Glossary and Vocabulary for Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》, Chapter 14: The Start of my New Buddhist Revolution 【十四說】我的新佛教改革初步
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 73 | 我 | wǒ | self | 我的新佛教改革初步 | 
| 2 | 73 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的新佛教改革初步 | 
| 3 | 73 | 我 | wǒ | Wo | 我的新佛教改革初步 | 
| 4 | 73 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的新佛教改革初步 | 
| 5 | 73 | 我 | wǒ | ga | 我的新佛教改革初步 | 
| 6 | 46 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 7 | 46 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 8 | 43 | 在 | zài | in; at | 在棲霞山讀書 | 
| 9 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 在棲霞山讀書 | 
| 10 | 43 | 在 | zài | to consist of | 在棲霞山讀書 | 
| 11 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 在棲霞山讀書 | 
| 12 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 在棲霞山讀書 | 
| 13 | 37 | 了 | liǎo | to know; to understand | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 14 | 37 | 了 | liǎo | to understand; to know | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 15 | 37 | 了 | liào | to look afar from a high place | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 16 | 37 | 了 | liǎo | to complete | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 17 | 37 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 18 | 37 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 19 | 31 | 也 | yě | ya | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 20 | 29 | 要 | yào | to want; to wish for | 覺得佛教要從事生產 | 
| 21 | 29 | 要 | yào | to want | 覺得佛教要從事生產 | 
| 22 | 29 | 要 | yāo | a treaty | 覺得佛教要從事生產 | 
| 23 | 29 | 要 | yào | to request | 覺得佛教要從事生產 | 
| 24 | 29 | 要 | yào | essential points; crux | 覺得佛教要從事生產 | 
| 25 | 29 | 要 | yāo | waist | 覺得佛教要從事生產 | 
| 26 | 29 | 要 | yāo | to cinch | 覺得佛教要從事生產 | 
| 27 | 29 | 要 | yāo | waistband | 覺得佛教要從事生產 | 
| 28 | 29 | 要 | yāo | Yao | 覺得佛教要從事生產 | 
| 29 | 29 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 覺得佛教要從事生產 | 
| 30 | 29 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 覺得佛教要從事生產 | 
| 31 | 29 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 覺得佛教要從事生產 | 
| 32 | 29 | 要 | yāo | to agree with | 覺得佛教要從事生產 | 
| 33 | 29 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 覺得佛教要從事生產 | 
| 34 | 29 | 要 | yào | to summarize | 覺得佛教要從事生產 | 
| 35 | 29 | 要 | yào | essential; important | 覺得佛教要從事生產 | 
| 36 | 29 | 要 | yào | to desire | 覺得佛教要從事生產 | 
| 37 | 29 | 要 | yào | to demand | 覺得佛教要從事生產 | 
| 38 | 29 | 要 | yào | to need | 覺得佛教要從事生產 | 
| 39 | 29 | 要 | yào | should; must | 覺得佛教要從事生產 | 
| 40 | 29 | 要 | yào | might | 覺得佛教要從事生產 | 
| 41 | 26 | 都 | dū | capital city | 就是一切都是 | 
| 42 | 26 | 都 | dū | a city; a metropolis | 就是一切都是 | 
| 43 | 26 | 都 | dōu | all | 就是一切都是 | 
| 44 | 26 | 都 | dū | elegant; refined | 就是一切都是 | 
| 45 | 26 | 都 | dū | Du | 就是一切都是 | 
| 46 | 26 | 都 | dū | to establish a capital city | 就是一切都是 | 
| 47 | 26 | 都 | dū | to reside | 就是一切都是 | 
| 48 | 26 | 都 | dū | to total; to tally | 就是一切都是 | 
| 49 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 50 | 22 | 就 | jiù | to assume | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 51 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 52 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 53 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 54 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 55 | 22 | 就 | jiù | to go with | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 56 | 22 | 就 | jiù | to die | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 57 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為一個出家人的完成 | 
| 58 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為一個出家人的完成 | 
| 59 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 當為一個出家人的完成 | 
| 60 | 19 | 為 | wéi | to do | 當為一個出家人的完成 | 
| 61 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 當為一個出家人的完成 | 
| 62 | 19 | 為 | wéi | to govern | 當為一個出家人的完成 | 
| 63 | 18 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣稱為 | 
| 64 | 18 | 來 | lái | to come | 從焦山來的能培 | 
| 65 | 18 | 來 | lái | please | 從焦山來的能培 | 
| 66 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從焦山來的能培 | 
| 67 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從焦山來的能培 | 
| 68 | 18 | 來 | lái | wheat | 從焦山來的能培 | 
| 69 | 18 | 來 | lái | next; future | 從焦山來的能培 | 
| 70 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從焦山來的能培 | 
| 71 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 從焦山來的能培 | 
| 72 | 18 | 來 | lái | to earn | 從焦山來的能培 | 
| 73 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 從焦山來的能培 | 
| 74 | 17 | 到 | dào | to arrive | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 75 | 17 | 到 | dào | to go | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 76 | 17 | 到 | dào | careful | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 77 | 17 | 到 | dào | Dao | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 78 | 17 | 到 | dào | approach; upagati | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 79 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 他是二千五百年前 | 
| 80 | 17 | 他 | tā | other | 他是二千五百年前 | 
| 81 | 17 | 他 | tā | tha | 他是二千五百年前 | 
| 82 | 17 | 他 | tā | ṭha | 他是二千五百年前 | 
| 83 | 17 | 他 | tā | other; anya | 他是二千五百年前 | 
| 84 | 15 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 85 | 15 | 辦 | bàn | to set up | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 86 | 15 | 辦 | bàn | to prepare | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 87 | 15 | 辦 | bàn | to try and punish | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 88 | 15 | 辦 | bàn | to purchase | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 89 | 15 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就把南京華藏寺 | 
| 90 | 15 | 把 | bà | a handle | 就把南京華藏寺 | 
| 91 | 15 | 把 | bǎ | to guard | 就把南京華藏寺 | 
| 92 | 15 | 把 | bǎ | to regard as | 就把南京華藏寺 | 
| 93 | 15 | 把 | bǎ | to give | 就把南京華藏寺 | 
| 94 | 15 | 把 | bǎ | approximate | 就把南京華藏寺 | 
| 95 | 15 | 把 | bà | a stem | 就把南京華藏寺 | 
| 96 | 15 | 把 | bǎi | to grasp | 就把南京華藏寺 | 
| 97 | 15 | 把 | bǎ | to control | 就把南京華藏寺 | 
| 98 | 15 | 把 | bǎ | a handlebar | 就把南京華藏寺 | 
| 99 | 15 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就把南京華藏寺 | 
| 100 | 15 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就把南京華藏寺 | 
| 101 | 15 | 把 | pá | a claw | 就把南京華藏寺 | 
| 102 | 15 | 貧僧 | pínsēng | humble monk | 當時貧僧非常的幼稚 | 
| 103 | 15 | 貧僧 | pínsēng | Humble Monk | 當時貧僧非常的幼稚 | 
| 104 | 15 | 一 | yī | one | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 105 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 106 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 107 | 15 | 一 | yī | first | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 108 | 15 | 一 | yī | the same | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 109 | 15 | 一 | yī | sole; single | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 110 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 111 | 15 | 一 | yī | Yi | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 112 | 15 | 一 | yī | other | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 113 | 15 | 一 | yī | to unify | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 114 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 115 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 116 | 15 | 一 | yī | one; eka | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 117 | 14 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 這許多不同名稱 | 
| 118 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 最初有智勇法師領頭 | 
| 119 | 13 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 最初有智勇法師領頭 | 
| 120 | 13 | 法師 | fǎshī | Venerable | 最初有智勇法師領頭 | 
| 121 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 最初有智勇法師領頭 | 
| 122 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 最初有智勇法師領頭 | 
| 123 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳教士等 | 
| 124 | 13 | 等 | děng | to wait | 傳教士等 | 
| 125 | 13 | 等 | děng | to be equal | 傳教士等 | 
| 126 | 13 | 等 | děng | degree; level | 傳教士等 | 
| 127 | 13 | 等 | děng | to compare | 傳教士等 | 
| 128 | 12 | 青年 | qīngnián | youth | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 129 | 12 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 當為一個出家人的完成 | 
| 130 | 12 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 當為一個出家人的完成 | 
| 131 | 12 | 一個 | yī gè | whole; entire | 當為一個出家人的完成 | 
| 132 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 十四說 | 
| 133 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 十四說 | 
| 134 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 十四說 | 
| 135 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 十四說 | 
| 136 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 十四說 | 
| 137 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 十四說 | 
| 138 | 12 | 說 | shuō | allocution | 十四說 | 
| 139 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 十四說 | 
| 140 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 十四說 | 
| 141 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 十四說 | 
| 142 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 十四說 | 
| 143 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 犯錯的人 | 
| 144 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 犯錯的人 | 
| 145 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 犯錯的人 | 
| 146 | 12 | 人 | rén | everybody | 犯錯的人 | 
| 147 | 12 | 人 | rén | adult | 犯錯的人 | 
| 148 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 犯錯的人 | 
| 149 | 12 | 人 | rén | an upright person | 犯錯的人 | 
| 150 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 犯錯的人 | 
| 151 | 12 | 念佛會 | niàn Fó huì | Chanting Association | 每周六舉辦念佛會 | 
| 152 | 12 | 念佛會 | niàn fó huì | a Buddhist name recitation society | 每周六舉辦念佛會 | 
| 153 | 11 | 革新 | géxīn | to innovate | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 154 | 11 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 155 | 11 | 寺 | sì | a government office | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 156 | 11 | 寺 | sì | a eunuch | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 157 | 11 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 158 | 11 | 做 | zuò | to make | 比丘應該要能做醫師 | 
| 159 | 11 | 做 | zuò | to do; to work | 比丘應該要能做醫師 | 
| 160 | 11 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 比丘應該要能做醫師 | 
| 161 | 11 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 比丘應該要能做醫師 | 
| 162 | 11 | 做 | zuò | to pretend | 比丘應該要能做醫師 | 
| 163 | 10 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 也不能讓佛教的信徒們感覺出家人寄佛偷生 | 
| 164 | 10 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 也不能讓佛教的信徒們感覺出家人寄佛偷生 | 
| 165 | 10 | 讓 | ràng | Give Way | 也不能讓佛教的信徒們感覺出家人寄佛偷生 | 
| 166 | 10 | 能 | néng | can; able | 比丘應該要能做醫師 | 
| 167 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 比丘應該要能做醫師 | 
| 168 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 比丘應該要能做醫師 | 
| 169 | 10 | 能 | néng | energy | 比丘應該要能做醫師 | 
| 170 | 10 | 能 | néng | function; use | 比丘應該要能做醫師 | 
| 171 | 10 | 能 | néng | talent | 比丘應該要能做醫師 | 
| 172 | 10 | 能 | néng | expert at | 比丘應該要能做醫師 | 
| 173 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 比丘應該要能做醫師 | 
| 174 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 比丘應該要能做醫師 | 
| 175 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 比丘應該要能做醫師 | 
| 176 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 比丘應該要能做醫師 | 
| 177 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 178 | 10 | 宜蘭 | Yílán | Yilan | 我才應宜蘭居士們的邀約前往講經 | 
| 179 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 180 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 我想 | 
| 181 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想 | 
| 182 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 我想 | 
| 183 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想 | 
| 184 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 我想 | 
| 185 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想 | 
| 186 | 9 | 去 | qù | to go | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 187 | 9 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 188 | 9 | 去 | qù | to be distant | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 189 | 9 | 去 | qù | to leave | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 190 | 9 | 去 | qù | to play a part | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 191 | 9 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 192 | 9 | 去 | qù | to die | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 193 | 9 | 去 | qù | previous; past | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 194 | 9 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 195 | 9 | 去 | qù | falling tone | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 196 | 9 | 去 | qù | to lose | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 197 | 9 | 去 | qù | Qu | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 198 | 9 | 去 | qù | go; gati | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 199 | 9 | 運動 | yùndòng | to move | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 200 | 9 | 運動 | yùndòng | a [political] movement; a campaign | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 201 | 9 | 運動 | yùndòng | sports activity | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 202 | 9 | 籃球 | lánqiú | basketball | 社會人士都知道貧僧喜好籃球 | 
| 203 | 9 | 從 | cóng | to follow | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 204 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 205 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 206 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 207 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 208 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 209 | 9 | 從 | cóng | secondary | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 210 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 211 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 212 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 213 | 9 | 從 | zòng | to release | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 214 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 215 | 8 | 訓練 | xùnliàn | to train; to drill | 中國佛教會會務人員訓練班 | 
| 216 | 8 | 救護 | jiùhù | to save and protect | 智勇法師要去組織僧侶救護隊救護傷亡 | 
| 217 | 8 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來 | 
| 218 | 8 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來 | 
| 219 | 8 | 很 | hěn | disobey | 僧青年都有很多的理由 | 
| 220 | 8 | 很 | hěn | a dispute | 僧青年都有很多的理由 | 
| 221 | 8 | 很 | hěn | violent; cruel | 僧青年都有很多的理由 | 
| 222 | 8 | 很 | hěn | very; atīva | 僧青年都有很多的理由 | 
| 223 | 8 | 知道 | zhīdào | to know | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 224 | 8 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 225 | 7 | 幾 | jǐ | several | 零點幾秒的時間 | 
| 226 | 7 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 零點幾秒的時間 | 
| 227 | 7 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 零點幾秒的時間 | 
| 228 | 7 | 幾 | jī | sign; omen | 零點幾秒的時間 | 
| 229 | 7 | 幾 | jī | near to | 零點幾秒的時間 | 
| 230 | 7 | 幾 | jī | imminent danger | 零點幾秒的時間 | 
| 231 | 7 | 幾 | jī | circumstances | 零點幾秒的時間 | 
| 232 | 7 | 幾 | jī | duration; time | 零點幾秒的時間 | 
| 233 | 7 | 幾 | jī | opportunity | 零點幾秒的時間 | 
| 234 | 7 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 零點幾秒的時間 | 
| 235 | 7 | 幾 | jǐ | a small table | 零點幾秒的時間 | 
| 236 | 7 | 幾 | jǐ | [self] composed | 零點幾秒的時間 | 
| 237 | 7 | 幾 | jī | ji | 零點幾秒的時間 | 
| 238 | 7 | 台北 | Táiběi | Taipei | 期間就有人說要到台北一下 | 
| 239 | 7 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 240 | 7 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 241 | 7 | 過 | guò | to experience; to pass time | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 242 | 7 | 過 | guò | to go | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 243 | 7 | 過 | guò | a mistake | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 244 | 7 | 過 | guō | Guo | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 245 | 7 | 過 | guò | to die | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 246 | 7 | 過 | guò | to shift | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 247 | 7 | 過 | guò | to endure | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 248 | 7 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 249 | 7 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 250 | 7 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該要革新 | 
| 251 | 7 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 一些年輕的僧侶 | 
| 252 | 7 | 離開 | líkāi | to depart; to leave | 我也藉此機會離開了 | 
| 253 | 6 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 貧僧只有跟大家說 | 
| 254 | 6 | 跟 | gēn | heel | 貧僧只有跟大家說 | 
| 255 | 6 | 隊 | duì | team; group | 智勇法師要去組織僧侶救護隊救護傷亡 | 
| 256 | 6 | 隊 | duì | army unit | 智勇法師要去組織僧侶救護隊救護傷亡 | 
| 257 | 6 | 位 | wèi | position; location; place | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 258 | 6 | 位 | wèi | bit | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 259 | 6 | 位 | wèi | a seat | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 260 | 6 | 位 | wèi | a post | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 261 | 6 | 位 | wèi | a rank; status | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 262 | 6 | 位 | wèi | a throne | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 263 | 6 | 位 | wèi | Wei | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 264 | 6 | 位 | wèi | the standard form of an object | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 265 | 6 | 位 | wèi | a polite form of address | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 266 | 6 | 位 | wèi | at; located at | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 267 | 6 | 位 | wèi | to arrange | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 268 | 6 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 269 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 知道僧徒不能給社會譏為無業遊民 | 
| 270 | 6 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時貧僧非常的幼稚 | 
| 271 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 272 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 273 | 6 | 和 | hé | He | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 274 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 275 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 276 | 6 | 和 | hé | warm | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 277 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 278 | 6 | 和 | hé | a transaction | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 279 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 280 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 281 | 6 | 和 | hé | a military gate | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 282 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 283 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 284 | 6 | 和 | hé | compatible | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 285 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 286 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 287 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 288 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 289 | 6 | 和 | hé | venerable | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 290 | 6 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 對我們敢怒不敢言 | 
| 291 | 6 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 對我們敢怒不敢言 | 
| 292 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 293 | 6 | 對 | duì | correct; right | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 294 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 295 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 296 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 297 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 298 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 299 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 300 | 6 | 對 | duì | to mix | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 301 | 6 | 對 | duì | a pair | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 302 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 303 | 6 | 對 | duì | mutual | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 304 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 305 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 306 | 6 | 工作 | gōngzuò | work | 工作 | 
| 307 | 6 | 工作 | gōngzuò | to do work | 工作 | 
| 308 | 6 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 一些年輕的僧侶 | 
| 309 | 6 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 一些年輕的僧侶 | 
| 310 | 6 | 社會 | shèhuì | society | 知道僧徒不能給社會譏為無業遊民 | 
| 311 | 6 | 三 | sān | three | 三革運動 | 
| 312 | 6 | 三 | sān | third | 三革運動 | 
| 313 | 6 | 三 | sān | more than two | 三革運動 | 
| 314 | 6 | 三 | sān | very few | 三革運動 | 
| 315 | 6 | 三 | sān | San | 三革運動 | 
| 316 | 6 | 三 | sān | three; tri | 三革運動 | 
| 317 | 6 | 三 | sān | sa | 三革運動 | 
| 318 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 319 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 320 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 321 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 322 | 6 | 年 | nián | year | 八年的歲月 | 
| 323 | 6 | 年 | nián | New Year festival | 八年的歲月 | 
| 324 | 6 | 年 | nián | age | 八年的歲月 | 
| 325 | 6 | 年 | nián | life span; life expectancy | 八年的歲月 | 
| 326 | 6 | 年 | nián | an era; a period | 八年的歲月 | 
| 327 | 6 | 年 | nián | a date | 八年的歲月 | 
| 328 | 6 | 年 | nián | time; years | 八年的歲月 | 
| 329 | 6 | 年 | nián | harvest | 八年的歲月 | 
| 330 | 6 | 年 | nián | annual; every year | 八年的歲月 | 
| 331 | 6 | 年 | nián | year; varṣa | 八年的歲月 | 
| 332 | 6 | 裡 | lǐ | inside; interior | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 333 | 6 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 334 | 6 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 335 | 6 | 裡 | lǐ | a residence | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 336 | 6 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 337 | 6 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 338 | 6 | 覺得 | juéde | to feel | 覺得佛教要從事生產 | 
| 339 | 6 | 覺得 | juéde | to think | 覺得佛教要從事生產 | 
| 340 | 6 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 把主持交由我在焦山的學長現華法師擔任 | 
| 341 | 5 | 學校 | xuéxiào | school | 就去辦政府的學校 | 
| 342 | 5 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 社會人士都知道貧僧喜好籃球 | 
| 343 | 5 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過有人這樣說 | 
| 344 | 5 | 華藏寺 | huàzàng sì | Huazang Temple | 就把南京華藏寺 | 
| 345 | 5 | 家 | jiā | house; home; residence | 十二歲出家 | 
| 346 | 5 | 家 | jiā | family | 十二歲出家 | 
| 347 | 5 | 家 | jiā | a specialist | 十二歲出家 | 
| 348 | 5 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 十二歲出家 | 
| 349 | 5 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 十二歲出家 | 
| 350 | 5 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 十二歲出家 | 
| 351 | 5 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 十二歲出家 | 
| 352 | 5 | 家 | jiā | domestic | 十二歲出家 | 
| 353 | 5 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 十二歲出家 | 
| 354 | 5 | 家 | jiā | side; party | 十二歲出家 | 
| 355 | 5 | 家 | jiā | dynastic line | 十二歲出家 | 
| 356 | 5 | 家 | jiā | a respectful form of address | 十二歲出家 | 
| 357 | 5 | 家 | jiā | a familiar form of address | 十二歲出家 | 
| 358 | 5 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 十二歲出家 | 
| 359 | 5 | 家 | jiā | I; my; our | 十二歲出家 | 
| 360 | 5 | 家 | jiā | district | 十二歲出家 | 
| 361 | 5 | 家 | jiā | private propery | 十二歲出家 | 
| 362 | 5 | 家 | jiā | Jia | 十二歲出家 | 
| 363 | 5 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 十二歲出家 | 
| 364 | 5 | 家 | gū | lady | 十二歲出家 | 
| 365 | 5 | 家 | jiā | house; gṛha | 十二歲出家 | 
| 366 | 5 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 及至十八歲到了焦山 | 
| 367 | 5 | 開始 | kāishǐ | to begin; to start | 國共戰爭開始 | 
| 368 | 5 | 開始 | kāishǐ | beginning; start | 國共戰爭開始 | 
| 369 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家動作緩慢 | 
| 370 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家動作緩慢 | 
| 371 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 大家動作緩慢 | 
| 372 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家動作緩慢 | 
| 373 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 僧青年都有很多的理由 | 
| 374 | 5 | 多 | duó | many; much | 僧青年都有很多的理由 | 
| 375 | 5 | 多 | duō | more | 僧青年都有很多的理由 | 
| 376 | 5 | 多 | duō | excessive | 僧青年都有很多的理由 | 
| 377 | 5 | 多 | duō | abundant | 僧青年都有很多的理由 | 
| 378 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 僧青年都有很多的理由 | 
| 379 | 5 | 多 | duō | Duo | 僧青年都有很多的理由 | 
| 380 | 5 | 多 | duō | ta | 僧青年都有很多的理由 | 
| 381 | 5 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 382 | 5 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 383 | 5 | 打 | dǎ | to inject into | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 384 | 5 | 打 | dǎ | to issue; to send | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 385 | 5 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 386 | 5 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 387 | 5 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 388 | 5 | 打 | dǎ | to buy | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 389 | 5 | 打 | dǎ | to print; to type | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 390 | 5 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 391 | 5 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 392 | 5 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 393 | 5 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 394 | 5 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 395 | 5 | 打 | dǎ | to paint | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 396 | 5 | 打 | dǎ | to use | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 397 | 5 | 打 | dǎ | to do | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 398 | 5 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 399 | 5 | 打 | dǎ | martial arts | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 400 | 5 | 打 | dǎ | Da | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 401 | 5 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 402 | 4 | 那 | nā | No | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 403 | 4 | 那 | nuó | to move | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 404 | 4 | 那 | nuó | much | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 405 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 406 | 4 | 那 | nà | na | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 407 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 這是我那個時候最欣賞的名言了 | 
| 408 | 4 | 時候 | shíhou | time | 這是我那個時候最欣賞的名言了 | 
| 409 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 這是我那個時候最欣賞的名言了 | 
| 410 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 這是我那個時候最欣賞的名言了 | 
| 411 | 4 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 也不能讓佛教的信徒們感覺出家人寄佛偷生 | 
| 412 | 4 | 信徒 | xìntú | Devotee | 也不能讓佛教的信徒們感覺出家人寄佛偷生 | 
| 413 | 4 | 前 | qián | front | 他是二千五百年前 | 
| 414 | 4 | 前 | qián | former; the past | 他是二千五百年前 | 
| 415 | 4 | 前 | qián | to go forward | 他是二千五百年前 | 
| 416 | 4 | 前 | qián | preceding | 他是二千五百年前 | 
| 417 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 他是二千五百年前 | 
| 418 | 4 | 前 | qián | to appear before | 他是二千五百年前 | 
| 419 | 4 | 前 | qián | future | 他是二千五百年前 | 
| 420 | 4 | 前 | qián | top; first | 他是二千五百年前 | 
| 421 | 4 | 前 | qián | battlefront | 他是二千五百年前 | 
| 422 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 他是二千五百年前 | 
| 423 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 他是二千五百年前 | 
| 424 | 4 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 一九四八 | 
| 425 | 4 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 知道了太虛大師 | 
| 426 | 4 | 政府 | zhèngfǔ | government | 因為南京市政府強徵了我們的土地 | 
| 427 | 4 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 因為南京市政府強徵了我們的土地 | 
| 428 | 4 | 民國 | mínguó | a republic | 那是民國三十七年 | 
| 429 | 4 | 民國 | mínguó | Republic of China | 那是民國三十七年 | 
| 430 | 4 | 那時候 | nà shíhòu | at that time | 那時候因年紀小 | 
| 431 | 4 | 教師 | jiàoshī | teacher; teachers | 教師 | 
| 432 | 4 | 教師 | jiàoshī | religious instructor | 教師 | 
| 433 | 4 | 教師 | jiàoshī | coach | 教師 | 
| 434 | 4 | 教師 | jiàoshī | 1. Instructor (of a specific class); 2. Faculty (of a school) | 教師 | 
| 435 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是一切都是 | 
| 436 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是一切都是 | 
| 437 | 4 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 當為一個出家人的完成 | 
| 438 | 4 | 教育 | jiàoyù | education | 應該要教育 | 
| 439 | 4 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 應該要教育 | 
| 440 | 4 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 聽說就受到安全人員監視 | 
| 441 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 其實貧僧不是喜愛籃球 | 
| 442 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 其實貧僧不是喜愛籃球 | 
| 443 | 4 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 444 | 4 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 445 | 4 | 僧 | sēng | Seng | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 446 | 4 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 447 | 4 | 中 | zhōng | middle | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 448 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 449 | 4 | 中 | zhōng | China | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 450 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 451 | 4 | 中 | zhōng | midday | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 452 | 4 | 中 | zhōng | inside | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 453 | 4 | 中 | zhōng | during | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 454 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 455 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 456 | 4 | 中 | zhōng | half | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 457 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 458 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 459 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 460 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 461 | 4 | 中 | zhōng | middle | 好像是我的生命中感到最低潮的時日 | 
| 462 | 4 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 463 | 4 | 方 | fāng | Fang | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 464 | 4 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 465 | 4 | 方 | fāng | square shaped | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 466 | 4 | 方 | fāng | prescription | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 467 | 4 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 468 | 4 | 方 | fāng | local | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 469 | 4 | 方 | fāng | a way; a method | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 470 | 4 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 471 | 4 | 方 | fāng | an area; a region | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 472 | 4 | 方 | fāng | a party; a side | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 473 | 4 | 方 | fāng | a principle; a formula | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 474 | 4 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 475 | 4 | 方 | fāng | magic | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 476 | 4 | 方 | fāng | earth | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 477 | 4 | 方 | fāng | earthly; mundane | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 478 | 4 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 479 | 4 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 480 | 4 | 方 | fāng | agreeable; equable | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 481 | 4 | 方 | fāng | equal; equivalent | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 482 | 4 | 方 | fāng | to compare | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 483 | 4 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 484 | 4 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 485 | 4 | 方 | fāng | a law; a standard | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 486 | 4 | 方 | fāng | to own; to possess | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 487 | 4 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 488 | 4 | 方 | fāng | to slander; to defame | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 489 | 4 | 方 | páng | beside | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 490 | 4 | 方 | fāng | direction; diś | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 491 | 4 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 知道了三武一宗的教難 | 
| 492 | 4 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 知道了三武一宗的教難 | 
| 493 | 4 | 難 | nán | hardly possible; unable | 知道了三武一宗的教難 | 
| 494 | 4 | 難 | nàn | disaster; calamity | 知道了三武一宗的教難 | 
| 495 | 4 | 難 | nàn | enemy; foe | 知道了三武一宗的教難 | 
| 496 | 4 | 難 | nán | bad; unpleasant | 知道了三武一宗的教難 | 
| 497 | 4 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 知道了三武一宗的教難 | 
| 498 | 4 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 知道了三武一宗的教難 | 
| 499 | 4 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 知道了三武一宗的教難 | 
| 500 | 4 | 難 | nán | inopportune; aksana | 知道了三武一宗的教難 | 
Frequencies of all Words
Top 622
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 152 | 的 | de | possessive particle | 我的新佛教改革初步 | 
| 2 | 152 | 的 | de | structural particle | 我的新佛教改革初步 | 
| 3 | 152 | 的 | de | complement | 我的新佛教改革初步 | 
| 4 | 152 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我的新佛教改革初步 | 
| 5 | 73 | 我 | wǒ | I; me; my | 我的新佛教改革初步 | 
| 6 | 73 | 我 | wǒ | self | 我的新佛教改革初步 | 
| 7 | 73 | 我 | wǒ | we; our | 我的新佛教改革初步 | 
| 8 | 73 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的新佛教改革初步 | 
| 9 | 73 | 我 | wǒ | Wo | 我的新佛教改革初步 | 
| 10 | 73 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的新佛教改革初步 | 
| 11 | 73 | 我 | wǒ | ga | 我的新佛教改革初步 | 
| 12 | 73 | 我 | wǒ | I; aham | 我的新佛教改革初步 | 
| 13 | 46 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 14 | 46 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 15 | 43 | 在 | zài | in; at | 在棲霞山讀書 | 
| 16 | 43 | 在 | zài | at | 在棲霞山讀書 | 
| 17 | 43 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在棲霞山讀書 | 
| 18 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 在棲霞山讀書 | 
| 19 | 43 | 在 | zài | to consist of | 在棲霞山讀書 | 
| 20 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 在棲霞山讀書 | 
| 21 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 在棲霞山讀書 | 
| 22 | 37 | 了 | le | completion of an action | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 23 | 37 | 了 | liǎo | to know; to understand | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 24 | 37 | 了 | liǎo | to understand; to know | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 25 | 37 | 了 | liào | to look afar from a high place | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 26 | 37 | 了 | le | modal particle | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 27 | 37 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 28 | 37 | 了 | liǎo | to complete | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 29 | 37 | 了 | liǎo | completely | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 30 | 37 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 31 | 37 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 中間供奉了毘盧遮那佛 | 
| 32 | 31 | 也 | yě | also; too | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 33 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 34 | 31 | 也 | yě | either | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 35 | 31 | 也 | yě | even | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 36 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 37 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 38 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 39 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 40 | 31 | 也 | yě | ya | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 41 | 31 | 我們 | wǒmen | we | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 42 | 29 | 要 | yào | to want; to wish for | 覺得佛教要從事生產 | 
| 43 | 29 | 要 | yào | if | 覺得佛教要從事生產 | 
| 44 | 29 | 要 | yào | to be about to; in the future | 覺得佛教要從事生產 | 
| 45 | 29 | 要 | yào | to want | 覺得佛教要從事生產 | 
| 46 | 29 | 要 | yāo | a treaty | 覺得佛教要從事生產 | 
| 47 | 29 | 要 | yào | to request | 覺得佛教要從事生產 | 
| 48 | 29 | 要 | yào | essential points; crux | 覺得佛教要從事生產 | 
| 49 | 29 | 要 | yāo | waist | 覺得佛教要從事生產 | 
| 50 | 29 | 要 | yāo | to cinch | 覺得佛教要從事生產 | 
| 51 | 29 | 要 | yāo | waistband | 覺得佛教要從事生產 | 
| 52 | 29 | 要 | yāo | Yao | 覺得佛教要從事生產 | 
| 53 | 29 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 覺得佛教要從事生產 | 
| 54 | 29 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 覺得佛教要從事生產 | 
| 55 | 29 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 覺得佛教要從事生產 | 
| 56 | 29 | 要 | yāo | to agree with | 覺得佛教要從事生產 | 
| 57 | 29 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 覺得佛教要從事生產 | 
| 58 | 29 | 要 | yào | to summarize | 覺得佛教要從事生產 | 
| 59 | 29 | 要 | yào | essential; important | 覺得佛教要從事生產 | 
| 60 | 29 | 要 | yào | to desire | 覺得佛教要從事生產 | 
| 61 | 29 | 要 | yào | to demand | 覺得佛教要從事生產 | 
| 62 | 29 | 要 | yào | to need | 覺得佛教要從事生產 | 
| 63 | 29 | 要 | yào | should; must | 覺得佛教要從事生產 | 
| 64 | 29 | 要 | yào | might | 覺得佛教要從事生產 | 
| 65 | 29 | 要 | yào | or | 覺得佛教要從事生產 | 
| 66 | 26 | 都 | dōu | all | 就是一切都是 | 
| 67 | 26 | 都 | dū | capital city | 就是一切都是 | 
| 68 | 26 | 都 | dū | a city; a metropolis | 就是一切都是 | 
| 69 | 26 | 都 | dōu | all | 就是一切都是 | 
| 70 | 26 | 都 | dū | elegant; refined | 就是一切都是 | 
| 71 | 26 | 都 | dū | Du | 就是一切都是 | 
| 72 | 26 | 都 | dōu | already | 就是一切都是 | 
| 73 | 26 | 都 | dū | to establish a capital city | 就是一切都是 | 
| 74 | 26 | 都 | dū | to reside | 就是一切都是 | 
| 75 | 26 | 都 | dū | to total; to tally | 就是一切都是 | 
| 76 | 26 | 都 | dōu | all; sarva | 就是一切都是 | 
| 77 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 78 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 79 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 80 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 81 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 82 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 83 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 84 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 85 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 86 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 87 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 88 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 89 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 90 | 22 | 有 | yǒu | You | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 91 | 22 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 92 | 22 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 93 | 22 | 就 | jiù | right away | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 94 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 95 | 22 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 96 | 22 | 就 | jiù | to assume | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 97 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 98 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 99 | 22 | 就 | jiù | precisely; exactly | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 100 | 22 | 就 | jiù | namely | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 101 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 102 | 22 | 就 | jiù | only; just | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 103 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 104 | 22 | 就 | jiù | to go with | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 105 | 22 | 就 | jiù | already | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 106 | 22 | 就 | jiù | as much as | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 107 | 22 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 108 | 22 | 就 | jiù | even if | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 109 | 22 | 就 | jiù | to die | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 110 | 22 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 這樣子就能復興佛教嗎 | 
| 111 | 19 | 為 | wèi | for; to | 當為一個出家人的完成 | 
| 112 | 19 | 為 | wèi | because of | 當為一個出家人的完成 | 
| 113 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為一個出家人的完成 | 
| 114 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為一個出家人的完成 | 
| 115 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 當為一個出家人的完成 | 
| 116 | 19 | 為 | wéi | to do | 當為一個出家人的完成 | 
| 117 | 19 | 為 | wèi | for | 當為一個出家人的完成 | 
| 118 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 當為一個出家人的完成 | 
| 119 | 19 | 為 | wèi | to | 當為一個出家人的完成 | 
| 120 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 當為一個出家人的完成 | 
| 121 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當為一個出家人的完成 | 
| 122 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 當為一個出家人的完成 | 
| 123 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 當為一個出家人的完成 | 
| 124 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 當為一個出家人的完成 | 
| 125 | 19 | 為 | wéi | to govern | 當為一個出家人的完成 | 
| 126 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 127 | 18 | 是 | shì | is exactly | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 128 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 129 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 130 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 131 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 132 | 18 | 是 | shì | true | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 133 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 134 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 135 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 136 | 18 | 是 | shì | Shi | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 137 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 138 | 18 | 是 | shì | this; idam | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 139 | 18 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣稱為 | 
| 140 | 18 | 來 | lái | to come | 從焦山來的能培 | 
| 141 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從焦山來的能培 | 
| 142 | 18 | 來 | lái | please | 從焦山來的能培 | 
| 143 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從焦山來的能培 | 
| 144 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從焦山來的能培 | 
| 145 | 18 | 來 | lái | ever since | 從焦山來的能培 | 
| 146 | 18 | 來 | lái | wheat | 從焦山來的能培 | 
| 147 | 18 | 來 | lái | next; future | 從焦山來的能培 | 
| 148 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從焦山來的能培 | 
| 149 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 從焦山來的能培 | 
| 150 | 18 | 來 | lái | to earn | 從焦山來的能培 | 
| 151 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 從焦山來的能培 | 
| 152 | 18 | 這 | zhè | this; these | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 153 | 18 | 這 | zhèi | this; these | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 154 | 18 | 這 | zhè | now | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 155 | 18 | 這 | zhè | immediately | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 156 | 18 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 157 | 18 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 158 | 17 | 到 | dào | to arrive | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 159 | 17 | 到 | dào | arrive; receive | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 160 | 17 | 到 | dào | to go | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 161 | 17 | 到 | dào | careful | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 162 | 17 | 到 | dào | Dao | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 163 | 17 | 到 | dào | approach; upagati | 從小跟隨外婆到庵堂 | 
| 164 | 17 | 他 | tā | he; him | 他是二千五百年前 | 
| 165 | 17 | 他 | tā | another aspect | 他是二千五百年前 | 
| 166 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 他是二千五百年前 | 
| 167 | 17 | 他 | tā | everybody | 他是二千五百年前 | 
| 168 | 17 | 他 | tā | other | 他是二千五百年前 | 
| 169 | 17 | 他 | tuō | other; another; some other | 他是二千五百年前 | 
| 170 | 17 | 他 | tā | tha | 他是二千五百年前 | 
| 171 | 17 | 他 | tā | ṭha | 他是二千五百年前 | 
| 172 | 17 | 他 | tā | other; anya | 他是二千五百年前 | 
| 173 | 15 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 174 | 15 | 辦 | bàn | to set up | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 175 | 15 | 辦 | bàn | to prepare | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 176 | 15 | 辦 | bàn | to try and punish | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 177 | 15 | 辦 | bàn | to purchase | 需要為佛教辦幾所大學 | 
| 178 | 15 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 就把南京華藏寺 | 
| 179 | 15 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 就把南京華藏寺 | 
| 180 | 15 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就把南京華藏寺 | 
| 181 | 15 | 把 | bà | a handle | 就把南京華藏寺 | 
| 182 | 15 | 把 | bǎ | to guard | 就把南京華藏寺 | 
| 183 | 15 | 把 | bǎ | to regard as | 就把南京華藏寺 | 
| 184 | 15 | 把 | bǎ | to give | 就把南京華藏寺 | 
| 185 | 15 | 把 | bǎ | approximate | 就把南京華藏寺 | 
| 186 | 15 | 把 | bà | a stem | 就把南京華藏寺 | 
| 187 | 15 | 把 | bǎi | to grasp | 就把南京華藏寺 | 
| 188 | 15 | 把 | bǎ | to control | 就把南京華藏寺 | 
| 189 | 15 | 把 | bǎ | a handlebar | 就把南京華藏寺 | 
| 190 | 15 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就把南京華藏寺 | 
| 191 | 15 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就把南京華藏寺 | 
| 192 | 15 | 把 | pá | a claw | 就把南京華藏寺 | 
| 193 | 15 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 就把南京華藏寺 | 
| 194 | 15 | 貧僧 | pínsēng | humble monk | 當時貧僧非常的幼稚 | 
| 195 | 15 | 貧僧 | pínsēng | Humble Monk | 當時貧僧非常的幼稚 | 
| 196 | 15 | 一 | yī | one | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 197 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 198 | 15 | 一 | yī | as soon as; all at once | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 199 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 200 | 15 | 一 | yì | whole; all | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 201 | 15 | 一 | yī | first | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 202 | 15 | 一 | yī | the same | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 203 | 15 | 一 | yī | each | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 204 | 15 | 一 | yī | certain | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 205 | 15 | 一 | yī | throughout | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 206 | 15 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 207 | 15 | 一 | yī | sole; single | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 208 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 209 | 15 | 一 | yī | Yi | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 210 | 15 | 一 | yī | other | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 211 | 15 | 一 | yī | to unify | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 212 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 213 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 214 | 15 | 一 | yī | or | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 215 | 15 | 一 | yī | one; eka | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 216 | 14 | 許多 | xǔduō | many; much | 這許多不同名稱 | 
| 217 | 14 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 這許多不同名稱 | 
| 218 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 最初有智勇法師領頭 | 
| 219 | 13 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 最初有智勇法師領頭 | 
| 220 | 13 | 法師 | fǎshī | Venerable | 最初有智勇法師領頭 | 
| 221 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 最初有智勇法師領頭 | 
| 222 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 最初有智勇法師領頭 | 
| 223 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳教士等 | 
| 224 | 13 | 等 | děng | to wait | 傳教士等 | 
| 225 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 傳教士等 | 
| 226 | 13 | 等 | děng | plural | 傳教士等 | 
| 227 | 13 | 等 | děng | to be equal | 傳教士等 | 
| 228 | 13 | 等 | děng | degree; level | 傳教士等 | 
| 229 | 13 | 等 | děng | to compare | 傳教士等 | 
| 230 | 12 | 青年 | qīngnián | youth | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 231 | 12 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 當為一個出家人的完成 | 
| 232 | 12 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 當為一個出家人的完成 | 
| 233 | 12 | 一個 | yī gè | whole; entire | 當為一個出家人的完成 | 
| 234 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 十四說 | 
| 235 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 十四說 | 
| 236 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 十四說 | 
| 237 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 十四說 | 
| 238 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 十四說 | 
| 239 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 十四說 | 
| 240 | 12 | 說 | shuō | allocution | 十四說 | 
| 241 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 十四說 | 
| 242 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 十四說 | 
| 243 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 十四說 | 
| 244 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 十四說 | 
| 245 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 犯錯的人 | 
| 246 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 犯錯的人 | 
| 247 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 犯錯的人 | 
| 248 | 12 | 人 | rén | everybody | 犯錯的人 | 
| 249 | 12 | 人 | rén | adult | 犯錯的人 | 
| 250 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 犯錯的人 | 
| 251 | 12 | 人 | rén | an upright person | 犯錯的人 | 
| 252 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 犯錯的人 | 
| 253 | 12 | 念佛會 | niàn Fó huì | Chanting Association | 每周六舉辦念佛會 | 
| 254 | 12 | 念佛會 | niàn fó huì | a Buddhist name recitation society | 每周六舉辦念佛會 | 
| 255 | 11 | 革新 | géxīn | to innovate | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 256 | 11 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 257 | 11 | 寺 | sì | a government office | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 258 | 11 | 寺 | sì | a eunuch | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 259 | 11 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 當初在左近的數條街道土地都是寺方所有 | 
| 260 | 11 | 做 | zuò | to make | 比丘應該要能做醫師 | 
| 261 | 11 | 做 | zuò | to do; to work | 比丘應該要能做醫師 | 
| 262 | 11 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 比丘應該要能做醫師 | 
| 263 | 11 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 比丘應該要能做醫師 | 
| 264 | 11 | 做 | zuò | to pretend | 比丘應該要能做醫師 | 
| 265 | 10 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 也不能讓佛教的信徒們感覺出家人寄佛偷生 | 
| 266 | 10 | 讓 | ràng | by | 也不能讓佛教的信徒們感覺出家人寄佛偷生 | 
| 267 | 10 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 也不能讓佛教的信徒們感覺出家人寄佛偷生 | 
| 268 | 10 | 讓 | ràng | Give Way | 也不能讓佛教的信徒們感覺出家人寄佛偷生 | 
| 269 | 10 | 能 | néng | can; able | 比丘應該要能做醫師 | 
| 270 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 比丘應該要能做醫師 | 
| 271 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 比丘應該要能做醫師 | 
| 272 | 10 | 能 | néng | energy | 比丘應該要能做醫師 | 
| 273 | 10 | 能 | néng | function; use | 比丘應該要能做醫師 | 
| 274 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 比丘應該要能做醫師 | 
| 275 | 10 | 能 | néng | talent | 比丘應該要能做醫師 | 
| 276 | 10 | 能 | néng | expert at | 比丘應該要能做醫師 | 
| 277 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 比丘應該要能做醫師 | 
| 278 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 比丘應該要能做醫師 | 
| 279 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 比丘應該要能做醫師 | 
| 280 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 比丘應該要能做醫師 | 
| 281 | 10 | 能 | néng | even if | 比丘應該要能做醫師 | 
| 282 | 10 | 能 | néng | but | 比丘應該要能做醫師 | 
| 283 | 10 | 能 | néng | in this way | 比丘應該要能做醫師 | 
| 284 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 比丘應該要能做醫師 | 
| 285 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 286 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 287 | 10 | 宜蘭 | Yílán | Yilan | 我才應宜蘭居士們的邀約前往講經 | 
| 288 | 9 | 又 | yòu | again; also | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 289 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 290 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 291 | 9 | 又 | yòu | and | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 292 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 293 | 9 | 又 | yòu | in addition | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 294 | 9 | 又 | yòu | but | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 295 | 9 | 又 | yòu | again; also; punar | 為什麼一尊佛又有法身 | 
| 296 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 我想 | 
| 297 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想 | 
| 298 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 我想 | 
| 299 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想 | 
| 300 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 我想 | 
| 301 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想 | 
| 302 | 9 | 他們 | tāmen | they | 讓他們的家人都找不到 | 
| 303 | 9 | 去 | qù | to go | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 304 | 9 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 305 | 9 | 去 | qù | to be distant | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 306 | 9 | 去 | qù | to leave | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 307 | 9 | 去 | qù | to play a part | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 308 | 9 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 309 | 9 | 去 | qù | to die | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 310 | 9 | 去 | qù | previous; past | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 311 | 9 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 312 | 9 | 去 | qù | expresses a tendency | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 313 | 9 | 去 | qù | falling tone | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 314 | 9 | 去 | qù | to lose | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 315 | 9 | 去 | qù | Qu | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 316 | 9 | 去 | qù | go; gati | 我也希望自己雖沒有力量去出版報紙書刊 | 
| 317 | 9 | 運動 | yùndòng | to move | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 318 | 9 | 運動 | yùndòng | a [political] movement; a campaign | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 319 | 9 | 運動 | yùndòng | sports activity | 我革新佛教運動是一生志業 | 
| 320 | 9 | 籃球 | lánqiú | basketball | 社會人士都知道貧僧喜好籃球 | 
| 321 | 9 | 從 | cóng | from | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 322 | 9 | 從 | cóng | to follow | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 323 | 9 | 從 | cóng | past; through | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 324 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 325 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 326 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 327 | 9 | 從 | cóng | usually | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 328 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 329 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 330 | 9 | 從 | cóng | secondary | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 331 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 332 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 333 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 334 | 9 | 從 | zòng | to release | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 335 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 336 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 我從青少年就知道佛教團結的重要 | 
| 337 | 8 | 訓練 | xùnliàn | to train; to drill | 中國佛教會會務人員訓練班 | 
| 338 | 8 | 救護 | jiùhù | to save and protect | 智勇法師要去組織僧侶救護隊救護傷亡 | 
| 339 | 8 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來 | 
| 340 | 8 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來 | 
| 341 | 8 | 很 | hěn | very | 僧青年都有很多的理由 | 
| 342 | 8 | 很 | hěn | disobey | 僧青年都有很多的理由 | 
| 343 | 8 | 很 | hěn | a dispute | 僧青年都有很多的理由 | 
| 344 | 8 | 很 | hěn | violent; cruel | 僧青年都有很多的理由 | 
| 345 | 8 | 很 | hěn | very; atīva | 僧青年都有很多的理由 | 
| 346 | 8 | 知道 | zhīdào | to know | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 347 | 8 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道佛教有個觀音老母 | 
| 348 | 7 | 幾 | jǐ | several | 零點幾秒的時間 | 
| 349 | 7 | 幾 | jǐ | how many | 零點幾秒的時間 | 
| 350 | 7 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 零點幾秒的時間 | 
| 351 | 7 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 零點幾秒的時間 | 
| 352 | 7 | 幾 | jī | sign; omen | 零點幾秒的時間 | 
| 353 | 7 | 幾 | jī | nearly; almost | 零點幾秒的時間 | 
| 354 | 7 | 幾 | jī | near to | 零點幾秒的時間 | 
| 355 | 7 | 幾 | jī | imminent danger | 零點幾秒的時間 | 
| 356 | 7 | 幾 | jī | circumstances | 零點幾秒的時間 | 
| 357 | 7 | 幾 | jī | duration; time | 零點幾秒的時間 | 
| 358 | 7 | 幾 | jī | opportunity | 零點幾秒的時間 | 
| 359 | 7 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 零點幾秒的時間 | 
| 360 | 7 | 幾 | jǐ | a small table | 零點幾秒的時間 | 
| 361 | 7 | 幾 | jǐ | [self] composed | 零點幾秒的時間 | 
| 362 | 7 | 幾 | jī | ji | 零點幾秒的時間 | 
| 363 | 7 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 零點幾秒的時間 | 
| 364 | 7 | 台北 | Táiběi | Taipei | 期間就有人說要到台北一下 | 
| 365 | 7 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為打籃球需要有團隊精神 | 
| 366 | 7 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 367 | 7 | 過 | guò | too | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 368 | 7 | 過 | guò | particle to indicate experience | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 369 | 7 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 370 | 7 | 過 | guò | to experience; to pass time | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 371 | 7 | 過 | guò | to go | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 372 | 7 | 過 | guò | a mistake | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 373 | 7 | 過 | guò | a time; a round | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 374 | 7 | 過 | guō | Guo | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 375 | 7 | 過 | guò | to die | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 376 | 7 | 過 | guò | to shift | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 377 | 7 | 過 | guò | to endure | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 378 | 7 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 379 | 7 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 連釋迦牟尼佛的名字都沒有聽過 | 
| 380 | 7 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該要革新 | 
| 381 | 7 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 不過有人這樣說 | 
| 382 | 7 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 一些年輕的僧侶 | 
| 383 | 7 | 離開 | líkāi | to depart; to leave | 我也藉此機會離開了 | 
| 384 | 6 | 跟 | gēn | and | 貧僧只有跟大家說 | 
| 385 | 6 | 跟 | gēn | with; to | 貧僧只有跟大家說 | 
| 386 | 6 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 貧僧只有跟大家說 | 
| 387 | 6 | 跟 | gēn | heel | 貧僧只有跟大家說 | 
| 388 | 6 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 但是有人說 | 
| 389 | 6 | 隊 | duì | team; group | 智勇法師要去組織僧侶救護隊救護傷亡 | 
| 390 | 6 | 隊 | duì | army unit | 智勇法師要去組織僧侶救護隊救護傷亡 | 
| 391 | 6 | 位 | wèi | position; location; place | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 392 | 6 | 位 | wèi | measure word for people | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 393 | 6 | 位 | wèi | bit | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 394 | 6 | 位 | wèi | a seat | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 395 | 6 | 位 | wèi | a post | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 396 | 6 | 位 | wèi | a rank; status | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 397 | 6 | 位 | wèi | a throne | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 398 | 6 | 位 | wèi | Wei | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 399 | 6 | 位 | wèi | the standard form of an object | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 400 | 6 | 位 | wèi | a polite form of address | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 401 | 6 | 位 | wèi | at; located at | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 402 | 6 | 位 | wèi | to arrange | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 403 | 6 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 尤其是位在清涼山那一塊七公頃的土地 | 
| 404 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 知道僧徒不能給社會譏為無業遊民 | 
| 405 | 6 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時貧僧非常的幼稚 | 
| 406 | 6 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時貧僧非常的幼稚 | 
| 407 | 6 | 和 | hé | and | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 408 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 409 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 410 | 6 | 和 | hé | He | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 411 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 412 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 413 | 6 | 和 | hé | warm | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 414 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 415 | 6 | 和 | hé | a transaction | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 416 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 417 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 418 | 6 | 和 | hé | a military gate | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 419 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 420 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 421 | 6 | 和 | hé | compatible | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 422 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 423 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 424 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 425 | 6 | 和 | hé | Harmony | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 426 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 427 | 6 | 和 | hé | venerable | 我追查這尊佛和我們出家人是什麼關係 | 
| 428 | 6 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 對我們敢怒不敢言 | 
| 429 | 6 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 對我們敢怒不敢言 | 
| 430 | 6 | 對 | duì | to; toward | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 431 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 432 | 6 | 對 | duì | correct; right | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 433 | 6 | 對 | duì | pair | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 434 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 435 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 436 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 437 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 438 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 439 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 440 | 6 | 對 | duì | to mix | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 441 | 6 | 對 | duì | a pair | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 442 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 443 | 6 | 對 | duì | mutual | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 444 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 445 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 喚醒民眾對佛教信仰的注意 | 
| 446 | 6 | 工作 | gōngzuò | work | 工作 | 
| 447 | 6 | 工作 | gōngzuò | to do work | 工作 | 
| 448 | 6 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 一些年輕的僧侶 | 
| 449 | 6 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 一些年輕的僧侶 | 
| 450 | 6 | 社會 | shèhuì | society | 知道僧徒不能給社會譏為無業遊民 | 
| 451 | 6 | 三 | sān | three | 三革運動 | 
| 452 | 6 | 三 | sān | third | 三革運動 | 
| 453 | 6 | 三 | sān | more than two | 三革運動 | 
| 454 | 6 | 三 | sān | very few | 三革運動 | 
| 455 | 6 | 三 | sān | repeatedly | 三革運動 | 
| 456 | 6 | 三 | sān | San | 三革運動 | 
| 457 | 6 | 三 | sān | three; tri | 三革運動 | 
| 458 | 6 | 三 | sān | sa | 三革運動 | 
| 459 | 6 | 們 | men | plural | 前輩學長們都說 | 
| 460 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 461 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 462 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 463 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 可以革除佛教僧青年的許多毛病 | 
| 464 | 6 | 年 | nián | year | 八年的歲月 | 
| 465 | 6 | 年 | nián | New Year festival | 八年的歲月 | 
| 466 | 6 | 年 | nián | age | 八年的歲月 | 
| 467 | 6 | 年 | nián | life span; life expectancy | 八年的歲月 | 
| 468 | 6 | 年 | nián | an era; a period | 八年的歲月 | 
| 469 | 6 | 年 | nián | a date | 八年的歲月 | 
| 470 | 6 | 年 | nián | time; years | 八年的歲月 | 
| 471 | 6 | 年 | nián | harvest | 八年的歲月 | 
| 472 | 6 | 年 | nián | annual; every year | 八年的歲月 | 
| 473 | 6 | 年 | nián | year; varṣa | 八年的歲月 | 
| 474 | 6 | 裡 | lǐ | inside; interior | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 475 | 6 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 476 | 6 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 477 | 6 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 478 | 6 | 裡 | lǐ | inside; within | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 479 | 6 | 裡 | lǐ | a residence | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 480 | 6 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 481 | 6 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 寺院裡中間的佛殿也不叫大雄寶殿 | 
| 482 | 6 | 覺得 | juéde | to feel | 覺得佛教要從事生產 | 
| 483 | 6 | 覺得 | juéde | to think | 覺得佛教要從事生產 | 
| 484 | 6 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 把主持交由我在焦山的學長現華法師擔任 | 
| 485 | 5 | 學校 | xuéxiào | school | 就去辦政府的學校 | 
| 486 | 5 | 哪裡 | nǎlǐ | where | 曹敬三也隨軍不知道到哪裡去了 | 
| 487 | 5 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 社會人士都知道貧僧喜好籃球 | 
| 488 | 5 | 不過 | bùguò | but; however | 不過有人這樣說 | 
| 489 | 5 | 不過 | bùguò | only; merely; no more than | 不過有人這樣說 | 
| 490 | 5 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過有人這樣說 | 
| 491 | 5 | 不過 | bùguò | used for emphasis | 不過有人這樣說 | 
| 492 | 5 | 華藏寺 | huàzàng sì | Huazang Temple | 就把南京華藏寺 | 
| 493 | 5 | 家 | jiā | house; home; residence | 十二歲出家 | 
| 494 | 5 | 家 | jiā | family | 十二歲出家 | 
| 495 | 5 | 家 | jiā | a specialist | 十二歲出家 | 
| 496 | 5 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 十二歲出家 | 
| 497 | 5 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 十二歲出家 | 
| 498 | 5 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 十二歲出家 | 
| 499 | 5 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 十二歲出家 | 
| 500 | 5 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 十二歲出家 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 我 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 也 | yě | ya | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata | 
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year | 
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang | 
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 | 
 | 
| 大同 | 100 | 
 | |
| 大醒 | 100 | Daxing | |
| 董 | 100 | 
 | |
| 方便门 | 方便門 | 102 | 
 | 
| 法身佛 | 70 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 冈山 | 岡山 | 103 | 
 | 
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party | 
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 国共两党 | 國共兩黨 | 103 | Guomindang and Chinese Communist Party | 
| 国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party | 
| 淮海战役 | 淮海戰役 | 72 | Huaihai Campaign; Battle of Pingjin | 
| 华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple | 
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 监院 | 監院 | 106 | 
 | 
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
| 觉群 | 覺群 | 106 | 
 | 
| 李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
| 李恒 | 李恆 | 76 | Li Heng; Emperor Muzong of Tang | 
| 莲社 | 蓮社 | 76 | 
 | 
| 龙岩 | 龍岩 | 108 | Longyan | 
| 罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong | 
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南京市 | 78 | Nanjing Municipality | |
| 澎湖 | 80 | Penghu county; Pescadores Islands | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana | 
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha | 
| 普门品 | 普門品 | 112 | 
 | 
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 | 
 | 
| 普陀山 | 80 | 
 | |
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan | 
| 瑞芳 | 114 | Ruifang; Juifang | |
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi | 
| 苏澳 | 蘇澳 | 115 | Su'ao | 
| 孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen | 
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu | 
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung | 
| 头城 | 頭城 | 116 | Toucheng | 
| 五四运动 | 五四運動 | 87 | May Fourth Movement | 
| 下关 | 下關 | 120 | Xiaguan | 
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 向受过现代教育的人介绍佛教 | 向受過現代教育的人介紹佛教 | 120 | Introduction to Modern Day Intellectuals | 
| 新年 | 88 | New Year | |
| 新中国 | 新中國 | 88 | the People's Replublic of China | 
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 徐 | 120 | 
 | |
| 宣德 | 88 | Emperor Xuande | |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan | 
| 宜兰县 | 宜蘭縣 | 121 | Yilan county | 
| 印度 | 121 | India | |
| 印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe | 
| 赵恒 | 趙恆 | 90 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | 
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China | 
| 周六 | 週六 | 90 | Saturday | 
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 庵堂 | 196 | Buddhist nunnery | |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 
| 报身佛 | 報身佛 | 66 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 
| 禅坐 | 禪坐 | 99 | 
 | 
| 传戒 | 傳戒 | 99 | 
 | 
| 入定 | 100 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 方便门 | 方便門 | 102 | 
 | 
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 | 
 | 
| 挂单 | 掛單 | 103 | 
 | 
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury | 
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind | 
| 经忏 | 經懺 | 106 | 
 | 
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 滥挂海单 | 濫掛海單 | 108 | the indiscriminate housing of wandering monks | 
| 滥收徒众 | 濫收徒眾 | 108 | the indiscriminate acceptance of disciples | 
| 滥传戒法 | 濫傳戒法 | 108 | the indiscriminate transmission of the precepts | 
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins | 
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 念佛会 | 念佛會 | 110 | 
 | 
| 贫僧 | 貧僧 | 112 | 
 | 
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities | 
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse | 
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 | 
 | 
| 头陀苦行 | 頭陀苦行 | 116 | Ascetic Practice | 
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我倒 | 119 | the delusion of self | |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 新佛教 | 120 | new Buddhist | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event | 
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body | 
| 应身佛 | 應身佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body | 
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being | 
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 | 
 | 
| 正信 | 122 | 
 | |
| 志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai | 
| 住持 | 122 | 
 |