Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 9 Enlightenment 第九 宣詔品 經文.註釋
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 師 | shī | teacher | 願師慈念 |
| 2 | 18 | 師 | shī | multitude | 願師慈念 |
| 3 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 願師慈念 |
| 4 | 18 | 師 | shī | an expert | 願師慈念 |
| 5 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 願師慈念 |
| 6 | 18 | 師 | shī | master | 願師慈念 |
| 7 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 願師慈念 |
| 8 | 18 | 師 | shī | Shi | 願師慈念 |
| 9 | 18 | 師 | shī | to imitate | 願師慈念 |
| 10 | 18 | 師 | shī | troops | 願師慈念 |
| 11 | 18 | 師 | shī | shi | 願師慈念 |
| 12 | 18 | 師 | shī | an army division | 願師慈念 |
| 13 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 願師慈念 |
| 14 | 18 | 師 | shī | a lion | 願師慈念 |
| 15 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 願師慈念 |
| 16 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為朕修道 |
| 17 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為朕修道 |
| 18 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為朕修道 |
| 19 | 11 | 為 | wéi | to do | 為朕修道 |
| 20 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為朕修道 |
| 21 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為朕修道 |
| 22 | 11 | 曰 | yuē | to speak; to say | 薛簡曰 |
| 23 | 11 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 薛簡曰 |
| 24 | 11 | 曰 | yuē | to be called | 薛簡曰 |
| 25 | 10 | 之 | zhī | to go | 之暇 |
| 26 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之暇 |
| 27 | 10 | 之 | zhī | is | 之暇 |
| 28 | 10 | 之 | zhī | to use | 之暇 |
| 29 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 之暇 |
| 30 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 若不因禪定而得解脫者 |
| 31 | 8 | 簡 | jiǎn | simple | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 32 | 8 | 簡 | jiǎn | a bamboo slip | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 33 | 8 | 簡 | jiǎn | to appoint; to choose | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 34 | 8 | 簡 | jiǎn | to be rude; hasty | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 35 | 8 | 簡 | jiǎn | concise | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 36 | 8 | 簡 | jiǎn | frugal | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 37 | 8 | 簡 | jiǎn | to neglect | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 38 | 8 | 簡 | jiǎn | to examine; to inspect | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 39 | 8 | 簡 | jiǎn | one line of a poem | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 40 | 8 | 簡 | jiǎn | a letter; a document | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 41 | 8 | 簡 | jiǎn | large | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 42 | 8 | 簡 | jiǎn | Jian | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 43 | 7 | 者 | zhě | ca | 若不因禪定而得解脫者 |
| 44 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所從來 |
| 45 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 無所從來 |
| 46 | 6 | 無 | mó | mo | 無所從來 |
| 47 | 6 | 無 | wú | to not have | 無所從來 |
| 48 | 6 | 無 | wú | Wu | 無所從來 |
| 49 | 6 | 無 | mó | mo | 無所從來 |
| 50 | 6 | 云 | yún | cloud | 詔云 |
| 51 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 詔云 |
| 52 | 6 | 云 | yún | Yun | 詔云 |
| 53 | 6 | 云 | yún | to say | 詔云 |
| 54 | 6 | 云 | yún | to have | 詔云 |
| 55 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 詔云 |
| 56 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 詔云 |
| 57 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 神龍元年上元日 |
| 58 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 神龍元年上元日 |
| 59 | 6 | 日 | rì | a day | 神龍元年上元日 |
| 60 | 6 | 日 | rì | Japan | 神龍元年上元日 |
| 61 | 6 | 日 | rì | sun | 神龍元年上元日 |
| 62 | 6 | 日 | rì | daytime | 神龍元年上元日 |
| 63 | 6 | 日 | rì | sunlight | 神龍元年上元日 |
| 64 | 6 | 日 | rì | everyday | 神龍元年上元日 |
| 65 | 6 | 日 | rì | season | 神龍元年上元日 |
| 66 | 6 | 日 | rì | available time | 神龍元年上元日 |
| 67 | 6 | 日 | rì | in the past | 神龍元年上元日 |
| 68 | 6 | 日 | mì | mi | 神龍元年上元日 |
| 69 | 6 | 日 | rì | sun; sūrya | 神龍元年上元日 |
| 70 | 6 | 日 | rì | a day; divasa | 神龍元年上元日 |
| 71 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若不因禪定而得解脫者 |
| 72 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 若不因禪定而得解脫者 |
| 73 | 5 | 而 | néng | can; able | 若不因禪定而得解脫者 |
| 74 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若不因禪定而得解脫者 |
| 75 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 若不因禪定而得解脫者 |
| 76 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 未審師所說法如何 |
| 77 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 未審師所說法如何 |
| 78 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 未審師所說法如何 |
| 79 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 未審師所說法如何 |
| 80 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 未審師所說法如何 |
| 81 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 未審師所說法如何 |
| 82 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 未審師所說法如何 |
| 83 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 暗喻煩惱 |
| 84 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 暗喻煩惱 |
| 85 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 暗喻煩惱 |
| 86 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 暗喻煩惱 |
| 87 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 密授忍大師衣法 |
| 88 | 5 | 法 | fǎ | France | 密授忍大師衣法 |
| 89 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 密授忍大師衣法 |
| 90 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 密授忍大師衣法 |
| 91 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 密授忍大師衣法 |
| 92 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 密授忍大師衣法 |
| 93 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 密授忍大師衣法 |
| 94 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 密授忍大師衣法 |
| 95 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 密授忍大師衣法 |
| 96 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 密授忍大師衣法 |
| 97 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 密授忍大師衣法 |
| 98 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 密授忍大師衣法 |
| 99 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 密授忍大師衣法 |
| 100 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 密授忍大師衣法 |
| 101 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 密授忍大師衣法 |
| 102 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 密授忍大師衣法 |
| 103 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 密授忍大師衣法 |
| 104 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 密授忍大師衣法 |
| 105 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 外道所說不生不滅者 |
| 106 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 外道所說不生不滅者 |
| 107 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 外道所說不生不滅者 |
| 108 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 外道所說不生不滅者 |
| 109 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 外道所說不生不滅者 |
| 110 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 外道所說不生不滅者 |
| 111 | 5 | 說 | shuō | allocution | 外道所說不生不滅者 |
| 112 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 外道所說不生不滅者 |
| 113 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 外道所說不生不滅者 |
| 114 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 外道所說不生不滅者 |
| 115 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 外道所說不生不滅者 |
| 116 | 4 | 不生不滅 | bù shēng bù miè | neither arises nor extinguishes | 不生不滅 |
| 117 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中宗 |
| 118 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中宗 |
| 119 | 4 | 中 | zhōng | China | 中宗 |
| 120 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中宗 |
| 121 | 4 | 中 | zhōng | midday | 中宗 |
| 122 | 4 | 中 | zhōng | inside | 中宗 |
| 123 | 4 | 中 | zhōng | during | 中宗 |
| 124 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 中宗 |
| 125 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 中宗 |
| 126 | 4 | 中 | zhōng | half | 中宗 |
| 127 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中宗 |
| 128 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中宗 |
| 129 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 中宗 |
| 130 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中宗 |
| 131 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中宗 |
| 132 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 欲得會道 |
| 133 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 欲得會道 |
| 134 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 欲得會道 |
| 135 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 欲得會道 |
| 136 | 4 | 道 | dào | to think | 欲得會道 |
| 137 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 欲得會道 |
| 138 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 欲得會道 |
| 139 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 欲得會道 |
| 140 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 欲得會道 |
| 141 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 欲得會道 |
| 142 | 4 | 道 | dào | a skill | 欲得會道 |
| 143 | 4 | 道 | dào | a sect | 欲得會道 |
| 144 | 4 | 道 | dào | a line | 欲得會道 |
| 145 | 4 | 道 | dào | Way | 欲得會道 |
| 146 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 欲得會道 |
| 147 | 4 | 磨 | mó | to grind | 並奉磨衲 |
| 148 | 4 | 磨 | mò | grindstone | 並奉磨衲 |
| 149 | 4 | 磨 | mó | to polish; to sharpen; to rub | 並奉磨衲 |
| 150 | 4 | 磨 | mò | to turn around | 並奉磨衲 |
| 151 | 4 | 磨 | mò | to mill | 並奉磨衲 |
| 152 | 4 | 磨 | mó | to eliminate | 並奉磨衲 |
| 153 | 4 | 磨 | mó | to be tangled | 並奉磨衲 |
| 154 | 4 | 磨 | mó | a difficulty; an obstruction | 並奉磨衲 |
| 155 | 4 | 宗 | zōng | school; sect | 中宗 |
| 156 | 4 | 宗 | zōng | ancestor | 中宗 |
| 157 | 4 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 中宗 |
| 158 | 4 | 宗 | zōng | purpose | 中宗 |
| 159 | 4 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 中宗 |
| 160 | 4 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 中宗 |
| 161 | 4 | 宗 | zōng | clan; family | 中宗 |
| 162 | 4 | 宗 | zōng | a model | 中宗 |
| 163 | 4 | 宗 | zōng | a county | 中宗 |
| 164 | 4 | 宗 | zōng | religion | 中宗 |
| 165 | 4 | 宗 | zōng | essential; necessary | 中宗 |
| 166 | 4 | 宗 | zōng | summation | 中宗 |
| 167 | 4 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 中宗 |
| 168 | 4 | 宗 | zōng | Zong | 中宗 |
| 169 | 4 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 中宗 |
| 170 | 4 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 中宗 |
| 171 | 4 | 天 | tiān | day | 則天 |
| 172 | 4 | 天 | tiān | heaven | 則天 |
| 173 | 4 | 天 | tiān | nature | 則天 |
| 174 | 4 | 天 | tiān | sky | 則天 |
| 175 | 4 | 天 | tiān | weather | 則天 |
| 176 | 4 | 天 | tiān | father; husband | 則天 |
| 177 | 4 | 天 | tiān | a necessity | 則天 |
| 178 | 4 | 天 | tiān | season | 則天 |
| 179 | 4 | 天 | tiān | destiny | 則天 |
| 180 | 4 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 則天 |
| 181 | 4 | 天 | tiān | a deva; a god | 則天 |
| 182 | 4 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 則天 |
| 183 | 4 | 如來 | rúlái | Tathagata | 若言如來若坐若臥 |
| 184 | 4 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 若言如來若坐若臥 |
| 185 | 4 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 若言如來若坐若臥 |
| 186 | 4 | 指 | zhǐ | to point | 即指佛乘 |
| 187 | 4 | 指 | zhǐ | finger | 即指佛乘 |
| 188 | 4 | 指 | zhǐ | to indicate | 即指佛乘 |
| 189 | 4 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 即指佛乘 |
| 190 | 4 | 指 | zhǐ | to refer to | 即指佛乘 |
| 191 | 4 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 即指佛乘 |
| 192 | 4 | 指 | zhǐ | toe | 即指佛乘 |
| 193 | 4 | 指 | zhǐ | to face towards | 即指佛乘 |
| 194 | 4 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 即指佛乘 |
| 195 | 4 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 即指佛乘 |
| 196 | 4 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 即指佛乘 |
| 197 | 4 | 指 | zhǐ | to denounce | 即指佛乘 |
| 198 | 4 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 無生無滅 |
| 199 | 4 | 滅 | miè | to submerge | 無生無滅 |
| 200 | 4 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 無生無滅 |
| 201 | 4 | 滅 | miè | to eliminate | 無生無滅 |
| 202 | 4 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 無生無滅 |
| 203 | 4 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 無生無滅 |
| 204 | 4 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 無生無滅 |
| 205 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即元宵日 |
| 206 | 4 | 即 | jí | at that time | 即元宵日 |
| 207 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即元宵日 |
| 208 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即元宵日 |
| 209 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即元宵日 |
| 210 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以智慧破煩惱者 |
| 211 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 若以智慧破煩惱者 |
| 212 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 若以智慧破煩惱者 |
| 213 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 若以智慧破煩惱者 |
| 214 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以智慧破煩惱者 |
| 215 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以智慧破煩惱者 |
| 216 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以智慧破煩惱者 |
| 217 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 若以智慧破煩惱者 |
| 218 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 若以智慧破煩惱者 |
| 219 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以智慧破煩惱者 |
| 220 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲得會道 |
| 221 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲得會道 |
| 222 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 欲得會道 |
| 223 | 4 | 得 | dé | de | 欲得會道 |
| 224 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 欲得會道 |
| 225 | 4 | 得 | dé | to result in | 欲得會道 |
| 226 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲得會道 |
| 227 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 欲得會道 |
| 228 | 4 | 得 | dé | to be finished | 欲得會道 |
| 229 | 4 | 得 | děi | satisfying | 欲得會道 |
| 230 | 4 | 得 | dé | to contract | 欲得會道 |
| 231 | 4 | 得 | dé | to hear | 欲得會道 |
| 232 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 欲得會道 |
| 233 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 欲得會道 |
| 234 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲得會道 |
| 235 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 豈在坐也 |
| 236 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 豈在坐也 |
| 237 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 豈在坐也 |
| 238 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 豈在坐也 |
| 239 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 豈在坐也 |
| 240 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 豈在坐也 |
| 241 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 豈在坐也 |
| 242 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 豈在坐也 |
| 243 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 豈在坐也 |
| 244 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 豈在坐也 |
| 245 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 豈在坐也 |
| 246 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 相待立名故 |
| 247 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 相待立名故 |
| 248 | 4 | 名 | míng | rank; position | 相待立名故 |
| 249 | 4 | 名 | míng | an excuse | 相待立名故 |
| 250 | 4 | 名 | míng | life | 相待立名故 |
| 251 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 相待立名故 |
| 252 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 相待立名故 |
| 253 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 相待立名故 |
| 254 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 相待立名故 |
| 255 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 相待立名故 |
| 256 | 4 | 名 | míng | moral | 相待立名故 |
| 257 | 4 | 名 | míng | name; naman | 相待立名故 |
| 258 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 相待立名故 |
| 259 | 4 | 詔 | zhào | an imperial decree | 宣詔品 |
| 260 | 4 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 宣詔品 |
| 261 | 3 | 薛 | xuē | Xue | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 262 | 3 | 薛 | xuē | Xue | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 263 | 3 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 師上表辭疾 |
| 264 | 3 | 疾 | jí | to hate; to envy | 師上表辭疾 |
| 265 | 3 | 疾 | jí | swift; rapid | 師上表辭疾 |
| 266 | 3 | 疾 | jí | urgent | 師上表辭疾 |
| 267 | 3 | 疾 | jí | pain | 師上表辭疾 |
| 268 | 3 | 疾 | jí | to get sick | 師上表辭疾 |
| 269 | 3 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 師上表辭疾 |
| 270 | 3 | 無二 | wú èr | advaya; nonduality; not two | 無二無別 |
| 271 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 明喻智慧 |
| 272 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 明喻智慧 |
| 273 | 3 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 明喻智慧 |
| 274 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 明喻智慧 |
| 275 | 3 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 師上表辭疾 |
| 276 | 3 | 辭 | cí | to resign | 師上表辭疾 |
| 277 | 3 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 師上表辭疾 |
| 278 | 3 | 辭 | cí | rhetoric | 師上表辭疾 |
| 279 | 3 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 師上表辭疾 |
| 280 | 3 | 辭 | cí | ci genre poetry | 師上表辭疾 |
| 281 | 3 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 師上表辭疾 |
| 282 | 3 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 師上表辭疾 |
| 283 | 3 | 辭 | cí | to tell; to inform | 師上表辭疾 |
| 284 | 3 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 師上表辭疾 |
| 285 | 3 | 辭 | cí | words; phrase; vāc | 師上表辭疾 |
| 286 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則天 |
| 287 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則天 |
| 288 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則天 |
| 289 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則天 |
| 290 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則天 |
| 291 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則天 |
| 292 | 3 | 則 | zé | to do | 則天 |
| 293 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則天 |
| 294 | 3 | 也 | yě | ya | 未之有也 |
| 295 | 3 | 欲 | yù | desire | 欲得會道 |
| 296 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲得會道 |
| 297 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲得會道 |
| 298 | 3 | 欲 | yù | lust | 欲得會道 |
| 299 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲得會道 |
| 300 | 3 | 傳 | chuán | to transmit | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 301 | 3 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 302 | 3 | 傳 | chuán | to teach | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 303 | 3 | 傳 | chuán | to summon | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 304 | 3 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 305 | 3 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 306 | 3 | 傳 | chuán | to express | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 307 | 3 | 傳 | chuán | to conduct | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 308 | 3 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 309 | 3 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 310 | 3 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 311 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未之有也 |
| 312 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未之有也 |
| 313 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未之有也 |
| 314 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦無所去 |
| 315 | 3 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依制削髮為尼 |
| 316 | 3 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依制削髮為尼 |
| 317 | 3 | 依 | yī | to help | 依制削髮為尼 |
| 318 | 3 | 依 | yī | flourishing | 依制削髮為尼 |
| 319 | 3 | 依 | yī | lovable | 依制削髮為尼 |
| 320 | 3 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依制削髮為尼 |
| 321 | 3 | 外道 | wàidào | an outsider | 何異外道 |
| 322 | 3 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 何異外道 |
| 323 | 3 | 外道 | wàidào | Heretics | 何異外道 |
| 324 | 3 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 何異外道 |
| 325 | 3 | 年 | nián | year | 其年九月三日 |
| 326 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 其年九月三日 |
| 327 | 3 | 年 | nián | age | 其年九月三日 |
| 328 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 其年九月三日 |
| 329 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 其年九月三日 |
| 330 | 3 | 年 | nián | a date | 其年九月三日 |
| 331 | 3 | 年 | nián | time; years | 其年九月三日 |
| 332 | 3 | 年 | nián | harvest | 其年九月三日 |
| 333 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 其年九月三日 |
| 334 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 其年九月三日 |
| 335 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 敕韶州刺史修飾寺宇 |
| 336 | 3 | 寺 | sì | a government office | 敕韶州刺史修飾寺宇 |
| 337 | 3 | 寺 | sì | a eunuch | 敕韶州刺史修飾寺宇 |
| 338 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 敕韶州刺史修飾寺宇 |
| 339 | 3 | 幾 | jǐ | several | 萬幾 |
| 340 | 3 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 萬幾 |
| 341 | 3 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 萬幾 |
| 342 | 3 | 幾 | jī | sign; omen | 萬幾 |
| 343 | 3 | 幾 | jī | near to | 萬幾 |
| 344 | 3 | 幾 | jī | imminent danger | 萬幾 |
| 345 | 3 | 幾 | jī | circumstances | 萬幾 |
| 346 | 3 | 幾 | jī | duration; time | 萬幾 |
| 347 | 3 | 幾 | jī | opportunity | 萬幾 |
| 348 | 3 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 萬幾 |
| 349 | 3 | 幾 | jǐ | a small table | 萬幾 |
| 350 | 3 | 幾 | jǐ | [self] composed | 萬幾 |
| 351 | 3 | 幾 | jī | ji | 萬幾 |
| 352 | 3 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願師慈念 |
| 353 | 3 | 願 | yuàn | hope | 願師慈念 |
| 354 | 3 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願師慈念 |
| 355 | 3 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願師慈念 |
| 356 | 3 | 願 | yuàn | a vow | 願師慈念 |
| 357 | 3 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願師慈念 |
| 358 | 3 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願師慈念 |
| 359 | 3 | 願 | yuàn | to admire | 願師慈念 |
| 360 | 3 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願師慈念 |
| 361 | 3 | 禪 | chán | Chan; Zen | 京城禪德 |
| 362 | 3 | 禪 | chán | meditation | 京城禪德 |
| 363 | 3 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 京城禪德 |
| 364 | 3 | 禪 | shàn | to abdicate | 京城禪德 |
| 365 | 3 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 京城禪德 |
| 366 | 3 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 京城禪德 |
| 367 | 3 | 禪 | chán | Chan | 京城禪德 |
| 368 | 3 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 京城禪德 |
| 369 | 3 | 禪 | chán | Chan; Zen | 京城禪德 |
| 370 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 將滅止生 |
| 371 | 3 | 生 | shēng | to live | 將滅止生 |
| 372 | 3 | 生 | shēng | raw | 將滅止生 |
| 373 | 3 | 生 | shēng | a student | 將滅止生 |
| 374 | 3 | 生 | shēng | life | 將滅止生 |
| 375 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 將滅止生 |
| 376 | 3 | 生 | shēng | alive | 將滅止生 |
| 377 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 將滅止生 |
| 378 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 將滅止生 |
| 379 | 3 | 生 | shēng | to grow | 將滅止生 |
| 380 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 將滅止生 |
| 381 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 將滅止生 |
| 382 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 將滅止生 |
| 383 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 將滅止生 |
| 384 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 將滅止生 |
| 385 | 3 | 生 | shēng | gender | 將滅止生 |
| 386 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 將滅止生 |
| 387 | 3 | 生 | shēng | to set up | 將滅止生 |
| 388 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 將滅止生 |
| 389 | 3 | 生 | shēng | a captive | 將滅止生 |
| 390 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 將滅止生 |
| 391 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 將滅止生 |
| 392 | 3 | 生 | shēng | unripe | 將滅止生 |
| 393 | 3 | 生 | shēng | nature | 將滅止生 |
| 394 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 將滅止生 |
| 395 | 3 | 生 | shēng | destiny | 將滅止生 |
| 396 | 3 | 生 | shēng | birth | 將滅止生 |
| 397 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 師上表辭疾 |
| 398 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 師上表辭疾 |
| 399 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 師上表辭疾 |
| 400 | 3 | 上 | shàng | shang | 師上表辭疾 |
| 401 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 師上表辭疾 |
| 402 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 師上表辭疾 |
| 403 | 3 | 上 | shàng | advanced | 師上表辭疾 |
| 404 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 師上表辭疾 |
| 405 | 3 | 上 | shàng | time | 師上表辭疾 |
| 406 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 師上表辭疾 |
| 407 | 3 | 上 | shàng | far | 師上表辭疾 |
| 408 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 師上表辭疾 |
| 409 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 師上表辭疾 |
| 410 | 3 | 上 | shàng | to report | 師上表辭疾 |
| 411 | 3 | 上 | shàng | to offer | 師上表辭疾 |
| 412 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 師上表辭疾 |
| 413 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 師上表辭疾 |
| 414 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 師上表辭疾 |
| 415 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 師上表辭疾 |
| 416 | 3 | 上 | shàng | to burn | 師上表辭疾 |
| 417 | 3 | 上 | shàng | to remember | 師上表辭疾 |
| 418 | 3 | 上 | shàng | to add | 師上表辭疾 |
| 419 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 師上表辭疾 |
| 420 | 3 | 上 | shàng | to meet | 師上表辭疾 |
| 421 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 師上表辭疾 |
| 422 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 師上表辭疾 |
| 423 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 師上表辭疾 |
| 424 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 師上表辭疾 |
| 425 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 修道之人倘不以智慧照破煩惱 |
| 426 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 修道之人倘不以智慧照破煩惱 |
| 427 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 修道之人倘不以智慧照破煩惱 |
| 428 | 3 | 人 | rén | everybody | 修道之人倘不以智慧照破煩惱 |
| 429 | 3 | 人 | rén | adult | 修道之人倘不以智慧照破煩惱 |
| 430 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 修道之人倘不以智慧照破煩惱 |
| 431 | 3 | 人 | rén | an upright person | 修道之人倘不以智慧照破煩惱 |
| 432 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 修道之人倘不以智慧照破煩惱 |
| 433 | 3 | 宮 | gōng | a palace | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 434 | 3 | 宮 | gōng | Gong | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 435 | 3 | 宮 | gōng | a dwelling | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 436 | 3 | 宮 | gōng | a temple | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 437 | 3 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 438 | 3 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 439 | 3 | 上元 | shàngyuán | Shangyuan | 神龍元年上元日 |
| 440 | 3 | 上元 | shàngyuán | Shangyuan | 神龍元年上元日 |
| 441 | 3 | 上元 | shàngyuán | Shangyuan festival; Lantern festival | 神龍元年上元日 |
| 442 | 3 | 朕 | zhèn | an omen; a sign | 朕請安 |
| 443 | 3 | 朕 | zhèn | subtle | 朕請安 |
| 444 | 3 | 一乘 | yī shèng | ekayāna; one vehicle | 每究一乘 |
| 445 | 3 | 心印 | xīnyìn | mind seal | 心印 |
| 446 | 2 | 性 | xìng | gender | 智者了達其性無二 |
| 447 | 2 | 性 | xìng | nature; disposition | 智者了達其性無二 |
| 448 | 2 | 性 | xìng | grammatical gender | 智者了達其性無二 |
| 449 | 2 | 性 | xìng | a property; a quality | 智者了達其性無二 |
| 450 | 2 | 性 | xìng | life; destiny | 智者了達其性無二 |
| 451 | 2 | 性 | xìng | sexual desire | 智者了達其性無二 |
| 452 | 2 | 性 | xìng | scope | 智者了達其性無二 |
| 453 | 2 | 性 | xìng | nature | 智者了達其性無二 |
| 454 | 2 | 居 | jū | residence; dwelling | 居禪定而不寂 |
| 455 | 2 | 居 | jū | to be at a position | 居禪定而不寂 |
| 456 | 2 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居禪定而不寂 |
| 457 | 2 | 居 | jū | to stay put | 居禪定而不寂 |
| 458 | 2 | 居 | jū | to claim; to assert | 居禪定而不寂 |
| 459 | 2 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居禪定而不寂 |
| 460 | 2 | 居 | jū | to sit down | 居禪定而不寂 |
| 461 | 2 | 居 | jū | to possess | 居禪定而不寂 |
| 462 | 2 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居禪定而不寂 |
| 463 | 2 | 居 | jū | Ju | 居禪定而不寂 |
| 464 | 2 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居禪定而不寂 |
| 465 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 可請彼問 |
| 466 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 可請彼問 |
| 467 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 可請彼問 |
| 468 | 2 | 請 | qǐng | please | 可請彼問 |
| 469 | 2 | 請 | qǐng | to request | 可請彼問 |
| 470 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 可請彼問 |
| 471 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 可請彼問 |
| 472 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 可請彼問 |
| 473 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 可請彼問 |
| 474 | 2 | 崩 | bēng | to rupture; to split apart | 帝崩 |
| 475 | 2 | 崩 | bēng | to collapse | 帝崩 |
| 476 | 2 | 崩 | bēng | to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin | 帝崩 |
| 477 | 2 | 崩 | bēng | metrorrhagia; intermenstrual bleeding | 帝崩 |
| 478 | 2 | 崩 | bēng | to die [of an emperor] | 帝崩 |
| 479 | 2 | 崩 | bēng | to destroy | 帝崩 |
| 480 | 2 | 崩 | bēng | shaken; mathita | 帝崩 |
| 481 | 2 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 師上表辭疾 |
| 482 | 2 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 師上表辭疾 |
| 483 | 2 | 表 | biǎo | a mark; a border | 師上表辭疾 |
| 484 | 2 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 師上表辭疾 |
| 485 | 2 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 師上表辭疾 |
| 486 | 2 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 師上表辭疾 |
| 487 | 2 | 表 | biǎo | an example; a model | 師上表辭疾 |
| 488 | 2 | 表 | biǎo | a stele | 師上表辭疾 |
| 489 | 2 | 表 | biǎo | a grave inscription | 師上表辭疾 |
| 490 | 2 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 師上表辭疾 |
| 491 | 2 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 師上表辭疾 |
| 492 | 2 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 師上表辭疾 |
| 493 | 2 | 表 | biǎo | a prostitute | 師上表辭疾 |
| 494 | 2 | 表 | biǎo | Biao | 師上表辭疾 |
| 495 | 2 | 表 | biǎo | to put on a coat | 師上表辭疾 |
| 496 | 2 | 表 | biǎo | to praise | 師上表辭疾 |
| 497 | 2 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 師上表辭疾 |
| 498 | 2 | 表 | biǎo | to present a memorial | 師上表辭疾 |
| 499 | 2 | 表 | biǎo | to recommend | 師上表辭疾 |
| 500 | 2 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 師上表辭疾 |
Frequencies of all Words
Top 972
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 師 | shī | teacher | 願師慈念 |
| 2 | 18 | 師 | shī | multitude | 願師慈念 |
| 3 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 願師慈念 |
| 4 | 18 | 師 | shī | an expert | 願師慈念 |
| 5 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 願師慈念 |
| 6 | 18 | 師 | shī | master | 願師慈念 |
| 7 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 願師慈念 |
| 8 | 18 | 師 | shī | Shi | 願師慈念 |
| 9 | 18 | 師 | shī | to imitate | 願師慈念 |
| 10 | 18 | 師 | shī | troops | 願師慈念 |
| 11 | 18 | 師 | shī | shi | 願師慈念 |
| 12 | 18 | 師 | shī | an army division | 願師慈念 |
| 13 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 願師慈念 |
| 14 | 18 | 師 | shī | a lion | 願師慈念 |
| 15 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 願師慈念 |
| 16 | 12 | 的 | de | possessive particle | 即中國歷史上唯一的女皇帝武則天 |
| 17 | 12 | 的 | de | structural particle | 即中國歷史上唯一的女皇帝武則天 |
| 18 | 12 | 的 | de | complement | 即中國歷史上唯一的女皇帝武則天 |
| 19 | 12 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 即中國歷史上唯一的女皇帝武則天 |
| 20 | 11 | 為 | wèi | for; to | 為朕修道 |
| 21 | 11 | 為 | wèi | because of | 為朕修道 |
| 22 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為朕修道 |
| 23 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為朕修道 |
| 24 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為朕修道 |
| 25 | 11 | 為 | wéi | to do | 為朕修道 |
| 26 | 11 | 為 | wèi | for | 為朕修道 |
| 27 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 為朕修道 |
| 28 | 11 | 為 | wèi | to | 為朕修道 |
| 29 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 為朕修道 |
| 30 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為朕修道 |
| 31 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 為朕修道 |
| 32 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 為朕修道 |
| 33 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為朕修道 |
| 34 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為朕修道 |
| 35 | 11 | 曰 | yuē | to speak; to say | 薛簡曰 |
| 36 | 11 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 薛簡曰 |
| 37 | 11 | 曰 | yuē | to be called | 薛簡曰 |
| 38 | 11 | 曰 | yuē | particle without meaning | 薛簡曰 |
| 39 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之暇 |
| 40 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之暇 |
| 41 | 10 | 之 | zhī | to go | 之暇 |
| 42 | 10 | 之 | zhī | this; that | 之暇 |
| 43 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 之暇 |
| 44 | 10 | 之 | zhī | it | 之暇 |
| 45 | 10 | 之 | zhī | in | 之暇 |
| 46 | 10 | 之 | zhī | all | 之暇 |
| 47 | 10 | 之 | zhī | and | 之暇 |
| 48 | 10 | 之 | zhī | however | 之暇 |
| 49 | 10 | 之 | zhī | if | 之暇 |
| 50 | 10 | 之 | zhī | then | 之暇 |
| 51 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之暇 |
| 52 | 10 | 之 | zhī | is | 之暇 |
| 53 | 10 | 之 | zhī | to use | 之暇 |
| 54 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 之暇 |
| 55 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是行邪道 |
| 56 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是行邪道 |
| 57 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是行邪道 |
| 58 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是行邪道 |
| 59 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是行邪道 |
| 60 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是行邪道 |
| 61 | 9 | 是 | shì | true | 是行邪道 |
| 62 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是行邪道 |
| 63 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是行邪道 |
| 64 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是行邪道 |
| 65 | 9 | 是 | shì | Shi | 是行邪道 |
| 66 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是行邪道 |
| 67 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是行邪道 |
| 68 | 9 | 不 | bù | not; no | 若不因禪定而得解脫者 |
| 69 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不因禪定而得解脫者 |
| 70 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 若不因禪定而得解脫者 |
| 71 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不因禪定而得解脫者 |
| 72 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不因禪定而得解脫者 |
| 73 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不因禪定而得解脫者 |
| 74 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不因禪定而得解脫者 |
| 75 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 若不因禪定而得解脫者 |
| 76 | 9 | 不 | bù | no; na | 若不因禪定而得解脫者 |
| 77 | 8 | 簡 | jiǎn | simple | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 78 | 8 | 簡 | jiǎn | a bamboo slip | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 79 | 8 | 簡 | jiǎn | to appoint; to choose | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 80 | 8 | 簡 | jiǎn | to be rude; hasty | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 81 | 8 | 簡 | jiǎn | concise | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 82 | 8 | 簡 | jiǎn | frugal | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 83 | 8 | 簡 | jiǎn | to neglect | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 84 | 8 | 簡 | jiǎn | to examine; to inspect | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 85 | 8 | 簡 | jiǎn | one line of a poem | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 86 | 8 | 簡 | jiǎn | a letter; a document | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 87 | 8 | 簡 | jiǎn | large | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 88 | 8 | 簡 | jiǎn | Jian | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 89 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若不因禪定而得解脫者 |
| 90 | 7 | 者 | zhě | that | 若不因禪定而得解脫者 |
| 91 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若不因禪定而得解脫者 |
| 92 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若不因禪定而得解脫者 |
| 93 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若不因禪定而得解脫者 |
| 94 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若不因禪定而得解脫者 |
| 95 | 7 | 者 | zhuó | according to | 若不因禪定而得解脫者 |
| 96 | 7 | 者 | zhě | ca | 若不因禪定而得解脫者 |
| 97 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不因禪定而得解脫者 |
| 98 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 若不因禪定而得解脫者 |
| 99 | 7 | 若 | ruò | if | 若不因禪定而得解脫者 |
| 100 | 7 | 若 | ruò | you | 若不因禪定而得解脫者 |
| 101 | 7 | 若 | ruò | this; that | 若不因禪定而得解脫者 |
| 102 | 7 | 若 | ruò | and; or | 若不因禪定而得解脫者 |
| 103 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不因禪定而得解脫者 |
| 104 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 若不因禪定而得解脫者 |
| 105 | 7 | 若 | ruò | to choose | 若不因禪定而得解脫者 |
| 106 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不因禪定而得解脫者 |
| 107 | 7 | 若 | ruò | thus | 若不因禪定而得解脫者 |
| 108 | 7 | 若 | ruò | pollia | 若不因禪定而得解脫者 |
| 109 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 若不因禪定而得解脫者 |
| 110 | 7 | 若 | ruò | only then | 若不因禪定而得解脫者 |
| 111 | 7 | 若 | rě | ja | 若不因禪定而得解脫者 |
| 112 | 7 | 若 | rě | jñā | 若不因禪定而得解脫者 |
| 113 | 6 | 無 | wú | no | 無所從來 |
| 114 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所從來 |
| 115 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 無所從來 |
| 116 | 6 | 無 | wú | has not yet | 無所從來 |
| 117 | 6 | 無 | mó | mo | 無所從來 |
| 118 | 6 | 無 | wú | do not | 無所從來 |
| 119 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所從來 |
| 120 | 6 | 無 | wú | regardless of | 無所從來 |
| 121 | 6 | 無 | wú | to not have | 無所從來 |
| 122 | 6 | 無 | wú | um | 無所從來 |
| 123 | 6 | 無 | wú | Wu | 無所從來 |
| 124 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所從來 |
| 125 | 6 | 無 | wú | not; non- | 無所從來 |
| 126 | 6 | 無 | mó | mo | 無所從來 |
| 127 | 6 | 云 | yún | cloud | 詔云 |
| 128 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 詔云 |
| 129 | 6 | 云 | yún | Yun | 詔云 |
| 130 | 6 | 云 | yún | to say | 詔云 |
| 131 | 6 | 云 | yún | to have | 詔云 |
| 132 | 6 | 云 | yún | a particle with no meaning | 詔云 |
| 133 | 6 | 云 | yún | in this way | 詔云 |
| 134 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 詔云 |
| 135 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 詔云 |
| 136 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 神龍元年上元日 |
| 137 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 神龍元年上元日 |
| 138 | 6 | 日 | rì | a day | 神龍元年上元日 |
| 139 | 6 | 日 | rì | Japan | 神龍元年上元日 |
| 140 | 6 | 日 | rì | sun | 神龍元年上元日 |
| 141 | 6 | 日 | rì | daytime | 神龍元年上元日 |
| 142 | 6 | 日 | rì | sunlight | 神龍元年上元日 |
| 143 | 6 | 日 | rì | everyday | 神龍元年上元日 |
| 144 | 6 | 日 | rì | season | 神龍元年上元日 |
| 145 | 6 | 日 | rì | available time | 神龍元年上元日 |
| 146 | 6 | 日 | rì | a day | 神龍元年上元日 |
| 147 | 6 | 日 | rì | in the past | 神龍元年上元日 |
| 148 | 6 | 日 | mì | mi | 神龍元年上元日 |
| 149 | 6 | 日 | rì | sun; sūrya | 神龍元年上元日 |
| 150 | 6 | 日 | rì | a day; divasa | 神龍元年上元日 |
| 151 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若不因禪定而得解脫者 |
| 152 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若不因禪定而得解脫者 |
| 153 | 5 | 而 | ér | you | 若不因禪定而得解脫者 |
| 154 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若不因禪定而得解脫者 |
| 155 | 5 | 而 | ér | right away; then | 若不因禪定而得解脫者 |
| 156 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若不因禪定而得解脫者 |
| 157 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若不因禪定而得解脫者 |
| 158 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若不因禪定而得解脫者 |
| 159 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 若不因禪定而得解脫者 |
| 160 | 5 | 而 | ér | so as to | 若不因禪定而得解脫者 |
| 161 | 5 | 而 | ér | only then | 若不因禪定而得解脫者 |
| 162 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 若不因禪定而得解脫者 |
| 163 | 5 | 而 | néng | can; able | 若不因禪定而得解脫者 |
| 164 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若不因禪定而得解脫者 |
| 165 | 5 | 而 | ér | me | 若不因禪定而得解脫者 |
| 166 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 若不因禪定而得解脫者 |
| 167 | 5 | 而 | ér | possessive | 若不因禪定而得解脫者 |
| 168 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 未審師所說法如何 |
| 169 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 未審師所說法如何 |
| 170 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 未審師所說法如何 |
| 171 | 5 | 所 | suǒ | it | 未審師所說法如何 |
| 172 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 未審師所說法如何 |
| 173 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 未審師所說法如何 |
| 174 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 未審師所說法如何 |
| 175 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 未審師所說法如何 |
| 176 | 5 | 所 | suǒ | that which | 未審師所說法如何 |
| 177 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 未審師所說法如何 |
| 178 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 未審師所說法如何 |
| 179 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 未審師所說法如何 |
| 180 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 未審師所說法如何 |
| 181 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 未審師所說法如何 |
| 182 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 暗喻煩惱 |
| 183 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 暗喻煩惱 |
| 184 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 暗喻煩惱 |
| 185 | 5 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 暗喻煩惱 |
| 186 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 密授忍大師衣法 |
| 187 | 5 | 法 | fǎ | France | 密授忍大師衣法 |
| 188 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 密授忍大師衣法 |
| 189 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 密授忍大師衣法 |
| 190 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 密授忍大師衣法 |
| 191 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 密授忍大師衣法 |
| 192 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 密授忍大師衣法 |
| 193 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 密授忍大師衣法 |
| 194 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 密授忍大師衣法 |
| 195 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 密授忍大師衣法 |
| 196 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 密授忍大師衣法 |
| 197 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 密授忍大師衣法 |
| 198 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 密授忍大師衣法 |
| 199 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 密授忍大師衣法 |
| 200 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 密授忍大師衣法 |
| 201 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 密授忍大師衣法 |
| 202 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 密授忍大師衣法 |
| 203 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 密授忍大師衣法 |
| 204 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 外道所說不生不滅者 |
| 205 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 外道所說不生不滅者 |
| 206 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 外道所說不生不滅者 |
| 207 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 外道所說不生不滅者 |
| 208 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 外道所說不生不滅者 |
| 209 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 外道所說不生不滅者 |
| 210 | 5 | 說 | shuō | allocution | 外道所說不生不滅者 |
| 211 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 外道所說不生不滅者 |
| 212 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 外道所說不生不滅者 |
| 213 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 外道所說不生不滅者 |
| 214 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 外道所說不生不滅者 |
| 215 | 4 | 不生不滅 | bù shēng bù miè | neither arises nor extinguishes | 不生不滅 |
| 216 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 南方有能禪師 |
| 217 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 南方有能禪師 |
| 218 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 南方有能禪師 |
| 219 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 南方有能禪師 |
| 220 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 南方有能禪師 |
| 221 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 南方有能禪師 |
| 222 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 南方有能禪師 |
| 223 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 南方有能禪師 |
| 224 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 南方有能禪師 |
| 225 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 南方有能禪師 |
| 226 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 南方有能禪師 |
| 227 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 南方有能禪師 |
| 228 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 南方有能禪師 |
| 229 | 4 | 有 | yǒu | You | 南方有能禪師 |
| 230 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 南方有能禪師 |
| 231 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 南方有能禪師 |
| 232 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中宗 |
| 233 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中宗 |
| 234 | 4 | 中 | zhōng | China | 中宗 |
| 235 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中宗 |
| 236 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 中宗 |
| 237 | 4 | 中 | zhōng | midday | 中宗 |
| 238 | 4 | 中 | zhōng | inside | 中宗 |
| 239 | 4 | 中 | zhōng | during | 中宗 |
| 240 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 中宗 |
| 241 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 中宗 |
| 242 | 4 | 中 | zhōng | half | 中宗 |
| 243 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中宗 |
| 244 | 4 | 中 | zhōng | while | 中宗 |
| 245 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中宗 |
| 246 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中宗 |
| 247 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 中宗 |
| 248 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中宗 |
| 249 | 4 | 中 | zhōng | middle | 中宗 |
| 250 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 欲得會道 |
| 251 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 欲得會道 |
| 252 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 欲得會道 |
| 253 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 欲得會道 |
| 254 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 欲得會道 |
| 255 | 4 | 道 | dào | to think | 欲得會道 |
| 256 | 4 | 道 | dào | times | 欲得會道 |
| 257 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 欲得會道 |
| 258 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 欲得會道 |
| 259 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 欲得會道 |
| 260 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 欲得會道 |
| 261 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 欲得會道 |
| 262 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 欲得會道 |
| 263 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 欲得會道 |
| 264 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 欲得會道 |
| 265 | 4 | 道 | dào | a skill | 欲得會道 |
| 266 | 4 | 道 | dào | a sect | 欲得會道 |
| 267 | 4 | 道 | dào | a line | 欲得會道 |
| 268 | 4 | 道 | dào | Way | 欲得會道 |
| 269 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 欲得會道 |
| 270 | 4 | 磨 | mó | to grind | 並奉磨衲 |
| 271 | 4 | 磨 | mò | grindstone | 並奉磨衲 |
| 272 | 4 | 磨 | mó | to polish; to sharpen; to rub | 並奉磨衲 |
| 273 | 4 | 磨 | mò | to turn around | 並奉磨衲 |
| 274 | 4 | 磨 | mò | to mill | 並奉磨衲 |
| 275 | 4 | 磨 | mó | to eliminate | 並奉磨衲 |
| 276 | 4 | 磨 | mó | to be tangled | 並奉磨衲 |
| 277 | 4 | 磨 | mó | a difficulty; an obstruction | 並奉磨衲 |
| 278 | 4 | 宗 | zōng | school; sect | 中宗 |
| 279 | 4 | 宗 | zōng | ancestor | 中宗 |
| 280 | 4 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 中宗 |
| 281 | 4 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 中宗 |
| 282 | 4 | 宗 | zōng | purpose | 中宗 |
| 283 | 4 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 中宗 |
| 284 | 4 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 中宗 |
| 285 | 4 | 宗 | zōng | clan; family | 中宗 |
| 286 | 4 | 宗 | zōng | a model | 中宗 |
| 287 | 4 | 宗 | zōng | a county | 中宗 |
| 288 | 4 | 宗 | zōng | religion | 中宗 |
| 289 | 4 | 宗 | zōng | essential; necessary | 中宗 |
| 290 | 4 | 宗 | zōng | summation | 中宗 |
| 291 | 4 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 中宗 |
| 292 | 4 | 宗 | zōng | Zong | 中宗 |
| 293 | 4 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 中宗 |
| 294 | 4 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 中宗 |
| 295 | 4 | 天 | tiān | day | 則天 |
| 296 | 4 | 天 | tiān | day | 則天 |
| 297 | 4 | 天 | tiān | heaven | 則天 |
| 298 | 4 | 天 | tiān | nature | 則天 |
| 299 | 4 | 天 | tiān | sky | 則天 |
| 300 | 4 | 天 | tiān | weather | 則天 |
| 301 | 4 | 天 | tiān | father; husband | 則天 |
| 302 | 4 | 天 | tiān | a necessity | 則天 |
| 303 | 4 | 天 | tiān | season | 則天 |
| 304 | 4 | 天 | tiān | destiny | 則天 |
| 305 | 4 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 則天 |
| 306 | 4 | 天 | tiān | very | 則天 |
| 307 | 4 | 天 | tiān | a deva; a god | 則天 |
| 308 | 4 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 則天 |
| 309 | 4 | 如來 | rúlái | Tathagata | 若言如來若坐若臥 |
| 310 | 4 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 若言如來若坐若臥 |
| 311 | 4 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 若言如來若坐若臥 |
| 312 | 4 | 指 | zhǐ | to point | 即指佛乘 |
| 313 | 4 | 指 | zhǐ | finger | 即指佛乘 |
| 314 | 4 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 即指佛乘 |
| 315 | 4 | 指 | zhǐ | to indicate | 即指佛乘 |
| 316 | 4 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 即指佛乘 |
| 317 | 4 | 指 | zhǐ | to refer to | 即指佛乘 |
| 318 | 4 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 即指佛乘 |
| 319 | 4 | 指 | zhǐ | toe | 即指佛乘 |
| 320 | 4 | 指 | zhǐ | to face towards | 即指佛乘 |
| 321 | 4 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 即指佛乘 |
| 322 | 4 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 即指佛乘 |
| 323 | 4 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 即指佛乘 |
| 324 | 4 | 指 | zhǐ | to denounce | 即指佛乘 |
| 325 | 4 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 無生無滅 |
| 326 | 4 | 滅 | miè | to submerge | 無生無滅 |
| 327 | 4 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 無生無滅 |
| 328 | 4 | 滅 | miè | to eliminate | 無生無滅 |
| 329 | 4 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 無生無滅 |
| 330 | 4 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 無生無滅 |
| 331 | 4 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 無生無滅 |
| 332 | 4 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即元宵日 |
| 333 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即元宵日 |
| 334 | 4 | 即 | jí | at that time | 即元宵日 |
| 335 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即元宵日 |
| 336 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即元宵日 |
| 337 | 4 | 即 | jí | if; but | 即元宵日 |
| 338 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即元宵日 |
| 339 | 4 | 即 | jí | then; following | 即元宵日 |
| 340 | 4 | 即 | jí | so; just so; eva | 即元宵日 |
| 341 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若以智慧破煩惱者 |
| 342 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若以智慧破煩惱者 |
| 343 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以智慧破煩惱者 |
| 344 | 4 | 以 | yǐ | according to | 若以智慧破煩惱者 |
| 345 | 4 | 以 | yǐ | because of | 若以智慧破煩惱者 |
| 346 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 若以智慧破煩惱者 |
| 347 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 若以智慧破煩惱者 |
| 348 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 若以智慧破煩惱者 |
| 349 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 若以智慧破煩惱者 |
| 350 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 若以智慧破煩惱者 |
| 351 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以智慧破煩惱者 |
| 352 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 若以智慧破煩惱者 |
| 353 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以智慧破煩惱者 |
| 354 | 4 | 以 | yǐ | very | 若以智慧破煩惱者 |
| 355 | 4 | 以 | yǐ | already | 若以智慧破煩惱者 |
| 356 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 若以智慧破煩惱者 |
| 357 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以智慧破煩惱者 |
| 358 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 若以智慧破煩惱者 |
| 359 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 若以智慧破煩惱者 |
| 360 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以智慧破煩惱者 |
| 361 | 4 | 得 | de | potential marker | 欲得會道 |
| 362 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲得會道 |
| 363 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 欲得會道 |
| 364 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲得會道 |
| 365 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 欲得會道 |
| 366 | 4 | 得 | dé | de | 欲得會道 |
| 367 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 欲得會道 |
| 368 | 4 | 得 | dé | to result in | 欲得會道 |
| 369 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲得會道 |
| 370 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 欲得會道 |
| 371 | 4 | 得 | dé | to be finished | 欲得會道 |
| 372 | 4 | 得 | de | result of degree | 欲得會道 |
| 373 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 欲得會道 |
| 374 | 4 | 得 | děi | satisfying | 欲得會道 |
| 375 | 4 | 得 | dé | to contract | 欲得會道 |
| 376 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 欲得會道 |
| 377 | 4 | 得 | dé | expressing frustration | 欲得會道 |
| 378 | 4 | 得 | dé | to hear | 欲得會道 |
| 379 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 欲得會道 |
| 380 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 欲得會道 |
| 381 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲得會道 |
| 382 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 豈在坐也 |
| 383 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 豈在坐也 |
| 384 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 豈在坐也 |
| 385 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 豈在坐也 |
| 386 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 豈在坐也 |
| 387 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 豈在坐也 |
| 388 | 4 | 坐 | zuò | because; for | 豈在坐也 |
| 389 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 豈在坐也 |
| 390 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 豈在坐也 |
| 391 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 豈在坐也 |
| 392 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 豈在坐也 |
| 393 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 豈在坐也 |
| 394 | 4 | 名 | míng | measure word for people | 相待立名故 |
| 395 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 相待立名故 |
| 396 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 相待立名故 |
| 397 | 4 | 名 | míng | rank; position | 相待立名故 |
| 398 | 4 | 名 | míng | an excuse | 相待立名故 |
| 399 | 4 | 名 | míng | life | 相待立名故 |
| 400 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 相待立名故 |
| 401 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 相待立名故 |
| 402 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 相待立名故 |
| 403 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 相待立名故 |
| 404 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 相待立名故 |
| 405 | 4 | 名 | míng | moral | 相待立名故 |
| 406 | 4 | 名 | míng | name; naman | 相待立名故 |
| 407 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 相待立名故 |
| 408 | 4 | 詔 | zhào | an imperial decree | 宣詔品 |
| 409 | 4 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 宣詔品 |
| 410 | 3 | 薛 | xuē | Xue | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 411 | 3 | 薛 | xuē | Xue | 今遣內侍薛簡馳詔請迎 |
| 412 | 3 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 師上表辭疾 |
| 413 | 3 | 疾 | jí | to hate; to envy | 師上表辭疾 |
| 414 | 3 | 疾 | jí | swift; rapid | 師上表辭疾 |
| 415 | 3 | 疾 | jí | urgent | 師上表辭疾 |
| 416 | 3 | 疾 | jí | pain | 師上表辭疾 |
| 417 | 3 | 疾 | jí | to get sick | 師上表辭疾 |
| 418 | 3 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 師上表辭疾 |
| 419 | 3 | 無二 | wú èr | advaya; nonduality; not two | 無二無別 |
| 420 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 明喻智慧 |
| 421 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 明喻智慧 |
| 422 | 3 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 明喻智慧 |
| 423 | 3 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 明喻智慧 |
| 424 | 3 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 師上表辭疾 |
| 425 | 3 | 辭 | cí | to resign | 師上表辭疾 |
| 426 | 3 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 師上表辭疾 |
| 427 | 3 | 辭 | cí | rhetoric | 師上表辭疾 |
| 428 | 3 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 師上表辭疾 |
| 429 | 3 | 辭 | cí | ci genre poetry | 師上表辭疾 |
| 430 | 3 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 師上表辭疾 |
| 431 | 3 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 師上表辭疾 |
| 432 | 3 | 辭 | cí | to tell; to inform | 師上表辭疾 |
| 433 | 3 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 師上表辭疾 |
| 434 | 3 | 辭 | cí | words; phrase; vāc | 師上表辭疾 |
| 435 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則天 |
| 436 | 3 | 則 | zé | then | 則天 |
| 437 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則天 |
| 438 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則天 |
| 439 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則天 |
| 440 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則天 |
| 441 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則天 |
| 442 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則天 |
| 443 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則天 |
| 444 | 3 | 則 | zé | to do | 則天 |
| 445 | 3 | 則 | zé | only | 則天 |
| 446 | 3 | 則 | zé | immediately | 則天 |
| 447 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則天 |
| 448 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則天 |
| 449 | 3 | 也 | yě | also; too | 未之有也 |
| 450 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 未之有也 |
| 451 | 3 | 也 | yě | either | 未之有也 |
| 452 | 3 | 也 | yě | even | 未之有也 |
| 453 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 未之有也 |
| 454 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 未之有也 |
| 455 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 未之有也 |
| 456 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 未之有也 |
| 457 | 3 | 也 | yě | ya | 未之有也 |
| 458 | 3 | 欲 | yù | desire | 欲得會道 |
| 459 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲得會道 |
| 460 | 3 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲得會道 |
| 461 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲得會道 |
| 462 | 3 | 欲 | yù | lust | 欲得會道 |
| 463 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲得會道 |
| 464 | 3 | 傳 | chuán | to transmit | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 465 | 3 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 466 | 3 | 傳 | chuán | to teach | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 467 | 3 | 傳 | chuán | to summon | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 468 | 3 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 469 | 3 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 470 | 3 | 傳 | chuán | to express | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 471 | 3 | 傳 | chuán | to conduct | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 472 | 3 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 473 | 3 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 474 | 3 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳奏兩宮及京城學道者 |
| 475 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未之有也 |
| 476 | 3 | 未 | wèi | not yet; still not | 未之有也 |
| 477 | 3 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未之有也 |
| 478 | 3 | 未 | wèi | or not? | 未之有也 |
| 479 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未之有也 |
| 480 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未之有也 |
| 481 | 3 | 亦 | yì | also; too | 亦無所去 |
| 482 | 3 | 亦 | yì | but | 亦無所去 |
| 483 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無所去 |
| 484 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 亦無所去 |
| 485 | 3 | 亦 | yì | already | 亦無所去 |
| 486 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無所去 |
| 487 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦無所去 |
| 488 | 3 | 依 | yī | according to | 依制削髮為尼 |
| 489 | 3 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依制削髮為尼 |
| 490 | 3 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依制削髮為尼 |
| 491 | 3 | 依 | yī | to help | 依制削髮為尼 |
| 492 | 3 | 依 | yī | flourishing | 依制削髮為尼 |
| 493 | 3 | 依 | yī | lovable | 依制削髮為尼 |
| 494 | 3 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依制削髮為尼 |
| 495 | 3 | 外道 | wàidào | an outsider | 何異外道 |
| 496 | 3 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 何異外道 |
| 497 | 3 | 外道 | wàidào | Heretics | 何異外道 |
| 498 | 3 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 何異外道 |
| 499 | 3 | 年 | nián | year | 其年九月三日 |
| 500 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 其年九月三日 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 者 | zhě | ca | |
| 若 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
| 日 |
|
|
|
| 所 |
|
|
|
| 烦恼 | 煩惱 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
| 高宗 | 71 |
|
|
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 九月 | 106 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 上元 | 115 |
|
|
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
| 武后 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 薛 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 义净 | 義淨 | 89 | Yijing |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 曌 | 90 | Zhao | |
| 正月 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 传佛心印 | 傳佛心印 | 99 | to transmit the Buddha mind seal |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡愚 | 102 | common and ignorant | |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 会三归一 | 會三歸一 | 104 | to unite the three [vehicles] as one |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 实性 | 實性 | 115 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 相待 | 120 |
|
|
| 削发 | 削髮 | 120 | to shave one's head; to become a monk or nun; to take the tonsure |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 性相如如 | 120 | their innate nature is thusness | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自内证 | 自內證 | 122 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |