Glossary and Vocabulary for Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, The Development of the Community of Bhiksuni 比丘尼僧團的發展
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 2 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 3 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 4 | 43 | 女 | nǚ | female; feminine | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 5 | 43 | 女 | nǚ | female | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 6 | 43 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 7 | 43 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 8 | 43 | 女 | nǚ | daughter | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 9 | 43 | 女 | nǚ | soft; feminine | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 10 | 43 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 11 | 43 | 女 | nǚ | woman; nārī | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 12 | 43 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 13 | 40 | 眾 | zhòng | many; numerous | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 14 | 40 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 15 | 40 | 眾 | zhòng | general; common; public | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 16 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 17 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 18 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 19 | 40 | 為 | wéi | to do | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 20 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 21 | 40 | 為 | wéi | to govern | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 22 | 39 | 在 | zài | in; at | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 23 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 24 | 39 | 在 | zài | to consist of | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 25 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 26 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 27 | 34 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教兩性教團的相處 | 
| 28 | 34 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教兩性教團的相處 | 
| 29 | 28 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 何況佛陀說一切眾生皆有佛性 | 
| 30 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 讓比丘 | 
| 31 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 讓比丘 | 
| 32 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 讓比丘 | 
| 33 | 24 | 女性 | nǚxìng | a female; the female sex | 世界潮流的女性觀 | 
| 34 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 中山等大學任教 | 
| 35 | 23 | 等 | děng | to wait | 中山等大學任教 | 
| 36 | 23 | 等 | děng | to be equal | 中山等大學任教 | 
| 37 | 23 | 等 | děng | degree; level | 中山等大學任教 | 
| 38 | 23 | 等 | děng | to compare | 中山等大學任教 | 
| 39 | 23 | 第一 | dì yī | first | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 40 | 23 | 第一 | dì yī | foremost; first | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 41 | 23 | 第一 | dì yī | first; prathama | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 42 | 23 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 43 | 23 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 佛教兩性教團的相處 | 
| 44 | 23 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 佛教兩性教團的相處 | 
| 45 | 22 | 也 | yě | ya | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 46 | 20 | 都 | dū | capital city | 女二眾都能入學就讀 | 
| 47 | 20 | 都 | dū | a city; a metropolis | 女二眾都能入學就讀 | 
| 48 | 20 | 都 | dōu | all | 女二眾都能入學就讀 | 
| 49 | 20 | 都 | dū | elegant; refined | 女二眾都能入學就讀 | 
| 50 | 20 | 都 | dū | Du | 女二眾都能入學就讀 | 
| 51 | 20 | 都 | dū | to establish a capital city | 女二眾都能入學就讀 | 
| 52 | 20 | 都 | dū | to reside | 女二眾都能入學就讀 | 
| 53 | 20 | 都 | dū | to total; to tally | 女二眾都能入學就讀 | 
| 54 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 55 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 56 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 57 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 58 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 59 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 60 | 19 | 說 | shuō | allocution | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 61 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 62 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 63 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 64 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 65 | 19 | 之 | zhī | to go | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 66 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 67 | 19 | 之 | zhī | is | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 68 | 19 | 之 | zhī | to use | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 69 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 70 | 17 | 我 | wǒ | self | 我初到台灣的時候 | 
| 71 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我初到台灣的時候 | 
| 72 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我初到台灣的時候 | 
| 73 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我初到台灣的時候 | 
| 74 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我初到台灣的時候 | 
| 75 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我僅以 | 
| 76 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 我僅以 | 
| 77 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 我僅以 | 
| 78 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 我僅以 | 
| 79 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 我僅以 | 
| 80 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 我僅以 | 
| 81 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我僅以 | 
| 82 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 我僅以 | 
| 83 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 我僅以 | 
| 84 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 我僅以 | 
| 85 | 17 | 一 | yī | one | 一 | 
| 86 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 87 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 88 | 17 | 一 | yī | first | 一 | 
| 89 | 17 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 90 | 17 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 91 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 92 | 17 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 93 | 17 | 一 | yī | other | 一 | 
| 94 | 17 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 95 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 96 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 97 | 17 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 98 | 17 | 女人 | nǚrén | woman; women | 每一個人不管你是男人還是女人 | 
| 99 | 17 | 女人 | nǚrén | wife | 每一個人不管你是男人還是女人 | 
| 100 | 15 | 中 | zhōng | middle | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 101 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 102 | 15 | 中 | zhōng | China | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 103 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 104 | 15 | 中 | zhōng | midday | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 105 | 15 | 中 | zhōng | inside | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 106 | 15 | 中 | zhōng | during | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 107 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 108 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 109 | 15 | 中 | zhōng | half | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 110 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 111 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 112 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 113 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 114 | 15 | 中 | zhōng | middle | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 115 | 15 | 八敬法 | bājìngfǎ | eight precepts of respect | 八敬法 | 
| 116 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 117 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 118 | 15 | 而 | néng | can; able | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 119 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 120 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 121 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 122 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 123 | 15 | 尼 | ní | Ni | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 124 | 15 | 尼 | ní | ni | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 125 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 126 | 15 | 尼 | nì | near to | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 127 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 128 | 14 | 來 | lái | to come | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 129 | 14 | 來 | lái | please | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 130 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 131 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 132 | 14 | 來 | lái | wheat | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 133 | 14 | 來 | lái | next; future | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 134 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 135 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 136 | 14 | 來 | lái | to earn | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 137 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 138 | 14 | 男 | nán | male | 讓有心學佛的男 | 
| 139 | 14 | 男 | nán | male | 讓有心學佛的男 | 
| 140 | 14 | 男 | nán | a baron | 讓有心學佛的男 | 
| 141 | 14 | 男 | nán | Nan | 讓有心學佛的男 | 
| 142 | 14 | 男 | nán | male; nara | 讓有心學佛的男 | 
| 143 | 13 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的弟子們都有加入僧團 | 
| 144 | 13 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的弟子們都有加入僧團 | 
| 145 | 13 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的弟子們都有加入僧團 | 
| 146 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 147 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 148 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 149 | 13 | 人 | rén | everybody | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 150 | 13 | 人 | rén | adult | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 151 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 152 | 13 | 人 | rén | an upright person | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 153 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 154 | 13 | 位 | wèi | position; location; place | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 155 | 13 | 位 | wèi | bit | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 156 | 13 | 位 | wèi | a seat | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 157 | 13 | 位 | wèi | a post | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 158 | 13 | 位 | wèi | a rank; status | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 159 | 13 | 位 | wèi | a throne | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 160 | 13 | 位 | wèi | Wei | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 161 | 13 | 位 | wèi | the standard form of an object | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 162 | 13 | 位 | wèi | a polite form of address | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 163 | 13 | 位 | wèi | at; located at | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 164 | 13 | 位 | wèi | to arrange | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 165 | 13 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 166 | 13 | 於 | yú | to go; to | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 167 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 168 | 13 | 於 | yú | Yu | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 169 | 13 | 於 | wū | a crow | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 170 | 12 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界潮流的女性觀 | 
| 171 | 12 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界潮流的女性觀 | 
| 172 | 12 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界潮流的女性觀 | 
| 173 | 12 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界潮流的女性觀 | 
| 174 | 12 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界潮流的女性觀 | 
| 175 | 12 | 世界 | shìjiè | world | 世界潮流的女性觀 | 
| 176 | 12 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界潮流的女性觀 | 
| 177 | 12 | 能 | néng | can; able | 女二眾都能入學就讀 | 
| 178 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 女二眾都能入學就讀 | 
| 179 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 女二眾都能入學就讀 | 
| 180 | 12 | 能 | néng | energy | 女二眾都能入學就讀 | 
| 181 | 12 | 能 | néng | function; use | 女二眾都能入學就讀 | 
| 182 | 12 | 能 | néng | talent | 女二眾都能入學就讀 | 
| 183 | 12 | 能 | néng | expert at | 女二眾都能入學就讀 | 
| 184 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 女二眾都能入學就讀 | 
| 185 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 女二眾都能入學就讀 | 
| 186 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 女二眾都能入學就讀 | 
| 187 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 女二眾都能入學就讀 | 
| 188 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 而非外在的身相 | 
| 189 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 而非外在的身相 | 
| 190 | 12 | 身 | shēn | self | 而非外在的身相 | 
| 191 | 12 | 身 | shēn | life | 而非外在的身相 | 
| 192 | 12 | 身 | shēn | an object | 而非外在的身相 | 
| 193 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 而非外在的身相 | 
| 194 | 12 | 身 | shēn | moral character | 而非外在的身相 | 
| 195 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 而非外在的身相 | 
| 196 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 而非外在的身相 | 
| 197 | 12 | 身 | juān | India | 而非外在的身相 | 
| 198 | 12 | 身 | shēn | body; kaya | 而非外在的身相 | 
| 199 | 12 | 與 | yǔ | to give | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 200 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 201 | 12 | 與 | yù | to particate in | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 202 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 203 | 12 | 與 | yù | to help | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 204 | 12 | 與 | yǔ | for | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 205 | 11 | 地位 | dìwèi | position; status; place | 多年來為了提昇女眾的地位 | 
| 206 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 207 | 10 | 要 | yào | to want | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 208 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 209 | 10 | 要 | yào | to request | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 210 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 211 | 10 | 要 | yāo | waist | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 212 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 213 | 10 | 要 | yāo | waistband | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 214 | 10 | 要 | yāo | Yao | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 215 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 216 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 217 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 218 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 219 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 220 | 10 | 要 | yào | to summarize | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 221 | 10 | 要 | yào | essential; important | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 222 | 10 | 要 | yào | to desire | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 223 | 10 | 要 | yào | to demand | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 224 | 10 | 要 | yào | to need | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 225 | 10 | 要 | yào | should; must | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 226 | 10 | 要 | yào | might | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 227 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就喊出 | 
| 228 | 10 | 就 | jiù | to assume | 我就喊出 | 
| 229 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就喊出 | 
| 230 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就喊出 | 
| 231 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就喊出 | 
| 232 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 我就喊出 | 
| 233 | 10 | 就 | jiù | to go with | 我就喊出 | 
| 234 | 10 | 就 | jiù | to die | 我就喊出 | 
| 235 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 236 | 10 | 對 | duì | correct; right | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 237 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 238 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 239 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 240 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 241 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 242 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 243 | 10 | 對 | duì | to mix | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 244 | 10 | 對 | duì | a pair | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 245 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 246 | 10 | 對 | duì | mutual | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 247 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 248 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 249 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾生與佛尚且平等 | 
| 250 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 眾生與佛尚且平等 | 
| 251 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 眾生與佛尚且平等 | 
| 252 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 眾生與佛尚且平等 | 
| 253 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 眾生與佛尚且平等 | 
| 254 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 眾生與佛尚且平等 | 
| 255 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾生與佛尚且平等 | 
| 256 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 之法 | 
| 257 | 9 | 法 | fǎ | France | 之法 | 
| 258 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 之法 | 
| 259 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 之法 | 
| 260 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 之法 | 
| 261 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 之法 | 
| 262 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 之法 | 
| 263 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 之法 | 
| 264 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 之法 | 
| 265 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 之法 | 
| 266 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 之法 | 
| 267 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 之法 | 
| 268 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 之法 | 
| 269 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 之法 | 
| 270 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 之法 | 
| 271 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 之法 | 
| 272 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 之法 | 
| 273 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 之法 | 
| 274 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 275 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 276 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 277 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 278 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 279 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 280 | 9 | 團 | tuán | group; organization; society | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 281 | 9 | 團 | tuán | to roll into a ball | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 282 | 9 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 283 | 9 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 284 | 9 | 團 | tuán | dumpling | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 285 | 9 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 286 | 9 | 團 | tuán | regiment | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 287 | 9 | 團 | tuán | sphere; ball | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 288 | 9 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 289 | 9 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 290 | 9 | 團 | tuán | complete; whole | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 291 | 9 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 292 | 9 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 仁王化世 | 
| 293 | 9 | 化 | huà | to convert; to persuade | 仁王化世 | 
| 294 | 9 | 化 | huà | to manifest | 仁王化世 | 
| 295 | 9 | 化 | huà | to collect alms | 仁王化世 | 
| 296 | 9 | 化 | huà | [of Nature] to create | 仁王化世 | 
| 297 | 9 | 化 | huà | to die | 仁王化世 | 
| 298 | 9 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 仁王化世 | 
| 299 | 9 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 仁王化世 | 
| 300 | 9 | 化 | huà | chemistry | 仁王化世 | 
| 301 | 9 | 化 | huà | to burn | 仁王化世 | 
| 302 | 9 | 化 | huā | to spend | 仁王化世 | 
| 303 | 9 | 化 | huà | to manifest | 仁王化世 | 
| 304 | 9 | 化 | huà | to convert | 仁王化世 | 
| 305 | 9 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 佛教界實在不應該再意氣用事 | 
| 306 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 307 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 308 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 309 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 310 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 311 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 312 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 313 | 9 | 曾 | zēng | great-grand | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 314 | 9 | 曾 | zēng | Zeng | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 315 | 9 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 316 | 9 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 317 | 9 | 曾 | céng | deep | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 318 | 8 | 拉 | lā | to pull; to drag; to draw | 班達拉耐克夫人 | 
| 319 | 8 | 拉 | lā | to seize; hold | 班達拉耐克夫人 | 
| 320 | 8 | 拉 | lā | to lengthen; to extend | 班達拉耐克夫人 | 
| 321 | 8 | 拉 | lā | to break; to snap | 班達拉耐克夫人 | 
| 322 | 8 | 拉 | lā | to play | 班達拉耐克夫人 | 
| 323 | 8 | 拉 | lā | to invite; to beckon | 班達拉耐克夫人 | 
| 324 | 8 | 拉 | lā | to gather together | 班達拉耐克夫人 | 
| 325 | 8 | 拉 | lā | to run a business | 班達拉耐克夫人 | 
| 326 | 8 | 拉 | lā | to drain | 班達拉耐克夫人 | 
| 327 | 8 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如目前佛光山許多學有專精的比丘尼在男眾佛學院授課 | 
| 328 | 8 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 於是我開始訓練佛教婦女們從事各種佛教事業 | 
| 329 | 8 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 於是我開始訓練佛教婦女們從事各種佛教事業 | 
| 330 | 8 | 德 | dé | Germany | 是位有德丈夫 | 
| 331 | 8 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 是位有德丈夫 | 
| 332 | 8 | 德 | dé | kindness; favor | 是位有德丈夫 | 
| 333 | 8 | 德 | dé | conduct; behavior | 是位有德丈夫 | 
| 334 | 8 | 德 | dé | to be grateful | 是位有德丈夫 | 
| 335 | 8 | 德 | dé | heart; intention | 是位有德丈夫 | 
| 336 | 8 | 德 | dé | De | 是位有德丈夫 | 
| 337 | 8 | 德 | dé | potency; natural power | 是位有德丈夫 | 
| 338 | 8 | 德 | dé | wholesome; good | 是位有德丈夫 | 
| 339 | 8 | 德 | dé | Virtue | 是位有德丈夫 | 
| 340 | 8 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 是位有德丈夫 | 
| 341 | 8 | 德 | dé | guṇa | 是位有德丈夫 | 
| 342 | 8 | 教育 | jiàoyù | education | 目前擔任佛光山教育院院長慈惠法師 | 
| 343 | 8 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 目前擔任佛光山教育院院長慈惠法師 | 
| 344 | 8 | 大愛道 | dà'àidào | Maha-prajapti | 大愛道率耶輸陀羅及五百釋迦族女 | 
| 345 | 8 | 大愛道 | dà'àidào | Maha-prajapti | 大愛道率耶輸陀羅及五百釋迦族女 | 
| 346 | 8 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 或承擔艱鉅的弘法重任 | 
| 347 | 8 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 或承擔艱鉅的弘法重任 | 
| 348 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 而非外在的身相 | 
| 349 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 而非外在的身相 | 
| 350 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 而非外在的身相 | 
| 351 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 而非外在的身相 | 
| 352 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 而非外在的身相 | 
| 353 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 而非外在的身相 | 
| 354 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 而非外在的身相 | 
| 355 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 而非外在的身相 | 
| 356 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 而非外在的身相 | 
| 357 | 8 | 相 | xiāng | to express | 而非外在的身相 | 
| 358 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 而非外在的身相 | 
| 359 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 而非外在的身相 | 
| 360 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 而非外在的身相 | 
| 361 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 而非外在的身相 | 
| 362 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 而非外在的身相 | 
| 363 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 而非外在的身相 | 
| 364 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 而非外在的身相 | 
| 365 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 而非外在的身相 | 
| 366 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 而非外在的身相 | 
| 367 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 而非外在的身相 | 
| 368 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 而非外在的身相 | 
| 369 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 而非外在的身相 | 
| 370 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 而非外在的身相 | 
| 371 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 而非外在的身相 | 
| 372 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 而非外在的身相 | 
| 373 | 8 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 而非外在的身相 | 
| 374 | 8 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 而非外在的身相 | 
| 375 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 | 
| 376 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 | 
| 377 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 | 
| 378 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 | 
| 379 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 | 
| 380 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則以八敬法不符合佛陀 | 
| 381 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則以八敬法不符合佛陀 | 
| 382 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則以八敬法不符合佛陀 | 
| 383 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則以八敬法不符合佛陀 | 
| 384 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則以八敬法不符合佛陀 | 
| 385 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則以八敬法不符合佛陀 | 
| 386 | 8 | 則 | zé | to do | 則以八敬法不符合佛陀 | 
| 387 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則以八敬法不符合佛陀 | 
| 388 | 8 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 僧信平等 | 
| 389 | 8 | 平等 | píngděng | equal | 僧信平等 | 
| 390 | 8 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 僧信平等 | 
| 391 | 8 | 平等 | píngděng | equality | 僧信平等 | 
| 392 | 7 | 各國 | gèguó | each country; every country; various countries | 法脈遍布各國 | 
| 393 | 7 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 394 | 7 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 395 | 7 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 396 | 7 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 397 | 7 | 制 | zhì | to cut | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 398 | 7 | 制 | zhì | a style | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 399 | 7 | 制 | zhì | zhi | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 400 | 7 | 制 | zhì | an imperial order | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 401 | 7 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 402 | 7 | 制 | zhì | to consider and decide | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 403 | 7 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 404 | 7 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 405 | 7 | 制 | zhì | writing; literature | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 406 | 7 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 | 
| 407 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 佛性無男女 | 
| 408 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 佛性無男女 | 
| 409 | 7 | 無 | mó | mo | 佛性無男女 | 
| 410 | 7 | 無 | wú | to not have | 佛性無男女 | 
| 411 | 7 | 無 | wú | Wu | 佛性無男女 | 
| 412 | 7 | 無 | mó | mo | 佛性無男女 | 
| 413 | 7 | 未來 | wèilái | future | 未來比丘尼努力的方向 | 
| 414 | 7 | 弘 | hóng | liberal; great | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 | 
| 415 | 7 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 | 
| 416 | 7 | 弘 | hóng | Hong | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 | 
| 417 | 7 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 | 
| 418 | 7 | 男女 | nán nǚ | male and female | 但是究其性別不外為男女之別而已 | 
| 419 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 420 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 421 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 422 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 423 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 424 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 425 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 五十多年前 | 
| 426 | 7 | 多 | duó | many; much | 五十多年前 | 
| 427 | 7 | 多 | duō | more | 五十多年前 | 
| 428 | 7 | 多 | duō | excessive | 五十多年前 | 
| 429 | 7 | 多 | duō | abundant | 五十多年前 | 
| 430 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 五十多年前 | 
| 431 | 7 | 多 | duō | Duo | 五十多年前 | 
| 432 | 7 | 多 | duō | ta | 五十多年前 | 
| 433 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 | 
| 434 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 | 
| 435 | 7 | 自然 | zìrán | nature | 自然會因為不適用而漸漸失傳 | 
| 436 | 7 | 自然 | zìrán | natural | 自然會因為不適用而漸漸失傳 | 
| 437 | 7 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓有心學佛的男 | 
| 438 | 7 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓有心學佛的男 | 
| 439 | 7 | 讓 | ràng | Give Way | 讓有心學佛的男 | 
| 440 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 441 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 442 | 7 | 非 | fēi | different | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 443 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 444 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 445 | 7 | 非 | fēi | Africa | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 446 | 7 | 非 | fēi | to slander | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 447 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 448 | 7 | 非 | fēi | must | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 449 | 7 | 非 | fēi | an error | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 450 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 451 | 7 | 非 | fēi | evil | 而質疑八敬法非佛制 | 
| 452 | 7 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 這是時代的潮流 | 
| 453 | 7 | 傳 | chuán | to transmit | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 454 | 7 | 傳 | zhuàn | a biography | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 455 | 7 | 傳 | chuán | to teach | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 456 | 7 | 傳 | chuán | to summon | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 457 | 7 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 458 | 7 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 459 | 7 | 傳 | chuán | to express | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 460 | 7 | 傳 | chuán | to conduct | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 461 | 7 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 462 | 7 | 傳 | zhuàn | a commentary | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 463 | 7 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 | 
| 464 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 | 
| 465 | 6 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 | 
| 466 | 6 | 成立 | chénglì | to succeed | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 | 
| 467 | 6 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 | 
| 468 | 6 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 | 
| 469 | 6 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 未來比丘尼努力的方向 | 
| 470 | 6 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到海內外佛教界 | 
| 471 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法本來就是 | 
| 472 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法本來就是 | 
| 473 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法本來就是 | 
| 474 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法本來就是 | 
| 475 | 6 | 從 | cóng | to follow | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 476 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 477 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 478 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 479 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 480 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 481 | 6 | 從 | cóng | secondary | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 482 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 483 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 484 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 485 | 6 | 從 | zòng | to release | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 486 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 分別從世界潮流的女性觀 | 
| 487 | 6 | 其 | qí | Qi | 但是究其性別不外為男女之別而已 | 
| 488 | 6 | 創辦 | chuàngbàn | to establish; to found; to launch | 創辦佛學院的如學 | 
| 489 | 6 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 | 
| 490 | 6 | 組織 | zǔzhī | organization | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 | 
| 491 | 6 | 組織 | zǔzhī | weave | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 | 
| 492 | 6 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 | 
| 493 | 6 | 婦女 | fùnǚ | woman | 乃至明清時期民間宗教均有婦女參加 | 
| 494 | 6 | 隨 | suí | to follow | 隨你根據那一條戒律 | 
| 495 | 6 | 隨 | suí | to listen to | 隨你根據那一條戒律 | 
| 496 | 6 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨你根據那一條戒律 | 
| 497 | 6 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨你根據那一條戒律 | 
| 498 | 6 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨你根據那一條戒律 | 
| 499 | 6 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨你根據那一條戒律 | 
| 500 | 6 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨你根據那一條戒律 | 
Frequencies of all Words
Top 810
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 235 | 的 | de | possessive particle | 世界潮流的女性觀 | 
| 2 | 235 | 的 | de | structural particle | 世界潮流的女性觀 | 
| 3 | 235 | 的 | de | complement | 世界潮流的女性觀 | 
| 4 | 235 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 世界潮流的女性觀 | 
| 5 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 6 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 7 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 8 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 9 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 10 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 11 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 12 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 13 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 14 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 15 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 16 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 17 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 18 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 19 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 20 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 21 | 49 | 有 | yǒu | You | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 22 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 23 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 24 | 43 | 女 | nǚ | female; feminine | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 25 | 43 | 女 | nǚ | female | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 26 | 43 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 27 | 43 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 28 | 43 | 女 | nǚ | daughter | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 29 | 43 | 女 | rǔ | you; thou | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 30 | 43 | 女 | nǚ | soft; feminine | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 31 | 43 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 32 | 43 | 女 | rǔ | you | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 33 | 43 | 女 | nǚ | woman; nārī | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 34 | 43 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 35 | 41 | 是 | shì | is; are; am; to be | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 36 | 41 | 是 | shì | is exactly | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 37 | 41 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 38 | 41 | 是 | shì | this; that; those | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 39 | 41 | 是 | shì | really; certainly | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 40 | 41 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 41 | 41 | 是 | shì | true | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 42 | 41 | 是 | shì | is; has; exists | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 43 | 41 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 44 | 41 | 是 | shì | a matter; an affair | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 45 | 41 | 是 | shì | Shi | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 46 | 41 | 是 | shì | is; bhū | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 47 | 41 | 是 | shì | this; idam | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 48 | 40 | 眾 | zhòng | many; numerous | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 49 | 40 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 50 | 40 | 眾 | zhòng | general; common; public | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 51 | 40 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 | 
| 52 | 40 | 為 | wèi | for; to | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 53 | 40 | 為 | wèi | because of | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 54 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 55 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 56 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 57 | 40 | 為 | wéi | to do | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 58 | 40 | 為 | wèi | for | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 59 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 60 | 40 | 為 | wèi | to | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 61 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 62 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 63 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 64 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 65 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 66 | 40 | 為 | wéi | to govern | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 67 | 39 | 在 | zài | in; at | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 68 | 39 | 在 | zài | at | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 69 | 39 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 70 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 71 | 39 | 在 | zài | to consist of | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 72 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 73 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 74 | 34 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教兩性教團的相處 | 
| 75 | 34 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教兩性教團的相處 | 
| 76 | 28 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 何況佛陀說一切眾生皆有佛性 | 
| 77 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 讓比丘 | 
| 78 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 讓比丘 | 
| 79 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 讓比丘 | 
| 80 | 24 | 女性 | nǚxìng | a female; the female sex | 世界潮流的女性觀 | 
| 81 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 中山等大學任教 | 
| 82 | 23 | 等 | děng | to wait | 中山等大學任教 | 
| 83 | 23 | 等 | děng | degree; kind | 中山等大學任教 | 
| 84 | 23 | 等 | děng | plural | 中山等大學任教 | 
| 85 | 23 | 等 | děng | to be equal | 中山等大學任教 | 
| 86 | 23 | 等 | děng | degree; level | 中山等大學任教 | 
| 87 | 23 | 等 | děng | to compare | 中山等大學任教 | 
| 88 | 23 | 第一 | dì yī | first | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 89 | 23 | 第一 | dì yī | foremost; first | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 90 | 23 | 第一 | dì yī | first; prathama | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 91 | 23 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 92 | 23 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 佛教兩性教團的相處 | 
| 93 | 23 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 佛教兩性教團的相處 | 
| 94 | 22 | 也 | yě | also; too | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 95 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 96 | 22 | 也 | yě | either | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 97 | 22 | 也 | yě | even | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 98 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 99 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 100 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 101 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 102 | 22 | 也 | yě | ya | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 | 
| 103 | 20 | 都 | dōu | all | 女二眾都能入學就讀 | 
| 104 | 20 | 都 | dū | capital city | 女二眾都能入學就讀 | 
| 105 | 20 | 都 | dū | a city; a metropolis | 女二眾都能入學就讀 | 
| 106 | 20 | 都 | dōu | all | 女二眾都能入學就讀 | 
| 107 | 20 | 都 | dū | elegant; refined | 女二眾都能入學就讀 | 
| 108 | 20 | 都 | dū | Du | 女二眾都能入學就讀 | 
| 109 | 20 | 都 | dōu | already | 女二眾都能入學就讀 | 
| 110 | 20 | 都 | dū | to establish a capital city | 女二眾都能入學就讀 | 
| 111 | 20 | 都 | dū | to reside | 女二眾都能入學就讀 | 
| 112 | 20 | 都 | dū | to total; to tally | 女二眾都能入學就讀 | 
| 113 | 20 | 都 | dōu | all; sarva | 女二眾都能入學就讀 | 
| 114 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 115 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 116 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 117 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 118 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 119 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 120 | 19 | 說 | shuō | allocution | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 121 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 122 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 123 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 124 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說我奮鬥了幾十年 | 
| 125 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 126 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 127 | 19 | 之 | zhī | to go | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 128 | 19 | 之 | zhī | this; that | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 129 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 130 | 19 | 之 | zhī | it | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 131 | 19 | 之 | zhī | in | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 132 | 19 | 之 | zhī | all | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 133 | 19 | 之 | zhī | and | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 134 | 19 | 之 | zhī | however | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 135 | 19 | 之 | zhī | if | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 136 | 19 | 之 | zhī | then | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 137 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 138 | 19 | 之 | zhī | is | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 139 | 19 | 之 | zhī | to use | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 140 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 這實在是全體比丘尼之光 | 
| 141 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 女人如維納斯 | 
| 142 | 18 | 如 | rú | if | 女人如維納斯 | 
| 143 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 女人如維納斯 | 
| 144 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 女人如維納斯 | 
| 145 | 18 | 如 | rú | this | 女人如維納斯 | 
| 146 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 女人如維納斯 | 
| 147 | 18 | 如 | rú | to go to | 女人如維納斯 | 
| 148 | 18 | 如 | rú | to meet | 女人如維納斯 | 
| 149 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 女人如維納斯 | 
| 150 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 女人如維納斯 | 
| 151 | 18 | 如 | rú | and | 女人如維納斯 | 
| 152 | 18 | 如 | rú | or | 女人如維納斯 | 
| 153 | 18 | 如 | rú | but | 女人如維納斯 | 
| 154 | 18 | 如 | rú | then | 女人如維納斯 | 
| 155 | 18 | 如 | rú | naturally | 女人如維納斯 | 
| 156 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 女人如維納斯 | 
| 157 | 18 | 如 | rú | you | 女人如維納斯 | 
| 158 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 女人如維納斯 | 
| 159 | 18 | 如 | rú | in; at | 女人如維納斯 | 
| 160 | 18 | 如 | rú | Ru | 女人如維納斯 | 
| 161 | 18 | 如 | rú | Thus | 女人如維納斯 | 
| 162 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 女人如維納斯 | 
| 163 | 18 | 如 | rú | like; iva | 女人如維納斯 | 
| 164 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 我初到台灣的時候 | 
| 165 | 17 | 我 | wǒ | self | 我初到台灣的時候 | 
| 166 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 我初到台灣的時候 | 
| 167 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我初到台灣的時候 | 
| 168 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我初到台灣的時候 | 
| 169 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我初到台灣的時候 | 
| 170 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我初到台灣的時候 | 
| 171 | 17 | 我 | wǒ | I; aham | 我初到台灣的時候 | 
| 172 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我僅以 | 
| 173 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我僅以 | 
| 174 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我僅以 | 
| 175 | 17 | 以 | yǐ | according to | 我僅以 | 
| 176 | 17 | 以 | yǐ | because of | 我僅以 | 
| 177 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 我僅以 | 
| 178 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 我僅以 | 
| 179 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 我僅以 | 
| 180 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 我僅以 | 
| 181 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 我僅以 | 
| 182 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 我僅以 | 
| 183 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 我僅以 | 
| 184 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 我僅以 | 
| 185 | 17 | 以 | yǐ | very | 我僅以 | 
| 186 | 17 | 以 | yǐ | already | 我僅以 | 
| 187 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 我僅以 | 
| 188 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我僅以 | 
| 189 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 我僅以 | 
| 190 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 我僅以 | 
| 191 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 我僅以 | 
| 192 | 17 | 一 | yī | one | 一 | 
| 193 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 | 
| 194 | 17 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 | 
| 195 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 | 
| 196 | 17 | 一 | yì | whole; all | 一 | 
| 197 | 17 | 一 | yī | first | 一 | 
| 198 | 17 | 一 | yī | the same | 一 | 
| 199 | 17 | 一 | yī | each | 一 | 
| 200 | 17 | 一 | yī | certain | 一 | 
| 201 | 17 | 一 | yī | throughout | 一 | 
| 202 | 17 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 | 
| 203 | 17 | 一 | yī | sole; single | 一 | 
| 204 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 一 | 
| 205 | 17 | 一 | yī | Yi | 一 | 
| 206 | 17 | 一 | yī | other | 一 | 
| 207 | 17 | 一 | yī | to unify | 一 | 
| 208 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 | 
| 209 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 | 
| 210 | 17 | 一 | yī | or | 一 | 
| 211 | 17 | 一 | yī | one; eka | 一 | 
| 212 | 17 | 女人 | nǚrén | woman; women | 每一個人不管你是男人還是女人 | 
| 213 | 17 | 女人 | nǚrén | wife | 每一個人不管你是男人還是女人 | 
| 214 | 15 | 中 | zhōng | middle | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 215 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 216 | 15 | 中 | zhōng | China | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 217 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 218 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 219 | 15 | 中 | zhōng | midday | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 220 | 15 | 中 | zhōng | inside | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 221 | 15 | 中 | zhōng | during | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 222 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 223 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 224 | 15 | 中 | zhōng | half | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 225 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 226 | 15 | 中 | zhōng | while | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 227 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 228 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 229 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 230 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 231 | 15 | 中 | zhōng | middle | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 232 | 15 | 八敬法 | bājìngfǎ | eight precepts of respect | 八敬法 | 
| 233 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 234 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 235 | 15 | 而 | ér | you | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 236 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 237 | 15 | 而 | ér | right away; then | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 238 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 239 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 240 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 241 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 242 | 15 | 而 | ér | so as to | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 243 | 15 | 而 | ér | only then | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 244 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 245 | 15 | 而 | néng | can; able | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 246 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 247 | 15 | 而 | ér | me | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 248 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 249 | 15 | 而 | ér | possessive | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 | 
| 250 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 251 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 252 | 15 | 尼 | ní | Ni | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 253 | 15 | 尼 | ní | ni | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 254 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 255 | 15 | 尼 | nì | near to | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 256 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 佛光山的長老尼慈惠法師 | 
| 257 | 14 | 來 | lái | to come | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 258 | 14 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 259 | 14 | 來 | lái | please | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 260 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 261 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 262 | 14 | 來 | lái | ever since | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 263 | 14 | 來 | lái | wheat | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 264 | 14 | 來 | lái | next; future | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 265 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 266 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 267 | 14 | 來 | lái | to earn | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 268 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 做起事來絲毫不讓鬚眉 | 
| 269 | 14 | 男 | nán | male | 讓有心學佛的男 | 
| 270 | 14 | 男 | nán | male | 讓有心學佛的男 | 
| 271 | 14 | 男 | nán | a baron | 讓有心學佛的男 | 
| 272 | 14 | 男 | nán | Nan | 讓有心學佛的男 | 
| 273 | 14 | 男 | nán | male; nara | 讓有心學佛的男 | 
| 274 | 13 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的弟子們都有加入僧團 | 
| 275 | 13 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的弟子們都有加入僧團 | 
| 276 | 13 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的弟子們都有加入僧團 | 
| 277 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 278 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 279 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 280 | 13 | 人 | rén | everybody | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 281 | 13 | 人 | rén | adult | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 282 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 283 | 13 | 人 | rén | an upright person | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 284 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 285 | 13 | 位 | wèi | position; location; place | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 286 | 13 | 位 | wèi | measure word for people | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 287 | 13 | 位 | wèi | bit | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 288 | 13 | 位 | wèi | a seat | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 289 | 13 | 位 | wèi | a post | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 290 | 13 | 位 | wèi | a rank; status | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 291 | 13 | 位 | wèi | a throne | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 292 | 13 | 位 | wèi | Wei | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 293 | 13 | 位 | wèi | the standard form of an object | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 294 | 13 | 位 | wèi | a polite form of address | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 295 | 13 | 位 | wèi | at; located at | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 296 | 13 | 位 | wèi | to arrange | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 297 | 13 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 | 
| 298 | 13 | 於 | yú | in; at | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 299 | 13 | 於 | yú | in; at | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 300 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 301 | 13 | 於 | yú | to go; to | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 302 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 303 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 304 | 13 | 於 | yú | from | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 305 | 13 | 於 | yú | give | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 306 | 13 | 於 | yú | oppposing | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 307 | 13 | 於 | yú | and | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 308 | 13 | 於 | yú | compared to | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 309 | 13 | 於 | yú | by | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 310 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 311 | 13 | 於 | yú | for | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 312 | 13 | 於 | yú | Yu | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 313 | 13 | 於 | wū | a crow | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 314 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 | 
| 315 | 12 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界潮流的女性觀 | 
| 316 | 12 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界潮流的女性觀 | 
| 317 | 12 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界潮流的女性觀 | 
| 318 | 12 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界潮流的女性觀 | 
| 319 | 12 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界潮流的女性觀 | 
| 320 | 12 | 世界 | shìjiè | world | 世界潮流的女性觀 | 
| 321 | 12 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界潮流的女性觀 | 
| 322 | 12 | 能 | néng | can; able | 女二眾都能入學就讀 | 
| 323 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 女二眾都能入學就讀 | 
| 324 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 女二眾都能入學就讀 | 
| 325 | 12 | 能 | néng | energy | 女二眾都能入學就讀 | 
| 326 | 12 | 能 | néng | function; use | 女二眾都能入學就讀 | 
| 327 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 女二眾都能入學就讀 | 
| 328 | 12 | 能 | néng | talent | 女二眾都能入學就讀 | 
| 329 | 12 | 能 | néng | expert at | 女二眾都能入學就讀 | 
| 330 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 女二眾都能入學就讀 | 
| 331 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 女二眾都能入學就讀 | 
| 332 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 女二眾都能入學就讀 | 
| 333 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 女二眾都能入學就讀 | 
| 334 | 12 | 能 | néng | even if | 女二眾都能入學就讀 | 
| 335 | 12 | 能 | néng | but | 女二眾都能入學就讀 | 
| 336 | 12 | 能 | néng | in this way | 女二眾都能入學就讀 | 
| 337 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 女二眾都能入學就讀 | 
| 338 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 而非外在的身相 | 
| 339 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 而非外在的身相 | 
| 340 | 12 | 身 | shēn | measure word for clothes | 而非外在的身相 | 
| 341 | 12 | 身 | shēn | self | 而非外在的身相 | 
| 342 | 12 | 身 | shēn | life | 而非外在的身相 | 
| 343 | 12 | 身 | shēn | an object | 而非外在的身相 | 
| 344 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 而非外在的身相 | 
| 345 | 12 | 身 | shēn | personally | 而非外在的身相 | 
| 346 | 12 | 身 | shēn | moral character | 而非外在的身相 | 
| 347 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 而非外在的身相 | 
| 348 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 而非外在的身相 | 
| 349 | 12 | 身 | juān | India | 而非外在的身相 | 
| 350 | 12 | 身 | shēn | body; kaya | 而非外在的身相 | 
| 351 | 12 | 與 | yǔ | and | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 352 | 12 | 與 | yǔ | to give | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 353 | 12 | 與 | yǔ | together with | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 354 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 355 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 356 | 12 | 與 | yù | to particate in | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 357 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 358 | 12 | 與 | yù | to help | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 359 | 12 | 與 | yǔ | for | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 | 
| 360 | 11 | 地位 | dìwèi | position; status; place | 多年來為了提昇女眾的地位 | 
| 361 | 11 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此生為女性的母親是一切生機的泉源 | 
| 362 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 363 | 10 | 要 | yào | if | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 364 | 10 | 要 | yào | to be about to; in the future | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 365 | 10 | 要 | yào | to want | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 366 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 367 | 10 | 要 | yào | to request | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 368 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 369 | 10 | 要 | yāo | waist | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 370 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 371 | 10 | 要 | yāo | waistband | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 372 | 10 | 要 | yāo | Yao | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 373 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 374 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 375 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 376 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 377 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 378 | 10 | 要 | yào | to summarize | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 379 | 10 | 要 | yào | essential; important | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 380 | 10 | 要 | yào | to desire | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 381 | 10 | 要 | yào | to demand | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 382 | 10 | 要 | yào | to need | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 383 | 10 | 要 | yào | should; must | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 384 | 10 | 要 | yào | might | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 385 | 10 | 要 | yào | or | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 | 
| 386 | 10 | 就 | jiù | right away | 我就喊出 | 
| 387 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就喊出 | 
| 388 | 10 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我就喊出 | 
| 389 | 10 | 就 | jiù | to assume | 我就喊出 | 
| 390 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就喊出 | 
| 391 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就喊出 | 
| 392 | 10 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我就喊出 | 
| 393 | 10 | 就 | jiù | namely | 我就喊出 | 
| 394 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就喊出 | 
| 395 | 10 | 就 | jiù | only; just | 我就喊出 | 
| 396 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 我就喊出 | 
| 397 | 10 | 就 | jiù | to go with | 我就喊出 | 
| 398 | 10 | 就 | jiù | already | 我就喊出 | 
| 399 | 10 | 就 | jiù | as much as | 我就喊出 | 
| 400 | 10 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我就喊出 | 
| 401 | 10 | 就 | jiù | even if | 我就喊出 | 
| 402 | 10 | 就 | jiù | to die | 我就喊出 | 
| 403 | 10 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我就喊出 | 
| 404 | 10 | 對 | duì | to; toward | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 405 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 406 | 10 | 對 | duì | correct; right | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 407 | 10 | 對 | duì | pair | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 408 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 409 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 410 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 411 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 412 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 413 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 414 | 10 | 對 | duì | to mix | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 415 | 10 | 對 | duì | a pair | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 416 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 417 | 10 | 對 | duì | mutual | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 418 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 419 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 | 
| 420 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾生與佛尚且平等 | 
| 421 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 眾生與佛尚且平等 | 
| 422 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 眾生與佛尚且平等 | 
| 423 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 眾生與佛尚且平等 | 
| 424 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 眾生與佛尚且平等 | 
| 425 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 眾生與佛尚且平等 | 
| 426 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾生與佛尚且平等 | 
| 427 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 之法 | 
| 428 | 9 | 法 | fǎ | France | 之法 | 
| 429 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 之法 | 
| 430 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 之法 | 
| 431 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 之法 | 
| 432 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 之法 | 
| 433 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 之法 | 
| 434 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 之法 | 
| 435 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 之法 | 
| 436 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 之法 | 
| 437 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 之法 | 
| 438 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 之法 | 
| 439 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 之法 | 
| 440 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 之法 | 
| 441 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 之法 | 
| 442 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 之法 | 
| 443 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 之法 | 
| 444 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 之法 | 
| 445 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 446 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 447 | 9 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 448 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 449 | 9 | 裡 | lǐ | inside; within | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 450 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 451 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 452 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 | 
| 453 | 9 | 團 | tuán | group; organization; society | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 454 | 9 | 團 | tuán | to roll into a ball | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 455 | 9 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 456 | 9 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 457 | 9 | 團 | tuán | dumpling | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 458 | 9 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 459 | 9 | 團 | tuán | regiment | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 460 | 9 | 團 | tuán | lump; ball | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 461 | 9 | 團 | tuán | sphere; ball | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 462 | 9 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 463 | 9 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 464 | 9 | 團 | tuán | complete; whole | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 465 | 9 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 因為當時比丘僧團已先成立 | 
| 466 | 9 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 仁王化世 | 
| 467 | 9 | 化 | huà | -ization | 仁王化世 | 
| 468 | 9 | 化 | huà | to convert; to persuade | 仁王化世 | 
| 469 | 9 | 化 | huà | to manifest | 仁王化世 | 
| 470 | 9 | 化 | huà | to collect alms | 仁王化世 | 
| 471 | 9 | 化 | huà | [of Nature] to create | 仁王化世 | 
| 472 | 9 | 化 | huà | to die | 仁王化世 | 
| 473 | 9 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 仁王化世 | 
| 474 | 9 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 仁王化世 | 
| 475 | 9 | 化 | huà | chemistry | 仁王化世 | 
| 476 | 9 | 化 | huà | to burn | 仁王化世 | 
| 477 | 9 | 化 | huā | to spend | 仁王化世 | 
| 478 | 9 | 化 | huà | to manifest | 仁王化世 | 
| 479 | 9 | 化 | huà | to convert | 仁王化世 | 
| 480 | 9 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 佛教界實在不應該再意氣用事 | 
| 481 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 482 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 483 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 484 | 9 | 所 | suǒ | it | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 485 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 486 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 487 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 488 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 489 | 9 | 所 | suǒ | that which | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 490 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 491 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 492 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 493 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 494 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 即使八敬法為佛陀所親制 | 
| 495 | 9 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 496 | 9 | 曾 | zēng | great-grand | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 497 | 9 | 曾 | zēng | Zeng | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 498 | 9 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 499 | 9 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
| 500 | 9 | 曾 | zēng | even more; still more | 雖然過去曾有同道譏稱我為 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 比丘尼 | 
 | 
 | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 女 | 
 | 
 | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 
| 在 | zài | in; bhū | |
| 比丘 | 
 | 
 | |
| 第一 | 
 | 
 | |
| 教团 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 
| 也 | yě | ya | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱知 | 愛知 | 195 | Aichi | 
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
 | 
| 阿罗汉具德经 | 阿羅漢具德經 | 196 | Aluohan Ju De Jing | 
| 阿阇贳王女阿术达菩萨经 | 阿闍貰王女阿術達菩薩經 | 196 | Aśokadattavyākaraṇa (Asheshi Wang Nu Ashuda Pusa Jing) | 
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 白莲教 | 白蓮教 | 98 | White Lotus Society | 
| 柏克莱 | 柏克萊 | 98 | Berkeley | 
| 百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai | 
| 班昭 | 98 | Ban Zhao | |
| 巴拿马 | 巴拿馬 | 98 | Panama | 
| 班禅 | 班禪 | 98 | Panchen | 
| 宝女所问经 | 寶女所問經 | 98 | Mahāyānopadeśa; Bao Nu Suo Wen Jing | 
| 北大 | 66 | Peking University | |
| 比丘尼僧团的发展 | 比丘尼僧團的發展 | 98 | Future Developments of the Bhiksuni Order | 
| 冰岛 | 冰島 | 98 | Iceland | 
| 柴契尔夫人 | 柴契爾夫人 | 99 | Margaret Thatcher | 
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui | 
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi | 
| 慈济功德会 | 慈濟功德會 | 99 | Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation | 
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra | 
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing | 
| 大庄严法门经 | 大莊嚴法門經 | 100 | Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing | 
| 大爱道 | 大愛道 | 100 | 
 | 
| 大方等無想经 | 大方等無想經 | 100 | Mahāmeghasūtra (Da Fangdeng Wuxiang Jing) | 
| 达赖 | 達賴 | 100 | Dalai Lama | 
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma | 
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma | 
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 德国 | 德國 | 100 | Germany | 
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty | 
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China | 
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide | 
| 二月 | 195 | 
 | |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
| 法身寺 | 70 | 
 | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法珍 | 102 | 
 | |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines | 
| 芬兰 | 芬蘭 | 102 | Finland | 
| 佛法与生活 | 佛法與生活 | 102 | Living Affinity | 
| 佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism | 
| 佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 | 
 | 
| 佛说大净法门经 | 佛說大淨法門經 | 102 | Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Fo Shuo Da Jing Famen Jing | 
| 佛说无垢贤女经 | 佛說無垢賢女經 | 102 | Strīvivartavyākaraṇa; Fo Shuo Wugou Xian Nu Jing | 
| 佛说须摩提菩萨经 | 佛說須摩提菩薩經 | 102 | Fo Shuo Xumoti Pusa Jing | 
| 佛说月上女经 | 佛說月上女經 | 102 | Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Fo Shuo Yue Shang Nu Jing | 
| 佛说长者法志妻经 | 佛說長者法志妻經 | 102 | Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing | 
| 佛说长者女菴提遮师子吼了义经 | 佛說長者女菴提遮師子吼了義經 | 102 | Fo Shuo Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 甘地 | 103 | (Mahatma) Gandhi | |
| 宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi | 
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping | 
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
| 海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing | 
| 哈洛 | 72 | Harlow | |
| 汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty | 
| 汉传佛教 | 漢傳佛教 | 72 | Han Chinese Buddhism | 
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea | 
| 弘道 | 104 | 
 | |
| 华梵大学 | 華梵大學 | 72 | Huafan University | 
| 华氏城 | 華氏城 | 72 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma | 
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 慧严 | 慧嚴 | 72 | Hui Yan | 
| 回教 | 104 | Islam | |
| 迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
| 加拿大 | 106 | 
 | |
| 江南 | 74 | 
 | |
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala | 
| 教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department | 
| 晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty | 
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana | 
| 金刚经 | 金剛經 | 74 | 
 | 
| 净检 | 淨檢 | 106 | Jingjiang | 
| 楞伽国 | 楞伽國 | 108 | Simhala; Siṃhala | 
| 离垢施女经 | 離垢施女經 | 108 | Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing) | 
| 梁红玉 | 梁紅玉 | 76 | Liang Hongyu | 
| 六朝 | 108 | Six Dynasties | |
| 龙门 | 龍門 | 108 | 
 | 
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter | 
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London | 
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang | 
| 律部 | 76 | Vinaya Piṭaka | |
| 妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu | 
| 梅尔夫 | 梅爾夫 | 77 | Merv | 
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 莫斯科 | 109 | Moscow | |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana | 
| 耐克 | 110 | Nike, Inc. | |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 
| 南华 | 南華 | 78 | 
 | 
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda | 
| 牛津大学 | 牛津大學 | 78 | Oxford University | 
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe | 
| 菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
| 清代 | 81 | Qing Dynasty | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 | 
 | 
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 
| 上座部 | 115 | 
 | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 释迦族 | 釋迦族 | 83 | Sakya Clan; Shakya Clan | 
| 首楞严三昧经 | 首楞嚴三昧經 | 83 | 
 | 
| 顺权方便经 | 順權方便經 | 115 | Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing | 
| 四分律 | 83 | 
 | |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka | 
| 宋 | 115 | 
 | |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 隋代 | 83 | Sui Dynasty | |
| 隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
| 隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
| 太后 | 116 | 
 | |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 外相 | 119 | Foreign Minister | |
| 维纳斯 | 維納斯 | 119 | Venus | 
| 无德 | 無德 | 87 | Shan Zhao; Fenyang Wude | 
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | 
| 西门 | 西門 | 88 | West Gate | 
| 贤愚经 | 賢愚經 | 88 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka | 
| 小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
| 萧山 | 蕭山 | 120 | Xiaoshan | 
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 心经 | 心經 | 88 | 
 | 
| 西洋 | 120 | 
 | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 雅克 | 121 | Jacques (name) | |
| 耶鲁大学 | 耶魯大學 | 121 | Yale University | 
| 耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara | 
| 伊莉莎白 | 121 | Elizabeth | |
| 印度 | 121 | India | |
| 英国 | 英國 | 89 | England | 
| 印尼 | 121 | Indonesia | |
| 以色列 | 89 | Israel | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama | 
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama | 
| 战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period | 
| 赵 | 趙 | 122 | 
 | 
| 浙东 | 浙東 | 90 | Eastern Zhejiang | 
| 证严 | 證嚴 | 122 | Cheng Yen | 
| 证严法师 | 證嚴法師 | 122 | Cheng Yen | 
| 中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland | 
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 中山 | 122 | 
 | |
| 中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University | 
| 诸佛要集经 | 諸佛要集經 | 122 | Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing | 
| 竹林寺 | 90 | Zhulin Temple | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 | 
 | 
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 八敬法 | 98 | eight precepts of respect | |
| 北传 | 北傳 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism | 
| 悲心 | 98 | 
 | |
| 比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不能成佛 | 98 | without the potential of attaining Buddhahood | |
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 持戒 | 99 | 
 | |
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 持午 | 99 | no eating after noontime | |
| 除女 | 99 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow | 
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras | 
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings | 
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二序 | 195 | two kinds of introduction | |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups | 
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination | 
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage | 
| 法器 | 102 | 
 | |
| 佛光山教团 | 佛光山教團 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Order | 
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa | 
| 佛学院 | 佛學院 | 70 | 
 | 
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) | 
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观空 | 觀空 | 103 | 
 | 
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue | 
| 国际三坛大戒戒会 | 國際三壇大戒戒會 | 103 | International Triple Platform Full Ordination Ceremony | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense | 
| 教团 | 教團 | 106 | 
 | 
| 皆得成佛 | 106 | all can become Buddhas; may attain Buddhahood | |
| 戒律 | 106 | 
 | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva | 
| 两序 | 兩序 | 108 | two rows | 
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
 | 
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere | 
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 | 
 | 
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 平心静气 | 平心靜氣 | 112 | Be Calm and Peaceful | 
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 | 
 | 
| 七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly | 
| 清规 | 清規 | 113 | 
 | 
| 取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced | 
| 权宜 | 權宜 | 113 | skill in means | 
| 仁王 | 114 | 
 | |
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
 | 
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks | 
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 | 
 | 
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means | 
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas | 
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十戒 | 115 | 
 | |
| 十一位 | 115 | eleven stages | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa | 
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 受持 | 115 | 
 | |
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities | 
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma | 
| 天眼 | 116 | 
 | |
| 头陀苦行 | 頭陀苦行 | 116 | Ascetic Practice | 
| 头陀 | 頭陀 | 116 | 
 | 
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism | 
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one | 
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 无诤 | 無諍 | 119 | 
 | 
| 无垢 | 無垢 | 119 | 
 | 
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 | 
 | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 香光 | 120 | Fragrant Light | |
| 小小戒 | 120 | the very minor precepts | |
| 幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace | 
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 学养 | 學養 | 120 | Knowledge and Virtue | 
| 依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures | 
| 依止 | 121 | 
 | |
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切有情 | 121 | 
 | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 | 
 | 
| 圆融 | 圓融 | 121 | 
 | 
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise | 
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment | 
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching | 
| 智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas | 
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics | 
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently | 
| 住持 | 122 | 
 |