| 1 | 39 | 我 | wǒ | self | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 2 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 3 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 4 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 5 | 39 | 我 | wǒ | ga | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 6 | 9 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 智慧不夠 | 
        
          
            | 7 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲偉大的佛陀 | 
        
          
            | 8 | 9 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲偉大的佛陀 | 
        
          
            | 9 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲偉大的佛陀 | 
        
          
            | 10 | 9 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲偉大的佛陀 | 
        
          
            | 11 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲偉大的佛陀 | 
        
          
            | 12 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲偉大的佛陀 | 
        
          
            | 13 | 8 | 偉大的佛陀 | wěi dà de fó tuó | Buddhism in Every Step: The Great Buddha | 慈悲偉大的佛陀 | 
        
          
            | 14 | 7 | 給 | gěi | to give | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 15 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 16 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 17 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 18 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 19 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 20 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 21 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 22 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 23 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 24 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 25 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 26 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 27 | 6 | 人 | rén | everybody | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 28 | 6 | 人 | rén | adult | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 29 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 30 | 6 | 人 | rén | an upright person | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 31 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 32 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 33 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 34 | 4 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 35 | 4 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 36 | 4 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 37 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 38 | 4 | 前 | qián | front | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 39 | 4 | 前 | qián | former; the past | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 40 | 4 | 前 | qián | to go forward | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 41 | 4 | 前 | qián | preceding | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 42 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 43 | 4 | 前 | qián | to appear before | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 44 | 4 | 前 | qián | future | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 45 | 4 | 前 | qián | top; first | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 46 | 4 | 前 | qián | battlefront | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 47 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 48 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 49 | 4 | 也 | yě | ya | 能力也不夠 | 
        
          
            | 50 | 3 | 今天 | jīntiān | today | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 51 | 3 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 52 | 3 | 在 | zài | in; at | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 53 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 54 | 3 | 在 | zài | to consist of | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 55 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 56 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 57 | 3 | 座 | zuò | seat | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 58 | 3 | 座 | zuò | stand; base | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 59 | 3 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 60 | 3 | 座 | zuò | seat; āsana | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 61 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 對於國家社會 | 
        
          
            | 62 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 63 | 3 | 祈願 | qíyuàn | to pray; to wish | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 64 | 3 | 祈願 | qíyuàn | prayer | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 65 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 66 | 3 | 對 | duì | correct; right | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 67 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 68 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 69 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 70 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 71 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 72 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 73 | 3 | 對 | duì | to mix | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 74 | 3 | 對 | duì | a pair | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 75 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 76 | 3 | 對 | duì | mutual | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 77 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 78 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 79 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 請求您接受我至誠的祈願 | 
        
          
            | 80 | 2 | 以來 | yǐlái | afterwards | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 81 | 2 | 以來 | yǐlái | additional; extra | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 82 | 2 | 祈求 | qíqiú | to pray; to appeal | 祈求您賜給我改過自新的力量 | 
        
          
            | 83 | 2 | 祈求 | qíqiú | Pray | 祈求您賜給我改過自新的力量 | 
        
          
            | 84 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 自己卻沒有服務奉獻的認識 | 
        
          
            | 85 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 自己卻沒有服務奉獻的認識 | 
        
          
            | 86 | 2 | 卻 | què | to pardon | 自己卻沒有服務奉獻的認識 | 
        
          
            | 87 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 自己卻沒有服務奉獻的認識 | 
        
          
            | 88 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 89 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 90 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 91 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 對於國家社會 | 
        
          
            | 92 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 對於國家社會 | 
        
          
            | 93 | 2 | 回想 | huíxiǎng | to recall; to recollect | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 94 | 2 | 表示 | biǎoshì | to express | 表示由衷的慚愧懺悔 | 
        
          
            | 95 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to request; to beg; to pray | 請求您接受我至誠的祈願 | 
        
          
            | 96 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to require of somebody | 請求您接受我至誠的祈願 | 
        
          
            | 97 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可是我對他們幫助了什麼呢 | 
        
          
            | 98 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可是我對他們幫助了什麼呢 | 
        
          
            | 99 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可是我對他們幫助了什麼呢 | 
        
          
            | 100 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 可是我對他們幫助了什麼呢 | 
        
          
            | 101 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可是我對他們幫助了什麼呢 | 
        
          
            | 102 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可是我對他們幫助了什麼呢 | 
        
          
            | 103 | 2 | 無能 | wúnéng | incapable; incompetent | 表達我的無知無能 | 
        
          
            | 104 | 2 | 缺乏 | quēfá | to be short of; to lack | 我缺乏承歡膝下的言行 | 
        
          
            | 105 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 106 | 2 | 要 | yào | to want | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 107 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 108 | 2 | 要 | yào | to request | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 109 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 110 | 2 | 要 | yāo | waist | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 111 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 112 | 2 | 要 | yāo | waistband | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 113 | 2 | 要 | yāo | Yao | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 114 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 115 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 116 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 117 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 118 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 119 | 2 | 要 | yào | to summarize | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 120 | 2 | 要 | yào | essential; important | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 121 | 2 | 要 | yào | to desire | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 122 | 2 | 要 | yào | to demand | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 123 | 2 | 要 | yào | to need | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 124 | 2 | 要 | yào | should; must | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 125 | 2 | 要 | yào | might | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 126 | 2 | 言教 | yánjiāo | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | 我沒有真正地接受他們的言教 | 
        
          
            | 127 | 2 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 128 | 2 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 129 | 2 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 130 | 2 | 無知 | wúzhī | ignorant | 表達我的無知無能 | 
        
          
            | 131 | 2 | 無知 | wúzhī | no feeling | 表達我的無知無能 | 
        
          
            | 132 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 可是我對他們幫助了什麼呢 | 
        
          
            | 133 | 2 | 不足 | bùzú | not worth | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 134 | 2 | 不足 | bùzú | not enough | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 135 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 136 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 137 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 138 | 2 | 自 | zì | Zi | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 139 | 2 | 自 | zì | a nose | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 140 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 141 | 2 | 自 | zì | origin | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 142 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 143 | 2 | 自 | zì | to be | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 144 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 145 | 2 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 146 | 2 | 以為 | yǐwéi | to act as | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 147 | 2 | 以為 | yǐwèi | to think | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 148 | 2 | 以為 | yǐwéi | to use as | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 149 | 2 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 150 | 2 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 我給他們的幫助不夠 | 
        
          
            | 151 | 2 | 做 | zuò | to make | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 152 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 153 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 154 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 155 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 156 | 2 | 表達 | biǎodá | to express | 表達我的無知無能 | 
        
          
            | 157 | 2 | 賜給 | cìgěi | to bestow; to give | 祈求您賜給我改過自新的力量 | 
        
          
            | 158 | 2 | 至誠 | zhìchéng | sincere | 請求您接受我至誠的祈願 | 
        
          
            | 159 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 160 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 161 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 162 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 163 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 164 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 165 | 2 | 言行 | yán xíng | words and actions | 言行不清淨 | 
        
          
            | 166 | 1 | 鰥寡孤獨 | guānguǎgūdú | widowers, widows, orphans, and the childless | 我對於鰥寡孤獨的人 | 
        
          
            | 167 | 1 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 對於師長 | 
        
          
            | 168 | 1 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 對於師長 | 
        
          
            | 169 | 1 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 對於師長 | 
        
          
            | 170 | 1 | 承歡 | chénghuān | to cater to somebody to make them happy | 我缺乏承歡膝下的言行 | 
        
          
            | 171 | 1 | 承歡 | chénghuān | to make one's parents happy | 我缺乏承歡膝下的言行 | 
        
          
            | 172 | 1 | 供應 | gōngyìng | to supply; to provide; to offer | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 173 | 1 | 供應 | gòngyìng | to serve | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 174 | 1 | 卹 | xù | to sympathize; to give relief; to compensate | 不用心體卹關懷 | 
        
          
            | 175 | 1 | 卹 | xù | anxiety; sympathy; to sympathize | 不用心體卹關懷 | 
        
          
            | 176 | 1 | 卹 | xù | to give relief; to compensate | 不用心體卹關懷 | 
        
          
            | 177 | 1 | 淨 | jìng | clean | 言行不清淨 | 
        
          
            | 178 | 1 | 淨 | jìng | no surplus; net | 言行不清淨 | 
        
          
            | 179 | 1 | 淨 | jìng | pure | 言行不清淨 | 
        
          
            | 180 | 1 | 淨 | jìng | tranquil | 言行不清淨 | 
        
          
            | 181 | 1 | 淨 | jìng | cold | 言行不清淨 | 
        
          
            | 182 | 1 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 言行不清淨 | 
        
          
            | 183 | 1 | 淨 | jìng | role of hero | 言行不清淨 | 
        
          
            | 184 | 1 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 言行不清淨 | 
        
          
            | 185 | 1 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 言行不清淨 | 
        
          
            | 186 | 1 | 淨 | jìng | clean; pure | 言行不清淨 | 
        
          
            | 187 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 言行不清淨 | 
        
          
            | 188 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 言行不清淨 | 
        
          
            | 189 | 1 | 淨 | jìng | Pure | 言行不清淨 | 
        
          
            | 190 | 1 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 言行不清淨 | 
        
          
            | 191 | 1 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 言行不清淨 | 
        
          
            | 192 | 1 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 言行不清淨 | 
        
          
            | 193 | 1 | 效法 | xiàofǎ | to imitate; to follow the example of | 我給他們的言教不足以為效法 | 
        
          
            | 194 | 1 | 期許 | qīxǔ | to hope | 期許 | 
        
          
            | 195 | 1 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 弟子回想自從做人以來 | 
        
          
            | 196 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 197 | 1 | 地 | dì | floor | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 198 | 1 | 地 | dì | the earth | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 199 | 1 | 地 | dì | fields | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 200 | 1 | 地 | dì | a place | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 201 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 202 | 1 | 地 | dì | background | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 203 | 1 | 地 | dì | terrain | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 204 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 205 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 206 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 207 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 208 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 209 | 1 | 患難 | huànnán | trials and tribulations | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 210 | 1 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 我給他們的觀念不夠淨化 | 
        
          
            | 211 | 1 | 觀念 | guānniàn | point of view | 我給他們的觀念不夠淨化 | 
        
          
            | 212 | 1 | 觀念 | guānniàn | perception | 我給他們的觀念不夠淨化 | 
        
          
            | 213 | 1 | 愛護 | àihù | to cherish and protect; to treasure | 不知道慈悲愛護 | 
        
          
            | 214 | 1 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 215 | 1 | 庭 | tíng | a courtyard | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 216 | 1 | 庭 | tíng | a hall | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 217 | 1 | 庭 | tíng | an open space | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 218 | 1 | 庭 | tíng | a law court | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 219 | 1 | 庭 | tíng | forehead | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 220 | 1 | 歉意 | qiànyì | apology; regret | 也有許多的歉意 | 
        
          
            | 221 | 1 | 善行 | shànxíng | good actions | 自己卻沒有福國利民的善行 | 
        
          
            | 222 | 1 | 冀望 | jìwàng | to hope | 我只冀望國家給我優惠 | 
        
          
            | 223 | 1 | 愆 | qiān | a fault; a transgression | 祈求您賜給我彌補前愆的機會 | 
        
          
            | 224 | 1 | 不懂 | bùdǒng | to not understand | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 225 | 1 | 由衷 | yóuzhōng | heartfelt; sincere; unfeigned | 表示由衷的慚愧懺悔 | 
        
          
            | 226 | 1 | 牽腸掛肚 | qiān cháng guà dù | deeply worried; to feel anxious | 我經常讓他們牽腸掛肚 | 
        
          
            | 227 | 1 | 優惠 | yōuhuì | preferential; favorable | 我只冀望國家給我優惠 | 
        
          
            | 228 | 1 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 自己卻沒有服務奉獻的認識 | 
        
          
            | 229 | 1 | 勉勵 | miǎnlì | to encourage | 勉勵 | 
        
          
            | 230 | 1 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德也不圓滿 | 
        
          
            | 231 | 1 | 朋友 | péngyou | friend | 我對於我的朋友也要 | 
        
          
            | 232 | 1 | 共 | gòng | to share | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 233 | 1 | 共 | gòng | Communist | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 234 | 1 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 235 | 1 | 共 | gòng | to include | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 236 | 1 | 共 | gòng | same; in common | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 237 | 1 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 238 | 1 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 239 | 1 | 共 | gōng | to provide | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 240 | 1 | 共 | gōng | respectfully | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 241 | 1 | 共 | gōng | Gong | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 242 | 1 | 子弟 | zǐdì | later generations | 我甚至對於親人子弟們 | 
        
          
            | 243 | 1 | 子弟 | zǐdì | army recruits | 我甚至對於親人子弟們 | 
        
          
            | 244 | 1 | 子弟 | zǐdì | one who frequents brothels | 我甚至對於親人子弟們 | 
        
          
            | 245 | 1 | 子弟 | zǐdì | actor; actress | 我甚至對於親人子弟們 | 
        
          
            | 246 | 1 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 不用心體卹關懷 | 
        
          
            | 247 | 1 | 不清 | bùqīng | unclear | 言行不清淨 | 
        
          
            | 248 | 1 | 能力 | nénglì | capability; ability | 能力也不夠 | 
        
          
            | 249 | 1 | 切實 | qièshí | feasible; realistic | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 250 | 1 | 周全 | zhōuquán | thorough | 我給他們的照顧不夠周全 | 
        
          
            | 251 | 1 | 不知道 | bù zhīdào | do not know | 不知道慈悲愛護 | 
        
          
            | 252 | 1 | 熱忱 | rèchén | zeal; enthusiasm; ardor; enthusiastic; warmhearted | 我缺乏盡心報國的熱忱 | 
        
          
            | 253 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 254 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 255 | 1 | 更 | gēng | to experience | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 256 | 1 | 更 | gēng | to improve | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 257 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 258 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 259 | 1 | 更 | gēng | contacts | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 260 | 1 | 更 | gèng | to increase | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 261 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 262 | 1 | 更 | gēng | Geng | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 263 | 1 | 更 | jīng | to experience | 我更是慚愧 | 
        
          
            | 264 | 1 | 求 | qiú | to request | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 265 | 1 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 266 | 1 | 求 | qiú | to implore | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 267 | 1 | 求 | qiú | to aspire to | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 268 | 1 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 269 | 1 | 求 | qiú | to attract | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 270 | 1 | 求 | qiú | to bribe | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 271 | 1 | 求 | qiú | Qiu | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 272 | 1 | 求 | qiú | to demand | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 273 | 1 | 求 | qiú | to end | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 274 | 1 | 模範 | mófàn | a model; a mould | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 275 | 1 | 清 | qīng | clear; clean | 清夜自捫 | 
        
          
            | 276 | 1 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 清夜自捫 | 
        
          
            | 277 | 1 | 清 | qìng | peaceful | 清夜自捫 | 
        
          
            | 278 | 1 | 清 | qìng | transparent | 清夜自捫 | 
        
          
            | 279 | 1 | 清 | qìng | upper six notes | 清夜自捫 | 
        
          
            | 280 | 1 | 清 | qìng | distinctive | 清夜自捫 | 
        
          
            | 281 | 1 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 清夜自捫 | 
        
          
            | 282 | 1 | 清 | qìng | elegant; graceful | 清夜自捫 | 
        
          
            | 283 | 1 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 清夜自捫 | 
        
          
            | 284 | 1 | 清 | qìng | to tidy up | 清夜自捫 | 
        
          
            | 285 | 1 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 清夜自捫 | 
        
          
            | 286 | 1 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 清夜自捫 | 
        
          
            | 287 | 1 | 清 | qìng | blood serum | 清夜自捫 | 
        
          
            | 288 | 1 | 清 | qìng | Qing | 清夜自捫 | 
        
          
            | 289 | 1 | 清 | qīng | Clear | 清夜自捫 | 
        
          
            | 290 | 1 | 清 | qīng | clean; parisuddha | 清夜自捫 | 
        
          
            | 291 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能夠感同身受 | 
        
          
            | 292 | 1 | 夠 | gòu | to be enough | 不能夠感同身受 | 
        
          
            | 293 | 1 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 我給他們的觀念不夠淨化 | 
        
          
            | 294 | 1 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 我給他們的照顧不夠周全 | 
        
          
            | 295 | 1 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 我給他們的照顧不夠周全 | 
        
          
            | 296 | 1 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 我給他們的照顧不夠周全 | 
        
          
            | 297 | 1 | 只 | zhī | single | 我只冀望國家給我優惠 | 
        
          
            | 298 | 1 | 只 | zhǐ | lone;  solitary | 我只冀望國家給我優惠 | 
        
          
            | 299 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 我只冀望國家給我優惠 | 
        
          
            | 300 | 1 | 只 | zhī | unique | 我只冀望國家給我優惠 | 
        
          
            | 301 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 我只冀望國家給我優惠 | 
        
          
            | 302 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 303 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 304 | 1 | 捫 | mén | to lay hands on; to cover | 清夜自捫 | 
        
          
            | 305 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 我沒有真正地接受他們的言教 | 
        
          
            | 306 | 1 | 於 | yú | to go; to | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 307 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 308 | 1 | 於 | yú | Yu | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 309 | 1 | 於 | wū | a crow | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 310 | 1 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 311 | 1 | 身心障礙 | shēnxīn zhàngài | disability | 我對於身心障礙的人 | 
        
          
            | 312 | 1 | 職業 | zhíyè | job occupation; profession | 我對於職業卑微的人 | 
        
          
            | 313 | 1 | 福祉 | fúzhǐ | well-being; welfare | 我只要求社會給我福祉 | 
        
          
            | 314 | 1 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 我的孝順奉養不夠 | 
        
          
            | 315 | 1 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 316 | 1 | 攝受 | shèshòu | parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 317 | 1 | 與 | yǔ | to give | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 318 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 319 | 1 | 與 | yù | to particate in | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 320 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 321 | 1 | 與 | yù | to help | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 322 | 1 | 與 | yǔ | for | 從此發願做一個患難與共的人 | 
        
          
            | 323 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 我經常讓他們牽腸掛肚 | 
        
          
            | 324 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 我經常讓他們牽腸掛肚 | 
        
          
            | 325 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 我經常讓他們牽腸掛肚 | 
        
          
            | 326 | 1 | 一併 | yībìng | to lump together; to treat along with all the others | 今天我要一併在佛陀您的座前 | 
        
          
            | 327 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 表示由衷的慚愧懺悔 | 
        
          
            | 328 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 表示由衷的慚愧懺悔 | 
        
          
            | 329 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 表示由衷的慚愧懺悔 | 
        
          
            | 330 | 1 | 膝下 | xīxià | at the knee | 我缺乏承歡膝下的言行 | 
        
          
            | 331 | 1 | 疾苦 | jíkǔ | pain; suffering | 我對於貧窮疾苦的人 | 
        
          
            | 332 | 1 | 改過自新 | gǎiguò zì xīn | to reform and start afresh; to turn over a new leaf | 祈求您賜給我改過自新的力量 | 
        
          
            | 333 | 1 | 所需 | suǒxū | necessary; required | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 334 | 1 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 祈求您賜給我改過自新的力量 | 
        
          
            | 335 | 1 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 336 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 道德也不圓滿 | 
        
          
            | 337 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 道德也不圓滿 | 
        
          
            | 338 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 道德也不圓滿 | 
        
          
            | 339 | 1 | 地接 | dìjiē | local guide; tour escort | 我沒有真正地接受他們的言教 | 
        
          
            | 340 | 1 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 可是我對他們回饋了多少呢 | 
        
          
            | 341 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | true; sincere; genuine | 真誠不夠 | 
        
          
            | 342 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity | 真誠不夠 | 
        
          
            | 343 | 1 | 出生 | chūshēng | to be born | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 344 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 對於父母 | 
        
          
            | 345 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 對於父母 | 
        
          
            | 346 | 1 | 感同身受 | gǎn tóng shēn shòu | to feel as if it had happened to oneself; to sympathize | 不能夠感同身受 | 
        
          
            | 347 | 1 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 我對於貧窮疾苦的人 | 
        
          
            | 348 | 1 | 深 | shēn | deep | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 349 | 1 | 深 | shēn | profound; penetrating | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 350 | 1 | 深 | shēn | dark; deep in color | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 351 | 1 | 深 | shēn | remote in time | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 352 | 1 | 深 | shēn | depth | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 353 | 1 | 深 | shēn | far | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 354 | 1 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 355 | 1 | 深 | shēn | thick; lush | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 356 | 1 | 深 | shēn | intimate; close | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 357 | 1 | 深 | shēn | late | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 358 | 1 | 深 | shēn | great | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 359 | 1 | 深 | shēn | grave; serious | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 360 | 1 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 361 | 1 | 深 | shēn | to survey; to probe | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 362 | 1 | 光耀 | guāngyào | dazzling; brilliant | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 363 | 1 | 悲願 | bēiyuàn | Compassionate Vow | 我沒有教化社會的悲願 | 
        
          
            | 364 | 1 | 悲願 | bēiyuàn | the great compassionate vow | 我沒有教化社會的悲願 | 
        
          
            | 365 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 我沒有教化社會的悲願 | 
        
          
            | 366 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 我沒有教化社會的悲願 | 
        
          
            | 367 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 我沒有教化社會的悲願 | 
        
          
            | 368 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 我沒有教化社會的悲願 | 
        
          
            | 369 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 我沒有教化社會的悲願 | 
        
          
            | 370 | 1 | 日用 | rìyòng | of everyday use | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 371 | 1 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 372 | 1 | 因緣 | yīnyuán | chance | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 373 | 1 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 374 | 1 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 375 | 1 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 376 | 1 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 377 | 1 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 378 | 1 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 379 | 1 | 文 | wén | writing; text | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 380 | 1 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 381 | 1 | 文 | wén | Wen | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 382 | 1 | 文 | wén | lines or grain on an object | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 383 | 1 | 文 | wén | culture | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 384 | 1 | 文 | wén | refined writings | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 385 | 1 | 文 | wén | civil; non-military | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 386 | 1 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 387 | 1 | 文 | wén | wen | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 388 | 1 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 389 | 1 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 390 | 1 | 文 | wén | beautiful | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 391 | 1 | 文 | wén | a text; a manuscript | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 392 | 1 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 393 | 1 | 文 | wén | the text of an imperial order | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 394 | 1 | 文 | wén | liberal arts | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 395 | 1 | 文 | wén | a rite; a ritual | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 396 | 1 | 文 | wén | a tattoo | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 397 | 1 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 398 | 1 | 文 | wén | text; grantha | 慚愧祈願文 | 
        
          
            | 399 | 1 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 400 | 1 | 門 | mén | phylum; division | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 401 | 1 | 門 | mén | sect; school | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 402 | 1 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 403 | 1 | 門 | mén | a door-like object | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 404 | 1 | 門 | mén | an opening | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 405 | 1 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 406 | 1 | 門 | mén | a household; a clan | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 407 | 1 | 門 | mén | a kind; a category | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 408 | 1 | 門 | mén | to guard a gate | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 409 | 1 | 門 | mén | Men | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 410 | 1 | 門 | mén | a turning point | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 411 | 1 | 門 | mén | a method | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 412 | 1 | 門 | mén | a sense organ | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 413 | 1 | 門 | mén | door; gate; dvara | 從此發願做一個光耀門庭的人 | 
        
          
            | 414 | 1 | 勸勉 | quànmiǎn | to advise; to encourage | 我對他們的勸勉不夠 | 
        
          
            | 415 | 1 | 服務 | fúwù | to serve | 自己卻沒有服務奉獻的認識 | 
        
          
            | 416 | 1 | 服務 | fúwù | a service | 自己卻沒有服務奉獻的認識 | 
        
          
            | 417 | 1 | 服務 | fúwù | Service | 自己卻沒有服務奉獻的認識 | 
        
          
            | 418 | 1 | 夜 | yè | night | 清夜自捫 | 
        
          
            | 419 | 1 | 夜 | yè | dark | 清夜自捫 | 
        
          
            | 420 | 1 | 夜 | yè | by night | 清夜自捫 | 
        
          
            | 421 | 1 | 夜 | yè | ya | 清夜自捫 | 
        
          
            | 422 | 1 | 夜 | yè | night; rajanī | 清夜自捫 | 
        
          
            | 423 | 1 | 仔細 | zǐxì | careful; attentive; cautious | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 424 | 1 | 仔細 | zǐxì | meticulous | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 425 | 1 | 仔細 | zǐxì | thrifty | 仔細回想自出生以來 | 
        
          
            | 426 | 1 | 之 | zhī | to go | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 427 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 428 | 1 | 之 | zhī | is | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 429 | 1 | 之 | zhī | to use | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 430 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 431 | 1 | 眾多 | zhòngduō | numerous | 各種人士給予我眾多的因緣 | 
        
          
            | 432 | 1 | 卑微 | bēiwēi | lowly | 我對於職業卑微的人 | 
        
          
            | 433 | 1 | 卑微 | bēiwēi | petty and low | 我對於職業卑微的人 | 
        
          
            | 434 | 1 | 卑微 | bēiwēi | weak | 我對於職業卑微的人 | 
        
          
            | 435 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 436 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 437 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 438 | 1 | 得 | dé | de | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 439 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 440 | 1 | 得 | dé | to result in | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 441 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 442 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 443 | 1 | 得 | dé | to be finished | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 444 | 1 | 得 | děi | satisfying | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 445 | 1 | 得 | dé | to contract | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 446 | 1 | 得 | dé | to hear | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 447 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 448 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 449 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 450 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 我沒有真正地接受他們的言教 | 
        
          
            | 451 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 我沒有真正地接受他們的言教 | 
        
          
            | 452 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 我沒有真正地接受他們的言教 | 
        
          
            | 453 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 我沒有真正地接受他們的言教 | 
        
          
            | 454 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 我沒有真正地接受他們的言教 | 
        
          
            | 455 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 456 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 457 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 458 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 459 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 460 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 461 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 462 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 463 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 464 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 465 | 1 | 真 | zhēn | True | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 466 | 1 | 真 | zhēn | true | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 467 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 也有許多的歉意 | 
        
          
            | 468 | 1 | 彌補 | míbǔ | to complement; to make up for a deficiency | 祈求您賜給我彌補前愆的機會 | 
        
          
            | 469 | 1 | 士農工商 | shì nóng gōng shāng | scholars, farmers, artisans, and merchants | 士農工商供應我日用之所需 | 
        
          
            | 470 | 1 | 奉養 | fèngyǎng | to look after (elderly parents); to serve; to support | 我的孝順奉養不夠 | 
        
          
            | 471 | 1 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 472 | 1 | 至 | zhì | to arrive | 表示至深的慚愧 | 
        
          
            | 473 | 1 | 福國利民 | fú guó lì mín | Benefit the Country and People | 自己卻沒有福國利民的善行 | 
        
          
            | 474 | 1 | 羞 | xiū | to be ashamed | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 475 | 1 | 羞 | xiū | to be shy | 我真羞於作為您的弟子 | 
        
          
            | 476 | 1 | 教誨 | jiāohuì | to instruct; to teach | 我沒有切實地奉行他們的教誨 | 
        
          
            | 477 | 1 | 提攜 | tíxié | to lead by the hand; to guide | 提攜不夠 | 
        
          
            | 478 | 1 | 提攜 | tíxié | a container that can be suspended | 提攜不夠 | 
        
          
            | 479 | 1 | 提攜 | tíxié | to foster; to support | 提攜不夠 | 
        
          
            | 480 | 1 | 提攜 | tíxié | to promote | 提攜不夠 | 
        
          
            | 481 | 1 | 提攜 | tíxié | to cooperate; to collaborate | 提攜不夠 | 
        
          
            | 482 | 1 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 我給他們的身教不足以為模範 | 
        
          
            | 483 | 1 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 自己卻沒有服務奉獻的認識 | 
        
          
            | 484 | 1 | 回饋 | huíkuì | to give back | 可是我對他們回饋了多少呢 | 
        
          
            | 485 | 1 | 回饋 | huíkuì | feedback | 可是我對他們回饋了多少呢 | 
        
          
            | 486 | 1 | 同事 | tóngshì | colleague; co-worker | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 487 | 1 | 同事 | tóngshì | the same thing | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 488 | 1 | 同事 | tóngshì | to do together | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 489 | 1 | 同事 | tóngshì | fellowship | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 490 | 1 | 同事 | tóngshì | empathy | 不懂得同事攝受 | 
        
          
            | 491 | 1 | 心體 | xīntǐ | backbone; nerve tissue | 不用心體卹關懷 | 
        
          
            | 492 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 道德也不圓滿 | 
        
          
            | 493 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧不夠 | 
        
          
            | 494 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧不夠 | 
        
          
            | 495 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧不夠 | 
        
          
            | 496 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧不夠 | 
        
          
            | 497 | 1 | 報國 | bào guó | to dedicate oneself to the service of one's country | 我缺乏盡心報國的熱忱 | 
        
          
            | 498 | 1 | 親人 | qīnrén | one's close family | 我甚至對於親人子弟們 | 
        
          
            | 499 | 1 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 祈求您賜給我彌補前愆的機會 | 
        
          
            | 500 | 1 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 祈求您賜給我彌補前愆的機會 |