Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Politics Human Rights' 社會議題探討(上冊) 佛教對「政治人權」的看法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 169 | 政治 | zhèngzhì | politics | 政治人權 |
| 2 | 112 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對 |
| 3 | 112 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對 |
| 4 | 104 | 在 | zài | in; at | 在權謀詐術的操弄下 |
| 5 | 104 | 在 | zài | to exist; to be living | 在權謀詐術的操弄下 |
| 6 | 104 | 在 | zài | to consist of | 在權謀詐術的操弄下 |
| 7 | 104 | 在 | zài | to be at a post | 在權謀詐術的操弄下 |
| 8 | 104 | 在 | zài | in; bhū | 在權謀詐術的操弄下 |
| 9 | 90 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人認為政治是齷齪 |
| 10 | 90 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人認為政治是齷齪 |
| 11 | 90 | 人 | rén | a kind of person | 有的人認為政治是齷齪 |
| 12 | 90 | 人 | rén | everybody | 有的人認為政治是齷齪 |
| 13 | 90 | 人 | rén | adult | 有的人認為政治是齷齪 |
| 14 | 90 | 人 | rén | somebody; others | 有的人認為政治是齷齪 |
| 15 | 90 | 人 | rén | an upright person | 有的人認為政治是齷齪 |
| 16 | 90 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人認為政治是齷齪 |
| 17 | 86 | 也 | yě | ya | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 18 | 83 | 為 | wéi | to act as; to serve | 曾經有人將政治形容為 |
| 19 | 83 | 為 | wéi | to change into; to become | 曾經有人將政治形容為 |
| 20 | 83 | 為 | wéi | to be; is | 曾經有人將政治形容為 |
| 21 | 83 | 為 | wéi | to do | 曾經有人將政治形容為 |
| 22 | 83 | 為 | wèi | to support; to help | 曾經有人將政治形容為 |
| 23 | 83 | 為 | wéi | to govern | 曾經有人將政治形容為 |
| 24 | 81 | 之 | zhī | to go | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 25 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 26 | 81 | 之 | zhī | is | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 27 | 81 | 之 | zhī | to use | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 28 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 29 | 80 | 與 | yǔ | to give | 而齊心協力的責任與行為 |
| 30 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 而齊心協力的責任與行為 |
| 31 | 80 | 與 | yù | to particate in | 而齊心協力的責任與行為 |
| 32 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 而齊心協力的責任與行為 |
| 33 | 80 | 與 | yù | to help | 而齊心協力的責任與行為 |
| 34 | 80 | 與 | yǔ | for | 而齊心協力的責任與行為 |
| 35 | 71 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以半部 |
| 36 | 71 | 以 | yǐ | to rely on | 我以半部 |
| 37 | 71 | 以 | yǐ | to regard | 我以半部 |
| 38 | 71 | 以 | yǐ | to be able to | 我以半部 |
| 39 | 71 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以半部 |
| 40 | 71 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以半部 |
| 41 | 71 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以半部 |
| 42 | 71 | 以 | yǐ | Israel | 我以半部 |
| 43 | 71 | 以 | yǐ | Yi | 我以半部 |
| 44 | 71 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以半部 |
| 45 | 70 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 46 | 70 | 而 | ér | as if; to seem like | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 47 | 70 | 而 | néng | can; able | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 48 | 70 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 49 | 70 | 而 | ér | to arrive; up to | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 50 | 70 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 多少國家沉淪滅亡 |
| 51 | 70 | 國家 | guójiā | the state and the people | 多少國家沉淪滅亡 |
| 52 | 61 | 都 | dū | capital city | 都能獲得平安幸福 |
| 53 | 61 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能獲得平安幸福 |
| 54 | 61 | 都 | dōu | all | 都能獲得平安幸福 |
| 55 | 61 | 都 | dū | elegant; refined | 都能獲得平安幸福 |
| 56 | 61 | 都 | dū | Du | 都能獲得平安幸福 |
| 57 | 61 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能獲得平安幸福 |
| 58 | 61 | 都 | dū | to reside | 都能獲得平安幸福 |
| 59 | 61 | 都 | dū | to total; to tally | 都能獲得平安幸福 |
| 60 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他的代表作 |
| 61 | 57 | 他 | tā | other | 他的代表作 |
| 62 | 57 | 他 | tā | tha | 他的代表作 |
| 63 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他的代表作 |
| 64 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他的代表作 |
| 65 | 56 | 我 | wǒ | self | 我以半部 |
| 66 | 56 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以半部 |
| 67 | 56 | 我 | wǒ | Wo | 我以半部 |
| 68 | 56 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以半部 |
| 69 | 56 | 我 | wǒ | ga | 我以半部 |
| 70 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 不自由 |
| 71 | 54 | 一 | yī | one | 一提及便嗤之以鼻 |
| 72 | 54 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一提及便嗤之以鼻 |
| 73 | 54 | 一 | yī | pure; concentrated | 一提及便嗤之以鼻 |
| 74 | 54 | 一 | yī | first | 一提及便嗤之以鼻 |
| 75 | 54 | 一 | yī | the same | 一提及便嗤之以鼻 |
| 76 | 54 | 一 | yī | sole; single | 一提及便嗤之以鼻 |
| 77 | 54 | 一 | yī | a very small amount | 一提及便嗤之以鼻 |
| 78 | 54 | 一 | yī | Yi | 一提及便嗤之以鼻 |
| 79 | 54 | 一 | yī | other | 一提及便嗤之以鼻 |
| 80 | 54 | 一 | yī | to unify | 一提及便嗤之以鼻 |
| 81 | 54 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一提及便嗤之以鼻 |
| 82 | 54 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一提及便嗤之以鼻 |
| 83 | 54 | 一 | yī | one; eka | 一提及便嗤之以鼻 |
| 84 | 52 | 能 | néng | can; able | 人權也更能伸展和受重視 |
| 85 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 人權也更能伸展和受重視 |
| 86 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人權也更能伸展和受重視 |
| 87 | 52 | 能 | néng | energy | 人權也更能伸展和受重視 |
| 88 | 52 | 能 | néng | function; use | 人權也更能伸展和受重視 |
| 89 | 52 | 能 | néng | talent | 人權也更能伸展和受重視 |
| 90 | 52 | 能 | néng | expert at | 人權也更能伸展和受重視 |
| 91 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 人權也更能伸展和受重視 |
| 92 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人權也更能伸展和受重視 |
| 93 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人權也更能伸展和受重視 |
| 94 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 人權也更能伸展和受重視 |
| 95 | 51 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對 |
| 96 | 51 | 對 | duì | correct; right | 佛教對 |
| 97 | 51 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對 |
| 98 | 51 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對 |
| 99 | 51 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對 |
| 100 | 51 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對 |
| 101 | 51 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對 |
| 102 | 51 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對 |
| 103 | 51 | 對 | duì | to mix | 佛教對 |
| 104 | 51 | 對 | duì | a pair | 佛教對 |
| 105 | 51 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對 |
| 106 | 51 | 對 | duì | mutual | 佛教對 |
| 107 | 51 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對 |
| 108 | 51 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對 |
| 109 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
| 110 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
| 111 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
| 112 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
| 113 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
| 114 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
| 115 | 48 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
| 116 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
| 117 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
| 118 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
| 119 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
| 120 | 46 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 自由民主 |
| 121 | 46 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 自由民主 |
| 122 | 46 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 自由民主 |
| 123 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 124 | 46 | 等 | děng | to wait | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 125 | 46 | 等 | děng | to be equal | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 126 | 46 | 等 | děng | degree; level | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 127 | 46 | 等 | děng | to compare | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 128 | 43 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在世時 |
| 129 | 42 | 上 | shàng | top; a high position | 上冊 |
| 130 | 42 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上冊 |
| 131 | 42 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上冊 |
| 132 | 42 | 上 | shàng | shang | 上冊 |
| 133 | 42 | 上 | shàng | previous; last | 上冊 |
| 134 | 42 | 上 | shàng | high; higher | 上冊 |
| 135 | 42 | 上 | shàng | advanced | 上冊 |
| 136 | 42 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上冊 |
| 137 | 42 | 上 | shàng | time | 上冊 |
| 138 | 42 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上冊 |
| 139 | 42 | 上 | shàng | far | 上冊 |
| 140 | 42 | 上 | shàng | big; as big as | 上冊 |
| 141 | 42 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上冊 |
| 142 | 42 | 上 | shàng | to report | 上冊 |
| 143 | 42 | 上 | shàng | to offer | 上冊 |
| 144 | 42 | 上 | shàng | to go on stage | 上冊 |
| 145 | 42 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上冊 |
| 146 | 42 | 上 | shàng | to install; to erect | 上冊 |
| 147 | 42 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上冊 |
| 148 | 42 | 上 | shàng | to burn | 上冊 |
| 149 | 42 | 上 | shàng | to remember | 上冊 |
| 150 | 42 | 上 | shàng | to add | 上冊 |
| 151 | 42 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上冊 |
| 152 | 42 | 上 | shàng | to meet | 上冊 |
| 153 | 42 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上冊 |
| 154 | 42 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上冊 |
| 155 | 42 | 上 | shàng | a musical note | 上冊 |
| 156 | 42 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上冊 |
| 157 | 40 | 人民 | rénmín | the people | 也包含人民管理政府的權力 |
| 158 | 40 | 人民 | rénmín | common people | 也包含人民管理政府的權力 |
| 159 | 40 | 人民 | rénmín | people; janā | 也包含人民管理政府的權力 |
| 160 | 39 | 者 | zhě | ca | 和掌權者的施政態度有絕對的關係 |
| 161 | 36 | 來 | lái | to come | 來與侍臣互相警惕 |
| 162 | 36 | 來 | lái | please | 來與侍臣互相警惕 |
| 163 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來與侍臣互相警惕 |
| 164 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來與侍臣互相警惕 |
| 165 | 36 | 來 | lái | wheat | 來與侍臣互相警惕 |
| 166 | 36 | 來 | lái | next; future | 來與侍臣互相警惕 |
| 167 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來與侍臣互相警惕 |
| 168 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 來與侍臣互相警惕 |
| 169 | 36 | 來 | lái | to earn | 來與侍臣互相警惕 |
| 170 | 36 | 來 | lái | to come; āgata | 來與侍臣互相警惕 |
| 171 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 172 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 173 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 174 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 175 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 176 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 177 | 36 | 時 | shí | tense | 時 |
| 178 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 179 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 180 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 181 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 182 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 183 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 184 | 36 | 時 | shí | hour | 時 |
| 185 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 186 | 36 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 187 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 188 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 189 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 190 | 35 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 就越重視人民的權利和權力 |
| 191 | 35 | 和 | hé | peace; harmony | 就越重視人民的權利和權力 |
| 192 | 35 | 和 | hé | He | 就越重視人民的權利和權力 |
| 193 | 35 | 和 | hé | harmonious [sound] | 就越重視人民的權利和權力 |
| 194 | 35 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 就越重視人民的權利和權力 |
| 195 | 35 | 和 | hé | warm | 就越重視人民的權利和權力 |
| 196 | 35 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 就越重視人民的權利和權力 |
| 197 | 35 | 和 | hé | a transaction | 就越重視人民的權利和權力 |
| 198 | 35 | 和 | hé | a bell on a chariot | 就越重視人民的權利和權力 |
| 199 | 35 | 和 | hé | a musical instrument | 就越重視人民的權利和權力 |
| 200 | 35 | 和 | hé | a military gate | 就越重視人民的權利和權力 |
| 201 | 35 | 和 | hé | a coffin headboard | 就越重視人民的權利和權力 |
| 202 | 35 | 和 | hé | a skilled worker | 就越重視人民的權利和權力 |
| 203 | 35 | 和 | hé | compatible | 就越重視人民的權利和權力 |
| 204 | 35 | 和 | hé | calm; peaceful | 就越重視人民的權利和權力 |
| 205 | 35 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 就越重視人民的權利和權力 |
| 206 | 35 | 和 | hè | to write a matching poem | 就越重視人民的權利和權力 |
| 207 | 35 | 和 | hé | harmony; gentleness | 就越重視人民的權利和權力 |
| 208 | 35 | 和 | hé | venerable | 就越重視人民的權利和權力 |
| 209 | 34 | 其 | qí | Qi | 得其民 |
| 210 | 34 | 了 | liǎo | to know; to understand | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 211 | 34 | 了 | liǎo | to understand; to know | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 212 | 34 | 了 | liào | to look afar from a high place | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 213 | 34 | 了 | liǎo | to complete | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 214 | 34 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 215 | 34 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 216 | 34 | 人權 | rénquán | human rights | 政治人權 |
| 217 | 33 | 社會 | shèhuì | society | 社會議題探討 |
| 218 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就越重視人民的權利和權力 |
| 219 | 33 | 就 | jiù | to assume | 就越重視人民的權利和權力 |
| 220 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就越重視人民的權利和權力 |
| 221 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就越重視人民的權利和權力 |
| 222 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就越重視人民的權利和權力 |
| 223 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 就越重視人民的權利和權力 |
| 224 | 33 | 就 | jiù | to go with | 就越重視人民的權利和權力 |
| 225 | 33 | 就 | jiù | to die | 就越重視人民的權利和權力 |
| 226 | 32 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師再次應西來大學之邀 |
| 227 | 32 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師再次應西來大學之邀 |
| 228 | 32 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師再次應西來大學之邀 |
| 229 | 32 | 於 | yú | to go; to | 乘桴浮於海 |
| 230 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乘桴浮於海 |
| 231 | 32 | 於 | yú | Yu | 乘桴浮於海 |
| 232 | 32 | 於 | wū | a crow | 乘桴浮於海 |
| 233 | 31 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 234 | 30 | 中 | zhōng | middle | 從學生的提問中 |
| 235 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從學生的提問中 |
| 236 | 30 | 中 | zhōng | China | 從學生的提問中 |
| 237 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從學生的提問中 |
| 238 | 30 | 中 | zhōng | midday | 從學生的提問中 |
| 239 | 30 | 中 | zhōng | inside | 從學生的提問中 |
| 240 | 30 | 中 | zhōng | during | 從學生的提問中 |
| 241 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 從學生的提問中 |
| 242 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 從學生的提問中 |
| 243 | 30 | 中 | zhōng | half | 從學生的提問中 |
| 244 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從學生的提問中 |
| 245 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從學生的提問中 |
| 246 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 從學生的提問中 |
| 247 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從學生的提問中 |
| 248 | 30 | 中 | zhōng | middle | 從學生的提問中 |
| 249 | 30 | 權 | quán | authority; power | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 250 | 30 | 權 | quán | authority; power | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 251 | 30 | 權 | quán | a sliding weight | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 252 | 30 | 權 | quán | Quan | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 253 | 30 | 權 | quán | to assess; to weigh | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 254 | 30 | 權 | quán | a right | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 255 | 30 | 權 | quán | an advantage | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 256 | 30 | 權 | quán | adaptive; flexible | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 257 | 30 | 權 | quán | a kind of tree | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 258 | 30 | 權 | quán | expedient; means; upāya | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 259 | 29 | 從 | cóng | to follow | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 260 | 29 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 261 | 29 | 從 | cóng | to participate in something | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 262 | 29 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 263 | 29 | 從 | cóng | something secondary | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 264 | 29 | 從 | cóng | remote relatives | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 265 | 29 | 從 | cóng | secondary | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 266 | 29 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 267 | 29 | 從 | cōng | at ease; informal | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 268 | 29 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 269 | 29 | 從 | zòng | to release | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 270 | 29 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 271 | 28 | 裡 | lǐ | inside; interior | 他們的文學作品裡 |
| 272 | 28 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 他們的文學作品裡 |
| 273 | 28 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 他們的文學作品裡 |
| 274 | 28 | 裡 | lǐ | a residence | 他們的文學作品裡 |
| 275 | 28 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 他們的文學作品裡 |
| 276 | 28 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 他們的文學作品裡 |
| 277 | 27 | 政治家 | zhèngzhìjiā | politician | 這位和善的政治家表現出對宗教和移民的高度支持與關切 |
| 278 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 能讓世界每一個國家 |
| 279 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 能讓世界每一個國家 |
| 280 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 能讓世界每一個國家 |
| 281 | 26 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能離群索居 |
| 282 | 25 | 要 | yào | to want; to wish for | 要根本去除 |
| 283 | 25 | 要 | yào | to want | 要根本去除 |
| 284 | 25 | 要 | yāo | a treaty | 要根本去除 |
| 285 | 25 | 要 | yào | to request | 要根本去除 |
| 286 | 25 | 要 | yào | essential points; crux | 要根本去除 |
| 287 | 25 | 要 | yāo | waist | 要根本去除 |
| 288 | 25 | 要 | yāo | to cinch | 要根本去除 |
| 289 | 25 | 要 | yāo | waistband | 要根本去除 |
| 290 | 25 | 要 | yāo | Yao | 要根本去除 |
| 291 | 25 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要根本去除 |
| 292 | 25 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要根本去除 |
| 293 | 25 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要根本去除 |
| 294 | 25 | 要 | yāo | to agree with | 要根本去除 |
| 295 | 25 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要根本去除 |
| 296 | 25 | 要 | yào | to summarize | 要根本去除 |
| 297 | 25 | 要 | yào | essential; important | 要根本去除 |
| 298 | 25 | 要 | yào | to desire | 要根本去除 |
| 299 | 25 | 要 | yào | to demand | 要根本去除 |
| 300 | 25 | 要 | yào | to need | 要根本去除 |
| 301 | 25 | 要 | yào | should; must | 要根本去除 |
| 302 | 25 | 要 | yào | might | 要根本去除 |
| 303 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 有的人則趨之若鶩 |
| 304 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 有的人則趨之若鶩 |
| 305 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 有的人則趨之若鶩 |
| 306 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 有的人則趨之若鶩 |
| 307 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 有的人則趨之若鶩 |
| 308 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 有的人則趨之若鶩 |
| 309 | 25 | 則 | zé | to do | 有的人則趨之若鶩 |
| 310 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 有的人則趨之若鶩 |
| 311 | 25 | 宗教 | zōngjiào | religion | 政治與宗教 |
| 312 | 24 | 政客 | zhèngkè | politician | 政客 |
| 313 | 24 | 民主 | mínzhǔ | democracy | 自由民主 |
| 314 | 23 | 更 | gēng | to change; to ammend | 人權也更能伸展和受重視 |
| 315 | 23 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 人權也更能伸展和受重視 |
| 316 | 23 | 更 | gēng | to experience | 人權也更能伸展和受重視 |
| 317 | 23 | 更 | gēng | to improve | 人權也更能伸展和受重視 |
| 318 | 23 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 人權也更能伸展和受重視 |
| 319 | 23 | 更 | gēng | to compensate | 人權也更能伸展和受重視 |
| 320 | 23 | 更 | gēng | contacts | 人權也更能伸展和受重視 |
| 321 | 23 | 更 | gèng | to increase | 人權也更能伸展和受重視 |
| 322 | 23 | 更 | gēng | forced military service | 人權也更能伸展和受重視 |
| 323 | 23 | 更 | gēng | Geng | 人權也更能伸展和受重視 |
| 324 | 23 | 更 | jīng | to experience | 人權也更能伸展和受重視 |
| 325 | 22 | 年 | nián | year | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 326 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 327 | 22 | 年 | nián | age | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 328 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 329 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 330 | 22 | 年 | nián | a date | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 331 | 22 | 年 | nián | time; years | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 332 | 22 | 年 | nián | harvest | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 333 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 334 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 335 | 22 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 336 | 22 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 337 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大師闡述政治運作所產生的各種利弊 |
| 338 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 大師闡述政治運作所產生的各種利弊 |
| 339 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大師闡述政治運作所產生的各種利弊 |
| 340 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大師闡述政治運作所產生的各種利弊 |
| 341 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 大師闡述政治運作所產生的各種利弊 |
| 342 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 大師闡述政治運作所產生的各種利弊 |
| 343 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大師闡述政治運作所產生的各種利弊 |
| 344 | 21 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 減殺 |
| 345 | 21 | 殺 | shā | to hurt | 減殺 |
| 346 | 21 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 減殺 |
| 347 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 才能服人之心 |
| 348 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 才能服人之心 |
| 349 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 才能服人之心 |
| 350 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 才能服人之心 |
| 351 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 才能服人之心 |
| 352 | 21 | 心 | xīn | heart | 才能服人之心 |
| 353 | 21 | 心 | xīn | emotion | 才能服人之心 |
| 354 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 才能服人之心 |
| 355 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 才能服人之心 |
| 356 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 才能服人之心 |
| 357 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 政治應是全民為國家興隆 |
| 358 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 政治應是全民為國家興隆 |
| 359 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 政治應是全民為國家興隆 |
| 360 | 21 | 應 | yìng | to accept | 政治應是全民為國家興隆 |
| 361 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 政治應是全民為國家興隆 |
| 362 | 21 | 應 | yìng | to echo | 政治應是全民為國家興隆 |
| 363 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 政治應是全民為國家興隆 |
| 364 | 21 | 應 | yìng | Ying | 政治應是全民為國家興隆 |
| 365 | 21 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 愛民重民 |
| 366 | 21 | 民 | mín | Min | 愛民重民 |
| 367 | 21 | 民 | mín | people | 愛民重民 |
| 368 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 孔子當年因 |
| 369 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 孔子當年因 |
| 370 | 21 | 因 | yīn | to follow | 孔子當年因 |
| 371 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 孔子當年因 |
| 372 | 21 | 因 | yīn | via; through | 孔子當年因 |
| 373 | 21 | 因 | yīn | to continue | 孔子當年因 |
| 374 | 21 | 因 | yīn | to receive | 孔子當年因 |
| 375 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 孔子當年因 |
| 376 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 孔子當年因 |
| 377 | 21 | 因 | yīn | to be like | 孔子當年因 |
| 378 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 孔子當年因 |
| 379 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 孔子當年因 |
| 380 | 20 | 中國 | zhōngguó | China | 在中國政治史上一直居於主導的地位 |
| 381 | 20 | 中國 | zhōngguó | Central States | 在中國政治史上一直居於主導的地位 |
| 382 | 20 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 在中國政治史上一直居於主導的地位 |
| 383 | 20 | 中國 | zhōngguó | the capital | 在中國政治史上一直居於主導的地位 |
| 384 | 20 | 帝王 | dìwáng | an emperor; a regent; a monarch | 帝王皆賊論 |
| 385 | 20 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 有的人認為政治是齷齪 |
| 386 | 20 | 權力 | quánlì | power; rights | 它包含政府治理國家的權力 |
| 387 | 20 | 會 | huì | can; be able to | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 388 | 20 | 會 | huì | able to | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 389 | 20 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 390 | 20 | 會 | kuài | to balance an account | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 391 | 20 | 會 | huì | to assemble | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 392 | 20 | 會 | huì | to meet | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 393 | 20 | 會 | huì | a temple fair | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 394 | 20 | 會 | huì | a religious assembly | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 395 | 20 | 會 | huì | an association; a society | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 396 | 20 | 會 | huì | a national or provincial capital | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 397 | 20 | 會 | huì | an opportunity | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 398 | 20 | 會 | huì | to understand | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 399 | 20 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 400 | 20 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 401 | 20 | 會 | huì | to be good at | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 402 | 20 | 會 | huì | a moment | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 403 | 20 | 會 | huì | to happen to | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 404 | 20 | 會 | huì | to pay | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 405 | 20 | 會 | huì | a meeting place | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 406 | 20 | 會 | kuài | the seam of a cap | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 407 | 20 | 會 | huì | in accordance with | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 408 | 20 | 會 | huì | imperial civil service examination | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 409 | 20 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 410 | 20 | 會 | huì | Hui | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 411 | 20 | 會 | huì | combining; samsarga | 政治的運作會有一些什麼利弊 |
| 412 | 20 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 能讓世界每一個國家 |
| 413 | 20 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 能讓世界每一個國家 |
| 414 | 20 | 讓 | ràng | Give Way | 能讓世界每一個國家 |
| 415 | 20 | 二 | èr | two | 二 |
| 416 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 417 | 20 | 二 | èr | second | 二 |
| 418 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 419 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 420 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 421 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 政治裡沒有永遠的敵人 |
| 422 | 19 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能普遍推廣 |
| 423 | 19 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以看到佛教對於歷朝政治的許多建設成果 |
| 424 | 19 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以看到佛教對於歷朝政治的許多建設成果 |
| 425 | 19 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以看到佛教對於歷朝政治的許多建設成果 |
| 426 | 19 | 可以 | kěyǐ | good | 可以看到佛教對於歷朝政治的許多建設成果 |
| 427 | 19 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 政就是眾人之事 |
| 428 | 19 | 就是 | jiùshì | agree | 政就是眾人之事 |
| 429 | 19 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 衷心祈願的即是藉著佛法的力量 |
| 430 | 19 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 衷心祈願的即是藉著佛法的力量 |
| 431 | 19 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 衷心祈願的即是藉著佛法的力量 |
| 432 | 19 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 衷心祈願的即是藉著佛法的力量 |
| 433 | 18 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 每每犯顏進諫的魏徵 |
| 434 | 18 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 每每犯顏進諫的魏徵 |
| 435 | 18 | 犯 | fàn | to transgress | 每每犯顏進諫的魏徵 |
| 436 | 18 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 每每犯顏進諫的魏徵 |
| 437 | 18 | 犯 | fàn | to conquer | 每每犯顏進諫的魏徵 |
| 438 | 18 | 犯 | fàn | to occur | 每每犯顏進諫的魏徵 |
| 439 | 18 | 犯 | fàn | to face danger | 每每犯顏進諫的魏徵 |
| 440 | 18 | 犯 | fàn | to fall | 每每犯顏進諫的魏徵 |
| 441 | 18 | 犯 | fàn | a criminal | 每每犯顏進諫的魏徵 |
| 442 | 18 | 殺人 | shārén | to murder | 他度化殘暴殺人的石虎 |
| 443 | 18 | 被 | bèi | a quilt | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 444 | 18 | 被 | bèi | to cover | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 445 | 18 | 被 | bèi | a cape | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 446 | 18 | 被 | bèi | to put over the top of | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 447 | 18 | 被 | bèi | to reach | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 448 | 18 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 449 | 18 | 被 | bèi | Bei | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 450 | 18 | 被 | pī | to drape over | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 451 | 18 | 被 | pī | to scatter | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 452 | 18 | 法律 | fǎlǜ | law | 法律不公 |
| 453 | 17 | 政府 | zhèngfǔ | government | 它包含政府治理國家的權力 |
| 454 | 17 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 它包含政府治理國家的權力 |
| 455 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 456 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 五年十月八日晚間七時三十分至九時 |
| 457 | 17 | 權利 | quánlì | power; right; privilege | 就越重視人民的權利和權力 |
| 458 | 16 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 就越重視人民的權利和權力 |
| 459 | 16 | 曾 | zēng | great-grand | 他曾對臣子說 |
| 460 | 16 | 曾 | zēng | Zeng | 他曾對臣子說 |
| 461 | 16 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 他曾對臣子說 |
| 462 | 16 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 他曾對臣子說 |
| 463 | 16 | 曾 | céng | deep | 他曾對臣子說 |
| 464 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對於國內所有眾生 |
| 465 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對於國內所有眾生 |
| 466 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對於國內所有眾生 |
| 467 | 16 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對於國內所有眾生 |
| 468 | 16 | 到 | dào | to arrive | 他覺悟到以武力來統治國家 |
| 469 | 16 | 到 | dào | to go | 他覺悟到以武力來統治國家 |
| 470 | 16 | 到 | dào | careful | 他覺悟到以武力來統治國家 |
| 471 | 16 | 到 | dào | Dao | 他覺悟到以武力來統治國家 |
| 472 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 他覺悟到以武力來統治國家 |
| 473 | 16 | 位 | wèi | position; location; place | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 474 | 16 | 位 | wèi | bit | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 475 | 16 | 位 | wèi | a seat | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 476 | 16 | 位 | wèi | a post | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 477 | 16 | 位 | wèi | a rank; status | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 478 | 16 | 位 | wèi | a throne | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 479 | 16 | 位 | wèi | Wei | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 480 | 16 | 位 | wèi | the standard form of an object | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 481 | 16 | 位 | wèi | a polite form of address | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 482 | 16 | 位 | wèi | at; located at | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 483 | 16 | 位 | wèi | to arrange | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 484 | 16 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 歷代多位帝王對佛法的鼎力護持 |
| 485 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 道不行 |
| 486 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道不行 |
| 487 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 道不行 |
| 488 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道不行 |
| 489 | 16 | 道 | dào | to think | 道不行 |
| 490 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 道不行 |
| 491 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 道不行 |
| 492 | 16 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道不行 |
| 493 | 16 | 道 | dào | a doctrine | 道不行 |
| 494 | 16 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道不行 |
| 495 | 16 | 道 | dào | a skill | 道不行 |
| 496 | 16 | 道 | dào | a sect | 道不行 |
| 497 | 16 | 道 | dào | a line | 道不行 |
| 498 | 16 | 道 | dào | Way | 道不行 |
| 499 | 16 | 道 | dào | way; path; marga | 道不行 |
| 500 | 16 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 因此強調和合無諍的佛教徒 |
Frequencies of all Words
Top 817
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 793 | 的 | de | possessive particle | 的看法 |
| 2 | 793 | 的 | de | structural particle | 的看法 |
| 3 | 793 | 的 | de | complement | 的看法 |
| 4 | 793 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的看法 |
| 5 | 208 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一直是敏感的話題 |
| 6 | 208 | 是 | shì | is exactly | 一直是敏感的話題 |
| 7 | 208 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一直是敏感的話題 |
| 8 | 208 | 是 | shì | this; that; those | 一直是敏感的話題 |
| 9 | 208 | 是 | shì | really; certainly | 一直是敏感的話題 |
| 10 | 208 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一直是敏感的話題 |
| 11 | 208 | 是 | shì | true | 一直是敏感的話題 |
| 12 | 208 | 是 | shì | is; has; exists | 一直是敏感的話題 |
| 13 | 208 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一直是敏感的話題 |
| 14 | 208 | 是 | shì | a matter; an affair | 一直是敏感的話題 |
| 15 | 208 | 是 | shì | Shi | 一直是敏感的話題 |
| 16 | 208 | 是 | shì | is; bhū | 一直是敏感的話題 |
| 17 | 208 | 是 | shì | this; idam | 一直是敏感的話題 |
| 18 | 169 | 政治 | zhèngzhì | politics | 政治人權 |
| 19 | 112 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對 |
| 20 | 112 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對 |
| 21 | 104 | 在 | zài | in; at | 在權謀詐術的操弄下 |
| 22 | 104 | 在 | zài | at | 在權謀詐術的操弄下 |
| 23 | 104 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在權謀詐術的操弄下 |
| 24 | 104 | 在 | zài | to exist; to be living | 在權謀詐術的操弄下 |
| 25 | 104 | 在 | zài | to consist of | 在權謀詐術的操弄下 |
| 26 | 104 | 在 | zài | to be at a post | 在權謀詐術的操弄下 |
| 27 | 104 | 在 | zài | in; bhū | 在權謀詐術的操弄下 |
| 28 | 101 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有什麼樣的個人 |
| 29 | 101 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有什麼樣的個人 |
| 30 | 101 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有什麼樣的個人 |
| 31 | 101 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有什麼樣的個人 |
| 32 | 101 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有什麼樣的個人 |
| 33 | 101 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有什麼樣的個人 |
| 34 | 101 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有什麼樣的個人 |
| 35 | 101 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有什麼樣的個人 |
| 36 | 101 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有什麼樣的個人 |
| 37 | 101 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有什麼樣的個人 |
| 38 | 101 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有什麼樣的個人 |
| 39 | 101 | 有 | yǒu | abundant | 有什麼樣的個人 |
| 40 | 101 | 有 | yǒu | purposeful | 有什麼樣的個人 |
| 41 | 101 | 有 | yǒu | You | 有什麼樣的個人 |
| 42 | 101 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有什麼樣的個人 |
| 43 | 101 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有什麼樣的個人 |
| 44 | 90 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人認為政治是齷齪 |
| 45 | 90 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人認為政治是齷齪 |
| 46 | 90 | 人 | rén | a kind of person | 有的人認為政治是齷齪 |
| 47 | 90 | 人 | rén | everybody | 有的人認為政治是齷齪 |
| 48 | 90 | 人 | rén | adult | 有的人認為政治是齷齪 |
| 49 | 90 | 人 | rén | somebody; others | 有的人認為政治是齷齪 |
| 50 | 90 | 人 | rén | an upright person | 有的人認為政治是齷齪 |
| 51 | 90 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人認為政治是齷齪 |
| 52 | 86 | 也 | yě | also; too | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 53 | 86 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 54 | 86 | 也 | yě | either | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 55 | 86 | 也 | yě | even | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 56 | 86 | 也 | yě | used to soften the tone | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 57 | 86 | 也 | yě | used for emphasis | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 58 | 86 | 也 | yě | used to mark contrast | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 59 | 86 | 也 | yě | used to mark compromise | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 60 | 86 | 也 | yě | ya | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 61 | 83 | 為 | wèi | for; to | 曾經有人將政治形容為 |
| 62 | 83 | 為 | wèi | because of | 曾經有人將政治形容為 |
| 63 | 83 | 為 | wéi | to act as; to serve | 曾經有人將政治形容為 |
| 64 | 83 | 為 | wéi | to change into; to become | 曾經有人將政治形容為 |
| 65 | 83 | 為 | wéi | to be; is | 曾經有人將政治形容為 |
| 66 | 83 | 為 | wéi | to do | 曾經有人將政治形容為 |
| 67 | 83 | 為 | wèi | for | 曾經有人將政治形容為 |
| 68 | 83 | 為 | wèi | because of; for; to | 曾經有人將政治形容為 |
| 69 | 83 | 為 | wèi | to | 曾經有人將政治形容為 |
| 70 | 83 | 為 | wéi | in a passive construction | 曾經有人將政治形容為 |
| 71 | 83 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 曾經有人將政治形容為 |
| 72 | 83 | 為 | wéi | forming an adverb | 曾經有人將政治形容為 |
| 73 | 83 | 為 | wéi | to add emphasis | 曾經有人將政治形容為 |
| 74 | 83 | 為 | wèi | to support; to help | 曾經有人將政治形容為 |
| 75 | 83 | 為 | wéi | to govern | 曾經有人將政治形容為 |
| 76 | 81 | 之 | zhī | him; her; them; that | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 77 | 81 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 78 | 81 | 之 | zhī | to go | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 79 | 81 | 之 | zhī | this; that | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 80 | 81 | 之 | zhī | genetive marker | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 81 | 81 | 之 | zhī | it | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 82 | 81 | 之 | zhī | in | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 83 | 81 | 之 | zhī | all | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 84 | 81 | 之 | zhī | and | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 85 | 81 | 之 | zhī | however | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 86 | 81 | 之 | zhī | if | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 87 | 81 | 之 | zhī | then | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 88 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 89 | 81 | 之 | zhī | is | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 90 | 81 | 之 | zhī | to use | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 91 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 92 | 80 | 與 | yǔ | and | 而齊心協力的責任與行為 |
| 93 | 80 | 與 | yǔ | to give | 而齊心協力的責任與行為 |
| 94 | 80 | 與 | yǔ | together with | 而齊心協力的責任與行為 |
| 95 | 80 | 與 | yú | interrogative particle | 而齊心協力的責任與行為 |
| 96 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 而齊心協力的責任與行為 |
| 97 | 80 | 與 | yù | to particate in | 而齊心協力的責任與行為 |
| 98 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 而齊心協力的責任與行為 |
| 99 | 80 | 與 | yù | to help | 而齊心協力的責任與行為 |
| 100 | 80 | 與 | yǔ | for | 而齊心協力的責任與行為 |
| 101 | 71 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我以半部 |
| 102 | 71 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我以半部 |
| 103 | 71 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以半部 |
| 104 | 71 | 以 | yǐ | according to | 我以半部 |
| 105 | 71 | 以 | yǐ | because of | 我以半部 |
| 106 | 71 | 以 | yǐ | on a certain date | 我以半部 |
| 107 | 71 | 以 | yǐ | and; as well as | 我以半部 |
| 108 | 71 | 以 | yǐ | to rely on | 我以半部 |
| 109 | 71 | 以 | yǐ | to regard | 我以半部 |
| 110 | 71 | 以 | yǐ | to be able to | 我以半部 |
| 111 | 71 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以半部 |
| 112 | 71 | 以 | yǐ | further; moreover | 我以半部 |
| 113 | 71 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以半部 |
| 114 | 71 | 以 | yǐ | very | 我以半部 |
| 115 | 71 | 以 | yǐ | already | 我以半部 |
| 116 | 71 | 以 | yǐ | increasingly | 我以半部 |
| 117 | 71 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以半部 |
| 118 | 71 | 以 | yǐ | Israel | 我以半部 |
| 119 | 71 | 以 | yǐ | Yi | 我以半部 |
| 120 | 71 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以半部 |
| 121 | 70 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 122 | 70 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 123 | 70 | 而 | ér | you | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 124 | 70 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 125 | 70 | 而 | ér | right away; then | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 126 | 70 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 127 | 70 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 128 | 70 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 129 | 70 | 而 | ér | how can it be that? | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 130 | 70 | 而 | ér | so as to | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 131 | 70 | 而 | ér | only then | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 132 | 70 | 而 | ér | as if; to seem like | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 133 | 70 | 而 | néng | can; able | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 134 | 70 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 135 | 70 | 而 | ér | me | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 136 | 70 | 而 | ér | to arrive; up to | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 137 | 70 | 而 | ér | possessive | 因為被奸臣陷害而含冤投江 |
| 138 | 70 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 多少國家沉淪滅亡 |
| 139 | 70 | 國家 | guójiā | the state and the people | 多少國家沉淪滅亡 |
| 140 | 61 | 都 | dōu | all | 都能獲得平安幸福 |
| 141 | 61 | 都 | dū | capital city | 都能獲得平安幸福 |
| 142 | 61 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能獲得平安幸福 |
| 143 | 61 | 都 | dōu | all | 都能獲得平安幸福 |
| 144 | 61 | 都 | dū | elegant; refined | 都能獲得平安幸福 |
| 145 | 61 | 都 | dū | Du | 都能獲得平安幸福 |
| 146 | 61 | 都 | dōu | already | 都能獲得平安幸福 |
| 147 | 61 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能獲得平安幸福 |
| 148 | 61 | 都 | dū | to reside | 都能獲得平安幸福 |
| 149 | 61 | 都 | dū | to total; to tally | 都能獲得平安幸福 |
| 150 | 61 | 都 | dōu | all; sarva | 都能獲得平安幸福 |
| 151 | 57 | 他 | tā | he; him | 他的代表作 |
| 152 | 57 | 他 | tā | another aspect | 他的代表作 |
| 153 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 他的代表作 |
| 154 | 57 | 他 | tā | everybody | 他的代表作 |
| 155 | 57 | 他 | tā | other | 他的代表作 |
| 156 | 57 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的代表作 |
| 157 | 57 | 他 | tā | tha | 他的代表作 |
| 158 | 57 | 他 | tā | ṭha | 他的代表作 |
| 159 | 57 | 他 | tā | other; anya | 他的代表作 |
| 160 | 56 | 我 | wǒ | I; me; my | 我以半部 |
| 161 | 56 | 我 | wǒ | self | 我以半部 |
| 162 | 56 | 我 | wǒ | we; our | 我以半部 |
| 163 | 56 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以半部 |
| 164 | 56 | 我 | wǒ | Wo | 我以半部 |
| 165 | 56 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以半部 |
| 166 | 56 | 我 | wǒ | ga | 我以半部 |
| 167 | 56 | 我 | wǒ | I; aham | 我以半部 |
| 168 | 55 | 不 | bù | not; no | 不自由 |
| 169 | 55 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不自由 |
| 170 | 55 | 不 | bù | as a correlative | 不自由 |
| 171 | 55 | 不 | bù | no (answering a question) | 不自由 |
| 172 | 55 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不自由 |
| 173 | 55 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不自由 |
| 174 | 55 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不自由 |
| 175 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 不自由 |
| 176 | 55 | 不 | bù | no; na | 不自由 |
| 177 | 54 | 一 | yī | one | 一提及便嗤之以鼻 |
| 178 | 54 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一提及便嗤之以鼻 |
| 179 | 54 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一提及便嗤之以鼻 |
| 180 | 54 | 一 | yī | pure; concentrated | 一提及便嗤之以鼻 |
| 181 | 54 | 一 | yì | whole; all | 一提及便嗤之以鼻 |
| 182 | 54 | 一 | yī | first | 一提及便嗤之以鼻 |
| 183 | 54 | 一 | yī | the same | 一提及便嗤之以鼻 |
| 184 | 54 | 一 | yī | each | 一提及便嗤之以鼻 |
| 185 | 54 | 一 | yī | certain | 一提及便嗤之以鼻 |
| 186 | 54 | 一 | yī | throughout | 一提及便嗤之以鼻 |
| 187 | 54 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一提及便嗤之以鼻 |
| 188 | 54 | 一 | yī | sole; single | 一提及便嗤之以鼻 |
| 189 | 54 | 一 | yī | a very small amount | 一提及便嗤之以鼻 |
| 190 | 54 | 一 | yī | Yi | 一提及便嗤之以鼻 |
| 191 | 54 | 一 | yī | other | 一提及便嗤之以鼻 |
| 192 | 54 | 一 | yī | to unify | 一提及便嗤之以鼻 |
| 193 | 54 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一提及便嗤之以鼻 |
| 194 | 54 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一提及便嗤之以鼻 |
| 195 | 54 | 一 | yī | or | 一提及便嗤之以鼻 |
| 196 | 54 | 一 | yī | one; eka | 一提及便嗤之以鼻 |
| 197 | 52 | 能 | néng | can; able | 人權也更能伸展和受重視 |
| 198 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 人權也更能伸展和受重視 |
| 199 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人權也更能伸展和受重視 |
| 200 | 52 | 能 | néng | energy | 人權也更能伸展和受重視 |
| 201 | 52 | 能 | néng | function; use | 人權也更能伸展和受重視 |
| 202 | 52 | 能 | néng | may; should; permitted to | 人權也更能伸展和受重視 |
| 203 | 52 | 能 | néng | talent | 人權也更能伸展和受重視 |
| 204 | 52 | 能 | néng | expert at | 人權也更能伸展和受重視 |
| 205 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 人權也更能伸展和受重視 |
| 206 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人權也更能伸展和受重視 |
| 207 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人權也更能伸展和受重視 |
| 208 | 52 | 能 | néng | as long as; only | 人權也更能伸展和受重視 |
| 209 | 52 | 能 | néng | even if | 人權也更能伸展和受重視 |
| 210 | 52 | 能 | néng | but | 人權也更能伸展和受重視 |
| 211 | 52 | 能 | néng | in this way | 人權也更能伸展和受重視 |
| 212 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 人權也更能伸展和受重視 |
| 213 | 51 | 對 | duì | to; toward | 佛教對 |
| 214 | 51 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對 |
| 215 | 51 | 對 | duì | correct; right | 佛教對 |
| 216 | 51 | 對 | duì | pair | 佛教對 |
| 217 | 51 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對 |
| 218 | 51 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對 |
| 219 | 51 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對 |
| 220 | 51 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對 |
| 221 | 51 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對 |
| 222 | 51 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對 |
| 223 | 51 | 對 | duì | to mix | 佛教對 |
| 224 | 51 | 對 | duì | a pair | 佛教對 |
| 225 | 51 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對 |
| 226 | 51 | 對 | duì | mutual | 佛教對 |
| 227 | 51 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對 |
| 228 | 51 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對 |
| 229 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
| 230 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
| 231 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
| 232 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
| 233 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
| 234 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
| 235 | 48 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
| 236 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
| 237 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
| 238 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
| 239 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
| 240 | 46 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如蟻聚羶 |
| 241 | 46 | 如 | rú | if | 如蟻聚羶 |
| 242 | 46 | 如 | rú | in accordance with | 如蟻聚羶 |
| 243 | 46 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如蟻聚羶 |
| 244 | 46 | 如 | rú | this | 如蟻聚羶 |
| 245 | 46 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如蟻聚羶 |
| 246 | 46 | 如 | rú | to go to | 如蟻聚羶 |
| 247 | 46 | 如 | rú | to meet | 如蟻聚羶 |
| 248 | 46 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如蟻聚羶 |
| 249 | 46 | 如 | rú | at least as good as | 如蟻聚羶 |
| 250 | 46 | 如 | rú | and | 如蟻聚羶 |
| 251 | 46 | 如 | rú | or | 如蟻聚羶 |
| 252 | 46 | 如 | rú | but | 如蟻聚羶 |
| 253 | 46 | 如 | rú | then | 如蟻聚羶 |
| 254 | 46 | 如 | rú | naturally | 如蟻聚羶 |
| 255 | 46 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如蟻聚羶 |
| 256 | 46 | 如 | rú | you | 如蟻聚羶 |
| 257 | 46 | 如 | rú | the second lunar month | 如蟻聚羶 |
| 258 | 46 | 如 | rú | in; at | 如蟻聚羶 |
| 259 | 46 | 如 | rú | Ru | 如蟻聚羶 |
| 260 | 46 | 如 | rú | Thus | 如蟻聚羶 |
| 261 | 46 | 如 | rú | thus; tathā | 如蟻聚羶 |
| 262 | 46 | 如 | rú | like; iva | 如蟻聚羶 |
| 263 | 46 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 自由民主 |
| 264 | 46 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 自由民主 |
| 265 | 46 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 自由民主 |
| 266 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 267 | 46 | 等 | děng | to wait | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 268 | 46 | 等 | děng | degree; kind | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 269 | 46 | 等 | děng | plural | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 270 | 46 | 等 | děng | to be equal | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 271 | 46 | 等 | děng | degree; level | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 272 | 46 | 等 | děng | to compare | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 273 | 43 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在世時 |
| 274 | 42 | 上 | shàng | top; a high position | 上冊 |
| 275 | 42 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上冊 |
| 276 | 42 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上冊 |
| 277 | 42 | 上 | shàng | shang | 上冊 |
| 278 | 42 | 上 | shàng | previous; last | 上冊 |
| 279 | 42 | 上 | shàng | high; higher | 上冊 |
| 280 | 42 | 上 | shàng | advanced | 上冊 |
| 281 | 42 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上冊 |
| 282 | 42 | 上 | shàng | time | 上冊 |
| 283 | 42 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上冊 |
| 284 | 42 | 上 | shàng | far | 上冊 |
| 285 | 42 | 上 | shàng | big; as big as | 上冊 |
| 286 | 42 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上冊 |
| 287 | 42 | 上 | shàng | to report | 上冊 |
| 288 | 42 | 上 | shàng | to offer | 上冊 |
| 289 | 42 | 上 | shàng | to go on stage | 上冊 |
| 290 | 42 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上冊 |
| 291 | 42 | 上 | shàng | to install; to erect | 上冊 |
| 292 | 42 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上冊 |
| 293 | 42 | 上 | shàng | to burn | 上冊 |
| 294 | 42 | 上 | shàng | to remember | 上冊 |
| 295 | 42 | 上 | shang | on; in | 上冊 |
| 296 | 42 | 上 | shàng | upward | 上冊 |
| 297 | 42 | 上 | shàng | to add | 上冊 |
| 298 | 42 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上冊 |
| 299 | 42 | 上 | shàng | to meet | 上冊 |
| 300 | 42 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上冊 |
| 301 | 42 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上冊 |
| 302 | 42 | 上 | shàng | a musical note | 上冊 |
| 303 | 42 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上冊 |
| 304 | 40 | 人民 | rénmín | the people | 也包含人民管理政府的權力 |
| 305 | 40 | 人民 | rénmín | common people | 也包含人民管理政府的權力 |
| 306 | 40 | 人民 | rénmín | people; janā | 也包含人民管理政府的權力 |
| 307 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 和掌權者的施政態度有絕對的關係 |
| 308 | 39 | 者 | zhě | that | 和掌權者的施政態度有絕對的關係 |
| 309 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 和掌權者的施政態度有絕對的關係 |
| 310 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 和掌權者的施政態度有絕對的關係 |
| 311 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 和掌權者的施政態度有絕對的關係 |
| 312 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 和掌權者的施政態度有絕對的關係 |
| 313 | 39 | 者 | zhuó | according to | 和掌權者的施政態度有絕對的關係 |
| 314 | 39 | 者 | zhě | ca | 和掌權者的施政態度有絕對的關係 |
| 315 | 36 | 來 | lái | to come | 來與侍臣互相警惕 |
| 316 | 36 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來與侍臣互相警惕 |
| 317 | 36 | 來 | lái | please | 來與侍臣互相警惕 |
| 318 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來與侍臣互相警惕 |
| 319 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來與侍臣互相警惕 |
| 320 | 36 | 來 | lái | ever since | 來與侍臣互相警惕 |
| 321 | 36 | 來 | lái | wheat | 來與侍臣互相警惕 |
| 322 | 36 | 來 | lái | next; future | 來與侍臣互相警惕 |
| 323 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來與侍臣互相警惕 |
| 324 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 來與侍臣互相警惕 |
| 325 | 36 | 來 | lái | to earn | 來與侍臣互相警惕 |
| 326 | 36 | 來 | lái | to come; āgata | 來與侍臣互相警惕 |
| 327 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 328 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 329 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 330 | 36 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 331 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 332 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 333 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 334 | 36 | 時 | shí | tense | 時 |
| 335 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 336 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 337 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 338 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 339 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 340 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 341 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 342 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 343 | 36 | 時 | shí | on time | 時 |
| 344 | 36 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 345 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 346 | 36 | 時 | shí | hour | 時 |
| 347 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 348 | 36 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 349 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 350 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 351 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 352 | 35 | 和 | hé | and | 就越重視人民的權利和權力 |
| 353 | 35 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 就越重視人民的權利和權力 |
| 354 | 35 | 和 | hé | peace; harmony | 就越重視人民的權利和權力 |
| 355 | 35 | 和 | hé | He | 就越重視人民的權利和權力 |
| 356 | 35 | 和 | hé | harmonious [sound] | 就越重視人民的權利和權力 |
| 357 | 35 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 就越重視人民的權利和權力 |
| 358 | 35 | 和 | hé | warm | 就越重視人民的權利和權力 |
| 359 | 35 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 就越重視人民的權利和權力 |
| 360 | 35 | 和 | hé | a transaction | 就越重視人民的權利和權力 |
| 361 | 35 | 和 | hé | a bell on a chariot | 就越重視人民的權利和權力 |
| 362 | 35 | 和 | hé | a musical instrument | 就越重視人民的權利和權力 |
| 363 | 35 | 和 | hé | a military gate | 就越重視人民的權利和權力 |
| 364 | 35 | 和 | hé | a coffin headboard | 就越重視人民的權利和權力 |
| 365 | 35 | 和 | hé | a skilled worker | 就越重視人民的權利和權力 |
| 366 | 35 | 和 | hé | compatible | 就越重視人民的權利和權力 |
| 367 | 35 | 和 | hé | calm; peaceful | 就越重視人民的權利和權力 |
| 368 | 35 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 就越重視人民的權利和權力 |
| 369 | 35 | 和 | hè | to write a matching poem | 就越重視人民的權利和權力 |
| 370 | 35 | 和 | hé | Harmony | 就越重視人民的權利和權力 |
| 371 | 35 | 和 | hé | harmony; gentleness | 就越重視人民的權利和權力 |
| 372 | 35 | 和 | hé | venerable | 就越重視人民的權利和權力 |
| 373 | 34 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 得其民 |
| 374 | 34 | 其 | qí | to add emphasis | 得其民 |
| 375 | 34 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 得其民 |
| 376 | 34 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 得其民 |
| 377 | 34 | 其 | qí | he; her; it; them | 得其民 |
| 378 | 34 | 其 | qí | probably; likely | 得其民 |
| 379 | 34 | 其 | qí | will | 得其民 |
| 380 | 34 | 其 | qí | may | 得其民 |
| 381 | 34 | 其 | qí | if | 得其民 |
| 382 | 34 | 其 | qí | or | 得其民 |
| 383 | 34 | 其 | qí | Qi | 得其民 |
| 384 | 34 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 得其民 |
| 385 | 34 | 了 | le | completion of an action | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 386 | 34 | 了 | liǎo | to know; to understand | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 387 | 34 | 了 | liǎo | to understand; to know | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 388 | 34 | 了 | liào | to look afar from a high place | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 389 | 34 | 了 | le | modal particle | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 390 | 34 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 391 | 34 | 了 | liǎo | to complete | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 392 | 34 | 了 | liǎo | completely | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 393 | 34 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 394 | 34 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 也留下了諸多政治黑暗 |
| 395 | 34 | 人權 | rénquán | human rights | 政治人權 |
| 396 | 33 | 社會 | shèhuì | society | 社會議題探討 |
| 397 | 33 | 就 | jiù | right away | 就越重視人民的權利和權力 |
| 398 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就越重視人民的權利和權力 |
| 399 | 33 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就越重視人民的權利和權力 |
| 400 | 33 | 就 | jiù | to assume | 就越重視人民的權利和權力 |
| 401 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就越重視人民的權利和權力 |
| 402 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就越重視人民的權利和權力 |
| 403 | 33 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就越重視人民的權利和權力 |
| 404 | 33 | 就 | jiù | namely | 就越重視人民的權利和權力 |
| 405 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就越重視人民的權利和權力 |
| 406 | 33 | 就 | jiù | only; just | 就越重視人民的權利和權力 |
| 407 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 就越重視人民的權利和權力 |
| 408 | 33 | 就 | jiù | to go with | 就越重視人民的權利和權力 |
| 409 | 33 | 就 | jiù | already | 就越重視人民的權利和權力 |
| 410 | 33 | 就 | jiù | as much as | 就越重視人民的權利和權力 |
| 411 | 33 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就越重視人民的權利和權力 |
| 412 | 33 | 就 | jiù | even if | 就越重視人民的權利和權力 |
| 413 | 33 | 就 | jiù | to die | 就越重視人民的權利和權力 |
| 414 | 33 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就越重視人民的權利和權力 |
| 415 | 32 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師再次應西來大學之邀 |
| 416 | 32 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師再次應西來大學之邀 |
| 417 | 32 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師再次應西來大學之邀 |
| 418 | 32 | 於 | yú | in; at | 乘桴浮於海 |
| 419 | 32 | 於 | yú | in; at | 乘桴浮於海 |
| 420 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 乘桴浮於海 |
| 421 | 32 | 於 | yú | to go; to | 乘桴浮於海 |
| 422 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乘桴浮於海 |
| 423 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乘桴浮於海 |
| 424 | 32 | 於 | yú | from | 乘桴浮於海 |
| 425 | 32 | 於 | yú | give | 乘桴浮於海 |
| 426 | 32 | 於 | yú | oppposing | 乘桴浮於海 |
| 427 | 32 | 於 | yú | and | 乘桴浮於海 |
| 428 | 32 | 於 | yú | compared to | 乘桴浮於海 |
| 429 | 32 | 於 | yú | by | 乘桴浮於海 |
| 430 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 乘桴浮於海 |
| 431 | 32 | 於 | yú | for | 乘桴浮於海 |
| 432 | 32 | 於 | yú | Yu | 乘桴浮於海 |
| 433 | 32 | 於 | wū | a crow | 乘桴浮於海 |
| 434 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 乘桴浮於海 |
| 435 | 31 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課 |
| 436 | 30 | 中 | zhōng | middle | 從學生的提問中 |
| 437 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從學生的提問中 |
| 438 | 30 | 中 | zhōng | China | 從學生的提問中 |
| 439 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從學生的提問中 |
| 440 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 從學生的提問中 |
| 441 | 30 | 中 | zhōng | midday | 從學生的提問中 |
| 442 | 30 | 中 | zhōng | inside | 從學生的提問中 |
| 443 | 30 | 中 | zhōng | during | 從學生的提問中 |
| 444 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 從學生的提問中 |
| 445 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 從學生的提問中 |
| 446 | 30 | 中 | zhōng | half | 從學生的提問中 |
| 447 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 從學生的提問中 |
| 448 | 30 | 中 | zhōng | while | 從學生的提問中 |
| 449 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從學生的提問中 |
| 450 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從學生的提問中 |
| 451 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 從學生的提問中 |
| 452 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從學生的提問中 |
| 453 | 30 | 中 | zhōng | middle | 從學生的提問中 |
| 454 | 30 | 權 | quán | authority; power | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 455 | 30 | 權 | quán | authority; power | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 456 | 30 | 權 | quán | a sliding weight | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 457 | 30 | 權 | quán | Quan | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 458 | 30 | 權 | quán | to assess; to weigh | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 459 | 30 | 權 | quán | a right | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 460 | 30 | 權 | quán | an advantage | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 461 | 30 | 權 | quán | tentatively; temporarily | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 462 | 30 | 權 | quán | adaptive; flexible | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 463 | 30 | 權 | quán | a kind of tree | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 464 | 30 | 權 | quán | expedient; means; upāya | 就是因為台灣人民有政治上的完全享有權 |
| 465 | 29 | 從 | cóng | from | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 466 | 29 | 從 | cóng | to follow | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 467 | 29 | 從 | cóng | past; through | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 468 | 29 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 469 | 29 | 從 | cóng | to participate in something | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 470 | 29 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 471 | 29 | 從 | cóng | usually | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 472 | 29 | 從 | cóng | something secondary | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 473 | 29 | 從 | cóng | remote relatives | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 474 | 29 | 從 | cóng | secondary | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 475 | 29 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 476 | 29 | 從 | cōng | at ease; informal | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 477 | 29 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 478 | 29 | 從 | zòng | to release | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 479 | 29 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 480 | 29 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從裡面尋找解決問題的良策 |
| 481 | 28 | 這 | zhè | this; these | 在這方面 |
| 482 | 28 | 這 | zhèi | this; these | 在這方面 |
| 483 | 28 | 這 | zhè | now | 在這方面 |
| 484 | 28 | 這 | zhè | immediately | 在這方面 |
| 485 | 28 | 這 | zhè | particle with no meaning | 在這方面 |
| 486 | 28 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 在這方面 |
| 487 | 28 | 裡 | lǐ | inside; interior | 他們的文學作品裡 |
| 488 | 28 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 他們的文學作品裡 |
| 489 | 28 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 他們的文學作品裡 |
| 490 | 28 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 他們的文學作品裡 |
| 491 | 28 | 裡 | lǐ | inside; within | 他們的文學作品裡 |
| 492 | 28 | 裡 | lǐ | a residence | 他們的文學作品裡 |
| 493 | 28 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 他們的文學作品裡 |
| 494 | 28 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 他們的文學作品裡 |
| 495 | 27 | 政治家 | zhèngzhìjiā | politician | 這位和善的政治家表現出對宗教和移民的高度支持與關切 |
| 496 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 能讓世界每一個國家 |
| 497 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 能讓世界每一個國家 |
| 498 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 能讓世界每一個國家 |
| 499 | 26 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能離群索居 |
| 500 | 25 | 要 | yào | to want; to wish for | 要根本去除 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 也 | yě | ya | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 他 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 白莲教 | 白蓮教 | 98 | White Lotus Society |
| 白色恐怖 | 98 | White Terror | |
| 般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
| 宝志 | 寶志 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 跋只 | 跋祇 | 98 | Vṛji; Vajji |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa |
| 柏拉图 | 柏拉圖 | 66 | Plato |
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 曹操 | 99 | Cao Cao | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
| 陈子昂 | 陳子昂 | 67 | Chen Zi'ang |
| 澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
| 春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 大环 | 大環 | 100 | Tai Wan |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 大萨遮尼乾子所说经 | 大薩遮尼乾子所說經 | 100 | Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Dasazhenigan Zi Suo Shuo Jing |
| 德宗 | 68 | Emperor De Zong | |
| 邓小平 | 鄧小平 | 68 | Deng Xiaoping |
| 地球 | 100 | Earth | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 杜甫 | 68 | Du Fu | |
| 二次世界大战 | 二次世界大戰 | 195 | World War Two |
| 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
| 法句譬喻经 | 法句譬喻經 | 102 | Fa Ju Piyu Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
| 范仲淹 | 70 | Fan Zhongyan | |
| 房玄龄 | 房玄齡 | 70 | Fang Xuanling |
| 法王 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 佛说孛经抄 | 佛說孛經抄 | 102 | Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra |
| 佛说优婆塞五戒相经 | 佛說優婆塞五戒相經 | 102 | Fo Shuo Youposai Wu Jie Xiang Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 福建 | 70 | Fujian | |
| 盖世太保 | 蓋世太保 | 103 | Gestapo |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 高宗 | 71 |
|
|
| 管仲 | 71 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉人 | 漢人 | 72 | Han Chinese person or people |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 汉民族 | 漢民族 | 104 | Han ethnic group |
| 和珅 | 104 | Heshen | |
| 和政 | 104 | Hezheng | |
| 洪秀全 | 104 | Hong Xiuquan; Hung Hsiu-ch'üan | |
| 胡亥 | 72 | Hu Hai | |
| 胡锦涛 | 胡錦濤 | 72 | Hu Jintao |
| 华盛顿 | 華盛頓 | 72 |
|
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 华严宗三祖 | 華嚴宗三祖 | 104 | third patriarch of the Huayan school |
| 慧琳 | 104 | Hui Lin | |
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 慧忠 | 104 |
|
|
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 监察院 | 監察院 | 106 | Control Yuan |
| 讲演集 | 講演集 | 106 | Master Hsing Yun’s Lecture Series |
| 江泽民 | 江澤民 | 74 | Jiang Zemin |
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 柬埔寨 | 106 | Cambodia | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 捷克 | 捷剋 | 106 | Czech |
| 戒日王 | 106 | King Harsha | |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 金光明最胜王经 | 金光明最勝王經 | 106 |
|
| 靖国神社 | 靖國神社 | 106 | Yasukuni Shrine |
| 井上 | 106 | Inoue | |
| 敬宗 | 106 | Jingzong | |
| 久安 | 106 | Kyūan | |
| 旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 居礼夫人 | 居禮夫人 | 106 | Maria Skłodowska-Curie / Marie Curie |
| 克拉克 | 107 | Clark or Clarke (name) | |
| 孔尚任 | 107 | Kong Shangren | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 老二哲学 | 老二哲學 | 108 | The Philosophy of Being Second |
| 雷神 | 108 | God of Lightning; Thor | |
| 李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
| 李世民 | 76 | Emperor Taizong of Tang | |
| 厉王 | 厲王 | 108 |
|
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
| 联合国大会 | 聯合國大會 | 76 | United Nations General Assembly |
| 立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
| 刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei |
| 刘秉忠 | 劉秉忠 | 108 | Liu Bingzhong |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 理想国 | 理想國 | 76 | Plato's Republic |
| 龙舒增广净土文 | 龍舒增廣淨土文 | 76 | Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen |
| 陆游 | 陸游 | 108 | Lu You |
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 路易 | 76 | Louis; Lewis | |
| 马哈迪 | 馬哈迪 | 109 | Mahathir bin Mohamad |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国独立战争 | 美國獨立戰爭 | 109 | American War of Independence |
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American |
| 美利坚合众国 | 美利堅合眾國 | 109 | United States of America |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
| 明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
| 穆宗 | 109 | Muzong | |
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 尼日 | 110 | Niger | |
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York |
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
| 普安 | 112 | Puan | |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 乾隆 | 81 | Qian Long | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦二世 | 81 | Emperor Qin Er Shi | |
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
| 亲民党 | 親民黨 | 113 | People's First Party |
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 人大 | 82 |
|
|
| 仁王护国经 | 仁王護國經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如来示教胜军王经 | 如來示教勝軍王經 | 82 | Rājāvavādaka; Rulai Shi Jiao Sheng Jun Wang Jing |
| 三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三国演义 | 三國演義 | 115 | Romance of Three Kingdoms |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 山本 | 115 | Yamamoto (Japanese surname) | |
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 商汤 | 商湯 | 115 | Shang Tang |
| 善施 | 115 | Sudatta | |
| 圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 世祖 | 83 | Shi Zu | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世界人权宣言 | 世界人權宣言 | 115 | Universal Declaration of Human Rights |
| 十九世纪 | 十九世紀 | 115 | 19th century |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 十月 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 四分律删繁补阙行事钞 | 四分律刪繁補闕行事鈔 | 83 | Simplified and Amended Handbook of the Four-Part Vinaya; Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 宋楚瑜 | 83 | James Soong | |
| 宋太祖 | 83 | Emperor Taizu of Song | |
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
| 隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui |
| 苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 太傅 | 84 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 泰国国王 | 泰國國王 | 116 | King of Thailand |
| 太平天国 | 太平天國 | 84 | Taiping Heavenly Kingdom |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 谭嗣同 | 譚嗣同 | 84 | Tan Sitong |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
| 唐肃宗 | 唐肅宗 | 84 | Emperor Suzong of Tang |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐文宗 | 84 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天台智者 | 84 | Sage of Tiantai | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 王安石 | 119 | Wang Anshi | |
| 魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
| 温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 吴三桂 | 吳三桂 | 87 | Wu Sangui |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
| 五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
| 戊戌维新 | 戊戌維新 | 119 | Hundred Days Reform |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 襄阳 | 襄陽 | 88 |
|
| 贤首 | 賢首 | 120 | Sage Chief |
| 悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 谢长廷 | 謝長廷 | 120 | Frank Chang-ting Hsieh |
| 西方 | 120 |
|
|
| 希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
| 辛弃疾 | 辛棄疾 | 88 | Xin Qiji |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 兴起行经 | 興起行經 | 120 | Xingqi Xing Jing |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 玄武门之变 | 玄武門之變 | 120 | Xuanwu gate coup |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 宣宗 | 120 | Seonjong of Goryeo | |
| 亚里斯多德 | 亞里斯多德 | 89 | Aristotle |
| 晏子 | 89 | Yan Zi | |
| 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
| 姚秦 | 姚秦 | 89 | Later Qin |
| 姚兴 | 89 |
|
|
| 印度 | 121 | India | |
| 嬴政 | 89 | Ying Zheng | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 永乐 | 永樂 | 89 | Emperor Yong Le |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 优填 | 優填 | 89 |
|
| 有夏 | 121 | China | |
| 游锡堃 | 游錫堃 | 121 | Yu Shyi-kun |
| 袁世凯 | 袁世凱 | 89 | Yuan Shikai |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
| 雨神 | 121 | Rain God | |
| 雨势 | 雨勢 | 121 | Vassakāra; Varṣākāra |
| 雨势经 | 雨勢經 | 121 | Varsakara Sutra |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 曾国藩 | 曾國藩 | 122 | Zeng Guofan |
| 增一阿含 | 122 | Ekottara Āgama | |
| 张居正 | 張居正 | 122 | Zhang Juzheng |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵高 | 趙高 | 90 | Zhao Gao |
| 赵匡胤 | 趙匡胤 | 90 | Zhao Kuangyin; Emperor Taizu of Song |
| 贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
| 中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 中国共产党 | 中國共產黨 | 90 | Chinese Communist Party (CCP) |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中南半岛 | 中南半島 | 122 | Indochinese Peninsula |
| 中山大学 | 中山大學 | 122 | Sun Yat-sen University / Zhongshan University |
| 朱元璋 | 90 | Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming | |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
| 主体思想 | 主體思想 | 122 | Juche Idea (North Korean ideology of political, economic and military independence) |
| 总书记 | 總書記 | 90 | Secretary General (of the Communist Party) |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 205.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 存好心 | 99 |
|
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 当机众 | 當機眾 | 100 | Interlocutor |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 地球人 | 100 | A World Citizen | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 二字 | 195 |
|
|
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法音宣流 | 102 | Sound of the Dharma Spreads | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛国 | 佛國 | 70 |
|
| 福国利民 | 福國利民 | 102 | Benefit the Country and People |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 国家恩 | 國家恩 | 103 | Kindness of One’s Country |
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 和而不流 | 104 | Peaceful Coexistence Without Going with the Flow | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 机锋 | 機鋒 | 106 |
|
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 六和敬 | 108 |
|
|
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 弥兰陀王 | 彌蘭陀王 | 109 | King Milinda |
| 内方 | 內方 | 110 | to protect |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 旁生 | 112 | rebirth as an animal | |
| 平等观 | 平等觀 | 112 |
|
| 普度 | 112 |
|
|
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 七法 | 113 | seven dharmas; seven teachings | |
| 器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 求道 | 113 |
|
|
| 权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means |
| 取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人间大学 | 人間大學 | 114 | Fo Guang Shan Open University |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 融通 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三好运动 | 三好運動 | 115 |
|
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧正 | 115 | sōjō | |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 杀一救百 | 殺一救百 | 115 | killed one person so that he could save one hundred people |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀生戒 | 殺生戒 | 115 | precept against killing |
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 生权 | 生權 | 115 | the right to life |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 体相用 | 體相用 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 邪淫戒 | 120 | precept against sexual misconduct | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
| 幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 修心 | 120 |
|
|
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一白三羯磨 | 121 | to confess a matter | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因人 | 121 | the circumstances of people | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 因地 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有佛法就有办法 | 有佛法就有辦法 | 121 | Where there is dharma, there is a way |
| 有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 止持 | 122 |
|
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 做好事 | 122 |
|
|
| 作持 | 122 | exhortative observance |