Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 107 | 他 | tā | other; another; some other | 主動為他取名作 |
| 2 | 107 | 他 | tā | other | 主動為他取名作 |
| 3 | 107 | 他 | tā | tha | 主動為他取名作 |
| 4 | 107 | 他 | tā | ṭha | 主動為他取名作 |
| 5 | 107 | 他 | tā | other; anya | 主動為他取名作 |
| 6 | 94 | 了 | liǎo | to know; to understand | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 7 | 94 | 了 | liǎo | to understand; to know | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 8 | 94 | 了 | liào | to look afar from a high place | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 9 | 94 | 了 | liǎo | to complete | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 10 | 94 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 11 | 94 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 12 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 用現在的話說 |
| 13 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 用現在的話說 |
| 14 | 80 | 說 | shuì | to persuade | 用現在的話說 |
| 15 | 80 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 用現在的話說 |
| 16 | 80 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 用現在的話說 |
| 17 | 80 | 說 | shuō | to claim; to assert | 用現在的話說 |
| 18 | 80 | 說 | shuō | allocution | 用現在的話說 |
| 19 | 80 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 用現在的話說 |
| 20 | 80 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 用現在的話說 |
| 21 | 80 | 說 | shuō | speach; vāda | 用現在的話說 |
| 22 | 80 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 用現在的話說 |
| 23 | 78 | 在 | zài | in; at | 據說在惠能大師誕生時 |
| 24 | 78 | 在 | zài | to exist; to be living | 據說在惠能大師誕生時 |
| 25 | 78 | 在 | zài | to consist of | 據說在惠能大師誕生時 |
| 26 | 78 | 在 | zài | to be at a post | 據說在惠能大師誕生時 |
| 27 | 78 | 在 | zài | in; bhū | 據說在惠能大師誕生時 |
| 28 | 77 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能大師的出身如何 |
| 29 | 75 | 來 | lái | to come | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 30 | 75 | 來 | lái | please | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 31 | 75 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 32 | 75 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 33 | 75 | 來 | lái | wheat | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 34 | 75 | 來 | lái | next; future | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 35 | 75 | 來 | lái | a simple complement of direction | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 36 | 75 | 來 | lái | to occur; to arise | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 37 | 75 | 來 | lái | to earn | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 38 | 75 | 來 | lái | to come; āgata | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 39 | 75 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 惠能大師的出身如何 |
| 40 | 75 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 惠能大師的出身如何 |
| 41 | 75 | 大師 | dàshī | venerable master | 惠能大師的出身如何 |
| 42 | 73 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就連路費也負擔不起 |
| 43 | 73 | 就 | jiù | to assume | 就連路費也負擔不起 |
| 44 | 73 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就連路費也負擔不起 |
| 45 | 73 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就連路費也負擔不起 |
| 46 | 73 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就連路費也負擔不起 |
| 47 | 73 | 就 | jiù | to accomplish | 就連路費也負擔不起 |
| 48 | 73 | 就 | jiù | to go with | 就連路費也負擔不起 |
| 49 | 73 | 就 | jiù | to die | 就連路費也負擔不起 |
| 50 | 67 | 一 | yī | one | 一 |
| 51 | 67 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 52 | 67 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 53 | 67 | 一 | yī | first | 一 |
| 54 | 67 | 一 | yī | the same | 一 |
| 55 | 67 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 56 | 67 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 57 | 67 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 58 | 67 | 一 | yī | other | 一 |
| 59 | 67 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 60 | 67 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 61 | 67 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 62 | 67 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 63 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 主動為他取名作 |
| 64 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 主動為他取名作 |
| 65 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 主動為他取名作 |
| 66 | 66 | 為 | wéi | to do | 主動為他取名作 |
| 67 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 主動為他取名作 |
| 68 | 66 | 為 | wéi | to govern | 主動為他取名作 |
| 69 | 62 | 要 | yào | to want; to wish for | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 70 | 62 | 要 | yào | to want | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 71 | 62 | 要 | yāo | a treaty | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 72 | 62 | 要 | yào | to request | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 73 | 62 | 要 | yào | essential points; crux | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 74 | 62 | 要 | yāo | waist | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 75 | 62 | 要 | yāo | to cinch | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 76 | 62 | 要 | yāo | waistband | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 77 | 62 | 要 | yāo | Yao | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 78 | 62 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 79 | 62 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 80 | 62 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 81 | 62 | 要 | yāo | to agree with | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 82 | 62 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 83 | 62 | 要 | yào | to summarize | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 84 | 62 | 要 | yào | essential; important | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 85 | 62 | 要 | yào | to desire | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 86 | 62 | 要 | yào | to demand | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 87 | 62 | 要 | yào | to need | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 88 | 62 | 要 | yào | should; must | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 89 | 62 | 要 | yào | might | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 90 | 59 | 我 | wǒ | self | 我是一個不學無術的人 |
| 91 | 59 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是一個不學無術的人 |
| 92 | 59 | 我 | wǒ | Wo | 我是一個不學無術的人 |
| 93 | 59 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是一個不學無術的人 |
| 94 | 59 | 我 | wǒ | ga | 我是一個不學無術的人 |
| 95 | 58 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 96 | 58 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 97 | 58 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 98 | 58 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 99 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 100 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 101 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 102 | 56 | 人 | rén | everybody | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 103 | 56 | 人 | rén | adult | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 104 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 105 | 56 | 人 | rén | an upright person | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 106 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 107 | 40 | 也 | yě | ya | 也有人常說 |
| 108 | 38 | 都 | dū | capital city | 都有很精到的研究 |
| 109 | 38 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有很精到的研究 |
| 110 | 38 | 都 | dōu | all | 都有很精到的研究 |
| 111 | 38 | 都 | dū | elegant; refined | 都有很精到的研究 |
| 112 | 38 | 都 | dū | Du | 都有很精到的研究 |
| 113 | 38 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有很精到的研究 |
| 114 | 38 | 都 | dū | to reside | 都有很精到的研究 |
| 115 | 38 | 都 | dū | to total; to tally | 都有很精到的研究 |
| 116 | 34 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是福田 |
| 117 | 34 | 就是 | jiùshì | agree | 就是福田 |
| 118 | 33 | 五祖 | wǔ zǔ | five patriarchs | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 119 | 33 | 五祖 | Wǔ Zǔ | Fifth Patriarch | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 120 | 31 | 六 | liù | six | 六三八 |
| 121 | 31 | 六 | liù | sixth | 六三八 |
| 122 | 31 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六三八 |
| 123 | 31 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六三八 |
| 124 | 31 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 125 | 31 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 126 | 31 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 127 | 31 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 128 | 31 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 129 | 31 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 130 | 31 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 131 | 31 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 132 | 31 | 祖 | zǔ | be familiar with | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 133 | 31 | 祖 | zǔ | Zu | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 134 | 31 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以說道 |
| 135 | 31 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以說道 |
| 136 | 30 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 惠能大師不是不識字 |
| 137 | 30 | 不是 | bùshì | illegal | 惠能大師不是不識字 |
| 138 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 139 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 140 | 30 | 而 | néng | can; able | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 141 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 142 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 143 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不求餘物 |
| 144 | 29 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 145 | 29 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 146 | 29 | 一個 | yī gè | whole; entire | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 147 | 29 | 能 | néng | can; able | 能作佛事 |
| 148 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 能作佛事 |
| 149 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能作佛事 |
| 150 | 29 | 能 | néng | energy | 能作佛事 |
| 151 | 29 | 能 | néng | function; use | 能作佛事 |
| 152 | 29 | 能 | néng | talent | 能作佛事 |
| 153 | 29 | 能 | néng | expert at | 能作佛事 |
| 154 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 能作佛事 |
| 155 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能作佛事 |
| 156 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能作佛事 |
| 157 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 能作佛事 |
| 158 | 29 | 裡 | lǐ | inside; interior | 並在磨坊裡舂米 |
| 159 | 29 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 並在磨坊裡舂米 |
| 160 | 29 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 並在磨坊裡舂米 |
| 161 | 29 | 裡 | lǐ | a residence | 並在磨坊裡舂米 |
| 162 | 29 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 並在磨坊裡舂米 |
| 163 | 29 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 並在磨坊裡舂米 |
| 164 | 26 | 衣缽 | yībō | robe and bowl | 五祖弘忍有意將祖師的衣缽傳給門人繼承 |
| 165 | 26 | 衣缽 | yībō | Sacristan | 五祖弘忍有意將祖師的衣缽傳給門人繼承 |
| 166 | 26 | 衣缽 | yībō | robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk | 五祖弘忍有意將祖師的衣缽傳給門人繼承 |
| 167 | 26 | 衣缽 | yībō | robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk | 五祖弘忍有意將祖師的衣缽傳給門人繼承 |
| 168 | 25 | 很 | hěn | disobey | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 169 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 170 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 171 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 172 | 25 | 到 | dào | to arrive | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 173 | 25 | 到 | dào | to go | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 174 | 25 | 到 | dào | careful | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 175 | 25 | 到 | dào | Dao | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 176 | 25 | 到 | dào | approach; upagati | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 177 | 25 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 靈訓禪師去參訪歸宗禪師時 |
| 178 | 25 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 靈訓禪師去參訪歸宗禪師時 |
| 179 | 24 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 住著一位老和尚 |
| 180 | 23 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 181 | 23 | 把 | bà | a handle | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 182 | 23 | 把 | bǎ | to guard | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 183 | 23 | 把 | bǎ | to regard as | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 184 | 23 | 把 | bǎ | to give | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 185 | 23 | 把 | bǎ | approximate | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 186 | 23 | 把 | bà | a stem | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 187 | 23 | 把 | bǎi | to grasp | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 188 | 23 | 把 | bǎ | to control | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 189 | 23 | 把 | bǎ | a handlebar | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 190 | 23 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 191 | 23 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 192 | 23 | 把 | pá | a claw | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 193 | 23 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 經過八個月以後 |
| 194 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 不但安家費沒有著落 |
| 195 | 21 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth; to awaken to the way | 不能悟道 |
| 196 | 21 | 悟道 | wùdào | Awaken to the Path | 不能悟道 |
| 197 | 21 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth | 不能悟道 |
| 198 | 21 | 悟道 | wùdào | to become enlightened | 不能悟道 |
| 199 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 悄悄的寫在牆上 |
| 200 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 悄悄的寫在牆上 |
| 201 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 悄悄的寫在牆上 |
| 202 | 21 | 上 | shàng | shang | 悄悄的寫在牆上 |
| 203 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 悄悄的寫在牆上 |
| 204 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 悄悄的寫在牆上 |
| 205 | 21 | 上 | shàng | advanced | 悄悄的寫在牆上 |
| 206 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 悄悄的寫在牆上 |
| 207 | 21 | 上 | shàng | time | 悄悄的寫在牆上 |
| 208 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 悄悄的寫在牆上 |
| 209 | 21 | 上 | shàng | far | 悄悄的寫在牆上 |
| 210 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 悄悄的寫在牆上 |
| 211 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 悄悄的寫在牆上 |
| 212 | 21 | 上 | shàng | to report | 悄悄的寫在牆上 |
| 213 | 21 | 上 | shàng | to offer | 悄悄的寫在牆上 |
| 214 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 悄悄的寫在牆上 |
| 215 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 悄悄的寫在牆上 |
| 216 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 悄悄的寫在牆上 |
| 217 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 悄悄的寫在牆上 |
| 218 | 21 | 上 | shàng | to burn | 悄悄的寫在牆上 |
| 219 | 21 | 上 | shàng | to remember | 悄悄的寫在牆上 |
| 220 | 21 | 上 | shàng | to add | 悄悄的寫在牆上 |
| 221 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 悄悄的寫在牆上 |
| 222 | 21 | 上 | shàng | to meet | 悄悄的寫在牆上 |
| 223 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 悄悄的寫在牆上 |
| 224 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 悄悄的寫在牆上 |
| 225 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 悄悄的寫在牆上 |
| 226 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 悄悄的寫在牆上 |
| 227 | 20 | 從 | cóng | to follow | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 228 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 229 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 230 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 231 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 232 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 233 | 20 | 從 | cóng | secondary | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 234 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 235 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 236 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 237 | 20 | 從 | zòng | to release | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 238 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 239 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 心有所感悟 |
| 240 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心有所感悟 |
| 241 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心有所感悟 |
| 242 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心有所感悟 |
| 243 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心有所感悟 |
| 244 | 20 | 心 | xīn | heart | 心有所感悟 |
| 245 | 20 | 心 | xīn | emotion | 心有所感悟 |
| 246 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 心有所感悟 |
| 247 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心有所感悟 |
| 248 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心有所感悟 |
| 249 | 19 | 密意 | mìyì | hidden meaning | 甚麼是密意 |
| 250 | 19 | 密意 | mìyì | Secret Intentions | 甚麼是密意 |
| 251 | 19 | 用 | yòng | to use; to apply | 用現在的話說 |
| 252 | 19 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用現在的話說 |
| 253 | 19 | 用 | yòng | to eat | 用現在的話說 |
| 254 | 19 | 用 | yòng | to spend | 用現在的話說 |
| 255 | 19 | 用 | yòng | expense | 用現在的話說 |
| 256 | 19 | 用 | yòng | a use; usage | 用現在的話說 |
| 257 | 19 | 用 | yòng | to need; must | 用現在的話說 |
| 258 | 19 | 用 | yòng | useful; practical | 用現在的話說 |
| 259 | 19 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用現在的話說 |
| 260 | 19 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用現在的話說 |
| 261 | 19 | 用 | yòng | to appoint | 用現在的話說 |
| 262 | 19 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用現在的話說 |
| 263 | 19 | 用 | yòng | to control | 用現在的話說 |
| 264 | 19 | 用 | yòng | to access | 用現在的話說 |
| 265 | 19 | 用 | yòng | Yong | 用現在的話說 |
| 266 | 19 | 用 | yòng | yong / function; application | 用現在的話說 |
| 267 | 18 | 呢 | ní | woolen material | 幡子怎麼會動呢 |
| 268 | 18 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 增益其所不能 |
| 269 | 18 | 位 | wèi | position; location; place | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 270 | 18 | 位 | wèi | bit | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 271 | 18 | 位 | wèi | a seat | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 272 | 18 | 位 | wèi | a post | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 273 | 18 | 位 | wèi | a rank; status | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 274 | 18 | 位 | wèi | a throne | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 275 | 18 | 位 | wèi | Wei | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 276 | 18 | 位 | wèi | the standard form of an object | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 277 | 18 | 位 | wèi | a polite form of address | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 278 | 18 | 位 | wèi | at; located at | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 279 | 18 | 位 | wèi | to arrange | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 280 | 18 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 281 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 是我與法有緣 |
| 282 | 17 | 法 | fǎ | France | 是我與法有緣 |
| 283 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是我與法有緣 |
| 284 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是我與法有緣 |
| 285 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是我與法有緣 |
| 286 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 是我與法有緣 |
| 287 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 是我與法有緣 |
| 288 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是我與法有緣 |
| 289 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 是我與法有緣 |
| 290 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 是我與法有緣 |
| 291 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 是我與法有緣 |
| 292 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是我與法有緣 |
| 293 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是我與法有緣 |
| 294 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 是我與法有緣 |
| 295 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是我與法有緣 |
| 296 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是我與法有緣 |
| 297 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是我與法有緣 |
| 298 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是我與法有緣 |
| 299 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 300 | 17 | 對 | duì | correct; right | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 301 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 302 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 303 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 304 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 305 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 306 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 307 | 17 | 對 | duì | to mix | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 308 | 17 | 對 | duì | a pair | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 309 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 310 | 17 | 對 | duì | mutual | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 311 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 312 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 313 | 17 | 求 | qiú | to request | 所求何事 |
| 314 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 所求何事 |
| 315 | 17 | 求 | qiú | to implore | 所求何事 |
| 316 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 所求何事 |
| 317 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 所求何事 |
| 318 | 17 | 求 | qiú | to attract | 所求何事 |
| 319 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 所求何事 |
| 320 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 所求何事 |
| 321 | 17 | 求 | qiú | to demand | 所求何事 |
| 322 | 17 | 求 | qiú | to end | 所求何事 |
| 323 | 17 | 聽 | tīng | to listen | 弘忍一聽 |
| 324 | 17 | 聽 | tīng | to obey | 弘忍一聽 |
| 325 | 17 | 聽 | tīng | to understand | 弘忍一聽 |
| 326 | 17 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 弘忍一聽 |
| 327 | 17 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 弘忍一聽 |
| 328 | 17 | 聽 | tīng | to await | 弘忍一聽 |
| 329 | 17 | 聽 | tīng | to acknowledge | 弘忍一聽 |
| 330 | 17 | 聽 | tīng | information | 弘忍一聽 |
| 331 | 17 | 聽 | tīng | a hall | 弘忍一聽 |
| 332 | 17 | 聽 | tīng | Ting | 弘忍一聽 |
| 333 | 17 | 聽 | tìng | to administer; to process | 弘忍一聽 |
| 334 | 16 | 師 | shī | teacher | 迷時師度 |
| 335 | 16 | 師 | shī | multitude | 迷時師度 |
| 336 | 16 | 師 | shī | a host; a leader | 迷時師度 |
| 337 | 16 | 師 | shī | an expert | 迷時師度 |
| 338 | 16 | 師 | shī | an example; a model | 迷時師度 |
| 339 | 16 | 師 | shī | master | 迷時師度 |
| 340 | 16 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 迷時師度 |
| 341 | 16 | 師 | shī | Shi | 迷時師度 |
| 342 | 16 | 師 | shī | to imitate | 迷時師度 |
| 343 | 16 | 師 | shī | troops | 迷時師度 |
| 344 | 16 | 師 | shī | shi | 迷時師度 |
| 345 | 16 | 師 | shī | an army division | 迷時師度 |
| 346 | 16 | 師 | shī | the 7th hexagram | 迷時師度 |
| 347 | 16 | 師 | shī | a lion | 迷時師度 |
| 348 | 16 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 迷時師度 |
| 349 | 16 | 個 | gè | individual | 劉志略有個姑母出家 |
| 350 | 16 | 個 | gè | height | 劉志略有個姑母出家 |
| 351 | 16 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 352 | 15 | 賣 | mài | to sell | 只靠賣柴維生 |
| 353 | 15 | 賣 | mài | to betray | 只靠賣柴維生 |
| 354 | 15 | 賣 | mài | to show off | 只靠賣柴維生 |
| 355 | 15 | 因緣 | yīnyuán | chance | 由於這樣的因緣 |
| 356 | 15 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 由於這樣的因緣 |
| 357 | 15 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 由於這樣的因緣 |
| 358 | 15 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 由於這樣的因緣 |
| 359 | 15 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 由於這樣的因緣 |
| 360 | 15 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 由於這樣的因緣 |
| 361 | 15 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 由於這樣的因緣 |
| 362 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 惠能回道 |
| 363 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 惠能回道 |
| 364 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 惠能回道 |
| 365 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 惠能回道 |
| 366 | 15 | 道 | dào | to think | 惠能回道 |
| 367 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 惠能回道 |
| 368 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 惠能回道 |
| 369 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 惠能回道 |
| 370 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 惠能回道 |
| 371 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 惠能回道 |
| 372 | 15 | 道 | dào | a skill | 惠能回道 |
| 373 | 15 | 道 | dào | a sect | 惠能回道 |
| 374 | 15 | 道 | dào | a line | 惠能回道 |
| 375 | 15 | 道 | dào | Way | 惠能回道 |
| 376 | 15 | 道 | dào | way; path; marga | 惠能回道 |
| 377 | 15 | 被 | bèi | a quilt | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 378 | 15 | 被 | bèi | to cover | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 379 | 15 | 被 | bèi | a cape | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 380 | 15 | 被 | bèi | to put over the top of | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 381 | 15 | 被 | bèi | to reach | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 382 | 15 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 383 | 15 | 被 | bèi | Bei | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 384 | 15 | 被 | pī | to drape over | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 385 | 15 | 被 | pī | to scatter | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 386 | 14 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子是嶺南新州人 |
| 387 | 14 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子是嶺南新州人 |
| 388 | 14 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子是嶺南新州人 |
| 389 | 14 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子是嶺南新州人 |
| 390 | 14 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子是嶺南新州人 |
| 391 | 14 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子是嶺南新州人 |
| 392 | 14 | 問 | wèn | to ask | 五祖問 |
| 393 | 14 | 問 | wèn | to inquire after | 五祖問 |
| 394 | 14 | 問 | wèn | to interrogate | 五祖問 |
| 395 | 14 | 問 | wèn | to hold responsible | 五祖問 |
| 396 | 14 | 問 | wèn | to request something | 五祖問 |
| 397 | 14 | 問 | wèn | to rebuke | 五祖問 |
| 398 | 14 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 五祖問 |
| 399 | 14 | 問 | wèn | news | 五祖問 |
| 400 | 14 | 問 | wèn | to propose marriage | 五祖問 |
| 401 | 14 | 問 | wén | to inform | 五祖問 |
| 402 | 14 | 問 | wèn | to research | 五祖問 |
| 403 | 14 | 問 | wèn | Wen | 五祖問 |
| 404 | 14 | 問 | wèn | a question | 五祖問 |
| 405 | 14 | 問 | wèn | ask; prccha | 五祖問 |
| 406 | 14 | 吃 | chī | to eat | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 407 | 14 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 408 | 14 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 409 | 14 | 吃 | jí | to stutter | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 410 | 14 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 411 | 14 | 吃 | chī | to engulf | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 412 | 14 | 吃 | chī | to sink | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 413 | 14 | 吃 | chī | to receive | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 414 | 14 | 吃 | chī | to expend | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 415 | 14 | 吃 | jí | laughing sound | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 416 | 14 | 吃 | chī | kha | 為甚麼要吃肉邊菜 |
| 417 | 14 | 去 | qù | to go | 到糟廠去 |
| 418 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 到糟廠去 |
| 419 | 14 | 去 | qù | to be distant | 到糟廠去 |
| 420 | 14 | 去 | qù | to leave | 到糟廠去 |
| 421 | 14 | 去 | qù | to play a part | 到糟廠去 |
| 422 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 到糟廠去 |
| 423 | 14 | 去 | qù | to die | 到糟廠去 |
| 424 | 14 | 去 | qù | previous; past | 到糟廠去 |
| 425 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 到糟廠去 |
| 426 | 14 | 去 | qù | falling tone | 到糟廠去 |
| 427 | 14 | 去 | qù | to lose | 到糟廠去 |
| 428 | 14 | 去 | qù | Qu | 到糟廠去 |
| 429 | 14 | 去 | qù | go; gati | 到糟廠去 |
| 430 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 431 | 14 | 地 | dì | floor | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 432 | 14 | 地 | dì | the earth | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 433 | 14 | 地 | dì | fields | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 434 | 14 | 地 | dì | a place | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 435 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 436 | 14 | 地 | dì | background | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 437 | 14 | 地 | dì | terrain | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 438 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 439 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 440 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 441 | 14 | 地 | dì | earth; prthivi | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 442 | 14 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 五祖悄悄地來到磨坊門口 |
| 443 | 14 | 六祖惠能 | Liù Zǔ Huìnéng | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | 六祖惠能師承弘忍大師 |
| 444 | 14 | 給 | gěi | to give | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 445 | 14 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 446 | 14 | 給 | jǐ | salary for government employees | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 447 | 14 | 給 | jǐ | to confer; to award | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 448 | 14 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 449 | 14 | 給 | jǐ | agile; nimble | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 450 | 14 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 451 | 14 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 452 | 14 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 453 | 14 | 給 | gěi | to give; deya | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 454 | 14 | 自度 | zì dù | self-salvation | 悟時自度 |
| 455 | 14 | 豆腐 | dòufu | tofu; bean curd | 正好有一個賣豆腐的來了 |
| 456 | 13 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 457 | 13 | 和 | hé | peace; harmony | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 458 | 13 | 和 | hé | He | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 459 | 13 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 460 | 13 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 461 | 13 | 和 | hé | warm | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 462 | 13 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 463 | 13 | 和 | hé | a transaction | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 464 | 13 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 465 | 13 | 和 | hé | a musical instrument | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 466 | 13 | 和 | hé | a military gate | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 467 | 13 | 和 | hé | a coffin headboard | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 468 | 13 | 和 | hé | a skilled worker | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 469 | 13 | 和 | hé | compatible | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 470 | 13 | 和 | hé | calm; peaceful | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 471 | 13 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 472 | 13 | 和 | hè | to write a matching poem | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 473 | 13 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 474 | 13 | 和 | hé | venerable | 他曾經和同村的劉志略結拜為兄弟 |
| 475 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 476 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 477 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 478 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 479 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 480 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 481 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 482 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 483 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 484 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 其中尤以一位四品將軍出家 |
| 485 | 13 | 看 | kàn | to see; to look | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 486 | 13 | 看 | kàn | to visit | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 487 | 13 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 488 | 13 | 看 | kàn | to regard; to consider | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 489 | 13 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 490 | 13 | 看 | kàn | to try and see the result | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 491 | 13 | 看 | kàn | to oberve | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 492 | 13 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 493 | 13 | 看 | kàn | see | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 494 | 13 | 裡面 | lǐmiàn | inside; interior | 對著裡面的惠能問道 |
| 495 | 13 | 首 | shǒu | head | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 496 | 13 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 497 | 13 | 首 | shǒu | leader; chief | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 498 | 13 | 首 | shǒu | foremost; first | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 499 | 13 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
| 500 | 13 | 首 | shǒu | beginning; start | 你們每個人都作一首偈語來給我看 |
Frequencies of all Words
Top 774
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 362 | 的 | de | possessive particle | 惠能大師的出身如何 |
| 2 | 362 | 的 | de | structural particle | 惠能大師的出身如何 |
| 3 | 362 | 的 | de | complement | 惠能大師的出身如何 |
| 4 | 362 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 惠能大師的出身如何 |
| 5 | 128 | 是 | shì | is; are; am; to be | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 6 | 128 | 是 | shì | is exactly | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 7 | 128 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 8 | 128 | 是 | shì | this; that; those | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 9 | 128 | 是 | shì | really; certainly | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 10 | 128 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 11 | 128 | 是 | shì | true | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 12 | 128 | 是 | shì | is; has; exists | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 13 | 128 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 14 | 128 | 是 | shì | a matter; an affair | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 15 | 128 | 是 | shì | Shi | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 16 | 128 | 是 | shì | is; bhū | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 17 | 128 | 是 | shì | this; idam | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 18 | 107 | 他 | tā | he; him | 主動為他取名作 |
| 19 | 107 | 他 | tā | another aspect | 主動為他取名作 |
| 20 | 107 | 他 | tā | other; another; some other | 主動為他取名作 |
| 21 | 107 | 他 | tā | everybody | 主動為他取名作 |
| 22 | 107 | 他 | tā | other | 主動為他取名作 |
| 23 | 107 | 他 | tuō | other; another; some other | 主動為他取名作 |
| 24 | 107 | 他 | tā | tha | 主動為他取名作 |
| 25 | 107 | 他 | tā | ṭha | 主動為他取名作 |
| 26 | 107 | 他 | tā | other; anya | 主動為他取名作 |
| 27 | 94 | 了 | le | completion of an action | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 28 | 94 | 了 | liǎo | to know; to understand | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 29 | 94 | 了 | liǎo | to understand; to know | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 30 | 94 | 了 | liào | to look afar from a high place | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 31 | 94 | 了 | le | modal particle | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 32 | 94 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 33 | 94 | 了 | liǎo | to complete | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 34 | 94 | 了 | liǎo | completely | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 35 | 94 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 36 | 94 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 37 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 用現在的話說 |
| 38 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 用現在的話說 |
| 39 | 80 | 說 | shuì | to persuade | 用現在的話說 |
| 40 | 80 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 用現在的話說 |
| 41 | 80 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 用現在的話說 |
| 42 | 80 | 說 | shuō | to claim; to assert | 用現在的話說 |
| 43 | 80 | 說 | shuō | allocution | 用現在的話說 |
| 44 | 80 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 用現在的話說 |
| 45 | 80 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 用現在的話說 |
| 46 | 80 | 說 | shuō | speach; vāda | 用現在的話說 |
| 47 | 80 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 用現在的話說 |
| 48 | 78 | 在 | zài | in; at | 據說在惠能大師誕生時 |
| 49 | 78 | 在 | zài | at | 據說在惠能大師誕生時 |
| 50 | 78 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 據說在惠能大師誕生時 |
| 51 | 78 | 在 | zài | to exist; to be living | 據說在惠能大師誕生時 |
| 52 | 78 | 在 | zài | to consist of | 據說在惠能大師誕生時 |
| 53 | 78 | 在 | zài | to be at a post | 據說在惠能大師誕生時 |
| 54 | 78 | 在 | zài | in; bhū | 據說在惠能大師誕生時 |
| 55 | 77 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能大師的出身如何 |
| 56 | 75 | 來 | lái | to come | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 57 | 75 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 58 | 75 | 來 | lái | please | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 59 | 75 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 60 | 75 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 61 | 75 | 來 | lái | ever since | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 62 | 75 | 來 | lái | wheat | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 63 | 75 | 來 | lái | next; future | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 64 | 75 | 來 | lái | a simple complement of direction | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 65 | 75 | 來 | lái | to occur; to arise | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 66 | 75 | 來 | lái | to earn | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 67 | 75 | 來 | lái | to come; āgata | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 68 | 75 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 惠能大師的出身如何 |
| 69 | 75 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 惠能大師的出身如何 |
| 70 | 75 | 大師 | dàshī | venerable master | 惠能大師的出身如何 |
| 71 | 73 | 就 | jiù | right away | 就連路費也負擔不起 |
| 72 | 73 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就連路費也負擔不起 |
| 73 | 73 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就連路費也負擔不起 |
| 74 | 73 | 就 | jiù | to assume | 就連路費也負擔不起 |
| 75 | 73 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就連路費也負擔不起 |
| 76 | 73 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就連路費也負擔不起 |
| 77 | 73 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就連路費也負擔不起 |
| 78 | 73 | 就 | jiù | namely | 就連路費也負擔不起 |
| 79 | 73 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就連路費也負擔不起 |
| 80 | 73 | 就 | jiù | only; just | 就連路費也負擔不起 |
| 81 | 73 | 就 | jiù | to accomplish | 就連路費也負擔不起 |
| 82 | 73 | 就 | jiù | to go with | 就連路費也負擔不起 |
| 83 | 73 | 就 | jiù | already | 就連路費也負擔不起 |
| 84 | 73 | 就 | jiù | as much as | 就連路費也負擔不起 |
| 85 | 73 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就連路費也負擔不起 |
| 86 | 73 | 就 | jiù | even if | 就連路費也負擔不起 |
| 87 | 73 | 就 | jiù | to die | 就連路費也負擔不起 |
| 88 | 73 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就連路費也負擔不起 |
| 89 | 70 | 你 | nǐ | you | 你來這裡 |
| 90 | 67 | 一 | yī | one | 一 |
| 91 | 67 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 92 | 67 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 93 | 67 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 94 | 67 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 95 | 67 | 一 | yī | first | 一 |
| 96 | 67 | 一 | yī | the same | 一 |
| 97 | 67 | 一 | yī | each | 一 |
| 98 | 67 | 一 | yī | certain | 一 |
| 99 | 67 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 100 | 67 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 101 | 67 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 102 | 67 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 103 | 67 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 104 | 67 | 一 | yī | other | 一 |
| 105 | 67 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 106 | 67 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 107 | 67 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 108 | 67 | 一 | yī | or | 一 |
| 109 | 67 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 110 | 66 | 為 | wèi | for; to | 主動為他取名作 |
| 111 | 66 | 為 | wèi | because of | 主動為他取名作 |
| 112 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 主動為他取名作 |
| 113 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 主動為他取名作 |
| 114 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 主動為他取名作 |
| 115 | 66 | 為 | wéi | to do | 主動為他取名作 |
| 116 | 66 | 為 | wèi | for | 主動為他取名作 |
| 117 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 主動為他取名作 |
| 118 | 66 | 為 | wèi | to | 主動為他取名作 |
| 119 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 主動為他取名作 |
| 120 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 主動為他取名作 |
| 121 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 主動為他取名作 |
| 122 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 主動為他取名作 |
| 123 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 主動為他取名作 |
| 124 | 66 | 為 | wéi | to govern | 主動為他取名作 |
| 125 | 62 | 要 | yào | to want; to wish for | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 126 | 62 | 要 | yào | if | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 127 | 62 | 要 | yào | to be about to; in the future | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 128 | 62 | 要 | yào | to want | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 129 | 62 | 要 | yāo | a treaty | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 130 | 62 | 要 | yào | to request | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 131 | 62 | 要 | yào | essential points; crux | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 132 | 62 | 要 | yāo | waist | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 133 | 62 | 要 | yāo | to cinch | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 134 | 62 | 要 | yāo | waistband | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 135 | 62 | 要 | yāo | Yao | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 136 | 62 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 137 | 62 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 138 | 62 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 139 | 62 | 要 | yāo | to agree with | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 140 | 62 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 141 | 62 | 要 | yào | to summarize | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 142 | 62 | 要 | yào | essential; important | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 143 | 62 | 要 | yào | to desire | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 144 | 62 | 要 | yào | to demand | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 145 | 62 | 要 | yào | to need | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 146 | 62 | 要 | yào | should; must | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 147 | 62 | 要 | yào | might | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 148 | 62 | 要 | yào | or | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 149 | 59 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是一個不學無術的人 |
| 150 | 59 | 我 | wǒ | self | 我是一個不學無術的人 |
| 151 | 59 | 我 | wǒ | we; our | 我是一個不學無術的人 |
| 152 | 59 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是一個不學無術的人 |
| 153 | 59 | 我 | wǒ | Wo | 我是一個不學無術的人 |
| 154 | 59 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是一個不學無術的人 |
| 155 | 59 | 我 | wǒ | ga | 我是一個不學無術的人 |
| 156 | 59 | 我 | wǒ | I; aham | 我是一個不學無術的人 |
| 157 | 58 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 158 | 58 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 159 | 58 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 160 | 58 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 161 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 162 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 163 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 164 | 56 | 人 | rén | everybody | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 165 | 56 | 人 | rén | adult | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 166 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 167 | 56 | 人 | rén | an upright person | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 168 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 169 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 170 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 171 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 172 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 173 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 174 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 175 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 176 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 177 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 178 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 179 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 180 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 181 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 182 | 53 | 有 | yǒu | You | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 183 | 53 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 184 | 53 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 在門外聽到有一位客人讀誦 |
| 185 | 40 | 這 | zhè | this; these | 但這只是他自謙的言辭 |
| 186 | 40 | 這 | zhèi | this; these | 但這只是他自謙的言辭 |
| 187 | 40 | 這 | zhè | now | 但這只是他自謙的言辭 |
| 188 | 40 | 這 | zhè | immediately | 但這只是他自謙的言辭 |
| 189 | 40 | 這 | zhè | particle with no meaning | 但這只是他自謙的言辭 |
| 190 | 40 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 但這只是他自謙的言辭 |
| 191 | 40 | 也 | yě | also; too | 也有人常說 |
| 192 | 40 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有人常說 |
| 193 | 40 | 也 | yě | either | 也有人常說 |
| 194 | 40 | 也 | yě | even | 也有人常說 |
| 195 | 40 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有人常說 |
| 196 | 40 | 也 | yě | used for emphasis | 也有人常說 |
| 197 | 40 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有人常說 |
| 198 | 40 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有人常說 |
| 199 | 40 | 也 | yě | ya | 也有人常說 |
| 200 | 38 | 都 | dōu | all | 都有很精到的研究 |
| 201 | 38 | 都 | dū | capital city | 都有很精到的研究 |
| 202 | 38 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有很精到的研究 |
| 203 | 38 | 都 | dōu | all | 都有很精到的研究 |
| 204 | 38 | 都 | dū | elegant; refined | 都有很精到的研究 |
| 205 | 38 | 都 | dū | Du | 都有很精到的研究 |
| 206 | 38 | 都 | dōu | already | 都有很精到的研究 |
| 207 | 38 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有很精到的研究 |
| 208 | 38 | 都 | dū | to reside | 都有很精到的研究 |
| 209 | 38 | 都 | dū | to total; to tally | 都有很精到的研究 |
| 210 | 38 | 都 | dōu | all; sarva | 都有很精到的研究 |
| 211 | 38 | 我們 | wǒmen | we | 我們可以肯定的說 |
| 212 | 34 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是福田 |
| 213 | 34 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是福田 |
| 214 | 34 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是福田 |
| 215 | 34 | 就是 | jiùshì | agree | 就是福田 |
| 216 | 33 | 五祖 | wǔ zǔ | five patriarchs | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 217 | 33 | 五祖 | Wǔ Zǔ | Fifth Patriarch | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 218 | 31 | 六 | liù | six | 六三八 |
| 219 | 31 | 六 | liù | sixth | 六三八 |
| 220 | 31 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六三八 |
| 221 | 31 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六三八 |
| 222 | 31 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 223 | 31 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 224 | 31 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 225 | 31 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 226 | 31 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 227 | 31 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 228 | 31 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 229 | 31 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 230 | 31 | 祖 | zǔ | be familiar with | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 231 | 31 | 祖 | zǔ | Zu | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 232 | 31 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以說道 |
| 233 | 31 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以說道 |
| 234 | 31 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以說道 |
| 235 | 31 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以說道 |
| 236 | 31 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 不知和尚教我作些甚麼事務 |
| 237 | 31 | 甚麼 | shénme | what; that | 不知和尚教我作些甚麼事務 |
| 238 | 31 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 不知和尚教我作些甚麼事務 |
| 239 | 31 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 不知和尚教我作些甚麼事務 |
| 240 | 30 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 惠能大師不是不識字 |
| 241 | 30 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 惠能大師不是不識字 |
| 242 | 30 | 不是 | bùshì | illegal | 惠能大師不是不識字 |
| 243 | 30 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 惠能大師不是不識字 |
| 244 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 245 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 246 | 30 | 而 | ér | you | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 247 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 248 | 30 | 而 | ér | right away; then | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 249 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 250 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 251 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 252 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 253 | 30 | 而 | ér | so as to | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 254 | 30 | 而 | ér | only then | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 255 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 256 | 30 | 而 | néng | can; able | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 257 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 258 | 30 | 而 | ér | me | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 259 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 260 | 30 | 而 | ér | possessive | 而到黃梅五祖弘忍大師處學習佛法 |
| 261 | 29 | 不 | bù | not; no | 不求餘物 |
| 262 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不求餘物 |
| 263 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 不求餘物 |
| 264 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 不求餘物 |
| 265 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不求餘物 |
| 266 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不求餘物 |
| 267 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不求餘物 |
| 268 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不求餘物 |
| 269 | 29 | 不 | bù | no; na | 不求餘物 |
| 270 | 29 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 271 | 29 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 272 | 29 | 一個 | yī gè | whole; entire | 過去大家總以為六祖大師是一個砍柴的樵夫 |
| 273 | 29 | 能 | néng | can; able | 能作佛事 |
| 274 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 能作佛事 |
| 275 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能作佛事 |
| 276 | 29 | 能 | néng | energy | 能作佛事 |
| 277 | 29 | 能 | néng | function; use | 能作佛事 |
| 278 | 29 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能作佛事 |
| 279 | 29 | 能 | néng | talent | 能作佛事 |
| 280 | 29 | 能 | néng | expert at | 能作佛事 |
| 281 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 能作佛事 |
| 282 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能作佛事 |
| 283 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能作佛事 |
| 284 | 29 | 能 | néng | as long as; only | 能作佛事 |
| 285 | 29 | 能 | néng | even if | 能作佛事 |
| 286 | 29 | 能 | néng | but | 能作佛事 |
| 287 | 29 | 能 | néng | in this way | 能作佛事 |
| 288 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 能作佛事 |
| 289 | 29 | 裡 | lǐ | inside; interior | 並在磨坊裡舂米 |
| 290 | 29 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 並在磨坊裡舂米 |
| 291 | 29 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 並在磨坊裡舂米 |
| 292 | 29 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 並在磨坊裡舂米 |
| 293 | 29 | 裡 | lǐ | inside; within | 並在磨坊裡舂米 |
| 294 | 29 | 裡 | lǐ | a residence | 並在磨坊裡舂米 |
| 295 | 29 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 並在磨坊裡舂米 |
| 296 | 29 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 並在磨坊裡舂米 |
| 297 | 28 | 自己 | zìjǐ | self | 認識自己的本來面目 |
| 298 | 26 | 衣缽 | yībō | robe and bowl | 五祖弘忍有意將祖師的衣缽傳給門人繼承 |
| 299 | 26 | 衣缽 | yībō | Sacristan | 五祖弘忍有意將祖師的衣缽傳給門人繼承 |
| 300 | 26 | 衣缽 | yībō | robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk | 五祖弘忍有意將祖師的衣缽傳給門人繼承 |
| 301 | 26 | 衣缽 | yībō | robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk | 五祖弘忍有意將祖師的衣缽傳給門人繼承 |
| 302 | 25 | 很 | hěn | very | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 303 | 25 | 很 | hěn | disobey | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 304 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 305 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 306 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 307 | 25 | 到 | dào | to arrive | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 308 | 25 | 到 | dào | arrive; receive | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 309 | 25 | 到 | dào | to go | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 310 | 25 | 到 | dào | careful | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 311 | 25 | 到 | dào | Dao | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 312 | 25 | 到 | dào | approach; upagati | 由於父親被降職流放到嶺南 |
| 313 | 25 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 靈訓禪師去參訪歸宗禪師時 |
| 314 | 25 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 靈訓禪師去參訪歸宗禪師時 |
| 315 | 24 | 老和尚 | lǎo hé shàng | Elder Most Venerable | 住著一位老和尚 |
| 316 | 23 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 317 | 23 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 318 | 23 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 319 | 23 | 把 | bà | a handle | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 320 | 23 | 把 | bǎ | to guard | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 321 | 23 | 把 | bǎ | to regard as | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 322 | 23 | 把 | bǎ | to give | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 323 | 23 | 把 | bǎ | approximate | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 324 | 23 | 把 | bà | a stem | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 325 | 23 | 把 | bǎi | to grasp | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 326 | 23 | 把 | bǎ | to control | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 327 | 23 | 把 | bǎ | a handlebar | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 328 | 23 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 329 | 23 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 330 | 23 | 把 | pá | a claw | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 331 | 23 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 預言他將來必能把佛法惠施給世間一切需要的人 |
| 332 | 23 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 經過八個月以後 |
| 333 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 不但安家費沒有著落 |
| 334 | 23 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 不但安家費沒有著落 |
| 335 | 21 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth; to awaken to the way | 不能悟道 |
| 336 | 21 | 悟道 | wùdào | Awaken to the Path | 不能悟道 |
| 337 | 21 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth | 不能悟道 |
| 338 | 21 | 悟道 | wùdào | to become enlightened | 不能悟道 |
| 339 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 悄悄的寫在牆上 |
| 340 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 悄悄的寫在牆上 |
| 341 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 悄悄的寫在牆上 |
| 342 | 21 | 上 | shàng | shang | 悄悄的寫在牆上 |
| 343 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 悄悄的寫在牆上 |
| 344 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 悄悄的寫在牆上 |
| 345 | 21 | 上 | shàng | advanced | 悄悄的寫在牆上 |
| 346 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 悄悄的寫在牆上 |
| 347 | 21 | 上 | shàng | time | 悄悄的寫在牆上 |
| 348 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 悄悄的寫在牆上 |
| 349 | 21 | 上 | shàng | far | 悄悄的寫在牆上 |
| 350 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 悄悄的寫在牆上 |
| 351 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 悄悄的寫在牆上 |
| 352 | 21 | 上 | shàng | to report | 悄悄的寫在牆上 |
| 353 | 21 | 上 | shàng | to offer | 悄悄的寫在牆上 |
| 354 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 悄悄的寫在牆上 |
| 355 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 悄悄的寫在牆上 |
| 356 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 悄悄的寫在牆上 |
| 357 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 悄悄的寫在牆上 |
| 358 | 21 | 上 | shàng | to burn | 悄悄的寫在牆上 |
| 359 | 21 | 上 | shàng | to remember | 悄悄的寫在牆上 |
| 360 | 21 | 上 | shang | on; in | 悄悄的寫在牆上 |
| 361 | 21 | 上 | shàng | upward | 悄悄的寫在牆上 |
| 362 | 21 | 上 | shàng | to add | 悄悄的寫在牆上 |
| 363 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 悄悄的寫在牆上 |
| 364 | 21 | 上 | shàng | to meet | 悄悄的寫在牆上 |
| 365 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 悄悄的寫在牆上 |
| 366 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 悄悄的寫在牆上 |
| 367 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 悄悄的寫在牆上 |
| 368 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 悄悄的寫在牆上 |
| 369 | 20 | 從 | cóng | from | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 370 | 20 | 從 | cóng | to follow | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 371 | 20 | 從 | cóng | past; through | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 372 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 373 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 374 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 375 | 20 | 從 | cóng | usually | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 376 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 377 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 378 | 20 | 從 | cóng | secondary | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 379 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 380 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 381 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 382 | 20 | 從 | zòng | to release | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 383 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 384 | 20 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 惠能從南方的廣東要到湖北的黃梅參訪弘忍大師時 |
| 385 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 心有所感悟 |
| 386 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心有所感悟 |
| 387 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心有所感悟 |
| 388 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心有所感悟 |
| 389 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心有所感悟 |
| 390 | 20 | 心 | xīn | heart | 心有所感悟 |
| 391 | 20 | 心 | xīn | emotion | 心有所感悟 |
| 392 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 心有所感悟 |
| 393 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心有所感悟 |
| 394 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心有所感悟 |
| 395 | 19 | 密意 | mìyì | hidden meaning | 甚麼是密意 |
| 396 | 19 | 密意 | mìyì | Secret Intentions | 甚麼是密意 |
| 397 | 19 | 用 | yòng | to use; to apply | 用現在的話說 |
| 398 | 19 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用現在的話說 |
| 399 | 19 | 用 | yòng | to eat | 用現在的話說 |
| 400 | 19 | 用 | yòng | to spend | 用現在的話說 |
| 401 | 19 | 用 | yòng | expense | 用現在的話說 |
| 402 | 19 | 用 | yòng | a use; usage | 用現在的話說 |
| 403 | 19 | 用 | yòng | to need; must | 用現在的話說 |
| 404 | 19 | 用 | yòng | useful; practical | 用現在的話說 |
| 405 | 19 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用現在的話說 |
| 406 | 19 | 用 | yòng | by means of; with | 用現在的話說 |
| 407 | 19 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用現在的話說 |
| 408 | 19 | 用 | yòng | to appoint | 用現在的話說 |
| 409 | 19 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用現在的話說 |
| 410 | 19 | 用 | yòng | to control | 用現在的話說 |
| 411 | 19 | 用 | yòng | to access | 用現在的話說 |
| 412 | 19 | 用 | yòng | Yong | 用現在的話說 |
| 413 | 19 | 用 | yòng | yong / function; application | 用現在的話說 |
| 414 | 18 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 幡子怎麼會動呢 |
| 415 | 18 | 呢 | ní | woolen material | 幡子怎麼會動呢 |
| 416 | 18 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 增益其所不能 |
| 417 | 18 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 418 | 18 | 位 | wèi | position; location; place | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 419 | 18 | 位 | wèi | measure word for people | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 420 | 18 | 位 | wèi | bit | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 421 | 18 | 位 | wèi | a seat | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 422 | 18 | 位 | wèi | a post | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 423 | 18 | 位 | wèi | a rank; status | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 424 | 18 | 位 | wèi | a throne | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 425 | 18 | 位 | wèi | Wei | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 426 | 18 | 位 | wèi | the standard form of an object | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 427 | 18 | 位 | wèi | a polite form of address | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 428 | 18 | 位 | wèi | at; located at | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 429 | 18 | 位 | wèi | to arrange | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 430 | 18 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 家中來了二位奇異的出家人 |
| 431 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 是我與法有緣 |
| 432 | 17 | 法 | fǎ | France | 是我與法有緣 |
| 433 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是我與法有緣 |
| 434 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是我與法有緣 |
| 435 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是我與法有緣 |
| 436 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 是我與法有緣 |
| 437 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 是我與法有緣 |
| 438 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是我與法有緣 |
| 439 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 是我與法有緣 |
| 440 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 是我與法有緣 |
| 441 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 是我與法有緣 |
| 442 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是我與法有緣 |
| 443 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是我與法有緣 |
| 444 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 是我與法有緣 |
| 445 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是我與法有緣 |
| 446 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是我與法有緣 |
| 447 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是我與法有緣 |
| 448 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是我與法有緣 |
| 449 | 17 | 對 | duì | to; toward | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 450 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 451 | 17 | 對 | duì | correct; right | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 452 | 17 | 對 | duì | pair | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 453 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 454 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 455 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 456 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 457 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 458 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 459 | 17 | 對 | duì | to mix | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 460 | 17 | 對 | duì | a pair | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 461 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 462 | 17 | 對 | duì | mutual | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 463 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 464 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 他對佛學義理有很深的體悟 |
| 465 | 17 | 求 | qiú | to request | 所求何事 |
| 466 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 所求何事 |
| 467 | 17 | 求 | qiú | to implore | 所求何事 |
| 468 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 所求何事 |
| 469 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 所求何事 |
| 470 | 17 | 求 | qiú | to attract | 所求何事 |
| 471 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 所求何事 |
| 472 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 所求何事 |
| 473 | 17 | 求 | qiú | to demand | 所求何事 |
| 474 | 17 | 求 | qiú | to end | 所求何事 |
| 475 | 17 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 惠能大師的出身如何 |
| 476 | 17 | 聽 | tīng | to listen | 弘忍一聽 |
| 477 | 17 | 聽 | tīng | to obey | 弘忍一聽 |
| 478 | 17 | 聽 | tīng | to understand | 弘忍一聽 |
| 479 | 17 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 弘忍一聽 |
| 480 | 17 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 弘忍一聽 |
| 481 | 17 | 聽 | tīng | to await | 弘忍一聽 |
| 482 | 17 | 聽 | tīng | to acknowledge | 弘忍一聽 |
| 483 | 17 | 聽 | tīng | a tin can | 弘忍一聽 |
| 484 | 17 | 聽 | tīng | information | 弘忍一聽 |
| 485 | 17 | 聽 | tīng | a hall | 弘忍一聽 |
| 486 | 17 | 聽 | tīng | Ting | 弘忍一聽 |
| 487 | 17 | 聽 | tìng | to administer; to process | 弘忍一聽 |
| 488 | 16 | 師 | shī | teacher | 迷時師度 |
| 489 | 16 | 師 | shī | multitude | 迷時師度 |
| 490 | 16 | 師 | shī | a host; a leader | 迷時師度 |
| 491 | 16 | 師 | shī | an expert | 迷時師度 |
| 492 | 16 | 師 | shī | an example; a model | 迷時師度 |
| 493 | 16 | 師 | shī | master | 迷時師度 |
| 494 | 16 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 迷時師度 |
| 495 | 16 | 師 | shī | Shi | 迷時師度 |
| 496 | 16 | 師 | shī | to imitate | 迷時師度 |
| 497 | 16 | 師 | shī | troops | 迷時師度 |
| 498 | 16 | 師 | shī | shi | 迷時師度 |
| 499 | 16 | 師 | shī | an army division | 迷時師度 |
| 500 | 16 | 師 | shī | the 7th hexagram | 迷時師度 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 说 | 說 |
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 大师 | 大師 |
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱问 | 愛問 | 195 | iAsk.com |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 宝林寺 | 寶林寺 | 98 | Baolin Temple |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 慈航 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道诚 | 道誠 | 100 | Dao Cheng |
| 道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
| 典座 | 100 |
|
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
| 法远 | 法遠 | 102 | Fayuan; Fushan Fayuan |
| 法珍 | 102 |
|
|
| 佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 观无量寿经 | 觀無量壽經 | 71 |
|
| 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
| 广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 河北省 | 72 | Hebei | |
| 弘忍 | 72 | Hong Ren | |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 慧可 | 72 | Huike | |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江边 | 江邊 | 106 | river bank |
| 蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
| 江州 | 106 |
|
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 鸡足山 | 雞足山 | 106 | Mount Gurupada |
| 开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
| 罗马 | 羅馬 | 76 | Rome |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
| 南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
| 忍性 | 114 | Ninshō | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
| 善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 舍身饲虎 | 捨身飼虎 | 115 | Prince Mahasattva Jataka |
| 师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
| 首座 | 115 |
|
|
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 太后 | 116 |
|
|
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 坛经 | 壇經 | 116 | Platform Sutra |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐宣宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
| 外记 | 外記 | 119 | Record Keeper; Secretary |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 沩仰宗 | 溈仰宗 | 87 | The Guiyang School; Weiyang School |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 五宗 | 119 | five schools | |
| 新罗 | 新羅 | 88 | Silla |
| 新州 | 120 | Xinzhou | |
| 西天 | 88 | India; Indian continent | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 印光 | 121 | Yingguang | |
| 印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 云门宗 | 雲門宗 | 121 | Yunmen School; Yunmen zong |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
| 般若风光 | 般若風光 | 98 | Prajna View |
| 不立文字 | 98 |
|
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不思恶 | 不思惡 | 98 | not thinking about the unwholesome |
| 不思善 | 98 | not thinking about the wholesome | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 打板 | 100 | Board Signals | |
| 大彻大悟 | 大徹大悟 | 100 | to achieve supreme enlightenment or nirvana |
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大袍 | 100 | haiqing; black robe | |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 顶礼膜拜 | 頂禮膜拜 | 100 | bowing in a kneeling position with head touching the ground |
| 动心 | 動心 | 100 |
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
| 福田 | 102 |
|
|
| 改心 | 103 | Change the Mind | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 割肉喂鹰 | 割肉餵鷹 | 103 | cut off a piece of his own flesh to feed an eagle |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 海青 | 104 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 立地成佛 | 108 | to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 密法 | 109 | esoteric rituals | |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 密意 | 109 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 契理契机 | 契理契機 | 113 | to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 肉身菩萨 | 肉身菩薩 | 114 | flesh-body bodhisattva |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如如 | 114 |
|
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五家七宗 | 119 | five houses and seven schools | |
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
| 心如明镜 | 心如明鏡 | 120 | A Mind Clear as a Mirror |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
| 行解 | 120 |
|
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一段事 | 121 | one object | |
| 一花五叶 | 一花五葉 | 121 | one flower, five petals |
| 一念 | 121 |
|
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印心 | 121 |
|
|
| 因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
| 应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
| 知行合一 | 122 | Unity of Understanding and Practice | |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 住持 | 122 |
|
|
| 住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
| 自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
| 坐具 | 122 |
|