Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 115 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家得度 |
| 2 | 115 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家得度 |
| 3 | 115 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家得度 |
| 4 | 49 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛不一定要出家 |
| 5 | 49 | 要 | yào | to want | 學佛不一定要出家 |
| 6 | 49 | 要 | yāo | a treaty | 學佛不一定要出家 |
| 7 | 49 | 要 | yào | to request | 學佛不一定要出家 |
| 8 | 49 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛不一定要出家 |
| 9 | 49 | 要 | yāo | waist | 學佛不一定要出家 |
| 10 | 49 | 要 | yāo | to cinch | 學佛不一定要出家 |
| 11 | 49 | 要 | yāo | waistband | 學佛不一定要出家 |
| 12 | 49 | 要 | yāo | Yao | 學佛不一定要出家 |
| 13 | 49 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛不一定要出家 |
| 14 | 49 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛不一定要出家 |
| 15 | 49 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛不一定要出家 |
| 16 | 49 | 要 | yāo | to agree with | 學佛不一定要出家 |
| 17 | 49 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛不一定要出家 |
| 18 | 49 | 要 | yào | to summarize | 學佛不一定要出家 |
| 19 | 49 | 要 | yào | essential; important | 學佛不一定要出家 |
| 20 | 49 | 要 | yào | to desire | 學佛不一定要出家 |
| 21 | 49 | 要 | yào | to demand | 學佛不一定要出家 |
| 22 | 49 | 要 | yào | to need | 學佛不一定要出家 |
| 23 | 49 | 要 | yào | should; must | 學佛不一定要出家 |
| 24 | 49 | 要 | yào | might | 學佛不一定要出家 |
| 25 | 45 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不僅是了生脫死 |
| 26 | 45 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不僅是了生脫死 |
| 27 | 45 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不僅是了生脫死 |
| 28 | 45 | 了 | liǎo | to complete | 不僅是了生脫死 |
| 29 | 45 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不僅是了生脫死 |
| 30 | 45 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不僅是了生脫死 |
| 31 | 44 | 做 | zuò | to make | 甚至於做過出家人 |
| 32 | 44 | 做 | zuò | to do; to work | 甚至於做過出家人 |
| 33 | 44 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 甚至於做過出家人 |
| 34 | 44 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 甚至於做過出家人 |
| 35 | 44 | 做 | zuò | to pretend | 甚至於做過出家人 |
| 36 | 40 | 在 | zài | in; at | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 37 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 38 | 40 | 在 | zài | to consist of | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 39 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 40 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 41 | 39 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 出家人的性格 |
| 42 | 35 | 也 | yě | ya | 也很可貴 |
| 43 | 33 | 我 | wǒ | self | 就我這一生來看 |
| 44 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 就我這一生來看 |
| 45 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 就我這一生來看 |
| 46 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 就我這一生來看 |
| 47 | 33 | 我 | wǒ | ga | 就我這一生來看 |
| 48 | 32 | 師父 | shīfu | teacher | 怎麼親近師父等等 |
| 49 | 32 | 師父 | shīfu | master | 怎麼親近師父等等 |
| 50 | 32 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 怎麼親近師父等等 |
| 51 | 32 | 師父 | shīfu | Master | 怎麼親近師父等等 |
| 52 | 32 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 53 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 54 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 55 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 56 | 32 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 57 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 58 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 59 | 32 | 問 | wèn | news | 問 |
| 60 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 61 | 32 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 62 | 32 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 63 | 32 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 64 | 32 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 65 | 32 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 66 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 達千人之多 |
| 67 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 達千人之多 |
| 68 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 達千人之多 |
| 69 | 31 | 人 | rén | everybody | 達千人之多 |
| 70 | 31 | 人 | rén | adult | 達千人之多 |
| 71 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 達千人之多 |
| 72 | 31 | 人 | rén | an upright person | 達千人之多 |
| 73 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 達千人之多 |
| 74 | 31 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種 |
| 75 | 31 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種 |
| 76 | 31 | 一個 | yī gè | whole; entire | 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種 |
| 77 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 78 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 79 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 80 | 30 | 為 | wéi | to do | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 81 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 82 | 30 | 為 | wéi | to govern | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 83 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 當然就會是 |
| 84 | 30 | 就 | jiù | to assume | 當然就會是 |
| 85 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 當然就會是 |
| 86 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 當然就會是 |
| 87 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 當然就會是 |
| 88 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 當然就會是 |
| 89 | 30 | 就 | jiù | to go with | 當然就會是 |
| 90 | 30 | 就 | jiù | to die | 當然就會是 |
| 91 | 28 | 都 | dū | capital city | 都不是重要的事情 |
| 92 | 28 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不是重要的事情 |
| 93 | 28 | 都 | dōu | all | 都不是重要的事情 |
| 94 | 28 | 都 | dū | elegant; refined | 都不是重要的事情 |
| 95 | 28 | 都 | dū | Du | 都不是重要的事情 |
| 96 | 28 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不是重要的事情 |
| 97 | 28 | 都 | dū | to reside | 都不是重要的事情 |
| 98 | 28 | 都 | dū | to total; to tally | 都不是重要的事情 |
| 99 | 28 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 100 | 28 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 101 | 28 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 102 | 28 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 103 | 28 | 答 | dā | Da | 答 |
| 104 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 105 | 27 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 四次都讓大臣把他贖了回去 |
| 106 | 27 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 四次都讓大臣把他贖了回去 |
| 107 | 27 | 讓 | ràng | Give Way | 四次都讓大臣把他贖了回去 |
| 108 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 109 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 110 | 25 | 而 | néng | can; able | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 111 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 112 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 113 | 25 | 呢 | ní | woolen material | 國家由誰來管理呢 |
| 114 | 25 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 關於父母與兒女之間 |
| 115 | 25 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 關於父母與兒女之間 |
| 116 | 23 | 一 | yī | one | 順治皇帝有一首 |
| 117 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 順治皇帝有一首 |
| 118 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 順治皇帝有一首 |
| 119 | 23 | 一 | yī | first | 順治皇帝有一首 |
| 120 | 23 | 一 | yī | the same | 順治皇帝有一首 |
| 121 | 23 | 一 | yī | sole; single | 順治皇帝有一首 |
| 122 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 順治皇帝有一首 |
| 123 | 23 | 一 | yī | Yi | 順治皇帝有一首 |
| 124 | 23 | 一 | yī | other | 順治皇帝有一首 |
| 125 | 23 | 一 | yī | to unify | 順治皇帝有一首 |
| 126 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 順治皇帝有一首 |
| 127 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 順治皇帝有一首 |
| 128 | 23 | 一 | yī | one; eka | 順治皇帝有一首 |
| 129 | 22 | 家 | jiā | house; home; residence | 就是出煩惱家 |
| 130 | 22 | 家 | jiā | family | 就是出煩惱家 |
| 131 | 22 | 家 | jiā | a specialist | 就是出煩惱家 |
| 132 | 22 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 就是出煩惱家 |
| 133 | 22 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 就是出煩惱家 |
| 134 | 22 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 就是出煩惱家 |
| 135 | 22 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 就是出煩惱家 |
| 136 | 22 | 家 | jiā | domestic | 就是出煩惱家 |
| 137 | 22 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 就是出煩惱家 |
| 138 | 22 | 家 | jiā | side; party | 就是出煩惱家 |
| 139 | 22 | 家 | jiā | dynastic line | 就是出煩惱家 |
| 140 | 22 | 家 | jiā | a respectful form of address | 就是出煩惱家 |
| 141 | 22 | 家 | jiā | a familiar form of address | 就是出煩惱家 |
| 142 | 22 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 就是出煩惱家 |
| 143 | 22 | 家 | jiā | I; my; our | 就是出煩惱家 |
| 144 | 22 | 家 | jiā | district | 就是出煩惱家 |
| 145 | 22 | 家 | jiā | private propery | 就是出煩惱家 |
| 146 | 22 | 家 | jiā | Jia | 就是出煩惱家 |
| 147 | 22 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 就是出煩惱家 |
| 148 | 22 | 家 | gū | lady | 就是出煩惱家 |
| 149 | 22 | 家 | jiā | house; gṛha | 就是出煩惱家 |
| 150 | 22 | 會 | huì | can; be able to | 他為何會有此感嘆 |
| 151 | 22 | 會 | huì | able to | 他為何會有此感嘆 |
| 152 | 22 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他為何會有此感嘆 |
| 153 | 22 | 會 | kuài | to balance an account | 他為何會有此感嘆 |
| 154 | 22 | 會 | huì | to assemble | 他為何會有此感嘆 |
| 155 | 22 | 會 | huì | to meet | 他為何會有此感嘆 |
| 156 | 22 | 會 | huì | a temple fair | 他為何會有此感嘆 |
| 157 | 22 | 會 | huì | a religious assembly | 他為何會有此感嘆 |
| 158 | 22 | 會 | huì | an association; a society | 他為何會有此感嘆 |
| 159 | 22 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他為何會有此感嘆 |
| 160 | 22 | 會 | huì | an opportunity | 他為何會有此感嘆 |
| 161 | 22 | 會 | huì | to understand | 他為何會有此感嘆 |
| 162 | 22 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他為何會有此感嘆 |
| 163 | 22 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他為何會有此感嘆 |
| 164 | 22 | 會 | huì | to be good at | 他為何會有此感嘆 |
| 165 | 22 | 會 | huì | a moment | 他為何會有此感嘆 |
| 166 | 22 | 會 | huì | to happen to | 他為何會有此感嘆 |
| 167 | 22 | 會 | huì | to pay | 他為何會有此感嘆 |
| 168 | 22 | 會 | huì | a meeting place | 他為何會有此感嘆 |
| 169 | 22 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他為何會有此感嘆 |
| 170 | 22 | 會 | huì | in accordance with | 他為何會有此感嘆 |
| 171 | 22 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他為何會有此感嘆 |
| 172 | 22 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他為何會有此感嘆 |
| 173 | 22 | 會 | huì | Hui | 他為何會有此感嘆 |
| 174 | 22 | 會 | huì | combining; samsarga | 他為何會有此感嘆 |
| 175 | 20 | 與 | yǔ | to give | 與常住的關係 |
| 176 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 與常住的關係 |
| 177 | 20 | 與 | yù | to particate in | 與常住的關係 |
| 178 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 與常住的關係 |
| 179 | 20 | 與 | yù | to help | 與常住的關係 |
| 180 | 20 | 與 | yǔ | for | 與常住的關係 |
| 181 | 20 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 182 | 20 | 就是 | jiùshì | agree | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 183 | 19 | 很 | hěn | disobey | 也很可貴 |
| 184 | 19 | 很 | hěn | a dispute | 也很可貴 |
| 185 | 19 | 很 | hěn | violent; cruel | 也很可貴 |
| 186 | 19 | 很 | hěn | very; atīva | 也很可貴 |
| 187 | 19 | 好 | hǎo | good | 出家固然好 |
| 188 | 19 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 出家固然好 |
| 189 | 19 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 出家固然好 |
| 190 | 19 | 好 | hǎo | easy; convenient | 出家固然好 |
| 191 | 19 | 好 | hǎo | so as to | 出家固然好 |
| 192 | 19 | 好 | hǎo | friendly; kind | 出家固然好 |
| 193 | 19 | 好 | hào | to be likely to | 出家固然好 |
| 194 | 19 | 好 | hǎo | beautiful | 出家固然好 |
| 195 | 19 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 出家固然好 |
| 196 | 19 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 出家固然好 |
| 197 | 19 | 好 | hǎo | suitable | 出家固然好 |
| 198 | 19 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 出家固然好 |
| 199 | 19 | 好 | hào | a fond object | 出家固然好 |
| 200 | 19 | 好 | hǎo | Good | 出家固然好 |
| 201 | 19 | 好 | hǎo | good; sādhu | 出家固然好 |
| 202 | 18 | 去 | qù | to go | 用自己的時間去弘法利生 |
| 203 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 用自己的時間去弘法利生 |
| 204 | 18 | 去 | qù | to be distant | 用自己的時間去弘法利生 |
| 205 | 18 | 去 | qù | to leave | 用自己的時間去弘法利生 |
| 206 | 18 | 去 | qù | to play a part | 用自己的時間去弘法利生 |
| 207 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 用自己的時間去弘法利生 |
| 208 | 18 | 去 | qù | to die | 用自己的時間去弘法利生 |
| 209 | 18 | 去 | qù | previous; past | 用自己的時間去弘法利生 |
| 210 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 用自己的時間去弘法利生 |
| 211 | 18 | 去 | qù | falling tone | 用自己的時間去弘法利生 |
| 212 | 18 | 去 | qù | to lose | 用自己的時間去弘法利生 |
| 213 | 18 | 去 | qù | Qu | 用自己的時間去弘法利生 |
| 214 | 18 | 去 | qù | go; gati | 用自己的時間去弘法利生 |
| 215 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以說 |
| 216 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以說 |
| 217 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 所以說 |
| 218 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以說 |
| 219 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以說 |
| 220 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以說 |
| 221 | 18 | 說 | shuō | allocution | 所以說 |
| 222 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以說 |
| 223 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以說 |
| 224 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以說 |
| 225 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以說 |
| 226 | 17 | 之 | zhī | to go | 達千人之多 |
| 227 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 達千人之多 |
| 228 | 17 | 之 | zhī | is | 達千人之多 |
| 229 | 17 | 之 | zhī | to use | 達千人之多 |
| 230 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 達千人之多 |
| 231 | 17 | 生活 | shēnghuó | life | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 232 | 17 | 生活 | shēnghuó | to live | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 233 | 17 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 234 | 17 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 235 | 17 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 236 | 17 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 不當的罵人確實不應該 |
| 237 | 16 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 出家後的學習內容 |
| 238 | 16 | 常住 | chángzhù | monastery | 與常住的關係 |
| 239 | 16 | 常住 | chángzhù | Permanence | 與常住的關係 |
| 240 | 16 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 與常住的關係 |
| 241 | 16 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 與常住的關係 |
| 242 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自己得衡量 |
| 243 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 自己得衡量 |
| 244 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 自己得衡量 |
| 245 | 15 | 得 | dé | de | 自己得衡量 |
| 246 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 自己得衡量 |
| 247 | 15 | 得 | dé | to result in | 自己得衡量 |
| 248 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自己得衡量 |
| 249 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 自己得衡量 |
| 250 | 15 | 得 | dé | to be finished | 自己得衡量 |
| 251 | 15 | 得 | děi | satisfying | 自己得衡量 |
| 252 | 15 | 得 | dé | to contract | 自己得衡量 |
| 253 | 15 | 得 | dé | to hear | 自己得衡量 |
| 254 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 自己得衡量 |
| 255 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 自己得衡量 |
| 256 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自己得衡量 |
| 257 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 二千五百多年前 |
| 258 | 15 | 多 | duó | many; much | 二千五百多年前 |
| 259 | 15 | 多 | duō | more | 二千五百多年前 |
| 260 | 15 | 多 | duō | excessive | 二千五百多年前 |
| 261 | 15 | 多 | duō | abundant | 二千五百多年前 |
| 262 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 二千五百多年前 |
| 263 | 15 | 多 | duō | Duo | 二千五百多年前 |
| 264 | 15 | 多 | duō | ta | 二千五百多年前 |
| 265 | 15 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 266 | 14 | 才 | cái | ability; talent | 才是重要 |
| 267 | 14 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是重要 |
| 268 | 14 | 才 | cái | Cai | 才是重要 |
| 269 | 14 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是重要 |
| 270 | 14 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是重要 |
| 271 | 13 | 性格 | xìnggé | nature; disposition; temperament; character | 擁有出世的性格 |
| 272 | 13 | 性格 | xìnggé | unique character | 擁有出世的性格 |
| 273 | 13 | 徒弟 | túdì | an apprentice; a disciple | 有時做師父也會罵徒弟 |
| 274 | 12 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 關於父母與兒女之間 |
| 275 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 276 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 277 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 278 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 279 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 280 | 12 | 心 | xīn | heart | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 281 | 12 | 心 | xīn | emotion | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 282 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 283 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 284 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 285 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在家也是可以學佛的 |
| 286 | 12 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 在家也是可以學佛的 |
| 287 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在家也是可以學佛的 |
| 288 | 12 | 可以 | kěyǐ | good | 在家也是可以學佛的 |
| 289 | 12 | 能 | néng | can; able | 能把雜亂的人生 |
| 290 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 能把雜亂的人生 |
| 291 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能把雜亂的人生 |
| 292 | 12 | 能 | néng | energy | 能把雜亂的人生 |
| 293 | 12 | 能 | néng | function; use | 能把雜亂的人生 |
| 294 | 12 | 能 | néng | talent | 能把雜亂的人生 |
| 295 | 12 | 能 | néng | expert at | 能把雜亂的人生 |
| 296 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 能把雜亂的人生 |
| 297 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能把雜亂的人生 |
| 298 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能把雜亂的人生 |
| 299 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 能把雜亂的人生 |
| 300 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以世俗眼光來看 |
| 301 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以世俗眼光來看 |
| 302 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以世俗眼光來看 |
| 303 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以世俗眼光來看 |
| 304 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以世俗眼光來看 |
| 305 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以世俗眼光來看 |
| 306 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以世俗眼光來看 |
| 307 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以世俗眼光來看 |
| 308 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以世俗眼光來看 |
| 309 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以世俗眼光來看 |
| 310 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 311 | 11 | 發心 | fàxīn | Resolve | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 312 | 11 | 發心 | fàxīn | to resolve | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 313 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 314 | 11 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 這也是一種福氣 |
| 315 | 11 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 出家與在家有什麼不同 |
| 316 | 11 | 在家 | zàijiā | at home | 出家與在家有什麼不同 |
| 317 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 318 | 11 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 319 | 11 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 320 | 11 | 過 | guò | to experience; to pass time | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 321 | 11 | 過 | guò | to go | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 322 | 11 | 過 | guò | a mistake | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 323 | 11 | 過 | guō | Guo | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 324 | 11 | 過 | guò | to die | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 325 | 11 | 過 | guò | to shift | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 326 | 11 | 過 | guò | to endure | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 327 | 11 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 328 | 11 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 順治皇帝究竟有沒有出過家 |
| 329 | 11 | 想要 | xiǎngyào | to want to; to feel like; to fancy | 若想要出家學佛 |
| 330 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 他為何會有此感嘆 |
| 331 | 11 | 他 | tā | other | 他為何會有此感嘆 |
| 332 | 11 | 他 | tā | tha | 他為何會有此感嘆 |
| 333 | 11 | 他 | tā | ṭha | 他為何會有此感嘆 |
| 334 | 11 | 他 | tā | other; anya | 他為何會有此感嘆 |
| 335 | 11 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的也不一定做得很好 |
| 336 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又該如何度人 |
| 337 | 11 | 裡 | lǐ | inside; interior | 本講次裡 |
| 338 | 11 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 本講次裡 |
| 339 | 11 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 本講次裡 |
| 340 | 11 | 裡 | lǐ | a residence | 本講次裡 |
| 341 | 11 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 本講次裡 |
| 342 | 11 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 本講次裡 |
| 343 | 11 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 為佛教服務 |
| 344 | 11 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 為佛教服務 |
| 345 | 11 | 重要 | zhòngyào | important; major | 才是重要 |
| 346 | 10 | 戒 | jiè | to quit | 僧依戒住 |
| 347 | 10 | 戒 | jiè | to warn against | 僧依戒住 |
| 348 | 10 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 僧依戒住 |
| 349 | 10 | 戒 | jiè | vow | 僧依戒住 |
| 350 | 10 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 僧依戒住 |
| 351 | 10 | 戒 | jiè | to ordain | 僧依戒住 |
| 352 | 10 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 僧依戒住 |
| 353 | 10 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 僧依戒住 |
| 354 | 10 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 僧依戒住 |
| 355 | 10 | 戒 | jiè | boundary; realm | 僧依戒住 |
| 356 | 10 | 戒 | jiè | third finger | 僧依戒住 |
| 357 | 10 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 僧依戒住 |
| 358 | 10 | 戒 | jiè | morality | 僧依戒住 |
| 359 | 10 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 360 | 10 | 世俗 | shìsú | Secular | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 361 | 9 | 母親 | mǔqīn | mother | 母親也稱 |
| 362 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 和尚不能老 |
| 363 | 9 | 於 | yú | to go; to | 雖是在家人仍然精進於參禪講經 |
| 364 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 雖是在家人仍然精進於參禪講經 |
| 365 | 9 | 於 | yú | Yu | 雖是在家人仍然精進於參禪講經 |
| 366 | 9 | 於 | wū | a crow | 雖是在家人仍然精進於參禪講經 |
| 367 | 9 | 給 | gěi | to give | 奉獻給大眾 |
| 368 | 9 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 奉獻給大眾 |
| 369 | 9 | 給 | jǐ | salary for government employees | 奉獻給大眾 |
| 370 | 9 | 給 | jǐ | to confer; to award | 奉獻給大眾 |
| 371 | 9 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 奉獻給大眾 |
| 372 | 9 | 給 | jǐ | agile; nimble | 奉獻給大眾 |
| 373 | 9 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 奉獻給大眾 |
| 374 | 9 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 奉獻給大眾 |
| 375 | 9 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 奉獻給大眾 |
| 376 | 9 | 給 | gěi | to give; deya | 奉獻給大眾 |
| 377 | 9 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 九還祖師 |
| 378 | 9 | 還 | huán | to pay back; to give back | 九還祖師 |
| 379 | 9 | 還 | huán | to do in return | 九還祖師 |
| 380 | 9 | 還 | huán | Huan | 九還祖師 |
| 381 | 9 | 還 | huán | to revert | 九還祖師 |
| 382 | 9 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 九還祖師 |
| 383 | 9 | 還 | huán | to encircle | 九還祖師 |
| 384 | 9 | 還 | xuán | to rotate | 九還祖師 |
| 385 | 9 | 還 | huán | since | 九還祖師 |
| 386 | 9 | 來 | lái | to come | 國家由誰來管理呢 |
| 387 | 9 | 來 | lái | please | 國家由誰來管理呢 |
| 388 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 國家由誰來管理呢 |
| 389 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 國家由誰來管理呢 |
| 390 | 9 | 來 | lái | wheat | 國家由誰來管理呢 |
| 391 | 9 | 來 | lái | next; future | 國家由誰來管理呢 |
| 392 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 國家由誰來管理呢 |
| 393 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 國家由誰來管理呢 |
| 394 | 9 | 來 | lái | to earn | 國家由誰來管理呢 |
| 395 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 國家由誰來管理呢 |
| 396 | 8 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 不但出家人學佛 |
| 397 | 8 | 什麼樣 | shénmeyàng | what kind?; what sort?; what appearance? | 培養什麼樣的性格 |
| 398 | 8 | 但 | dàn | Dan | 但以出世的眼光而言 |
| 399 | 8 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 待人慈悲 |
| 400 | 8 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 待人慈悲 |
| 401 | 8 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 待人慈悲 |
| 402 | 8 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 待人慈悲 |
| 403 | 8 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 待人慈悲 |
| 404 | 8 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 待人慈悲 |
| 405 | 8 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 406 | 8 | 著 | zhù | outstanding | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 407 | 8 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 408 | 8 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 409 | 8 | 著 | zhe | expresses a command | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 410 | 8 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 411 | 8 | 著 | zhāo | to add; to put | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 412 | 8 | 著 | zhuó | a chess move | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 413 | 8 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 414 | 8 | 著 | zhāo | OK | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 415 | 8 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 416 | 8 | 著 | zháo | to ignite | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 417 | 8 | 著 | zháo | to fall asleep | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 418 | 8 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 419 | 8 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 420 | 8 | 著 | zhù | to show | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 421 | 8 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 422 | 8 | 著 | zhù | to write | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 423 | 8 | 著 | zhù | to record | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 424 | 8 | 著 | zhù | a document; writings | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 425 | 8 | 著 | zhù | Zhu | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 426 | 8 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 427 | 8 | 著 | zhuó | to arrive | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 428 | 8 | 著 | zhuó | to result in | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 429 | 8 | 著 | zhuó | to command | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 430 | 8 | 著 | zhuó | a strategy | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 431 | 8 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 432 | 8 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 433 | 8 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 434 | 8 | 著 | zhe | attachment to | 僧眾維繫著佛法的傳承 |
| 435 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 在中國歷史上 |
| 436 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在中國歷史上 |
| 437 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在中國歷史上 |
| 438 | 8 | 上 | shàng | shang | 在中國歷史上 |
| 439 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 在中國歷史上 |
| 440 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 在中國歷史上 |
| 441 | 8 | 上 | shàng | advanced | 在中國歷史上 |
| 442 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在中國歷史上 |
| 443 | 8 | 上 | shàng | time | 在中國歷史上 |
| 444 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在中國歷史上 |
| 445 | 8 | 上 | shàng | far | 在中國歷史上 |
| 446 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 在中國歷史上 |
| 447 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在中國歷史上 |
| 448 | 8 | 上 | shàng | to report | 在中國歷史上 |
| 449 | 8 | 上 | shàng | to offer | 在中國歷史上 |
| 450 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 在中國歷史上 |
| 451 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在中國歷史上 |
| 452 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 在中國歷史上 |
| 453 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在中國歷史上 |
| 454 | 8 | 上 | shàng | to burn | 在中國歷史上 |
| 455 | 8 | 上 | shàng | to remember | 在中國歷史上 |
| 456 | 8 | 上 | shàng | to add | 在中國歷史上 |
| 457 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在中國歷史上 |
| 458 | 8 | 上 | shàng | to meet | 在中國歷史上 |
| 459 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在中國歷史上 |
| 460 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在中國歷史上 |
| 461 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 在中國歷史上 |
| 462 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在中國歷史上 |
| 463 | 8 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 唯有袈裟披肩難 |
| 464 | 8 | 袈裟 | jiāshā | kasaya; kaṣāya | 唯有袈裟披肩難 |
| 465 | 8 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 唯有袈裟披肩難 |
| 466 | 8 | 杯 | bēi | a cup; a glass | 浮杯渡海 |
| 467 | 8 | 杯 | bēi | a trophy | 浮杯渡海 |
| 468 | 8 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 都不是重要的事情 |
| 469 | 8 | 不是 | bùshì | illegal | 都不是重要的事情 |
| 470 | 8 | 中 | zhōng | middle | 千人僧中 |
| 471 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 千人僧中 |
| 472 | 8 | 中 | zhōng | China | 千人僧中 |
| 473 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 千人僧中 |
| 474 | 8 | 中 | zhōng | midday | 千人僧中 |
| 475 | 8 | 中 | zhōng | inside | 千人僧中 |
| 476 | 8 | 中 | zhōng | during | 千人僧中 |
| 477 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 千人僧中 |
| 478 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 千人僧中 |
| 479 | 8 | 中 | zhōng | half | 千人僧中 |
| 480 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 千人僧中 |
| 481 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 千人僧中 |
| 482 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 千人僧中 |
| 483 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 千人僧中 |
| 484 | 8 | 中 | zhōng | middle | 千人僧中 |
| 485 | 8 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 但是出了家以後 |
| 486 | 8 | 歲 | suì | age | 有七歲到二十歲做沙彌的 |
| 487 | 8 | 歲 | suì | years | 有七歲到二十歲做沙彌的 |
| 488 | 8 | 歲 | suì | time | 有七歲到二十歲做沙彌的 |
| 489 | 8 | 歲 | suì | annual harvest | 有七歲到二十歲做沙彌的 |
| 490 | 8 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 千人僧中 |
| 491 | 8 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 千人僧中 |
| 492 | 8 | 僧 | sēng | Seng | 千人僧中 |
| 493 | 8 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 千人僧中 |
| 494 | 7 | 佛門 | fómén | Buddhism | 在佛門也會視為僧寶 |
| 495 | 7 | 梁武帝 | liáng wǔ dì | Emperor Wu of Liang | 還有南朝的梁武帝 |
| 496 | 7 | 梁武帝 | liáng wǔ dì | Emperor Wu of Liang | 還有南朝的梁武帝 |
| 497 | 7 | 選擇 | xuǎnzé | to select; to choose | 父母之家由不得自己選擇 |
| 498 | 7 | 選擇 | xuǎnzé | a selection; a choice | 父母之家由不得自己選擇 |
| 499 | 7 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 唯有袈裟披肩難 |
| 500 | 7 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 唯有袈裟披肩難 |
Frequencies of all Words
Top 761
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 250 | 的 | de | possessive particle | 擁有出世的性格 |
| 2 | 250 | 的 | de | structural particle | 擁有出世的性格 |
| 3 | 250 | 的 | de | complement | 擁有出世的性格 |
| 4 | 250 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 擁有出世的性格 |
| 5 | 115 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家得度 |
| 6 | 115 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家得度 |
| 7 | 115 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家得度 |
| 8 | 68 | 是 | shì | is; are; am; to be | 才是重要 |
| 9 | 68 | 是 | shì | is exactly | 才是重要 |
| 10 | 68 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 才是重要 |
| 11 | 68 | 是 | shì | this; that; those | 才是重要 |
| 12 | 68 | 是 | shì | really; certainly | 才是重要 |
| 13 | 68 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 才是重要 |
| 14 | 68 | 是 | shì | true | 才是重要 |
| 15 | 68 | 是 | shì | is; has; exists | 才是重要 |
| 16 | 68 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 才是重要 |
| 17 | 68 | 是 | shì | a matter; an affair | 才是重要 |
| 18 | 68 | 是 | shì | Shi | 才是重要 |
| 19 | 68 | 是 | shì | is; bhū | 才是重要 |
| 20 | 68 | 是 | shì | this; idam | 才是重要 |
| 21 | 49 | 要 | yào | to want; to wish for | 學佛不一定要出家 |
| 22 | 49 | 要 | yào | if | 學佛不一定要出家 |
| 23 | 49 | 要 | yào | to be about to; in the future | 學佛不一定要出家 |
| 24 | 49 | 要 | yào | to want | 學佛不一定要出家 |
| 25 | 49 | 要 | yāo | a treaty | 學佛不一定要出家 |
| 26 | 49 | 要 | yào | to request | 學佛不一定要出家 |
| 27 | 49 | 要 | yào | essential points; crux | 學佛不一定要出家 |
| 28 | 49 | 要 | yāo | waist | 學佛不一定要出家 |
| 29 | 49 | 要 | yāo | to cinch | 學佛不一定要出家 |
| 30 | 49 | 要 | yāo | waistband | 學佛不一定要出家 |
| 31 | 49 | 要 | yāo | Yao | 學佛不一定要出家 |
| 32 | 49 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 學佛不一定要出家 |
| 33 | 49 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 學佛不一定要出家 |
| 34 | 49 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 學佛不一定要出家 |
| 35 | 49 | 要 | yāo | to agree with | 學佛不一定要出家 |
| 36 | 49 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 學佛不一定要出家 |
| 37 | 49 | 要 | yào | to summarize | 學佛不一定要出家 |
| 38 | 49 | 要 | yào | essential; important | 學佛不一定要出家 |
| 39 | 49 | 要 | yào | to desire | 學佛不一定要出家 |
| 40 | 49 | 要 | yào | to demand | 學佛不一定要出家 |
| 41 | 49 | 要 | yào | to need | 學佛不一定要出家 |
| 42 | 49 | 要 | yào | should; must | 學佛不一定要出家 |
| 43 | 49 | 要 | yào | might | 學佛不一定要出家 |
| 44 | 49 | 要 | yào | or | 學佛不一定要出家 |
| 45 | 45 | 了 | le | completion of an action | 不僅是了生脫死 |
| 46 | 45 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不僅是了生脫死 |
| 47 | 45 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不僅是了生脫死 |
| 48 | 45 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不僅是了生脫死 |
| 49 | 45 | 了 | le | modal particle | 不僅是了生脫死 |
| 50 | 45 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不僅是了生脫死 |
| 51 | 45 | 了 | liǎo | to complete | 不僅是了生脫死 |
| 52 | 45 | 了 | liǎo | completely | 不僅是了生脫死 |
| 53 | 45 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不僅是了生脫死 |
| 54 | 45 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不僅是了生脫死 |
| 55 | 44 | 做 | zuò | to make | 甚至於做過出家人 |
| 56 | 44 | 做 | zuò | to do; to work | 甚至於做過出家人 |
| 57 | 44 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 甚至於做過出家人 |
| 58 | 44 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 甚至於做過出家人 |
| 59 | 44 | 做 | zuò | to pretend | 甚至於做過出家人 |
| 60 | 40 | 在 | zài | in; at | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 61 | 40 | 在 | zài | at | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 62 | 40 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 63 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 64 | 40 | 在 | zài | to consist of | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 65 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 66 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 在印度菩提迦耶的菩提樹下 |
| 67 | 39 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 出家人的性格 |
| 68 | 37 | 自己 | zìjǐ | self | 不但自己得度 |
| 69 | 35 | 也 | yě | also; too | 也很可貴 |
| 70 | 35 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也很可貴 |
| 71 | 35 | 也 | yě | either | 也很可貴 |
| 72 | 35 | 也 | yě | even | 也很可貴 |
| 73 | 35 | 也 | yě | used to soften the tone | 也很可貴 |
| 74 | 35 | 也 | yě | used for emphasis | 也很可貴 |
| 75 | 35 | 也 | yě | used to mark contrast | 也很可貴 |
| 76 | 35 | 也 | yě | used to mark compromise | 也很可貴 |
| 77 | 35 | 也 | yě | ya | 也很可貴 |
| 78 | 33 | 我 | wǒ | I; me; my | 就我這一生來看 |
| 79 | 33 | 我 | wǒ | self | 就我這一生來看 |
| 80 | 33 | 我 | wǒ | we; our | 就我這一生來看 |
| 81 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 就我這一生來看 |
| 82 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 就我這一生來看 |
| 83 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 就我這一生來看 |
| 84 | 33 | 我 | wǒ | ga | 就我這一生來看 |
| 85 | 33 | 我 | wǒ | I; aham | 就我這一生來看 |
| 86 | 32 | 師父 | shīfu | teacher | 怎麼親近師父等等 |
| 87 | 32 | 師父 | shīfu | master | 怎麼親近師父等等 |
| 88 | 32 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 怎麼親近師父等等 |
| 89 | 32 | 師父 | shīfu | Master | 怎麼親近師父等等 |
| 90 | 32 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 91 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 92 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 93 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 94 | 32 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 95 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 96 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 97 | 32 | 問 | wèn | news | 問 |
| 98 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 99 | 32 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 100 | 32 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 101 | 32 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 102 | 32 | 問 | wèn | to | 問 |
| 103 | 32 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 104 | 32 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 105 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 達千人之多 |
| 106 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 達千人之多 |
| 107 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 達千人之多 |
| 108 | 31 | 人 | rén | everybody | 達千人之多 |
| 109 | 31 | 人 | rén | adult | 達千人之多 |
| 110 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 達千人之多 |
| 111 | 31 | 人 | rén | an upright person | 達千人之多 |
| 112 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 達千人之多 |
| 113 | 31 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種 |
| 114 | 31 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種 |
| 115 | 31 | 一個 | yī gè | whole; entire | 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種 |
| 116 | 30 | 為 | wèi | for; to | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 117 | 30 | 為 | wèi | because of | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 118 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 119 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 120 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 121 | 30 | 為 | wéi | to do | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 122 | 30 | 為 | wèi | for | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 123 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 124 | 30 | 為 | wèi | to | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 125 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 126 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 127 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 128 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 129 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 130 | 30 | 為 | wéi | to govern | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 131 | 30 | 就 | jiù | right away | 當然就會是 |
| 132 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 當然就會是 |
| 133 | 30 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 當然就會是 |
| 134 | 30 | 就 | jiù | to assume | 當然就會是 |
| 135 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 當然就會是 |
| 136 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 當然就會是 |
| 137 | 30 | 就 | jiù | precisely; exactly | 當然就會是 |
| 138 | 30 | 就 | jiù | namely | 當然就會是 |
| 139 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 當然就會是 |
| 140 | 30 | 就 | jiù | only; just | 當然就會是 |
| 141 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 當然就會是 |
| 142 | 30 | 就 | jiù | to go with | 當然就會是 |
| 143 | 30 | 就 | jiù | already | 當然就會是 |
| 144 | 30 | 就 | jiù | as much as | 當然就會是 |
| 145 | 30 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 當然就會是 |
| 146 | 30 | 就 | jiù | even if | 當然就會是 |
| 147 | 30 | 就 | jiù | to die | 當然就會是 |
| 148 | 30 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 當然就會是 |
| 149 | 28 | 都 | dōu | all | 都不是重要的事情 |
| 150 | 28 | 都 | dū | capital city | 都不是重要的事情 |
| 151 | 28 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不是重要的事情 |
| 152 | 28 | 都 | dōu | all | 都不是重要的事情 |
| 153 | 28 | 都 | dū | elegant; refined | 都不是重要的事情 |
| 154 | 28 | 都 | dū | Du | 都不是重要的事情 |
| 155 | 28 | 都 | dōu | already | 都不是重要的事情 |
| 156 | 28 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不是重要的事情 |
| 157 | 28 | 都 | dū | to reside | 都不是重要的事情 |
| 158 | 28 | 都 | dū | to total; to tally | 都不是重要的事情 |
| 159 | 28 | 都 | dōu | all; sarva | 都不是重要的事情 |
| 160 | 28 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 161 | 28 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 162 | 28 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 163 | 28 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 164 | 28 | 答 | dā | Da | 答 |
| 165 | 27 | 不 | bù | not; no | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 166 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 167 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 168 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 169 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 170 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 171 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 172 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 173 | 27 | 不 | bù | no; na | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 174 | 27 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 四次都讓大臣把他贖了回去 |
| 175 | 27 | 讓 | ràng | by | 四次都讓大臣把他贖了回去 |
| 176 | 27 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 四次都讓大臣把他贖了回去 |
| 177 | 27 | 讓 | ràng | Give Way | 四次都讓大臣把他贖了回去 |
| 178 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 順治皇帝有一首 |
| 179 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 順治皇帝有一首 |
| 180 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 順治皇帝有一首 |
| 181 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 順治皇帝有一首 |
| 182 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 順治皇帝有一首 |
| 183 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 順治皇帝有一首 |
| 184 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 順治皇帝有一首 |
| 185 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 順治皇帝有一首 |
| 186 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 順治皇帝有一首 |
| 187 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 順治皇帝有一首 |
| 188 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 順治皇帝有一首 |
| 189 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 順治皇帝有一首 |
| 190 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 順治皇帝有一首 |
| 191 | 27 | 有 | yǒu | You | 順治皇帝有一首 |
| 192 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 順治皇帝有一首 |
| 193 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 順治皇帝有一首 |
| 194 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 195 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 196 | 25 | 而 | ér | you | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 197 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 198 | 25 | 而 | ér | right away; then | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 199 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 200 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 201 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 202 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 203 | 25 | 而 | ér | so as to | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 204 | 25 | 而 | ér | only then | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 205 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 206 | 25 | 而 | néng | can; able | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 207 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 208 | 25 | 而 | ér | me | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 209 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 210 | 25 | 而 | ér | possessive | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 211 | 25 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 國家由誰來管理呢 |
| 212 | 25 | 呢 | ní | woolen material | 國家由誰來管理呢 |
| 213 | 25 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 關於父母與兒女之間 |
| 214 | 25 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 關於父母與兒女之間 |
| 215 | 23 | 一 | yī | one | 順治皇帝有一首 |
| 216 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 順治皇帝有一首 |
| 217 | 23 | 一 | yī | as soon as; all at once | 順治皇帝有一首 |
| 218 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 順治皇帝有一首 |
| 219 | 23 | 一 | yì | whole; all | 順治皇帝有一首 |
| 220 | 23 | 一 | yī | first | 順治皇帝有一首 |
| 221 | 23 | 一 | yī | the same | 順治皇帝有一首 |
| 222 | 23 | 一 | yī | each | 順治皇帝有一首 |
| 223 | 23 | 一 | yī | certain | 順治皇帝有一首 |
| 224 | 23 | 一 | yī | throughout | 順治皇帝有一首 |
| 225 | 23 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 順治皇帝有一首 |
| 226 | 23 | 一 | yī | sole; single | 順治皇帝有一首 |
| 227 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 順治皇帝有一首 |
| 228 | 23 | 一 | yī | Yi | 順治皇帝有一首 |
| 229 | 23 | 一 | yī | other | 順治皇帝有一首 |
| 230 | 23 | 一 | yī | to unify | 順治皇帝有一首 |
| 231 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 順治皇帝有一首 |
| 232 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 順治皇帝有一首 |
| 233 | 23 | 一 | yī | or | 順治皇帝有一首 |
| 234 | 23 | 一 | yī | one; eka | 順治皇帝有一首 |
| 235 | 22 | 家 | jiā | house; home; residence | 就是出煩惱家 |
| 236 | 22 | 家 | jiā | family | 就是出煩惱家 |
| 237 | 22 | 家 | jiā | a specialist | 就是出煩惱家 |
| 238 | 22 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 就是出煩惱家 |
| 239 | 22 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 就是出煩惱家 |
| 240 | 22 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 就是出煩惱家 |
| 241 | 22 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 就是出煩惱家 |
| 242 | 22 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 就是出煩惱家 |
| 243 | 22 | 家 | jiā | domestic | 就是出煩惱家 |
| 244 | 22 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 就是出煩惱家 |
| 245 | 22 | 家 | jiā | side; party | 就是出煩惱家 |
| 246 | 22 | 家 | jiā | dynastic line | 就是出煩惱家 |
| 247 | 22 | 家 | jiā | a respectful form of address | 就是出煩惱家 |
| 248 | 22 | 家 | jiā | a familiar form of address | 就是出煩惱家 |
| 249 | 22 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 就是出煩惱家 |
| 250 | 22 | 家 | jiā | I; my; our | 就是出煩惱家 |
| 251 | 22 | 家 | jiā | district | 就是出煩惱家 |
| 252 | 22 | 家 | jiā | private propery | 就是出煩惱家 |
| 253 | 22 | 家 | jiā | Jia | 就是出煩惱家 |
| 254 | 22 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 就是出煩惱家 |
| 255 | 22 | 家 | gū | lady | 就是出煩惱家 |
| 256 | 22 | 家 | jiā | house; gṛha | 就是出煩惱家 |
| 257 | 22 | 會 | huì | can; be able to | 他為何會有此感嘆 |
| 258 | 22 | 會 | huì | able to | 他為何會有此感嘆 |
| 259 | 22 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他為何會有此感嘆 |
| 260 | 22 | 會 | kuài | to balance an account | 他為何會有此感嘆 |
| 261 | 22 | 會 | huì | to assemble | 他為何會有此感嘆 |
| 262 | 22 | 會 | huì | to meet | 他為何會有此感嘆 |
| 263 | 22 | 會 | huì | a temple fair | 他為何會有此感嘆 |
| 264 | 22 | 會 | huì | a religious assembly | 他為何會有此感嘆 |
| 265 | 22 | 會 | huì | an association; a society | 他為何會有此感嘆 |
| 266 | 22 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他為何會有此感嘆 |
| 267 | 22 | 會 | huì | an opportunity | 他為何會有此感嘆 |
| 268 | 22 | 會 | huì | to understand | 他為何會有此感嘆 |
| 269 | 22 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他為何會有此感嘆 |
| 270 | 22 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他為何會有此感嘆 |
| 271 | 22 | 會 | huì | to be good at | 他為何會有此感嘆 |
| 272 | 22 | 會 | huì | a moment | 他為何會有此感嘆 |
| 273 | 22 | 會 | huì | to happen to | 他為何會有此感嘆 |
| 274 | 22 | 會 | huì | to pay | 他為何會有此感嘆 |
| 275 | 22 | 會 | huì | a meeting place | 他為何會有此感嘆 |
| 276 | 22 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他為何會有此感嘆 |
| 277 | 22 | 會 | huì | in accordance with | 他為何會有此感嘆 |
| 278 | 22 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他為何會有此感嘆 |
| 279 | 22 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他為何會有此感嘆 |
| 280 | 22 | 會 | huì | Hui | 他為何會有此感嘆 |
| 281 | 22 | 會 | huì | combining; samsarga | 他為何會有此感嘆 |
| 282 | 20 | 與 | yǔ | and | 與常住的關係 |
| 283 | 20 | 與 | yǔ | to give | 與常住的關係 |
| 284 | 20 | 與 | yǔ | together with | 與常住的關係 |
| 285 | 20 | 與 | yú | interrogative particle | 與常住的關係 |
| 286 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 與常住的關係 |
| 287 | 20 | 與 | yù | to particate in | 與常住的關係 |
| 288 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 與常住的關係 |
| 289 | 20 | 與 | yù | to help | 與常住的關係 |
| 290 | 20 | 與 | yǔ | for | 與常住的關係 |
| 291 | 20 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 292 | 20 | 就是 | jiùshì | even if; even | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 293 | 20 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 294 | 20 | 就是 | jiùshì | agree | 意思就是不享受世俗鴻福 |
| 295 | 19 | 很 | hěn | very | 也很可貴 |
| 296 | 19 | 很 | hěn | disobey | 也很可貴 |
| 297 | 19 | 很 | hěn | a dispute | 也很可貴 |
| 298 | 19 | 很 | hěn | violent; cruel | 也很可貴 |
| 299 | 19 | 很 | hěn | very; atīva | 也很可貴 |
| 300 | 19 | 好 | hǎo | good | 出家固然好 |
| 301 | 19 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 出家固然好 |
| 302 | 19 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 出家固然好 |
| 303 | 19 | 好 | hǎo | indicates agreement | 出家固然好 |
| 304 | 19 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 出家固然好 |
| 305 | 19 | 好 | hǎo | easy; convenient | 出家固然好 |
| 306 | 19 | 好 | hǎo | very; quite | 出家固然好 |
| 307 | 19 | 好 | hǎo | many; long | 出家固然好 |
| 308 | 19 | 好 | hǎo | so as to | 出家固然好 |
| 309 | 19 | 好 | hǎo | friendly; kind | 出家固然好 |
| 310 | 19 | 好 | hào | to be likely to | 出家固然好 |
| 311 | 19 | 好 | hǎo | beautiful | 出家固然好 |
| 312 | 19 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 出家固然好 |
| 313 | 19 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 出家固然好 |
| 314 | 19 | 好 | hǎo | suitable | 出家固然好 |
| 315 | 19 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 出家固然好 |
| 316 | 19 | 好 | hào | a fond object | 出家固然好 |
| 317 | 19 | 好 | hǎo | Good | 出家固然好 |
| 318 | 19 | 好 | hǎo | good; sādhu | 出家固然好 |
| 319 | 18 | 去 | qù | to go | 用自己的時間去弘法利生 |
| 320 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 用自己的時間去弘法利生 |
| 321 | 18 | 去 | qù | to be distant | 用自己的時間去弘法利生 |
| 322 | 18 | 去 | qù | to leave | 用自己的時間去弘法利生 |
| 323 | 18 | 去 | qù | to play a part | 用自己的時間去弘法利生 |
| 324 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 用自己的時間去弘法利生 |
| 325 | 18 | 去 | qù | to die | 用自己的時間去弘法利生 |
| 326 | 18 | 去 | qù | previous; past | 用自己的時間去弘法利生 |
| 327 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 用自己的時間去弘法利生 |
| 328 | 18 | 去 | qù | expresses a tendency | 用自己的時間去弘法利生 |
| 329 | 18 | 去 | qù | falling tone | 用自己的時間去弘法利生 |
| 330 | 18 | 去 | qù | to lose | 用自己的時間去弘法利生 |
| 331 | 18 | 去 | qù | Qu | 用自己的時間去弘法利生 |
| 332 | 18 | 去 | qù | go; gati | 用自己的時間去弘法利生 |
| 333 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以說 |
| 334 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以說 |
| 335 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 所以說 |
| 336 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以說 |
| 337 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以說 |
| 338 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以說 |
| 339 | 18 | 說 | shuō | allocution | 所以說 |
| 340 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以說 |
| 341 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以說 |
| 342 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以說 |
| 343 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以說 |
| 344 | 18 | 你 | nǐ | you | 你出了家 |
| 345 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 達千人之多 |
| 346 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 達千人之多 |
| 347 | 17 | 之 | zhī | to go | 達千人之多 |
| 348 | 17 | 之 | zhī | this; that | 達千人之多 |
| 349 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 達千人之多 |
| 350 | 17 | 之 | zhī | it | 達千人之多 |
| 351 | 17 | 之 | zhī | in | 達千人之多 |
| 352 | 17 | 之 | zhī | all | 達千人之多 |
| 353 | 17 | 之 | zhī | and | 達千人之多 |
| 354 | 17 | 之 | zhī | however | 達千人之多 |
| 355 | 17 | 之 | zhī | if | 達千人之多 |
| 356 | 17 | 之 | zhī | then | 達千人之多 |
| 357 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 達千人之多 |
| 358 | 17 | 之 | zhī | is | 達千人之多 |
| 359 | 17 | 之 | zhī | to use | 達千人之多 |
| 360 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 達千人之多 |
| 361 | 17 | 他們 | tāmen | they | 他們精進辦道 |
| 362 | 17 | 生活 | shēnghuó | life | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 363 | 17 | 生活 | shēnghuó | to live | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 364 | 17 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 365 | 17 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 366 | 17 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 除了順治皇帝欣羨出家生活以外 |
| 367 | 17 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 不當的罵人確實不應該 |
| 368 | 16 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 出家後的學習內容 |
| 369 | 16 | 常住 | chángzhù | monastery | 與常住的關係 |
| 370 | 16 | 常住 | chángzhù | Permanence | 與常住的關係 |
| 371 | 16 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 與常住的關係 |
| 372 | 16 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 與常住的關係 |
| 373 | 15 | 得 | de | potential marker | 自己得衡量 |
| 374 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自己得衡量 |
| 375 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 自己得衡量 |
| 376 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 自己得衡量 |
| 377 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 自己得衡量 |
| 378 | 15 | 得 | dé | de | 自己得衡量 |
| 379 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 自己得衡量 |
| 380 | 15 | 得 | dé | to result in | 自己得衡量 |
| 381 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自己得衡量 |
| 382 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 自己得衡量 |
| 383 | 15 | 得 | dé | to be finished | 自己得衡量 |
| 384 | 15 | 得 | de | result of degree | 自己得衡量 |
| 385 | 15 | 得 | de | marks completion of an action | 自己得衡量 |
| 386 | 15 | 得 | děi | satisfying | 自己得衡量 |
| 387 | 15 | 得 | dé | to contract | 自己得衡量 |
| 388 | 15 | 得 | dé | marks permission or possibility | 自己得衡量 |
| 389 | 15 | 得 | dé | expressing frustration | 自己得衡量 |
| 390 | 15 | 得 | dé | to hear | 自己得衡量 |
| 391 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 自己得衡量 |
| 392 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 自己得衡量 |
| 393 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自己得衡量 |
| 394 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 二千五百多年前 |
| 395 | 15 | 多 | duó | many; much | 二千五百多年前 |
| 396 | 15 | 多 | duō | more | 二千五百多年前 |
| 397 | 15 | 多 | duō | an unspecified extent | 二千五百多年前 |
| 398 | 15 | 多 | duō | used in exclamations | 二千五百多年前 |
| 399 | 15 | 多 | duō | excessive | 二千五百多年前 |
| 400 | 15 | 多 | duō | to what extent | 二千五百多年前 |
| 401 | 15 | 多 | duō | abundant | 二千五百多年前 |
| 402 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 二千五百多年前 |
| 403 | 15 | 多 | duō | mostly | 二千五百多年前 |
| 404 | 15 | 多 | duō | simply; merely | 二千五百多年前 |
| 405 | 15 | 多 | duō | frequently | 二千五百多年前 |
| 406 | 15 | 多 | duō | very | 二千五百多年前 |
| 407 | 15 | 多 | duō | Duo | 二千五百多年前 |
| 408 | 15 | 多 | duō | ta | 二千五百多年前 |
| 409 | 15 | 多 | duō | many; bahu | 二千五百多年前 |
| 410 | 15 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠轉煩惱為菩提 |
| 411 | 15 | 這 | zhè | this; these | 這也是一種福氣 |
| 412 | 15 | 這 | zhèi | this; these | 這也是一種福氣 |
| 413 | 15 | 這 | zhè | now | 這也是一種福氣 |
| 414 | 15 | 這 | zhè | immediately | 這也是一種福氣 |
| 415 | 15 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這也是一種福氣 |
| 416 | 15 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這也是一種福氣 |
| 417 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 就是出煩惱家 |
| 418 | 14 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 就是出煩惱家 |
| 419 | 14 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 就是出煩惱家 |
| 420 | 14 | 出 | chū | to extend; to spread | 就是出煩惱家 |
| 421 | 14 | 出 | chū | to appear | 就是出煩惱家 |
| 422 | 14 | 出 | chū | to exceed | 就是出煩惱家 |
| 423 | 14 | 出 | chū | to publish; to post | 就是出煩惱家 |
| 424 | 14 | 出 | chū | to take up an official post | 就是出煩惱家 |
| 425 | 14 | 出 | chū | to give birth | 就是出煩惱家 |
| 426 | 14 | 出 | chū | a verb complement | 就是出煩惱家 |
| 427 | 14 | 出 | chū | to occur; to happen | 就是出煩惱家 |
| 428 | 14 | 出 | chū | to divorce | 就是出煩惱家 |
| 429 | 14 | 出 | chū | to chase away | 就是出煩惱家 |
| 430 | 14 | 出 | chū | to escape; to leave | 就是出煩惱家 |
| 431 | 14 | 出 | chū | to give | 就是出煩惱家 |
| 432 | 14 | 出 | chū | to emit | 就是出煩惱家 |
| 433 | 14 | 出 | chū | quoted from | 就是出煩惱家 |
| 434 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 就是出煩惱家 |
| 435 | 14 | 才 | cái | just now | 才是重要 |
| 436 | 14 | 才 | cái | not until; only then | 才是重要 |
| 437 | 14 | 才 | cái | ability; talent | 才是重要 |
| 438 | 14 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是重要 |
| 439 | 14 | 才 | cái | Cai | 才是重要 |
| 440 | 14 | 才 | cái | merely; barely | 才是重要 |
| 441 | 14 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是重要 |
| 442 | 14 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是重要 |
| 443 | 13 | 性格 | xìnggé | nature; disposition; temperament; character | 擁有出世的性格 |
| 444 | 13 | 性格 | xìnggé | unique character | 擁有出世的性格 |
| 445 | 13 | 徒弟 | túdì | an apprentice; a disciple | 有時做師父也會罵徒弟 |
| 446 | 12 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 關於父母與兒女之間 |
| 447 | 12 | 嗎 | ma | indicates a question | 真有其事嗎 |
| 448 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 449 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 450 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 451 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 452 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 453 | 12 | 心 | xīn | heart | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 454 | 12 | 心 | xīn | emotion | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 455 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 456 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 457 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 倘若身沒有出家而心出家 |
| 458 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在家也是可以學佛的 |
| 459 | 12 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 在家也是可以學佛的 |
| 460 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在家也是可以學佛的 |
| 461 | 12 | 可以 | kěyǐ | good | 在家也是可以學佛的 |
| 462 | 12 | 能 | néng | can; able | 能把雜亂的人生 |
| 463 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 能把雜亂的人生 |
| 464 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能把雜亂的人生 |
| 465 | 12 | 能 | néng | energy | 能把雜亂的人生 |
| 466 | 12 | 能 | néng | function; use | 能把雜亂的人生 |
| 467 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能把雜亂的人生 |
| 468 | 12 | 能 | néng | talent | 能把雜亂的人生 |
| 469 | 12 | 能 | néng | expert at | 能把雜亂的人生 |
| 470 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 能把雜亂的人生 |
| 471 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能把雜亂的人生 |
| 472 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能把雜亂的人生 |
| 473 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 能把雜亂的人生 |
| 474 | 12 | 能 | néng | even if | 能把雜亂的人生 |
| 475 | 12 | 能 | néng | but | 能把雜亂的人生 |
| 476 | 12 | 能 | néng | in this way | 能把雜亂的人生 |
| 477 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 能把雜亂的人生 |
| 478 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以世俗眼光來看 |
| 479 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以世俗眼光來看 |
| 480 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以世俗眼光來看 |
| 481 | 12 | 以 | yǐ | according to | 以世俗眼光來看 |
| 482 | 12 | 以 | yǐ | because of | 以世俗眼光來看 |
| 483 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 以世俗眼光來看 |
| 484 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 以世俗眼光來看 |
| 485 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以世俗眼光來看 |
| 486 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以世俗眼光來看 |
| 487 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以世俗眼光來看 |
| 488 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以世俗眼光來看 |
| 489 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 以世俗眼光來看 |
| 490 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以世俗眼光來看 |
| 491 | 12 | 以 | yǐ | very | 以世俗眼光來看 |
| 492 | 12 | 以 | yǐ | already | 以世俗眼光來看 |
| 493 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 以世俗眼光來看 |
| 494 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以世俗眼光來看 |
| 495 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以世俗眼光來看 |
| 496 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以世俗眼光來看 |
| 497 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以世俗眼光來看 |
| 498 | 12 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何自度 |
| 499 | 11 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
| 500 | 11 | 發心 | fàxīn | Resolve | 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 出家 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 也 | yě | ya | |
| 我 |
|
|
|
| 师父 | 師父 | shīfu | Master |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
| 北方 | 98 | The North | |
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 大冶 | 100 | Daye | |
| 等活 | 100 | Samjiva Hell | |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东瀛 | 東瀛 | 100 | East China Sea |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 会安 | 會安 | 104 | Hoi An |
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 鑑真 | 106 | Jianzhen | |
| 可真 | 107 | Kezhen | |
| 库头 | 庫頭 | 107 | Head of Stores |
| 梁代 | 76 | Liang dynasty | |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 菩提迦耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 胜鬘夫人 | 勝鬘夫人 | 115 | Śrīmālā |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
| 韦陀 | 韋陀 | 119 | Veda |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 印度 | 121 | India | |
| 宜山 | 121 | Yishan | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 悦众 | 悅眾 | 121 |
|
| 怎么说呢 | 怎麼說呢 | 122 | Why is that?; How come? |
| 知客 | 122 |
|
|
| 中唐 | 90 | Mid Tang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 不非时食 | 不非時食 | 98 | no eating at inappropriate times |
| 不歌舞观听 | 不歌舞觀聽 | 98 | Refrain from partaking in music and dancing |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不淫戒 | 98 | precept forbidding illicit sexual behavior | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants |
| 不坐高广大床 | 不坐高廣大床 | 98 | a precept against sleeping in a high and wide bed; No sleeping on a high and broad bed |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 存好心 | 99 |
|
|
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 道念 | 100 |
|
|
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛陀证悟 | 佛陀證悟 | 102 | realized by the Buddha |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 功德主 | 103 |
|
|
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
| 戒住则法住 | 戒住則法住 | 106 | When there are precepts, there is Dharma |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净域 | 淨域 | 106 | pure land |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六和敬 | 108 |
|
|
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 求道 | 113 |
|
|
| 取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
| 人成即佛成 | 114 |
|
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 入道者 | 114 | a monastic | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三好运动 | 三好運動 | 115 |
|
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥十戒 | 沙彌十戒 | 115 | the ten precepts for novice monks |
| 沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
| 上弘下化 | 115 |
|
|
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 随喜功德 | 隨喜功德 | 115 | The Merit of Responding with Joy |
| 剃除 | 116 | to severe | |
| 剃度出家 | 116 | renunciation | |
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无限的时空 | 無限的時空 | 119 | boundless space and time |
| 下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 以戒为师 | 以戒為師 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
| 永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 做好事 | 122 |
|
|
| 做中学 | 做中學 | 122 | 1. learning through doing; 2. learning through experience |