Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Inter-Religion Relations' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「宗教之間」的看法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 186 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教之間 |
| 2 | 124 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對 |
| 3 | 124 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對 |
| 4 | 119 | 也 | yě | ya | 但相對的也造成人際疏離 |
| 5 | 118 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就讓你聾了 |
| 6 | 118 | 就 | jiù | to assume | 就讓你聾了 |
| 7 | 118 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就讓你聾了 |
| 8 | 118 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就讓你聾了 |
| 9 | 118 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就讓你聾了 |
| 10 | 118 | 就 | jiù | to accomplish | 就讓你聾了 |
| 11 | 118 | 就 | jiù | to go with | 就讓你聾了 |
| 12 | 118 | 就 | jiù | to die | 就讓你聾了 |
| 13 | 114 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 14 | 114 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 15 | 114 | 人 | rén | a kind of person | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 16 | 114 | 人 | rén | everybody | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 17 | 114 | 人 | rén | adult | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 18 | 114 | 人 | rén | somebody; others | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 19 | 114 | 人 | rén | an upright person | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 20 | 114 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 21 | 105 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大師說 |
| 22 | 105 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大師說 |
| 23 | 105 | 說 | shuì | to persuade | 大師說 |
| 24 | 105 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大師說 |
| 25 | 105 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大師說 |
| 26 | 105 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大師說 |
| 27 | 105 | 說 | shuō | allocution | 大師說 |
| 28 | 105 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大師說 |
| 29 | 105 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大師說 |
| 30 | 105 | 說 | shuō | speach; vāda | 大師說 |
| 31 | 105 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大師說 |
| 32 | 105 | 我 | wǒ | self | 絕不能說耳朵不是我 |
| 33 | 105 | 我 | wǒ | [my] dear | 絕不能說耳朵不是我 |
| 34 | 105 | 我 | wǒ | Wo | 絕不能說耳朵不是我 |
| 35 | 105 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 絕不能說耳朵不是我 |
| 36 | 105 | 我 | wǒ | ga | 絕不能說耳朵不是我 |
| 37 | 99 | 在 | zài | in; at | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 38 | 99 | 在 | zài | to exist; to be living | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 39 | 99 | 在 | zài | to consist of | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 40 | 99 | 在 | zài | to be at a post | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 41 | 99 | 在 | zài | in; bhū | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 42 | 90 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 43 | 90 | 要 | yào | to want | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 44 | 90 | 要 | yāo | a treaty | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 45 | 90 | 要 | yào | to request | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 46 | 90 | 要 | yào | essential points; crux | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 47 | 90 | 要 | yāo | waist | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 48 | 90 | 要 | yāo | to cinch | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 49 | 90 | 要 | yāo | waistband | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 50 | 90 | 要 | yāo | Yao | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 51 | 90 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 52 | 90 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 53 | 90 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 54 | 90 | 要 | yāo | to agree with | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 55 | 90 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 56 | 90 | 要 | yào | to summarize | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 57 | 90 | 要 | yào | essential; important | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 58 | 90 | 要 | yào | to desire | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 59 | 90 | 要 | yào | to demand | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 60 | 90 | 要 | yào | to need | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 61 | 90 | 要 | yào | should; must | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 62 | 90 | 要 | yào | might | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 63 | 85 | 都 | dū | capital city | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 64 | 85 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 65 | 85 | 都 | dōu | all | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 66 | 85 | 都 | dū | elegant; refined | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 67 | 85 | 都 | dū | Du | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 68 | 85 | 都 | dū | to establish a capital city | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 69 | 85 | 都 | dū | to reside | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 70 | 85 | 都 | dū | to total; to tally | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 71 | 83 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 有信仰才有規範與目標 |
| 72 | 83 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 有信仰才有規範與目標 |
| 73 | 83 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 有信仰才有規範與目標 |
| 74 | 71 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就讓你聾了 |
| 75 | 71 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就讓你聾了 |
| 76 | 71 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就讓你聾了 |
| 77 | 71 | 了 | liǎo | to complete | 就讓你聾了 |
| 78 | 71 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就讓你聾了 |
| 79 | 71 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就讓你聾了 |
| 80 | 70 | 很 | hěn | disobey | 進出海關也很困難 |
| 81 | 70 | 很 | hěn | a dispute | 進出海關也很困難 |
| 82 | 70 | 很 | hěn | violent; cruel | 進出海關也很困難 |
| 83 | 70 | 很 | hěn | very; atīva | 進出海關也很困難 |
| 84 | 67 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 85 | 67 | 就是 | jiùshì | agree | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 86 | 67 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 87 | 67 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 88 | 66 | 他 | tā | other; another; some other | 他應該趕快稱念 |
| 89 | 66 | 他 | tā | other | 他應該趕快稱念 |
| 90 | 66 | 他 | tā | tha | 他應該趕快稱念 |
| 91 | 66 | 他 | tā | ṭha | 他應該趕快稱念 |
| 92 | 66 | 他 | tā | other; anya | 他應該趕快稱念 |
| 93 | 58 | 之 | zhī | to go | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 94 | 58 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 95 | 58 | 之 | zhī | is | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 96 | 58 | 之 | zhī | to use | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 97 | 58 | 之 | zhī | Zhi | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 98 | 58 | 一 | yī | one | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 99 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 100 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 101 | 58 | 一 | yī | first | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 102 | 58 | 一 | yī | the same | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 103 | 58 | 一 | yī | sole; single | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 104 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 105 | 58 | 一 | yī | Yi | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 106 | 58 | 一 | yī | other | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 107 | 58 | 一 | yī | to unify | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 108 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 109 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 110 | 58 | 一 | yī | one; eka | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 111 | 53 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 站在我是一個宗教人士的立場 |
| 112 | 53 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 站在我是一個宗教人士的立場 |
| 113 | 53 | 一個 | yī gè | whole; entire | 站在我是一個宗教人士的立場 |
| 114 | 51 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他們認為沒有信仰是很可怕的事 |
| 115 | 51 | 來 | lái | to come | 地震來的時候 |
| 116 | 51 | 來 | lái | please | 地震來的時候 |
| 117 | 51 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 地震來的時候 |
| 118 | 51 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 地震來的時候 |
| 119 | 51 | 來 | lái | wheat | 地震來的時候 |
| 120 | 51 | 來 | lái | next; future | 地震來的時候 |
| 121 | 51 | 來 | lái | a simple complement of direction | 地震來的時候 |
| 122 | 51 | 來 | lái | to occur; to arise | 地震來的時候 |
| 123 | 51 | 來 | lái | to earn | 地震來的時候 |
| 124 | 51 | 來 | lái | to come; āgata | 地震來的時候 |
| 125 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 就是佛 |
| 126 | 49 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 就是佛 |
| 127 | 49 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 就是佛 |
| 128 | 49 | 佛 | fó | a Buddhist text | 就是佛 |
| 129 | 49 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 就是佛 |
| 130 | 49 | 佛 | fó | Buddha | 就是佛 |
| 131 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 就是佛 |
| 132 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 祈以宗教的力量實現 |
| 133 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 祈以宗教的力量實現 |
| 134 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 祈以宗教的力量實現 |
| 135 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 祈以宗教的力量實現 |
| 136 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 祈以宗教的力量實現 |
| 137 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 祈以宗教的力量實現 |
| 138 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 祈以宗教的力量實現 |
| 139 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 祈以宗教的力量實現 |
| 140 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 祈以宗教的力量實現 |
| 141 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 祈以宗教的力量實現 |
| 142 | 46 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
| 143 | 46 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
| 144 | 46 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
| 145 | 46 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
| 146 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 147 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 148 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 149 | 43 | 為 | wéi | to do | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 150 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 151 | 43 | 為 | wéi | to govern | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 152 | 41 | 會 | huì | can; be able to | 世界才會和平 |
| 153 | 41 | 會 | huì | able to | 世界才會和平 |
| 154 | 41 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 世界才會和平 |
| 155 | 41 | 會 | kuài | to balance an account | 世界才會和平 |
| 156 | 41 | 會 | huì | to assemble | 世界才會和平 |
| 157 | 41 | 會 | huì | to meet | 世界才會和平 |
| 158 | 41 | 會 | huì | a temple fair | 世界才會和平 |
| 159 | 41 | 會 | huì | a religious assembly | 世界才會和平 |
| 160 | 41 | 會 | huì | an association; a society | 世界才會和平 |
| 161 | 41 | 會 | huì | a national or provincial capital | 世界才會和平 |
| 162 | 41 | 會 | huì | an opportunity | 世界才會和平 |
| 163 | 41 | 會 | huì | to understand | 世界才會和平 |
| 164 | 41 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 世界才會和平 |
| 165 | 41 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 世界才會和平 |
| 166 | 41 | 會 | huì | to be good at | 世界才會和平 |
| 167 | 41 | 會 | huì | a moment | 世界才會和平 |
| 168 | 41 | 會 | huì | to happen to | 世界才會和平 |
| 169 | 41 | 會 | huì | to pay | 世界才會和平 |
| 170 | 41 | 會 | huì | a meeting place | 世界才會和平 |
| 171 | 41 | 會 | kuài | the seam of a cap | 世界才會和平 |
| 172 | 41 | 會 | huì | in accordance with | 世界才會和平 |
| 173 | 41 | 會 | huì | imperial civil service examination | 世界才會和平 |
| 174 | 41 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 世界才會和平 |
| 175 | 41 | 會 | huì | Hui | 世界才會和平 |
| 176 | 41 | 會 | huì | combining; samsarga | 世界才會和平 |
| 177 | 41 | 求 | qiú | to request | 有求 |
| 178 | 41 | 求 | qiú | to seek; to look for | 有求 |
| 179 | 41 | 求 | qiú | to implore | 有求 |
| 180 | 41 | 求 | qiú | to aspire to | 有求 |
| 181 | 41 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 有求 |
| 182 | 41 | 求 | qiú | to attract | 有求 |
| 183 | 41 | 求 | qiú | to bribe | 有求 |
| 184 | 41 | 求 | qiú | Qiu | 有求 |
| 185 | 41 | 求 | qiú | to demand | 有求 |
| 186 | 41 | 求 | qiú | to end | 有求 |
| 187 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 電腦犯罪等問題 |
| 188 | 40 | 等 | děng | to wait | 電腦犯罪等問題 |
| 189 | 40 | 等 | děng | to be equal | 電腦犯罪等問題 |
| 190 | 40 | 等 | děng | degree; level | 電腦犯罪等問題 |
| 191 | 40 | 等 | děng | to compare | 電腦犯罪等問題 |
| 192 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 人不能離開水而生活 |
| 193 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 人不能離開水而生活 |
| 194 | 38 | 而 | néng | can; able | 人不能離開水而生活 |
| 195 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 人不能離開水而生活 |
| 196 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 人不能離開水而生活 |
| 197 | 38 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對 |
| 198 | 38 | 對 | duì | correct; right | 佛教對 |
| 199 | 38 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對 |
| 200 | 38 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對 |
| 201 | 38 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對 |
| 202 | 38 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對 |
| 203 | 38 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對 |
| 204 | 38 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對 |
| 205 | 38 | 對 | duì | to mix | 佛教對 |
| 206 | 38 | 對 | duì | a pair | 佛教對 |
| 207 | 38 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對 |
| 208 | 38 | 對 | duì | mutual | 佛教對 |
| 209 | 38 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對 |
| 210 | 38 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對 |
| 211 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 就不讓你呼吸 |
| 212 | 36 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是關閉的 |
| 213 | 36 | 不是 | bùshì | illegal | 不是關閉的 |
| 214 | 34 | 能 | néng | can; able | 在於能領導生命的大方向 |
| 215 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 在於能領導生命的大方向 |
| 216 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在於能領導生命的大方向 |
| 217 | 34 | 能 | néng | energy | 在於能領導生命的大方向 |
| 218 | 34 | 能 | néng | function; use | 在於能領導生命的大方向 |
| 219 | 34 | 能 | néng | talent | 在於能領導生命的大方向 |
| 220 | 34 | 能 | néng | expert at | 在於能領導生命的大方向 |
| 221 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 在於能領導生命的大方向 |
| 222 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在於能領導生命的大方向 |
| 223 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在於能領導生命的大方向 |
| 224 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 在於能領導生命的大方向 |
| 225 | 33 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一般人因為把信仰建立在 |
| 226 | 33 | 把 | bà | a handle | 一般人因為把信仰建立在 |
| 227 | 33 | 把 | bǎ | to guard | 一般人因為把信仰建立在 |
| 228 | 33 | 把 | bǎ | to regard as | 一般人因為把信仰建立在 |
| 229 | 33 | 把 | bǎ | to give | 一般人因為把信仰建立在 |
| 230 | 33 | 把 | bǎ | approximate | 一般人因為把信仰建立在 |
| 231 | 33 | 把 | bà | a stem | 一般人因為把信仰建立在 |
| 232 | 33 | 把 | bǎi | to grasp | 一般人因為把信仰建立在 |
| 233 | 33 | 把 | bǎ | to control | 一般人因為把信仰建立在 |
| 234 | 33 | 把 | bǎ | a handlebar | 一般人因為把信仰建立在 |
| 235 | 33 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一般人因為把信仰建立在 |
| 236 | 33 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一般人因為把信仰建立在 |
| 237 | 33 | 把 | pá | a claw | 一般人因為把信仰建立在 |
| 238 | 33 | 外道 | wàidào | an outsider | 認為它是外道 |
| 239 | 33 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 認為它是外道 |
| 240 | 33 | 外道 | wàidào | Heretics | 認為它是外道 |
| 241 | 33 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 認為它是外道 |
| 242 | 33 | 與 | yǔ | to give | 有信仰才有規範與目標 |
| 243 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 有信仰才有規範與目標 |
| 244 | 33 | 與 | yù | to particate in | 有信仰才有規範與目標 |
| 245 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 有信仰才有規範與目標 |
| 246 | 33 | 與 | yù | to help | 有信仰才有規範與目標 |
| 247 | 33 | 與 | yǔ | for | 有信仰才有規範與目標 |
| 248 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 249 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 250 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 251 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 252 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 253 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 254 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 255 | 31 | 裡 | lǐ | inside; interior | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 256 | 31 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 257 | 31 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 258 | 31 | 裡 | lǐ | a residence | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 259 | 31 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 260 | 31 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 261 | 31 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 共產黨也有不信教的自由 |
| 262 | 31 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 共產黨也有不信教的自由 |
| 263 | 31 | 教 | jiào | to make; to cause | 共產黨也有不信教的自由 |
| 264 | 31 | 教 | jiào | religion | 共產黨也有不信教的自由 |
| 265 | 31 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 共產黨也有不信教的自由 |
| 266 | 31 | 教 | jiào | Jiao | 共產黨也有不信教的自由 |
| 267 | 31 | 教 | jiào | a directive; an order | 共產黨也有不信教的自由 |
| 268 | 31 | 教 | jiào | to urge; to incite | 共產黨也有不信教的自由 |
| 269 | 31 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 共產黨也有不信教的自由 |
| 270 | 31 | 教 | jiào | etiquette | 共產黨也有不信教的自由 |
| 271 | 30 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 就是神 |
| 272 | 30 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 就是神 |
| 273 | 30 | 神 | shén | spirit; will; attention | 就是神 |
| 274 | 30 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 就是神 |
| 275 | 30 | 神 | shén | expression | 就是神 |
| 276 | 30 | 神 | shén | a portrait | 就是神 |
| 277 | 30 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 就是神 |
| 278 | 30 | 神 | shén | Shen | 就是神 |
| 279 | 29 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 航空飛機又不能飛 |
| 280 | 29 | 但 | dàn | Dan | 但相對的也造成人際疏離 |
| 281 | 29 | 到 | dào | to arrive | 那麼要到那裡去呢 |
| 282 | 29 | 到 | dào | to go | 那麼要到那裡去呢 |
| 283 | 29 | 到 | dào | careful | 那麼要到那裡去呢 |
| 284 | 29 | 到 | dào | Dao | 那麼要到那裡去呢 |
| 285 | 29 | 到 | dào | approach; upagati | 那麼要到那裡去呢 |
| 286 | 27 | 生活 | shēnghuó | life | 人不能離開水而生活 |
| 287 | 27 | 生活 | shēnghuó | to live | 人不能離開水而生活 |
| 288 | 27 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 人不能離開水而生活 |
| 289 | 27 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 人不能離開水而生活 |
| 290 | 27 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 人不能離開水而生活 |
| 291 | 27 | 信 | xìn | to believe; to trust | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 292 | 27 | 信 | xìn | a letter | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 293 | 27 | 信 | xìn | evidence | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 294 | 27 | 信 | xìn | faith; confidence | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 295 | 27 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 296 | 27 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 297 | 27 | 信 | xìn | an official holding a document | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 298 | 27 | 信 | xìn | a gift | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 299 | 27 | 信 | xìn | credit | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 300 | 27 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 301 | 27 | 信 | xìn | news; a message | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 302 | 27 | 信 | xìn | arsenic | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 303 | 27 | 信 | xìn | Faith | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 304 | 27 | 信 | xìn | faith; confidence | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 305 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 306 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 307 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 308 | 26 | 上 | shàng | shang | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 309 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 310 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 311 | 26 | 上 | shàng | advanced | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 312 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 313 | 26 | 上 | shàng | time | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 314 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 315 | 26 | 上 | shàng | far | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 316 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 317 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 318 | 26 | 上 | shàng | to report | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 319 | 26 | 上 | shàng | to offer | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 320 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 321 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 322 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 323 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 324 | 26 | 上 | shàng | to burn | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 325 | 26 | 上 | shàng | to remember | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 326 | 26 | 上 | shàng | to add | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 327 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 328 | 26 | 上 | shàng | to meet | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 329 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 330 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 331 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 332 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 333 | 26 | 去 | qù | to go | 那麼要到那裡去呢 |
| 334 | 26 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 那麼要到那裡去呢 |
| 335 | 26 | 去 | qù | to be distant | 那麼要到那裡去呢 |
| 336 | 26 | 去 | qù | to leave | 那麼要到那裡去呢 |
| 337 | 26 | 去 | qù | to play a part | 那麼要到那裡去呢 |
| 338 | 26 | 去 | qù | to abandon; to give up | 那麼要到那裡去呢 |
| 339 | 26 | 去 | qù | to die | 那麼要到那裡去呢 |
| 340 | 26 | 去 | qù | previous; past | 那麼要到那裡去呢 |
| 341 | 26 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 那麼要到那裡去呢 |
| 342 | 26 | 去 | qù | falling tone | 那麼要到那裡去呢 |
| 343 | 26 | 去 | qù | to lose | 那麼要到那裡去呢 |
| 344 | 26 | 去 | qù | Qu | 那麼要到那裡去呢 |
| 345 | 26 | 去 | qù | go; gati | 那麼要到那裡去呢 |
| 346 | 26 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 宗教再怎麼多 |
| 347 | 26 | 多 | duó | many; much | 宗教再怎麼多 |
| 348 | 26 | 多 | duō | more | 宗教再怎麼多 |
| 349 | 26 | 多 | duō | excessive | 宗教再怎麼多 |
| 350 | 26 | 多 | duō | abundant | 宗教再怎麼多 |
| 351 | 26 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 宗教再怎麼多 |
| 352 | 26 | 多 | duō | Duo | 宗教再怎麼多 |
| 353 | 26 | 多 | duō | ta | 宗教再怎麼多 |
| 354 | 26 | 好 | hǎo | good | 餓了再吃就好 |
| 355 | 26 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 餓了再吃就好 |
| 356 | 26 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 餓了再吃就好 |
| 357 | 26 | 好 | hǎo | easy; convenient | 餓了再吃就好 |
| 358 | 26 | 好 | hǎo | so as to | 餓了再吃就好 |
| 359 | 26 | 好 | hǎo | friendly; kind | 餓了再吃就好 |
| 360 | 26 | 好 | hào | to be likely to | 餓了再吃就好 |
| 361 | 26 | 好 | hǎo | beautiful | 餓了再吃就好 |
| 362 | 26 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 餓了再吃就好 |
| 363 | 26 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 餓了再吃就好 |
| 364 | 26 | 好 | hǎo | suitable | 餓了再吃就好 |
| 365 | 26 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 餓了再吃就好 |
| 366 | 26 | 好 | hào | a fond object | 餓了再吃就好 |
| 367 | 26 | 好 | hǎo | Good | 餓了再吃就好 |
| 368 | 26 | 好 | hǎo | good; sādhu | 餓了再吃就好 |
| 369 | 25 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 真理信仰的崇拜 |
| 370 | 25 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 真理信仰的崇拜 |
| 371 | 23 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 372 | 23 | 才 | cái | ability; talent | 有信仰才有規範與目標 |
| 373 | 23 | 才 | cái | strength; wisdom | 有信仰才有規範與目標 |
| 374 | 23 | 才 | cái | Cai | 有信仰才有規範與目標 |
| 375 | 23 | 才 | cái | a person of greast talent | 有信仰才有規範與目標 |
| 376 | 23 | 才 | cái | excellence; bhaga | 有信仰才有規範與目標 |
| 377 | 23 | 從 | cóng | to follow | 從祖父 |
| 378 | 23 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從祖父 |
| 379 | 23 | 從 | cóng | to participate in something | 從祖父 |
| 380 | 23 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從祖父 |
| 381 | 23 | 從 | cóng | something secondary | 從祖父 |
| 382 | 23 | 從 | cóng | remote relatives | 從祖父 |
| 383 | 23 | 從 | cóng | secondary | 從祖父 |
| 384 | 23 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從祖父 |
| 385 | 23 | 從 | cōng | at ease; informal | 從祖父 |
| 386 | 23 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從祖父 |
| 387 | 23 | 從 | zòng | to release | 從祖父 |
| 388 | 23 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從祖父 |
| 389 | 23 | 中 | zhōng | middle | 中冊 |
| 390 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中冊 |
| 391 | 23 | 中 | zhōng | China | 中冊 |
| 392 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中冊 |
| 393 | 23 | 中 | zhōng | midday | 中冊 |
| 394 | 23 | 中 | zhōng | inside | 中冊 |
| 395 | 23 | 中 | zhōng | during | 中冊 |
| 396 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 中冊 |
| 397 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 中冊 |
| 398 | 23 | 中 | zhōng | half | 中冊 |
| 399 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中冊 |
| 400 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中冊 |
| 401 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 中冊 |
| 402 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中冊 |
| 403 | 23 | 中 | zhōng | middle | 中冊 |
| 404 | 22 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 405 | 21 | 基督教 | jīdūjiào | Christianity | 有的人信仰基督教 |
| 406 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 407 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 408 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 409 | 21 | 大 | dà | size | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 410 | 21 | 大 | dà | old | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 411 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 412 | 21 | 大 | dà | adult | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 413 | 21 | 大 | dài | an important person | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 414 | 21 | 大 | dà | senior | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 415 | 21 | 大 | dà | an element | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 416 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 417 | 21 | 道 | dào | way; road; path | 大聲怒斥道 |
| 418 | 21 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 大聲怒斥道 |
| 419 | 21 | 道 | dào | Tao; the Way | 大聲怒斥道 |
| 420 | 21 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 大聲怒斥道 |
| 421 | 21 | 道 | dào | to think | 大聲怒斥道 |
| 422 | 21 | 道 | dào | circuit; a province | 大聲怒斥道 |
| 423 | 21 | 道 | dào | a course; a channel | 大聲怒斥道 |
| 424 | 21 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 大聲怒斥道 |
| 425 | 21 | 道 | dào | a doctrine | 大聲怒斥道 |
| 426 | 21 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 大聲怒斥道 |
| 427 | 21 | 道 | dào | a skill | 大聲怒斥道 |
| 428 | 21 | 道 | dào | a sect | 大聲怒斥道 |
| 429 | 21 | 道 | dào | a line | 大聲怒斥道 |
| 430 | 21 | 道 | dào | Way | 大聲怒斥道 |
| 431 | 21 | 道 | dào | way; path; marga | 大聲怒斥道 |
| 432 | 21 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 就是鬼 |
| 433 | 21 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 就是鬼 |
| 434 | 21 | 鬼 | guǐ | a devil | 就是鬼 |
| 435 | 21 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 假如美國又再一次發生像九一一的事件 |
| 436 | 21 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 假如美國又再一次發生像九一一的事件 |
| 437 | 21 | 像 | xiàng | appearance | 假如美國又再一次發生像九一一的事件 |
| 438 | 21 | 像 | xiàng | for example | 假如美國又再一次發生像九一一的事件 |
| 439 | 21 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 假如美國又再一次發生像九一一的事件 |
| 440 | 21 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 就讓你聾了 |
| 441 | 21 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 就讓你聾了 |
| 442 | 21 | 讓 | ràng | Give Way | 就讓你聾了 |
| 443 | 21 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 能將生命之流的過去 |
| 444 | 21 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 能將生命之流的過去 |
| 445 | 21 | 過去 | guòqu | to die | 能將生命之流的過去 |
| 446 | 21 | 過去 | guòqu | already past | 能將生命之流的過去 |
| 447 | 21 | 過去 | guòqu | to go forward | 能將生命之流的過去 |
| 448 | 21 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 能將生命之流的過去 |
| 449 | 21 | 過去 | guòqù | past | 能將生命之流的過去 |
| 450 | 21 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過人類總要努力 |
| 451 | 20 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師首先表示 |
| 452 | 20 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師首先表示 |
| 453 | 20 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師首先表示 |
| 454 | 20 | 做 | zuò | to make | 別人就不跟你做朋友 |
| 455 | 20 | 做 | zuò | to do; to work | 別人就不跟你做朋友 |
| 456 | 20 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 別人就不跟你做朋友 |
| 457 | 20 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 別人就不跟你做朋友 |
| 458 | 20 | 做 | zuò | to pretend | 別人就不跟你做朋友 |
| 459 | 20 | 道教 | dàojiào | Taosim | 道教曾經主張 |
| 460 | 20 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 兩年後他只度了一家信徒 |
| 461 | 20 | 信徒 | xìntú | Devotee | 兩年後他只度了一家信徒 |
| 462 | 19 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界才會和平 |
| 463 | 19 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界才會和平 |
| 464 | 19 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界才會和平 |
| 465 | 19 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界才會和平 |
| 466 | 19 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界才會和平 |
| 467 | 19 | 世界 | shìjiè | world | 世界才會和平 |
| 468 | 19 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界才會和平 |
| 469 | 19 | 教義 | jiàoyì | creed; doctrine; teachings | 教義 |
| 470 | 19 | 各 | gè | ka | 由於各人心中各有本尊 |
| 471 | 19 | 宗教信仰 | zōngjiào xìnyǎng | religious beliefs | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 472 | 19 | 宗教信仰 | zōngjiào xìnyǎng | Religious faith | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 473 | 19 | 偶像 | ǒuxiàng | idol | 是拜偶像的宗教 |
| 474 | 19 | 偶像 | ǒuxiàng | an object of worship | 是拜偶像的宗教 |
| 475 | 19 | 偶像 | ǒuxiàng | 1. role model; 2. idol | 是拜偶像的宗教 |
| 476 | 18 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 香港人和台灣人不一樣 |
| 477 | 18 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 478 | 18 | 和 | hé | peace; harmony | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 479 | 18 | 和 | hé | He | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 480 | 18 | 和 | hé | harmonious [sound] | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 481 | 18 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 482 | 18 | 和 | hé | warm | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 483 | 18 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 484 | 18 | 和 | hé | a transaction | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 485 | 18 | 和 | hé | a bell on a chariot | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 486 | 18 | 和 | hé | a musical instrument | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 487 | 18 | 和 | hé | a military gate | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 488 | 18 | 和 | hé | a coffin headboard | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 489 | 18 | 和 | hé | a skilled worker | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 490 | 18 | 和 | hé | compatible | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 491 | 18 | 和 | hé | calm; peaceful | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 492 | 18 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 493 | 18 | 和 | hè | to write a matching poem | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 494 | 18 | 和 | hé | harmony; gentleness | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 495 | 18 | 和 | hé | venerable | 是出於對自身和大自然中不可解的現象和力量 |
| 496 | 18 | 迷信 | míxìn | superstition | 迷信 |
| 497 | 18 | 迷信 | míxìn | lacking a logical basis | 迷信 |
| 498 | 18 | 迷信 | míxìn | superstition | 迷信 |
| 499 | 18 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 別人就不跟你做朋友 |
| 500 | 18 | 跟 | gēn | heel | 別人就不跟你做朋友 |
Frequencies of all Words
Top 815
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 778 | 的 | de | possessive particle | 的看法 |
| 2 | 778 | 的 | de | structural particle | 的看法 |
| 3 | 778 | 的 | de | complement | 的看法 |
| 4 | 778 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的看法 |
| 5 | 253 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是不行的 |
| 6 | 253 | 是 | shì | is exactly | 這是不行的 |
| 7 | 253 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是不行的 |
| 8 | 253 | 是 | shì | this; that; those | 這是不行的 |
| 9 | 253 | 是 | shì | really; certainly | 這是不行的 |
| 10 | 253 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是不行的 |
| 11 | 253 | 是 | shì | true | 這是不行的 |
| 12 | 253 | 是 | shì | is; has; exists | 這是不行的 |
| 13 | 253 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是不行的 |
| 14 | 253 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是不行的 |
| 15 | 253 | 是 | shì | Shi | 這是不行的 |
| 16 | 253 | 是 | shì | is; bhū | 這是不行的 |
| 17 | 253 | 是 | shì | this; idam | 這是不行的 |
| 18 | 186 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教之間 |
| 19 | 149 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 20 | 149 | 有 | yǒu | to have; to possess | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 21 | 149 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 22 | 149 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 23 | 149 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 24 | 149 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 25 | 149 | 有 | yǒu | used to compare two things | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 26 | 149 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 27 | 149 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 28 | 149 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 29 | 149 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 30 | 149 | 有 | yǒu | abundant | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 31 | 149 | 有 | yǒu | purposeful | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 32 | 149 | 有 | yǒu | You | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 33 | 149 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 34 | 149 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 35 | 124 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對 |
| 36 | 124 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對 |
| 37 | 119 | 也 | yě | also; too | 但相對的也造成人際疏離 |
| 38 | 119 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 但相對的也造成人際疏離 |
| 39 | 119 | 也 | yě | either | 但相對的也造成人際疏離 |
| 40 | 119 | 也 | yě | even | 但相對的也造成人際疏離 |
| 41 | 119 | 也 | yě | used to soften the tone | 但相對的也造成人際疏離 |
| 42 | 119 | 也 | yě | used for emphasis | 但相對的也造成人際疏離 |
| 43 | 119 | 也 | yě | used to mark contrast | 但相對的也造成人際疏離 |
| 44 | 119 | 也 | yě | used to mark compromise | 但相對的也造成人際疏離 |
| 45 | 119 | 也 | yě | ya | 但相對的也造成人際疏離 |
| 46 | 118 | 就 | jiù | right away | 就讓你聾了 |
| 47 | 118 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就讓你聾了 |
| 48 | 118 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就讓你聾了 |
| 49 | 118 | 就 | jiù | to assume | 就讓你聾了 |
| 50 | 118 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就讓你聾了 |
| 51 | 118 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就讓你聾了 |
| 52 | 118 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就讓你聾了 |
| 53 | 118 | 就 | jiù | namely | 就讓你聾了 |
| 54 | 118 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就讓你聾了 |
| 55 | 118 | 就 | jiù | only; just | 就讓你聾了 |
| 56 | 118 | 就 | jiù | to accomplish | 就讓你聾了 |
| 57 | 118 | 就 | jiù | to go with | 就讓你聾了 |
| 58 | 118 | 就 | jiù | already | 就讓你聾了 |
| 59 | 118 | 就 | jiù | as much as | 就讓你聾了 |
| 60 | 118 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就讓你聾了 |
| 61 | 118 | 就 | jiù | even if | 就讓你聾了 |
| 62 | 118 | 就 | jiù | to die | 就讓你聾了 |
| 63 | 118 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就讓你聾了 |
| 64 | 114 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 65 | 114 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 66 | 114 | 人 | rén | a kind of person | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 67 | 114 | 人 | rén | everybody | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 68 | 114 | 人 | rén | adult | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 69 | 114 | 人 | rén | somebody; others | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 70 | 114 | 人 | rén | an upright person | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 71 | 114 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 72 | 105 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大師說 |
| 73 | 105 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大師說 |
| 74 | 105 | 說 | shuì | to persuade | 大師說 |
| 75 | 105 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大師說 |
| 76 | 105 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大師說 |
| 77 | 105 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大師說 |
| 78 | 105 | 說 | shuō | allocution | 大師說 |
| 79 | 105 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大師說 |
| 80 | 105 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大師說 |
| 81 | 105 | 說 | shuō | speach; vāda | 大師說 |
| 82 | 105 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大師說 |
| 83 | 105 | 我 | wǒ | I; me; my | 絕不能說耳朵不是我 |
| 84 | 105 | 我 | wǒ | self | 絕不能說耳朵不是我 |
| 85 | 105 | 我 | wǒ | we; our | 絕不能說耳朵不是我 |
| 86 | 105 | 我 | wǒ | [my] dear | 絕不能說耳朵不是我 |
| 87 | 105 | 我 | wǒ | Wo | 絕不能說耳朵不是我 |
| 88 | 105 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 絕不能說耳朵不是我 |
| 89 | 105 | 我 | wǒ | ga | 絕不能說耳朵不是我 |
| 90 | 105 | 我 | wǒ | I; aham | 絕不能說耳朵不是我 |
| 91 | 104 | 你 | nǐ | you | 就讓你聾了 |
| 92 | 99 | 在 | zài | in; at | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 93 | 99 | 在 | zài | at | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 94 | 99 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 95 | 99 | 在 | zài | to exist; to be living | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 96 | 99 | 在 | zài | to consist of | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 97 | 99 | 在 | zài | to be at a post | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 98 | 99 | 在 | zài | in; bhū | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 99 | 90 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 100 | 90 | 要 | yào | if | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 101 | 90 | 要 | yào | to be about to; in the future | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 102 | 90 | 要 | yào | to want | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 103 | 90 | 要 | yāo | a treaty | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 104 | 90 | 要 | yào | to request | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 105 | 90 | 要 | yào | essential points; crux | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 106 | 90 | 要 | yāo | waist | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 107 | 90 | 要 | yāo | to cinch | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 108 | 90 | 要 | yāo | waistband | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 109 | 90 | 要 | yāo | Yao | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 110 | 90 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 111 | 90 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 112 | 90 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 113 | 90 | 要 | yāo | to agree with | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 114 | 90 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 115 | 90 | 要 | yào | to summarize | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 116 | 90 | 要 | yào | essential; important | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 117 | 90 | 要 | yào | to desire | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 118 | 90 | 要 | yào | to demand | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 119 | 90 | 要 | yào | to need | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 120 | 90 | 要 | yào | should; must | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 121 | 90 | 要 | yào | might | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 122 | 90 | 要 | yào | or | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 123 | 85 | 都 | dōu | all | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 124 | 85 | 都 | dū | capital city | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 125 | 85 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 126 | 85 | 都 | dōu | all | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 127 | 85 | 都 | dū | elegant; refined | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 128 | 85 | 都 | dū | Du | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 129 | 85 | 都 | dōu | already | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 130 | 85 | 都 | dū | to establish a capital city | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 131 | 85 | 都 | dū | to reside | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 132 | 85 | 都 | dū | to total; to tally | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 133 | 85 | 都 | dōu | all; sarva | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 134 | 83 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 有信仰才有規範與目標 |
| 135 | 83 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 有信仰才有規範與目標 |
| 136 | 83 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 有信仰才有規範與目標 |
| 137 | 71 | 了 | le | completion of an action | 就讓你聾了 |
| 138 | 71 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就讓你聾了 |
| 139 | 71 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就讓你聾了 |
| 140 | 71 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就讓你聾了 |
| 141 | 71 | 了 | le | modal particle | 就讓你聾了 |
| 142 | 71 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就讓你聾了 |
| 143 | 71 | 了 | liǎo | to complete | 就讓你聾了 |
| 144 | 71 | 了 | liǎo | completely | 就讓你聾了 |
| 145 | 71 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就讓你聾了 |
| 146 | 71 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就讓你聾了 |
| 147 | 70 | 很 | hěn | very | 進出海關也很困難 |
| 148 | 70 | 很 | hěn | disobey | 進出海關也很困難 |
| 149 | 70 | 很 | hěn | a dispute | 進出海關也很困難 |
| 150 | 70 | 很 | hěn | violent; cruel | 進出海關也很困難 |
| 151 | 70 | 很 | hěn | very; atīva | 進出海關也很困難 |
| 152 | 67 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 153 | 67 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 154 | 67 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 155 | 67 | 就是 | jiùshì | agree | 就是現在人類的思想要相互交流 |
| 156 | 67 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 157 | 67 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 158 | 67 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 159 | 67 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人人都應該有宗教信仰 |
| 160 | 66 | 他 | tā | he; him | 他應該趕快稱念 |
| 161 | 66 | 他 | tā | another aspect | 他應該趕快稱念 |
| 162 | 66 | 他 | tā | other; another; some other | 他應該趕快稱念 |
| 163 | 66 | 他 | tā | everybody | 他應該趕快稱念 |
| 164 | 66 | 他 | tā | other | 他應該趕快稱念 |
| 165 | 66 | 他 | tuō | other; another; some other | 他應該趕快稱念 |
| 166 | 66 | 他 | tā | tha | 他應該趕快稱念 |
| 167 | 66 | 他 | tā | ṭha | 他應該趕快稱念 |
| 168 | 66 | 他 | tā | other; anya | 他應該趕快稱念 |
| 169 | 59 | 我們 | wǒmen | we | 所以我們常說 |
| 170 | 58 | 之 | zhī | him; her; them; that | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 171 | 58 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 172 | 58 | 之 | zhī | to go | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 173 | 58 | 之 | zhī | this; that | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 174 | 58 | 之 | zhī | genetive marker | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 175 | 58 | 之 | zhī | it | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 176 | 58 | 之 | zhī | in | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 177 | 58 | 之 | zhī | all | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 178 | 58 | 之 | zhī | and | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 179 | 58 | 之 | zhī | however | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 180 | 58 | 之 | zhī | if | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 181 | 58 | 之 | zhī | then | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 182 | 58 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 183 | 58 | 之 | zhī | is | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 184 | 58 | 之 | zhī | to use | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 185 | 58 | 之 | zhī | Zhi | 三年六月二十日應佛光人文社會學院宗教研究所全體師生之請 |
| 186 | 58 | 一 | yī | one | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 187 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 188 | 58 | 一 | yī | as soon as; all at once | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 189 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 190 | 58 | 一 | yì | whole; all | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 191 | 58 | 一 | yī | first | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 192 | 58 | 一 | yī | the same | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 193 | 58 | 一 | yī | each | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 194 | 58 | 一 | yī | certain | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 195 | 58 | 一 | yī | throughout | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 196 | 58 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 197 | 58 | 一 | yī | sole; single | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 198 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 199 | 58 | 一 | yī | Yi | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 200 | 58 | 一 | yī | other | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 201 | 58 | 一 | yī | to unify | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 202 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 203 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 204 | 58 | 一 | yī | or | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 205 | 58 | 一 | yī | one; eka | 並且咸認這是一堂超越宗教之外的人生大課題 |
| 206 | 53 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 站在我是一個宗教人士的立場 |
| 207 | 53 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 站在我是一個宗教人士的立場 |
| 208 | 53 | 一個 | yī gè | whole; entire | 站在我是一個宗教人士的立場 |
| 209 | 52 | 這 | zhè | this; these | 這是不行的 |
| 210 | 52 | 這 | zhèi | this; these | 這是不行的 |
| 211 | 52 | 這 | zhè | now | 這是不行的 |
| 212 | 52 | 這 | zhè | immediately | 這是不行的 |
| 213 | 52 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是不行的 |
| 214 | 52 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是不行的 |
| 215 | 51 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他們認為沒有信仰是很可怕的事 |
| 216 | 51 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他們認為沒有信仰是很可怕的事 |
| 217 | 51 | 來 | lái | to come | 地震來的時候 |
| 218 | 51 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 地震來的時候 |
| 219 | 51 | 來 | lái | please | 地震來的時候 |
| 220 | 51 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 地震來的時候 |
| 221 | 51 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 地震來的時候 |
| 222 | 51 | 來 | lái | ever since | 地震來的時候 |
| 223 | 51 | 來 | lái | wheat | 地震來的時候 |
| 224 | 51 | 來 | lái | next; future | 地震來的時候 |
| 225 | 51 | 來 | lái | a simple complement of direction | 地震來的時候 |
| 226 | 51 | 來 | lái | to occur; to arise | 地震來的時候 |
| 227 | 51 | 來 | lái | to earn | 地震來的時候 |
| 228 | 51 | 來 | lái | to come; āgata | 地震來的時候 |
| 229 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 就是佛 |
| 230 | 49 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 就是佛 |
| 231 | 49 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 就是佛 |
| 232 | 49 | 佛 | fó | a Buddhist text | 就是佛 |
| 233 | 49 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 就是佛 |
| 234 | 49 | 佛 | fó | Buddha | 就是佛 |
| 235 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 就是佛 |
| 236 | 48 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 祈以宗教的力量實現 |
| 237 | 48 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 祈以宗教的力量實現 |
| 238 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 祈以宗教的力量實現 |
| 239 | 48 | 以 | yǐ | according to | 祈以宗教的力量實現 |
| 240 | 48 | 以 | yǐ | because of | 祈以宗教的力量實現 |
| 241 | 48 | 以 | yǐ | on a certain date | 祈以宗教的力量實現 |
| 242 | 48 | 以 | yǐ | and; as well as | 祈以宗教的力量實現 |
| 243 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 祈以宗教的力量實現 |
| 244 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 祈以宗教的力量實現 |
| 245 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 祈以宗教的力量實現 |
| 246 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 祈以宗教的力量實現 |
| 247 | 48 | 以 | yǐ | further; moreover | 祈以宗教的力量實現 |
| 248 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 祈以宗教的力量實現 |
| 249 | 48 | 以 | yǐ | very | 祈以宗教的力量實現 |
| 250 | 48 | 以 | yǐ | already | 祈以宗教的力量實現 |
| 251 | 48 | 以 | yǐ | increasingly | 祈以宗教的力量實現 |
| 252 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 祈以宗教的力量實現 |
| 253 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 祈以宗教的力量實現 |
| 254 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 祈以宗教的力量實現 |
| 255 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 祈以宗教的力量實現 |
| 256 | 46 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
| 257 | 46 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
| 258 | 46 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
| 259 | 46 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
| 260 | 44 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在 |
| 261 | 44 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在 |
| 262 | 44 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為現在是地球村的時代 |
| 263 | 43 | 為 | wèi | for; to | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 264 | 43 | 為 | wèi | because of | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 265 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 266 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 267 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 268 | 43 | 為 | wéi | to do | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 269 | 43 | 為 | wèi | for | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 270 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 271 | 43 | 為 | wèi | to | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 272 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 273 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 274 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 275 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 276 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 277 | 43 | 為 | wéi | to govern | 自然就會想要找一個宗教為依歸 |
| 278 | 41 | 會 | huì | can; be able to | 世界才會和平 |
| 279 | 41 | 會 | huì | able to | 世界才會和平 |
| 280 | 41 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 世界才會和平 |
| 281 | 41 | 會 | kuài | to balance an account | 世界才會和平 |
| 282 | 41 | 會 | huì | to assemble | 世界才會和平 |
| 283 | 41 | 會 | huì | to meet | 世界才會和平 |
| 284 | 41 | 會 | huì | a temple fair | 世界才會和平 |
| 285 | 41 | 會 | huì | a religious assembly | 世界才會和平 |
| 286 | 41 | 會 | huì | an association; a society | 世界才會和平 |
| 287 | 41 | 會 | huì | a national or provincial capital | 世界才會和平 |
| 288 | 41 | 會 | huì | an opportunity | 世界才會和平 |
| 289 | 41 | 會 | huì | to understand | 世界才會和平 |
| 290 | 41 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 世界才會和平 |
| 291 | 41 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 世界才會和平 |
| 292 | 41 | 會 | huì | to be good at | 世界才會和平 |
| 293 | 41 | 會 | huì | a moment | 世界才會和平 |
| 294 | 41 | 會 | huì | to happen to | 世界才會和平 |
| 295 | 41 | 會 | huì | to pay | 世界才會和平 |
| 296 | 41 | 會 | huì | a meeting place | 世界才會和平 |
| 297 | 41 | 會 | kuài | the seam of a cap | 世界才會和平 |
| 298 | 41 | 會 | huì | in accordance with | 世界才會和平 |
| 299 | 41 | 會 | huì | imperial civil service examination | 世界才會和平 |
| 300 | 41 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 世界才會和平 |
| 301 | 41 | 會 | huì | Hui | 世界才會和平 |
| 302 | 41 | 會 | huì | combining; samsarga | 世界才會和平 |
| 303 | 41 | 他們 | tāmen | they | 他們認為沒有信仰是很可怕的事 |
| 304 | 41 | 求 | qiú | to request | 有求 |
| 305 | 41 | 求 | qiú | to seek; to look for | 有求 |
| 306 | 41 | 求 | qiú | to implore | 有求 |
| 307 | 41 | 求 | qiú | to aspire to | 有求 |
| 308 | 41 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 有求 |
| 309 | 41 | 求 | qiú | to attract | 有求 |
| 310 | 41 | 求 | qiú | to bribe | 有求 |
| 311 | 41 | 求 | qiú | Qiu | 有求 |
| 312 | 41 | 求 | qiú | to demand | 有求 |
| 313 | 41 | 求 | qiú | to end | 有求 |
| 314 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 電腦犯罪等問題 |
| 315 | 40 | 等 | děng | to wait | 電腦犯罪等問題 |
| 316 | 40 | 等 | děng | degree; kind | 電腦犯罪等問題 |
| 317 | 40 | 等 | děng | plural | 電腦犯罪等問題 |
| 318 | 40 | 等 | děng | to be equal | 電腦犯罪等問題 |
| 319 | 40 | 等 | děng | degree; level | 電腦犯罪等問題 |
| 320 | 40 | 等 | děng | to compare | 電腦犯罪等問題 |
| 321 | 38 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 人不能離開水而生活 |
| 322 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 人不能離開水而生活 |
| 323 | 38 | 而 | ér | you | 人不能離開水而生活 |
| 324 | 38 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 人不能離開水而生活 |
| 325 | 38 | 而 | ér | right away; then | 人不能離開水而生活 |
| 326 | 38 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 人不能離開水而生活 |
| 327 | 38 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 人不能離開水而生活 |
| 328 | 38 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 人不能離開水而生活 |
| 329 | 38 | 而 | ér | how can it be that? | 人不能離開水而生活 |
| 330 | 38 | 而 | ér | so as to | 人不能離開水而生活 |
| 331 | 38 | 而 | ér | only then | 人不能離開水而生活 |
| 332 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 人不能離開水而生活 |
| 333 | 38 | 而 | néng | can; able | 人不能離開水而生活 |
| 334 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 人不能離開水而生活 |
| 335 | 38 | 而 | ér | me | 人不能離開水而生活 |
| 336 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 人不能離開水而生活 |
| 337 | 38 | 而 | ér | possessive | 人不能離開水而生活 |
| 338 | 38 | 對 | duì | to; toward | 佛教對 |
| 339 | 38 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對 |
| 340 | 38 | 對 | duì | correct; right | 佛教對 |
| 341 | 38 | 對 | duì | pair | 佛教對 |
| 342 | 38 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對 |
| 343 | 38 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對 |
| 344 | 38 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對 |
| 345 | 38 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對 |
| 346 | 38 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對 |
| 347 | 38 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對 |
| 348 | 38 | 對 | duì | to mix | 佛教對 |
| 349 | 38 | 對 | duì | a pair | 佛教對 |
| 350 | 38 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對 |
| 351 | 38 | 對 | duì | mutual | 佛教對 |
| 352 | 38 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對 |
| 353 | 38 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對 |
| 354 | 36 | 不 | bù | not; no | 就不讓你呼吸 |
| 355 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 就不讓你呼吸 |
| 356 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 就不讓你呼吸 |
| 357 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 就不讓你呼吸 |
| 358 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 就不讓你呼吸 |
| 359 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 就不讓你呼吸 |
| 360 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 就不讓你呼吸 |
| 361 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 就不讓你呼吸 |
| 362 | 36 | 不 | bù | no; na | 就不讓你呼吸 |
| 363 | 36 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是關閉的 |
| 364 | 36 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是關閉的 |
| 365 | 36 | 不是 | bùshì | illegal | 不是關閉的 |
| 366 | 36 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是關閉的 |
| 367 | 35 | 但是 | dànshì | but | 但是世間的智慧有利有弊 |
| 368 | 35 | 但是 | dànshì | if only | 但是世間的智慧有利有弊 |
| 369 | 34 | 能 | néng | can; able | 在於能領導生命的大方向 |
| 370 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 在於能領導生命的大方向 |
| 371 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在於能領導生命的大方向 |
| 372 | 34 | 能 | néng | energy | 在於能領導生命的大方向 |
| 373 | 34 | 能 | néng | function; use | 在於能領導生命的大方向 |
| 374 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 在於能領導生命的大方向 |
| 375 | 34 | 能 | néng | talent | 在於能領導生命的大方向 |
| 376 | 34 | 能 | néng | expert at | 在於能領導生命的大方向 |
| 377 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 在於能領導生命的大方向 |
| 378 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在於能領導生命的大方向 |
| 379 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在於能領導生命的大方向 |
| 380 | 34 | 能 | néng | as long as; only | 在於能領導生命的大方向 |
| 381 | 34 | 能 | néng | even if | 在於能領導生命的大方向 |
| 382 | 34 | 能 | néng | but | 在於能領導生命的大方向 |
| 383 | 34 | 能 | néng | in this way | 在於能領導生命的大方向 |
| 384 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 在於能領導生命的大方向 |
| 385 | 33 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 一般人因為把信仰建立在 |
| 386 | 33 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 一般人因為把信仰建立在 |
| 387 | 33 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一般人因為把信仰建立在 |
| 388 | 33 | 把 | bà | a handle | 一般人因為把信仰建立在 |
| 389 | 33 | 把 | bǎ | to guard | 一般人因為把信仰建立在 |
| 390 | 33 | 把 | bǎ | to regard as | 一般人因為把信仰建立在 |
| 391 | 33 | 把 | bǎ | to give | 一般人因為把信仰建立在 |
| 392 | 33 | 把 | bǎ | approximate | 一般人因為把信仰建立在 |
| 393 | 33 | 把 | bà | a stem | 一般人因為把信仰建立在 |
| 394 | 33 | 把 | bǎi | to grasp | 一般人因為把信仰建立在 |
| 395 | 33 | 把 | bǎ | to control | 一般人因為把信仰建立在 |
| 396 | 33 | 把 | bǎ | a handlebar | 一般人因為把信仰建立在 |
| 397 | 33 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一般人因為把信仰建立在 |
| 398 | 33 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一般人因為把信仰建立在 |
| 399 | 33 | 把 | pá | a claw | 一般人因為把信仰建立在 |
| 400 | 33 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 一般人因為把信仰建立在 |
| 401 | 33 | 外道 | wàidào | an outsider | 認為它是外道 |
| 402 | 33 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 認為它是外道 |
| 403 | 33 | 外道 | wàidào | Heretics | 認為它是外道 |
| 404 | 33 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 認為它是外道 |
| 405 | 33 | 與 | yǔ | and | 有信仰才有規範與目標 |
| 406 | 33 | 與 | yǔ | to give | 有信仰才有規範與目標 |
| 407 | 33 | 與 | yǔ | together with | 有信仰才有規範與目標 |
| 408 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 有信仰才有規範與目標 |
| 409 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 有信仰才有規範與目標 |
| 410 | 33 | 與 | yù | to particate in | 有信仰才有規範與目標 |
| 411 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 有信仰才有規範與目標 |
| 412 | 33 | 與 | yù | to help | 有信仰才有規範與目標 |
| 413 | 33 | 與 | yǔ | for | 有信仰才有規範與目標 |
| 414 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 415 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 416 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 417 | 32 | 所 | suǒ | it | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 418 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 419 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 420 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 421 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 422 | 32 | 所 | suǒ | that which | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 423 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 424 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 425 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 426 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 427 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 佛光大學宗教研究所全體師生一百餘人 |
| 428 | 31 | 裡 | lǐ | inside; interior | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 429 | 31 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 430 | 31 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 431 | 31 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 432 | 31 | 裡 | lǐ | inside; within | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 433 | 31 | 裡 | lǐ | a residence | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 434 | 31 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 435 | 31 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 過去在東西方國家的憲法裡都明文規定 |
| 436 | 31 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 共產黨也有不信教的自由 |
| 437 | 31 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 共產黨也有不信教的自由 |
| 438 | 31 | 教 | jiào | to make; to cause | 共產黨也有不信教的自由 |
| 439 | 31 | 教 | jiào | religion | 共產黨也有不信教的自由 |
| 440 | 31 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 共產黨也有不信教的自由 |
| 441 | 31 | 教 | jiào | Jiao | 共產黨也有不信教的自由 |
| 442 | 31 | 教 | jiào | a directive; an order | 共產黨也有不信教的自由 |
| 443 | 31 | 教 | jiào | to urge; to incite | 共產黨也有不信教的自由 |
| 444 | 31 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 共產黨也有不信教的自由 |
| 445 | 31 | 教 | jiào | etiquette | 共產黨也有不信教的自由 |
| 446 | 30 | 自己 | zìjǐ | self | 哪一個人會說自己的宗教不好 |
| 447 | 30 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 就是神 |
| 448 | 30 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 就是神 |
| 449 | 30 | 神 | shén | spirit; will; attention | 就是神 |
| 450 | 30 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 就是神 |
| 451 | 30 | 神 | shén | expression | 就是神 |
| 452 | 30 | 神 | shén | a portrait | 就是神 |
| 453 | 30 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 就是神 |
| 454 | 30 | 神 | shén | Shen | 就是神 |
| 455 | 29 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至製造許多交通事故 |
| 456 | 29 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至製造許多交通事故 |
| 457 | 29 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 航空飛機又不能飛 |
| 458 | 29 | 但 | dàn | but; yet; however | 但相對的也造成人際疏離 |
| 459 | 29 | 但 | dàn | merely; only | 但相對的也造成人際疏離 |
| 460 | 29 | 但 | dàn | vainly | 但相對的也造成人際疏離 |
| 461 | 29 | 但 | dàn | promptly | 但相對的也造成人際疏離 |
| 462 | 29 | 但 | dàn | all | 但相對的也造成人際疏離 |
| 463 | 29 | 但 | dàn | Dan | 但相對的也造成人際疏離 |
| 464 | 29 | 但 | dàn | only; kevala | 但相對的也造成人際疏離 |
| 465 | 29 | 到 | dào | to arrive | 那麼要到那裡去呢 |
| 466 | 29 | 到 | dào | arrive; receive | 那麼要到那裡去呢 |
| 467 | 29 | 到 | dào | to go | 那麼要到那裡去呢 |
| 468 | 29 | 到 | dào | careful | 那麼要到那裡去呢 |
| 469 | 29 | 到 | dào | Dao | 那麼要到那裡去呢 |
| 470 | 29 | 到 | dào | approach; upagati | 那麼要到那裡去呢 |
| 471 | 27 | 生活 | shēnghuó | life | 人不能離開水而生活 |
| 472 | 27 | 生活 | shēnghuó | to live | 人不能離開水而生活 |
| 473 | 27 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 人不能離開水而生活 |
| 474 | 27 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 人不能離開水而生活 |
| 475 | 27 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 人不能離開水而生活 |
| 476 | 27 | 信 | xìn | to believe; to trust | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 477 | 27 | 信 | xìn | a letter | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 478 | 27 | 信 | xìn | evidence | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 479 | 27 | 信 | xìn | faith; confidence | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 480 | 27 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 481 | 27 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 482 | 27 | 信 | xìn | an official holding a document | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 483 | 27 | 信 | xìn | willfully; randomly | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 484 | 27 | 信 | xìn | truly | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 485 | 27 | 信 | xìn | a gift | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 486 | 27 | 信 | xìn | credit | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 487 | 27 | 信 | xìn | on time; regularly | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 488 | 27 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 489 | 27 | 信 | xìn | news; a message | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 490 | 27 | 信 | xìn | arsenic | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 491 | 27 | 信 | xìn | Faith | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 492 | 27 | 信 | xìn | faith; confidence | 其實都是信者自己心中所規畫出來的 |
| 493 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 494 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 495 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 496 | 26 | 上 | shàng | shang | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 497 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 498 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 499 | 26 | 上 | shàng | advanced | 五官同是我身上的一塊肉 |
| 500 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 五官同是我身上的一塊肉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 说 | 說 |
|
|
| 我 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 信仰 | xìnyǎng | faith |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿富汗 | 196 |
|
|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 奥姆真理教 | 奧姆真理教 | 195 | Aum Shinrikyo (or Supreme Truth), the Japanese death cult responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 阿耆多翅舍钦婆罗 | 阿耆多翅舍欽婆羅 | 97 | The Ajita-Kesakambala Sect; Ajita Keśakambala |
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 拜城 | 66 | Baicheng | |
| 白色恐怖 | 98 | White Terror | |
| 跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 城隍爷 | 城隍爺 | 99 | City God; Chenghuang |
| 创价学会 | 創價學會 | 99 | Soka Gakkai |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 单国玺 | 單國璽 | 100 | Paul Shan Kuo-hsi |
| 丹霞 | 68 |
|
|
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 大外 | 100 | Dalian University of Foreign Languages | |
| 大卫 | 大衛 | 100 | David |
| 德先生 | 100 | Mr Democracy | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东本愿寺 | 東本願寺 | 100 | Higashi Hongan-ji |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东海大学 | 東海大學 | 100 | Tunghai University |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 犊子部 | 犢子部 | 100 | Vātsīputrīyas |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法轮功 | 法輪功 | 102 | Falun Gong |
| 法身 | 70 |
|
|
| 菲利普 | 102 | Phillip | |
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
| 佛教的真谛 | 佛教的真諦 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 富兰那迦叶 | 富蘭那迦葉 | 102 | The Purana-Kasyapa Sect; Purāṇa Kāśyapa |
| 辅仁大学 | 輔仁大學 | 102 | Fu Jen Catholic University of Peking |
| 格西 | 103 | Geshe | |
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
| 广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 贵州 | 貴州 | 71 | Guizhou |
| 国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 红十字 | 紅十字 | 104 | Red Cross |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 回教 | 104 | Islam | |
| 回教徒 | 104 | Muslim | |
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 迦罗鸠驮迦旃延 | 迦羅鳩馱迦旃延 | 106 | The Kakuda-Katyayana Sect; Kakuda Kātyāyana |
| 教皇 | 106 | Pope | |
| 伽耶迦叶 | 伽耶迦葉 | 106 | Gayā-kāśyapa |
| 基督 | 106 | Christ | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
| 景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 可兰经 | 可蘭經 | 107 | Koran; Quran |
| 空宗 | 75 | emptiness schools | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 苦行僧 | 107 | a sadhu | |
| 拉斯维加斯 | 拉斯維加斯 | 108 | Las Vegas, Nevada |
| 拉登 | 108 | (Osama) bin Laden | |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 玛丽亚 | 瑪麗亞 | 77 | Maria (name) |
| 妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American |
| 密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 明治维新 | 明治維新 | 109 | Meiji Restoration |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
| 末伽梨拘舍梨 | 109 | The Maskari-Gosaliputra Sect; Maskarī Gośālīputra | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 穆罕默德 | 77 | Mohammed | |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 那提迦叶 | 那提迦葉 | 110 | Nadī-kāśyapa |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 尼乾陀若提子 | 尼乾陀若提子 | 110 | The Nirgrantha-Jnatiputra Sect; Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
| 尼斯 | 110 | Nice (city in France) | |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 普门学报 | 普門學報 | 112 |
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 儒教 | 114 |
|
|
| 三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
| 上帝 | 83 |
|
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 删阇夜 | 刪闍夜 | 115 | Samkhya |
| 舍利子 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
| 神道教 | 115 | Shinto | |
| 圣母 | 聖母 | 83 |
|
| 生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 十字军 | 十字軍 | 115 | Crusaders |
| 十字军东征 | 十字軍東征 | 115 | Crusades |
| 首座 | 115 |
|
|
| 双子 | 雙子 | 115 | Gemini |
| 四吠陀 | 115 | Four Vedas | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
| 苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 天宫 | 天宮 | 116 | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace |
| 天理教 | 116 | Tenrikyo | |
| 天乘 | 116 | deva vehicle | |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 土地公 | 116 | Tudi Gong | |
| 武帝 | 87 |
|
|
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西本愿寺 | 西本願寺 | 120 | Nishi Hongan-ji |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 宣宗 | 120 | Seonjong of Goryeo | |
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
| 耶教 | 121 | Christianity | |
| 耶路撒冷 | 89 | Jerusalem | |
| 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 一贯道 | 一貫道 | 121 | Yiguandao |
| 伊拉克 | 121 | Iraq | |
| 印度 | 121 | India | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 优楼频螺迦叶 | 優樓頻螺迦葉 | 121 | Uruvilvā-kāśyapa |
| 缘觉乘 | 緣覺乘 | 121 | Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle |
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
| 藏经楼 | 藏經樓 | 90 |
|
| 直系 | 90 | Zhi Faction | |
| 至大 | 90 | Zhida reign | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 中山大学 | 中山大學 | 122 | Sun Yat-sen University / Zhongshan University |
| 宗教法 | 122 | Religious Law | |
| 宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 211.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
| 不立文字 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 持咒 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 大佛城 | 100 | Great Buddha Land | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得度 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 断德 | 斷德 | 100 | the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 功力 | 103 | diligence | |
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法为家务 | 弘法為家務 | 104 | regard Dharma propagation as my family obligation |
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 即身成佛 | 106 | sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
| 六师外道 | 六師外道 | 108 | Six Non-Buddhist schools |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 明末四大师 | 明末四大師 | 109 | the four great masters of the Late Ming |
| 明心 | 109 |
|
|
| 密行 | 109 |
|
|
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念珠 | 110 |
|
|
| 判教 | 112 | classification of teachings; tenet classification | |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 普度 | 112 |
|
|
| 普度众生 | 普度眾生 | 112 | to deliver all living creatures from suffering |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人成即佛成 | 114 |
|
|
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人天乘 | 114 | human and heavenly vehicles | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三天 | 115 |
|
|
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上天堂 | 115 | rise to heaven | |
| 生天 | 115 | highest rebirth | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 俗世 | 115 | the secular world | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 晚课 | 晚課 | 119 | evening chanting |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 降伏其心 | 120 | to restrain one's thoughts | |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪魔外道 | 120 |
|
|
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 信仰的真义 | 信仰的真義 | 120 | depth of faith |
| 修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
| 修性 | 120 |
|
|
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一步一脚印 | 一步一腳印 | 121 | a footprint with every step |
| 一念 | 121 |
|
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 应佛 | 應佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因缘观 | 因緣觀 | 121 |
|
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 一切即一 | 121 | all is one | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正教 | 122 |
|
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
| 自觉觉人 | 自覺覺人 | 122 | one has to enlighten oneself and others |
| 自性 | 122 |
|
|
| 宗教融和 | 122 | interfaith harmony | |
| 宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 做好事 | 122 |
|