛法落實人間 |
| 140 | 6 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 應該將佛法落實人間 |
| 141 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 應該將佛法落實人間 |
| 142 | 6 | 將 | jiāng | to the side | 應該將佛法落實人間 |
| 143 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 應該將佛法落實人間 |
| 144 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 應該將佛法落實人間 |
| 145 | 6 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 應該將佛法落實人間 |
| 146 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 倡導生活佛教 |
| 147 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 倡導生活佛教 |
| 148 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 倡導生活佛教 |
| 149 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 倡導生活佛教 |
| 150 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 倡導生活佛教 |
| 151 | 6 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 即修習三皈五戒的人乘 |
| 152 | 6 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 即修習三皈五戒的人乘 |
| 153 | 6 | 被 | bèi | by | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 154 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 155 | 6 | 被 | bèi | to cover | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 156 | 6 | 被 | bèi | a cape | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 157 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 158 | 6 | 被 | bèi | to reach | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 159 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 160 | 6 | 被 | bèi | because | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 161 | 6 | 被 | bèi | Bei | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 162 | 6 | 被 | pī | to drape over | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 163 | 6 | 被 | pī | to scatter | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 164 | 6 | 云 | yún | cloud | 經云 |
| 165 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
| 166 | 6 | 云 | yún | Yun | 經云 |
| 167 | 6 | 云 | yún | to say | 經云 |
| 168 | 6 | 云 | yún | to have | 經云 |
| 169 | 6 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云 |
| 170 | 6 | 云 | yún | in this way | 經云 |
| 171 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
| 172 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
| 173 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 因為唯有讓世人了解佛教的教義 |
| 174 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 因為唯有讓世人了解佛教的教義 |
| 175 | 5 | 文化 | wénhuà | culture | 從事文化教育 |
| 176 | 5 | 文化 | wénhuà | civilization | 從事文化教育 |
| 177 | 5 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 178 | 5 | 修持 | xiūchí | Practice | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 179 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能找到安身立命之處 |
| 180 | 5 | 教育 | jiàoyù | education | 從事文化教育 |
| 181 | 5 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 從事文化教育 |
| 182 | 5 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有仰仗三寶的加被 |
| 183 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 秉承佛陀教法 |
| 184 | 5 | 員 | yuán | personel; employee | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 185 | 5 | 員 | yuán | a suffix indicating a member or person with a specialized duty | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 186 | 5 | 員 | yuán | circle | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 187 | 5 | 員 | yún | said | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 188 | 5 | 員 | yùn | Yun | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 189 | 5 | 員 | yuán | surroundings | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 190 | 5 | 員 | yuán | a person; an object | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 191 | 5 | 員 | yuán | a member | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 192 | 5 | 員 | yuán | number of people | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 193 | 5 | 員 | yún | to increase | 因此佛光會員最基本的修持 |
| 194 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛法被人矯枉過正 |
| 195 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛法被人矯枉過正 |
| 196 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 佛法被人矯枉過正 |
| 197 | 5 | 人 | rén | everybody | 佛法被人矯枉過正 |
| 198 | 5 | 人 | rén | adult | 佛法被人矯枉過正 |
| 199 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 佛法被人矯枉過正 |
| 200 | 5 | 人 | rén | an upright person | 佛法被人矯枉過正 |
| 201 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛法被人矯枉過正 |
| 202 | 5 | 宗旨 | zōngzhǐ | objective; aim; goal | 佛光會的宗旨 |
| 203 | 5 | 宗旨 | zōngzhǐ | primary objective | 佛光會的宗旨 |
| 204 | 5 | 宗旨 | zōngzhǐ | cardinal meaning | 佛光會的宗旨 |
| 205 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 206 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 207 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 208 | 4 | 更 | gèng | again; also | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 209 | 4 | 更 | gēng | to experience | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 210 | 4 | 更 | gēng | to improve | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 211 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 212 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 213 | 4 | 更 | gēng | contacts | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 214 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 215 | 4 | 更 | gèng | other | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 216 | 4 | 更 | gèng | to increase | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 217 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 218 | 4 | 更 | gēng | Geng | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 219 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 220 | 4 | 更 | jīng | to experience | 四句偈功德比布施三千大千世界七寶的功德還要來得更大 |
| 221 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是要恭敬三寶 |
| 222 | 4 | 要 | yào | if | 就是要恭敬三寶 |
| 223 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 就是要恭敬三寶 |
| 224 | 4 | 要 | yào | to want | 就是要恭敬三寶 |
| 225 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 就是要恭敬三寶 |
| 226 | 4 | 要 | yào | to request | 就是要恭敬三寶 |
| 227 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 就是要恭敬三寶 |
| 228 | 4 | 要 | yāo | waist | 就是要恭敬三寶 |
| 229 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 就是要恭敬三寶 |
| 230 | 4 | 要 | yāo | waistband | 就是要恭敬三寶 |
| 231 | 4 | 要 | yāo | Yao | 就是要恭敬三寶 |
| 232 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是要恭敬三寶 |
| 233 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是要恭敬三寶 |
| 234 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是要恭敬三寶 |
| 235 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 就是要恭敬三寶 |
| 236 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是要恭敬三寶 |
| 237 | 4 | 要 | yào | to summarize | 就是要恭敬三寶 |
| 238 | 4 | 要 | yào | essential; important | 就是要恭敬三寶 |
| 239 | 4 | 要 | yào | to desire | 就是要恭敬三寶 |
| 240 | 4 | 要 | yào | to demand | 就是要恭敬三寶 |
| 241 | 4 | 要 | yào | to need | 就是要恭敬三寶 |
| 242 | 4 | 要 | yào | should; must | 就是要恭敬三寶 |
| 243 | 4 | 要 | yào | might | 就是要恭敬三寶 |
| 244 | 4 | 要 | yào | or | 就是要恭敬三寶 |
| 245 | 4 | 不分 | bùfēn | to not differentiate; to not distinguish | 不分職業 |
| 246 | 4 | 不分 | bùfēn | to not be worth; to not deserve | 不分職業 |
| 247 | 4 | 不分 | bùfèn | to not want to do something | 不分職業 |
| 248 | 4 | 不分 | bùfèn | unexpectedly | 不分職業 |
| 249 | 4 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 建設佛光淨土 |
| 250 | 4 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 建設佛光淨土 |
| 251 | 4 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 建設佛光淨土 |
| 252 | 4 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 建設佛光淨土 |
| 253 | 4 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 建設佛光淨土 |
| 254 | 4 | 五乘佛法 | wǔ shèng fó fǎ | five vehicles | 融和五乘佛法 |
| 255 | 4 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若卵生 |
| 256 | 4 | 若 | ruò | seemingly | 若卵生 |
| 257 | 4 | 若 | ruò | if | 若卵生 |
| 258 | 4 | 若 | ruò | you | 若卵生 |
| 259 | 4 | 若 | ruò | this; that | 若卵生 |
| 260 | 4 | 若 | ruò | and; or | 若卵生 |
| 261 | 4 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若卵生 |
| 262 | 4 | 若 | rě | pomegranite | 若卵生 |
| 263 | 4 | 若 | ruò | to choose | 若卵生 |
| 264 | 4 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若卵生 |
| 265 | 4 | 若 | ruò | thus | 若卵生 |
| 266 | 4 | 若 | ruò | pollia | 若卵生 |
| 267 | 4 | 若 | ruò | Ruo | 若卵生 |
| 268 | 4 | 若 | ruò | only then | 若卵生 |
| 269 | 4 | 若 | rě | ja | 若卵生 |
| 270 | 4 | 若 | rě | jñā | 若卵生 |
| 271 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 六祖惠能大師也說 |
| 272 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 六祖惠能大師也說 |
| 273 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 六祖惠能大師也說 |
| 274 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 六祖惠能大師也說 |
| 275 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 六祖惠能大師也說 |
| 276 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 六祖惠能大師也說 |
| 277 | 4 | 說 | shuō | allocution | 六祖惠能大師也說 |
| 278 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 六祖惠能大師也說 |
| 279 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 六祖惠能大師也說 |
| 280 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 六祖惠能大師也說 |
| 281 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 六祖惠能大師也說 |
| 282 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 283 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 284 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 285 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 將一切的功德回向往生他方淨土 |
| 286 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 287 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 288 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 289 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 國際佛光會的宗旨可以歸納為下列四點 |
| 290 | 4 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 291 | 4 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 292 | 4 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 293 | 4 | 凡 | fán | an outline | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 294 | 4 | 凡 | fán | secular | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 295 | 4 | 凡 | fán | all | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 296 | 4 | 凡 | fán | altogether; in sum; in all; in total | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 297 | 4 | 凡 | fán | ordinary people | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 298 | 4 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 299 | 4 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡我佛光人應秉持佛陀的慈心悲願 |
| 300 | 4 | 建設 | jiànshè | to build | 建設佛光淨土 |
| 301 | 4 | 建設 | jiànshè | construction | 建設佛光淨土 |
| 302 | 4 | 建設 | jiànshè | a building | 建設佛光淨土 |
| 303 | 4 | 一 | yī | one | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 304 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 305 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 306 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 307 | 4 | 一 | yì | whole; all | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 308 | 4 | 一 | yī | first | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 309 | 4 | 一 | yī | the same | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 310 | 4 | 一 | yī | each | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 311 | 4 | 一 | yī | certain | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 312 | 4 | 一 | yī | throughout | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 313 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 314 | 4 | 一 | yī | sole; single | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 315 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 316 | 4 | 一 | yī | Yi | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 317 | 4 | 一 | yī | other | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 318 | 4 | 一 | yī | to unify | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 319 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 320 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 321 | 4 | 一 | yī | or | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 322 | 4 | 一 | yī | one; eka | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 323 | 4 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 越黑暗的世界越需要佛法的光明 |
| 324 | 4 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 越黑暗的世界越需要佛法的光明 |
| 325 | 4 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和五乘佛法 |
| 326 | 4 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和五乘佛法 |
| 327 | 4 | 都 | dōu | all | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 328 | 4 | 都 | dū | capital city | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 329 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 330 | 4 | 都 | dōu | all | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 331 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 332 | 4 | 都 | dū | Du | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 333 | 4 | 都 | dōu | already | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 334 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 335 | 4 | 都 | dū | to reside | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 336 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 337 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 乃至佛陀所宣說的教義也都是以人為本的人間佛教 |
| 338 | 4 | 三 | sān | three | 三 |
| 339 | 4 | 三 | sān | third | 三 |
| 340 | 4 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 341 | 4 | 三 | sān | very few | 三 |
| 342 | 4 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 343 | 4 | 三 | sān | San | 三 |
| 344 | 4 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 345 | 4 | 三 | sān | sa | 三 |
| 346 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 347 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 348 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 349 | 4 | 上 | shàng | shang | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 350 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 351 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 352 | 4 | 上 | shàng | advanced | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 353 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 354 | 4 | 上 | shàng | time | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 355 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 356 | 4 | 上 | shàng | far | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 357 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 358 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 359 | 4 | 上 | shàng | to report | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 360 | 4 | 上 | shàng | to offer | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 361 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 362 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 363 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 364 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 365 | 4 | 上 | shàng | to burn | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 366 | 4 | 上 | shàng | to remember | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 367 | 4 | 上 | shang | on; in | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 368 | 4 | 上 | shàng | upward | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 369 | 4 | 上 | shàng | to add | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 370 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 371 | 4 | 上 | shàng | to meet | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 372 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 373 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 374 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 375 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 其實菩提眷屬正可以在佛道上互相扶持 |
| 376 | 4 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 建設佛光淨土 |
| 377 | 4 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 建設佛光淨土 |
| 378 | 4 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 建設佛光淨土 |
| 379 | 3 | 人格 | réngé | character; personality | 圓滿人格 |
| 380 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 佛如光 |
| 381 | 3 | 如 | rú | if | 佛如光 |
| 382 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 佛如光 |
| 383 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 佛如光 |
| 384 | 3 | 如 | rú | this | 佛如光 |
| 385 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 佛如光 |
| 386 | 3 | 如 | rú | to go to | 佛如光 |
| 387 | 3 | 如 | rú | to meet | 佛如光 |
| 388 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 佛如光 |
| 389 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 佛如光 |
| 390 | 3 | 如 | rú | and | 佛如光 |
| 391 | 3 | 如 | rú | or | 佛如光 |
| 392 | 3 | 如 | rú | but | 佛如光 |
| 393 | 3 | 如 | rú | then | 佛如光 |
| 394 | 3 | 如 | rú | naturally | 佛如光 |
| 395 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 佛如光 |
| 396 | 3 | 如 | rú | you | 佛如光 |
| 397 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 佛如光 |
| 398 | 3 | 如 | rú | in; at | 佛如光 |
| 399 | 3 | 如 | rú | Ru | 佛如光 |
| 400 | 3 | 如 | rú | Thus | 佛如光 |
| 401 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 佛如光 |
| 402 | 3 | 如 | rú | like; iva | 佛如光 |
| 403 | 3 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 404 | 3 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 405 | 3 | 擴大 | kuòdà | to expand | 擴大心胸 |
| 406 | 3 | 於 | yú | in; at | 將一切的希望寄託於來世 |
| 407 | 3 | 於 | yú | in; at | 將一切的希望寄託於來世 |
| 408 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 將一切的希望寄託於來世 |
| 409 | 3 | 於 | yú | to go; to | 將一切的希望寄託於來世 |
| 410 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將一切的希望寄託於來世 |
| 411 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 將一切的希望寄託於來世 |
| 412 | 3 | 於 | yú | from | 將一切的希望寄託於來世 |
| 413 | 3 | 於 | yú | give | 將一切的希望寄託於來世 |
| 414 | 3 | 於 | yú | oppposing | 將一切的希望寄託於來世 |
| 415 | 3 | 於 | yú | and | 將一切的希望寄託於來世 |
| 416 | 3 | 於 | yú | compared to | 將一切的希望寄託於來世 |
| 417 | 3 | 於 | yú | by | 將一切的希望寄託於來世 |
| 418 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 將一切的希望寄託於來世 |
| 419 | 3 | 於 | yú | for | 將一切的希望寄託於來世 |
| 420 | 3 | 於 | yú | Yu | 將一切的希望寄託於來世 |
| 421 | 3 | 於 | wū | a crow | 將一切的希望寄託於來世 |
| 422 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 將一切的希望寄託於來世 |
| 423 | 3 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 424 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 能植福種德 |
| 425 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 能植福種德 |
| 426 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 能植福種德 |
| 427 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 能植福種德 |
| 428 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 能植福種德 |
| 429 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 能植福種德 |
| 430 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 能植福種德 |
| 431 | 3 | 種 | zhǒng | race | 能植福種德 |
| 432 | 3 | 種 | zhǒng | species | 能植福種德 |
| 433 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 能植福種德 |
| 434 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 能植福種德 |
| 435 | 3 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 重視群我 |
| 436 | 3 | 群 | qún | crowd; flock; group | 重視群我 |
| 437 | 3 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 重視群我 |
| 438 | 3 | 群 | qún | to flock together/ to form a group | 重視群我 |
| 439 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 440 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 441 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 442 | 3 | 所 | suǒ | it | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 443 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 444 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 445 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 446 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 447 | 3 | 所 | suǒ | that which | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 448 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 449 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 450 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 451 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 452 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 453 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經云 |
| 454 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經云 |
| 455 | 3 | 經 | jīng | warp | 經云 |
| 456 | 3 | 經 | jīng | longitude | 經云 |
| 457 | 3 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經云 |
| 458 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經云 |
| 459 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 經云 |
| 460 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經云 |
| 461 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經云 |
| 462 | 3 | 經 | jīng | classics | 經云 |
| 463 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經云 |
| 464 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經云 |
| 465 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經云 |
| 466 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經云 |
| 467 | 3 | 經 | jīng | to measure | 經云 |
| 468 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 經云 |
| 469 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經云 |
| 470 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經云 |
| 471 | 3 | 成佛 | chéng Fó | Attaining Buddhahood | 佛光會員為共成佛道而聚集在一起 |
| 472 | 3 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 佛光會員為共成佛道而聚集在一起 |
| 473 | 3 | 心胸 | xīnxiōng | ambition; resolve; aspiration ; breadth of mind | 擴大心胸 |
| 474 | 3 | 心胸 | xīnxiōng | in mind | 擴大心胸 |
| 475 | 3 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 476 | 3 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 477 | 3 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 478 | 3 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 479 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿人格 |
| 480 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿人格 |
| 481 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿人格 |
| 482 | 3 | 應 | yīng | should; ought | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 483 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 484 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 485 | 3 | 應 | yīng | soon; immediately | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 486 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 487 | 3 | 應 | yìng | to accept | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 488 | 3 | 應 | yīng | or; either | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 489 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 490 | 3 | 應 | yìng | to echo | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 491 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 492 | 3 | 應 | yìng | Ying | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 493 | 3 | 應 | yīng | suitable; yukta | 也是每一位成員所應努力完成的使命 |
| 494 | 3 | 本 | běn | measure word for books | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 495 | 3 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 496 | 3 | 本 | běn | originally; formerly | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 497 | 3 | 本 | běn | to be one's own | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 498 | 3 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 499 | 3 | 本 | běn | the roots of a plant | 首先應該了解本會的宗旨 |
| 500 | 3 | 本 | běn | self | 首先應該了解本會的宗旨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 众生 | 眾生 |
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 我 |
|
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
| 三宝 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大方等大集经 | 大方等大集經 | 100 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Śrāvakayāna; The Śrāvaka Vehicle |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 天乘 | 116 | deva vehicle | |
| 缘觉乘 | 緣覺乘 | 121 | Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 地球人 | 100 | A World Citizen | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 菩提眷属 | 菩提眷屬 | 112 | bodhi couple |
| 人成即佛成 | 114 |
|
|
| 人天乘 | 114 | human and heavenly vehicles | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三无漏学 | 三無漏學 | 115 | the three studies |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 十二缘起 | 十二緣起 | 115 |
|
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 世界佛学会考 | 世界佛學會考 | 115 | World Buddhist Exam |
| 十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 我皆令入无余涅盘 | 我皆令入無餘涅槃 | 119 | I lead them all to enter nirvāṇa without remainder |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五乘佛法 | 119 | five vehicles | |
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 一乘法 | 121 | the teaching of the One Vehicle | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others |