Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 1: The Meaning of a Monastery 第一講.常住意義
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 114 | 常住 | chángzhù | monastery | 常住意義 | 
| 2 | 114 | 常住 | chángzhù | Permanence | 常住意義 | 
| 3 | 114 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 常住意義 | 
| 4 | 114 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 常住意義 | 
| 5 | 87 | 我 | wǒ | self | 在我參學期間 | 
| 6 | 87 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我參學期間 | 
| 7 | 87 | 我 | wǒ | Wo | 在我參學期間 | 
| 8 | 87 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我參學期間 | 
| 9 | 87 | 我 | wǒ | ga | 在我參學期間 | 
| 10 | 55 | 要 | yào | to want; to wish for | 私人應該要 | 
| 11 | 55 | 要 | yào | to want | 私人應該要 | 
| 12 | 55 | 要 | yāo | a treaty | 私人應該要 | 
| 13 | 55 | 要 | yào | to request | 私人應該要 | 
| 14 | 55 | 要 | yào | essential points; crux | 私人應該要 | 
| 15 | 55 | 要 | yāo | waist | 私人應該要 | 
| 16 | 55 | 要 | yāo | to cinch | 私人應該要 | 
| 17 | 55 | 要 | yāo | waistband | 私人應該要 | 
| 18 | 55 | 要 | yāo | Yao | 私人應該要 | 
| 19 | 55 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 私人應該要 | 
| 20 | 55 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 私人應該要 | 
| 21 | 55 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 私人應該要 | 
| 22 | 55 | 要 | yāo | to agree with | 私人應該要 | 
| 23 | 55 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 私人應該要 | 
| 24 | 55 | 要 | yào | to summarize | 私人應該要 | 
| 25 | 55 | 要 | yào | essential; important | 私人應該要 | 
| 26 | 55 | 要 | yào | to desire | 私人應該要 | 
| 27 | 55 | 要 | yào | to demand | 私人應該要 | 
| 28 | 55 | 要 | yào | to need | 私人應該要 | 
| 29 | 55 | 要 | yào | should; must | 私人應該要 | 
| 30 | 55 | 要 | yào | might | 私人應該要 | 
| 31 | 48 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 以下就 | 
| 32 | 48 | 就 | jiù | to assume | 以下就 | 
| 33 | 48 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 以下就 | 
| 34 | 48 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 以下就 | 
| 35 | 48 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 以下就 | 
| 36 | 48 | 就 | jiù | to accomplish | 以下就 | 
| 37 | 48 | 就 | jiù | to go with | 以下就 | 
| 38 | 48 | 就 | jiù | to die | 以下就 | 
| 39 | 42 | 了 | liǎo | to know; to understand | 出了家 | 
| 40 | 42 | 了 | liǎo | to understand; to know | 出了家 | 
| 41 | 42 | 了 | liào | to look afar from a high place | 出了家 | 
| 42 | 42 | 了 | liǎo | to complete | 出了家 | 
| 43 | 42 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 出了家 | 
| 44 | 42 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 出了家 | 
| 45 | 33 | 都 | dū | capital city | 都能代表常住 | 
| 46 | 33 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能代表常住 | 
| 47 | 33 | 都 | dōu | all | 都能代表常住 | 
| 48 | 33 | 都 | dū | elegant; refined | 都能代表常住 | 
| 49 | 33 | 都 | dū | Du | 都能代表常住 | 
| 50 | 33 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能代表常住 | 
| 51 | 33 | 都 | dū | to reside | 都能代表常住 | 
| 52 | 33 | 都 | dū | to total; to tally | 都能代表常住 | 
| 53 | 33 | 一 | yī | one | 不曉得是哪一位長老 | 
| 54 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不曉得是哪一位長老 | 
| 55 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 不曉得是哪一位長老 | 
| 56 | 33 | 一 | yī | first | 不曉得是哪一位長老 | 
| 57 | 33 | 一 | yī | the same | 不曉得是哪一位長老 | 
| 58 | 33 | 一 | yī | sole; single | 不曉得是哪一位長老 | 
| 59 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 不曉得是哪一位長老 | 
| 60 | 33 | 一 | yī | Yi | 不曉得是哪一位長老 | 
| 61 | 33 | 一 | yī | other | 不曉得是哪一位長老 | 
| 62 | 33 | 一 | yī | to unify | 不曉得是哪一位長老 | 
| 63 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不曉得是哪一位長老 | 
| 64 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不曉得是哪一位長老 | 
| 65 | 33 | 一 | yī | one; eka | 不曉得是哪一位長老 | 
| 66 | 33 | 問 | wèn | to ask | 問 | 
| 67 | 33 | 問 | wèn | to inquire after | 問 | 
| 68 | 33 | 問 | wèn | to interrogate | 問 | 
| 69 | 33 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 | 
| 70 | 33 | 問 | wèn | to request something | 問 | 
| 71 | 33 | 問 | wèn | to rebuke | 問 | 
| 72 | 33 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 | 
| 73 | 33 | 問 | wèn | news | 問 | 
| 74 | 33 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 | 
| 75 | 33 | 問 | wén | to inform | 問 | 
| 76 | 33 | 問 | wèn | to research | 問 | 
| 77 | 33 | 問 | wèn | Wen | 問 | 
| 78 | 33 | 問 | wèn | a question | 問 | 
| 79 | 33 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 | 
| 80 | 32 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 寺廟是出家人居住的地方 | 
| 81 | 32 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 82 | 32 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 83 | 32 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 84 | 32 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 85 | 32 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 86 | 28 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 87 | 28 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 88 | 28 | 一個 | yī gè | whole; entire | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 89 | 28 | 在 | zài | in; at | 在寺院中 | 
| 90 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 在寺院中 | 
| 91 | 28 | 在 | zài | to consist of | 在寺院中 | 
| 92 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 在寺院中 | 
| 93 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 在寺院中 | 
| 94 | 27 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 有一些年輕人想要到佛光山來出家 | 
| 95 | 27 | 出家 | chūjiā | to renounce | 有一些年輕人想要到佛光山來出家 | 
| 96 | 27 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 有一些年輕人想要到佛光山來出家 | 
| 97 | 26 | 他 | tā | other; another; some other | 他代表常住講話 | 
| 98 | 26 | 他 | tā | other | 他代表常住講話 | 
| 99 | 26 | 他 | tā | tha | 他代表常住講話 | 
| 100 | 26 | 他 | tā | ṭha | 他代表常住講話 | 
| 101 | 26 | 他 | tā | other; anya | 他代表常住講話 | 
| 102 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 103 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 104 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 105 | 25 | 人 | rén | everybody | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 106 | 25 | 人 | rén | adult | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 107 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 108 | 25 | 人 | rén | an upright person | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 109 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 110 | 25 | 來 | lái | to come | 他們留下來的一些遺物 | 
| 111 | 25 | 來 | lái | please | 他們留下來的一些遺物 | 
| 112 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 他們留下來的一些遺物 | 
| 113 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 他們留下來的一些遺物 | 
| 114 | 25 | 來 | lái | wheat | 他們留下來的一些遺物 | 
| 115 | 25 | 來 | lái | next; future | 他們留下來的一些遺物 | 
| 116 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 他們留下來的一些遺物 | 
| 117 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 他們留下來的一些遺物 | 
| 118 | 25 | 來 | lái | to earn | 他們留下來的一些遺物 | 
| 119 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 他們留下來的一些遺物 | 
| 120 | 23 | 很 | hěn | disobey | 就把一件圓寂老和尚很厚的 | 
| 121 | 23 | 很 | hěn | a dispute | 就把一件圓寂老和尚很厚的 | 
| 122 | 23 | 很 | hěn | violent; cruel | 就把一件圓寂老和尚很厚的 | 
| 123 | 23 | 很 | hěn | very; atīva | 就把一件圓寂老和尚很厚的 | 
| 124 | 22 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 常住就是寺廟 | 
| 125 | 22 | 就是 | jiùshì | agree | 常住就是寺廟 | 
| 126 | 22 | 能 | néng | can; able | 都能代表常住 | 
| 127 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 都能代表常住 | 
| 128 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能代表常住 | 
| 129 | 22 | 能 | néng | energy | 都能代表常住 | 
| 130 | 22 | 能 | néng | function; use | 都能代表常住 | 
| 131 | 22 | 能 | néng | talent | 都能代表常住 | 
| 132 | 22 | 能 | néng | expert at | 都能代表常住 | 
| 133 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 都能代表常住 | 
| 134 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能代表常住 | 
| 135 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能代表常住 | 
| 136 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 都能代表常住 | 
| 137 | 21 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把公家的東西變為私有 | 
| 138 | 21 | 把 | bà | a handle | 把公家的東西變為私有 | 
| 139 | 21 | 把 | bǎ | to guard | 把公家的東西變為私有 | 
| 140 | 21 | 把 | bǎ | to regard as | 把公家的東西變為私有 | 
| 141 | 21 | 把 | bǎ | to give | 把公家的東西變為私有 | 
| 142 | 21 | 把 | bǎ | approximate | 把公家的東西變為私有 | 
| 143 | 21 | 把 | bà | a stem | 把公家的東西變為私有 | 
| 144 | 21 | 把 | bǎi | to grasp | 把公家的東西變為私有 | 
| 145 | 21 | 把 | bǎ | to control | 把公家的東西變為私有 | 
| 146 | 21 | 把 | bǎ | a handlebar | 把公家的東西變為私有 | 
| 147 | 21 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把公家的東西變為私有 | 
| 148 | 21 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把公家的東西變為私有 | 
| 149 | 21 | 把 | pá | a claw | 把公家的東西變為私有 | 
| 150 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大眾都這樣說 | 
| 151 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大眾都這樣說 | 
| 152 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 大眾都這樣說 | 
| 153 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大眾都這樣說 | 
| 154 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大眾都這樣說 | 
| 155 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大眾都這樣說 | 
| 156 | 21 | 說 | shuō | allocution | 大眾都這樣說 | 
| 157 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大眾都這樣說 | 
| 158 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大眾都這樣說 | 
| 159 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 大眾都這樣說 | 
| 160 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大眾都這樣說 | 
| 161 | 20 | 呢 | ní | woolen material | 常住還擁有什麼呢 | 
| 162 | 19 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能個個都稱常住 | 
| 163 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有 | 
| 164 | 19 | 參學 | cānxué | travel and learn | 在我參學期間 | 
| 165 | 19 | 參學 | cānxué | to be a visiting monastic; to study | 在我參學期間 | 
| 166 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 167 | 16 | 到 | dào | to arrive | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 168 | 16 | 到 | dào | to go | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 169 | 16 | 到 | dào | careful | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 170 | 16 | 到 | dào | Dao | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 171 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 172 | 16 | 做 | zuò | to make | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 173 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 174 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 175 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 176 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 177 | 16 | 戒常住 | jiè cháng zhù | ordination monastery | 戒常住 | 
| 178 | 16 | 東西 | dōngxī | east and west | 常住的東西 | 
| 179 | 16 | 東西 | dōngxī | east to west | 常住的東西 | 
| 180 | 16 | 東西 | dōngxi | thing | 常住的東西 | 
| 181 | 16 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 常住的東西 | 
| 182 | 16 | 師父 | shīfu | teacher | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 183 | 16 | 師父 | shīfu | master | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 184 | 16 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 185 | 16 | 師父 | shīfu | Master | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 186 | 15 | 也 | yě | ya | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 187 | 15 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 而要有 | 
| 188 | 15 | 戒 | jiè | to quit | 沙彌尼戒 | 
| 189 | 15 | 戒 | jiè | to warn against | 沙彌尼戒 | 
| 190 | 15 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 沙彌尼戒 | 
| 191 | 15 | 戒 | jiè | vow | 沙彌尼戒 | 
| 192 | 15 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 沙彌尼戒 | 
| 193 | 15 | 戒 | jiè | to ordain | 沙彌尼戒 | 
| 194 | 15 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 沙彌尼戒 | 
| 195 | 15 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 沙彌尼戒 | 
| 196 | 15 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 沙彌尼戒 | 
| 197 | 15 | 戒 | jiè | boundary; realm | 沙彌尼戒 | 
| 198 | 15 | 戒 | jiè | third finger | 沙彌尼戒 | 
| 199 | 15 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 沙彌尼戒 | 
| 200 | 15 | 戒 | jiè | morality | 沙彌尼戒 | 
| 201 | 15 | 給 | gěi | to give | 分配給較貧窮 | 
| 202 | 15 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 分配給較貧窮 | 
| 203 | 15 | 給 | jǐ | salary for government employees | 分配給較貧窮 | 
| 204 | 15 | 給 | jǐ | to confer; to award | 分配給較貧窮 | 
| 205 | 15 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 分配給較貧窮 | 
| 206 | 15 | 給 | jǐ | agile; nimble | 分配給較貧窮 | 
| 207 | 15 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 分配給較貧窮 | 
| 208 | 15 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 分配給較貧窮 | 
| 209 | 15 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 分配給較貧窮 | 
| 210 | 15 | 給 | gěi | to give; deya | 分配給較貧窮 | 
| 211 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 怎麼會安心呢 | 
| 212 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 怎麼會安心呢 | 
| 213 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 怎麼會安心呢 | 
| 214 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 怎麼會安心呢 | 
| 215 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 怎麼會安心呢 | 
| 216 | 14 | 心 | xīn | heart | 怎麼會安心呢 | 
| 217 | 14 | 心 | xīn | emotion | 怎麼會安心呢 | 
| 218 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 怎麼會安心呢 | 
| 219 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 怎麼會安心呢 | 
| 220 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 怎麼會安心呢 | 
| 221 | 14 | 地方 | dìfāng | place | 寺廟是佛住的地方 | 
| 222 | 14 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾的決議是常住 | 
| 223 | 14 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾的決議是常住 | 
| 224 | 14 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾的決議是常住 | 
| 225 | 14 | 去 | qù | to go | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 226 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 227 | 14 | 去 | qù | to be distant | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 228 | 14 | 去 | qù | to leave | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 229 | 14 | 去 | qù | to play a part | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 230 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 231 | 14 | 去 | qù | to die | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 232 | 14 | 去 | qù | previous; past | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 233 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 234 | 14 | 去 | qù | falling tone | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 235 | 14 | 去 | qù | to lose | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 236 | 14 | 去 | qù | Qu | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 237 | 14 | 去 | qù | go; gati | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 238 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 | 
| 239 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 | 
| 240 | 13 | 五祖 | wǔ zǔ | five patriarchs | 但在五祖弘忍傳給六祖惠能後 | 
| 241 | 13 | 五祖 | Wǔ Zǔ | Fifth Patriarch | 但在五祖弘忍傳給六祖惠能後 | 
| 242 | 13 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 聽過以後 | 
| 243 | 13 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 聽過以後 | 
| 244 | 13 | 過 | guò | to experience; to pass time | 聽過以後 | 
| 245 | 13 | 過 | guò | to go | 聽過以後 | 
| 246 | 13 | 過 | guò | a mistake | 聽過以後 | 
| 247 | 13 | 過 | guō | Guo | 聽過以後 | 
| 248 | 13 | 過 | guò | to die | 聽過以後 | 
| 249 | 13 | 過 | guò | to shift | 聽過以後 | 
| 250 | 13 | 過 | guò | to endure | 聽過以後 | 
| 251 | 13 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 聽過以後 | 
| 252 | 13 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 聽過以後 | 
| 253 | 13 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能大師深覺衣缽傳承容易引起爭端 | 
| 254 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而非單一個體的意願 | 
| 255 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 而非單一個體的意願 | 
| 256 | 13 | 而 | néng | can; able | 而非單一個體的意願 | 
| 257 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而非單一個體的意願 | 
| 258 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 而非單一個體的意願 | 
| 259 | 13 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 常住就是寺廟 | 
| 260 | 13 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該怎麼樣區分呢 | 
| 261 | 12 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是臨時的 | 
| 262 | 12 | 不是 | bùshì | illegal | 不是臨時的 | 
| 263 | 12 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 常住還擁有什麼呢 | 
| 264 | 12 | 還 | huán | to pay back; to give back | 常住還擁有什麼呢 | 
| 265 | 12 | 還 | huán | to do in return | 常住還擁有什麼呢 | 
| 266 | 12 | 還 | huán | Huan | 常住還擁有什麼呢 | 
| 267 | 12 | 還 | huán | to revert | 常住還擁有什麼呢 | 
| 268 | 12 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 常住還擁有什麼呢 | 
| 269 | 12 | 還 | huán | to encircle | 常住還擁有什麼呢 | 
| 270 | 12 | 還 | xuán | to rotate | 常住還擁有什麼呢 | 
| 271 | 12 | 還 | huán | since | 常住還擁有什麼呢 | 
| 272 | 12 | 傳法 | chuán fǎ | Dharma transmission | 傳法 | 
| 273 | 12 | 傳法 | chuán fǎ | to transmit the Dharma | 傳法 | 
| 274 | 12 | 字 | zì | letter; symbol; character | 給我取名字 | 
| 275 | 12 | 字 | zì | Zi | 給我取名字 | 
| 276 | 12 | 字 | zì | to love | 給我取名字 | 
| 277 | 12 | 字 | zì | to teach; to educate | 給我取名字 | 
| 278 | 12 | 字 | zì | to be allowed to marry | 給我取名字 | 
| 279 | 12 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 給我取名字 | 
| 280 | 12 | 字 | zì | diction; wording | 給我取名字 | 
| 281 | 12 | 字 | zì | handwriting | 給我取名字 | 
| 282 | 12 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 給我取名字 | 
| 283 | 12 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 給我取名字 | 
| 284 | 12 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 給我取名字 | 
| 285 | 12 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 給我取名字 | 
| 286 | 12 | 與 | yǔ | to give | 都與 | 
| 287 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 都與 | 
| 288 | 12 | 與 | yù | to particate in | 都與 | 
| 289 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 都與 | 
| 290 | 12 | 與 | yù | to help | 都與 | 
| 291 | 12 | 與 | yǔ | for | 都與 | 
| 292 | 12 | 裡 | lǐ | inside; interior | 叢林裡 | 
| 293 | 12 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 叢林裡 | 
| 294 | 12 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 叢林裡 | 
| 295 | 12 | 裡 | lǐ | a residence | 叢林裡 | 
| 296 | 12 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 叢林裡 | 
| 297 | 12 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 叢林裡 | 
| 298 | 12 | 家 | jiā | house; home; residence | 是出家人的家 | 
| 299 | 12 | 家 | jiā | family | 是出家人的家 | 
| 300 | 12 | 家 | jiā | a specialist | 是出家人的家 | 
| 301 | 12 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 是出家人的家 | 
| 302 | 12 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 是出家人的家 | 
| 303 | 12 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 是出家人的家 | 
| 304 | 12 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 是出家人的家 | 
| 305 | 12 | 家 | jiā | domestic | 是出家人的家 | 
| 306 | 12 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 是出家人的家 | 
| 307 | 12 | 家 | jiā | side; party | 是出家人的家 | 
| 308 | 12 | 家 | jiā | dynastic line | 是出家人的家 | 
| 309 | 12 | 家 | jiā | a respectful form of address | 是出家人的家 | 
| 310 | 12 | 家 | jiā | a familiar form of address | 是出家人的家 | 
| 311 | 12 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 是出家人的家 | 
| 312 | 12 | 家 | jiā | I; my; our | 是出家人的家 | 
| 313 | 12 | 家 | jiā | district | 是出家人的家 | 
| 314 | 12 | 家 | jiā | private propery | 是出家人的家 | 
| 315 | 12 | 家 | jiā | Jia | 是出家人的家 | 
| 316 | 12 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 是出家人的家 | 
| 317 | 12 | 家 | gū | lady | 是出家人的家 | 
| 318 | 12 | 家 | jiā | house; gṛha | 是出家人的家 | 
| 319 | 12 | 叫作 | jiàozuò | to call | 總合都叫作 | 
| 320 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 聽說玄奘大師出家的過程並不容易 | 
| 321 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 聽說玄奘大師出家的過程並不容易 | 
| 322 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 聽說玄奘大師出家的過程並不容易 | 
| 323 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不可以為私人所有 | 
| 324 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 不可以為私人所有 | 
| 325 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 不可以為私人所有 | 
| 326 | 11 | 為 | wéi | to do | 不可以為私人所有 | 
| 327 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 不可以為私人所有 | 
| 328 | 11 | 為 | wéi | to govern | 不可以為私人所有 | 
| 329 | 11 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 必須受 | 
| 330 | 11 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 必須受 | 
| 331 | 11 | 受 | shòu | to receive; to accept | 必須受 | 
| 332 | 11 | 受 | shòu | to tolerate | 必須受 | 
| 333 | 11 | 受 | shòu | feelings; sensations | 必須受 | 
| 334 | 11 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了阿難尊者要還回她的衣服 | 
| 335 | 11 | 好 | hǎo | good | 怎麼處理好呢 | 
| 336 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 怎麼處理好呢 | 
| 337 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 怎麼處理好呢 | 
| 338 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 怎麼處理好呢 | 
| 339 | 11 | 好 | hǎo | so as to | 怎麼處理好呢 | 
| 340 | 11 | 好 | hǎo | friendly; kind | 怎麼處理好呢 | 
| 341 | 11 | 好 | hào | to be likely to | 怎麼處理好呢 | 
| 342 | 11 | 好 | hǎo | beautiful | 怎麼處理好呢 | 
| 343 | 11 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 怎麼處理好呢 | 
| 344 | 11 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 怎麼處理好呢 | 
| 345 | 11 | 好 | hǎo | suitable | 怎麼處理好呢 | 
| 346 | 11 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 怎麼處理好呢 | 
| 347 | 11 | 好 | hào | a fond object | 怎麼處理好呢 | 
| 348 | 11 | 好 | hǎo | Good | 怎麼處理好呢 | 
| 349 | 11 | 好 | hǎo | good; sādhu | 怎麼處理好呢 | 
| 350 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 沒想到要歸還時 | 
| 351 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 沒想到要歸還時 | 
| 352 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 沒想到要歸還時 | 
| 353 | 11 | 時 | shí | fashionable | 沒想到要歸還時 | 
| 354 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 沒想到要歸還時 | 
| 355 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 沒想到要歸還時 | 
| 356 | 11 | 時 | shí | tense | 沒想到要歸還時 | 
| 357 | 11 | 時 | shí | particular; special | 沒想到要歸還時 | 
| 358 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 沒想到要歸還時 | 
| 359 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 沒想到要歸還時 | 
| 360 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 沒想到要歸還時 | 
| 361 | 11 | 時 | shí | seasonal | 沒想到要歸還時 | 
| 362 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 沒想到要歸還時 | 
| 363 | 11 | 時 | shí | hour | 沒想到要歸還時 | 
| 364 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 沒想到要歸還時 | 
| 365 | 11 | 時 | shí | Shi | 沒想到要歸還時 | 
| 366 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 沒想到要歸還時 | 
| 367 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 沒想到要歸還時 | 
| 368 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 沒想到要歸還時 | 
| 369 | 11 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 出家人的道場 | 
| 370 | 11 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 出家人的道場 | 
| 371 | 11 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 出家人的道場 | 
| 372 | 11 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 出家人的道場 | 
| 373 | 11 | 剃度 | tìdù | to be ordained as a monastic | 剃度常住 | 
| 374 | 11 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 我住在公家裡 | 
| 375 | 11 | 住 | zhù | to stop; to halt | 我住在公家裡 | 
| 376 | 11 | 住 | zhù | to retain; to remain | 我住在公家裡 | 
| 377 | 11 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 我住在公家裡 | 
| 378 | 11 | 住 | zhù | verb complement | 我住在公家裡 | 
| 379 | 11 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 我住在公家裡 | 
| 380 | 11 | 個人 | gèrén | individual; personal | 他已不是代表個人 | 
| 381 | 10 | 戒壇 | jiè tán | Precept Altar | 戒壇 | 
| 382 | 10 | 戒壇 | jiè tán | ordination platform | 戒壇 | 
| 383 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對道場來說 | 
| 384 | 10 | 對 | duì | correct; right | 對道場來說 | 
| 385 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 對道場來說 | 
| 386 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 對道場來說 | 
| 387 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 對道場來說 | 
| 388 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 對道場來說 | 
| 389 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對道場來說 | 
| 390 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對道場來說 | 
| 391 | 10 | 對 | duì | to mix | 對道場來說 | 
| 392 | 10 | 對 | duì | a pair | 對道場來說 | 
| 393 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 對道場來說 | 
| 394 | 10 | 對 | duì | mutual | 對道場來說 | 
| 395 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 對道場來說 | 
| 396 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對道場來說 | 
| 397 | 10 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 如果常住需要 | 
| 398 | 10 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 如果常住需要 | 
| 399 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 法是常住 | 
| 400 | 10 | 法 | fǎ | France | 法是常住 | 
| 401 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法是常住 | 
| 402 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法是常住 | 
| 403 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法是常住 | 
| 404 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 法是常住 | 
| 405 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 法是常住 | 
| 406 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法是常住 | 
| 407 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 法是常住 | 
| 408 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 法是常住 | 
| 409 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 法是常住 | 
| 410 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法是常住 | 
| 411 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法是常住 | 
| 412 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 法是常住 | 
| 413 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法是常住 | 
| 414 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法是常住 | 
| 415 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法是常住 | 
| 416 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法是常住 | 
| 417 | 10 | 意思 | yìsi | idea; intention | 永不生滅變易的意思 | 
| 418 | 10 | 意思 | yìsi | meaning | 永不生滅變易的意思 | 
| 419 | 10 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 永不生滅變易的意思 | 
| 420 | 10 | 意思 | yìsi | friendship | 永不生滅變易的意思 | 
| 421 | 10 | 意思 | yìsi | sincerity | 永不生滅變易的意思 | 
| 422 | 10 | 條件 | tiáojiàn | condition; prerequisite | 問我出家需要什麼條件 | 
| 423 | 9 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 何期自性 | 
| 424 | 9 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 何期自性 | 
| 425 | 9 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 何期自性 | 
| 426 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 427 | 9 | 會 | huì | able to | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 428 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 429 | 9 | 會 | kuài | to balance an account | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 430 | 9 | 會 | huì | to assemble | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 431 | 9 | 會 | huì | to meet | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 432 | 9 | 會 | huì | a temple fair | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 433 | 9 | 會 | huì | a religious assembly | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 434 | 9 | 會 | huì | an association; a society | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 435 | 9 | 會 | huì | a national or provincial capital | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 436 | 9 | 會 | huì | an opportunity | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 437 | 9 | 會 | huì | to understand | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 438 | 9 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 439 | 9 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 440 | 9 | 會 | huì | to be good at | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 441 | 9 | 會 | huì | a moment | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 442 | 9 | 會 | huì | to happen to | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 443 | 9 | 會 | huì | to pay | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 444 | 9 | 會 | huì | a meeting place | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 445 | 9 | 會 | kuài | the seam of a cap | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 446 | 9 | 會 | huì | in accordance with | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 447 | 9 | 會 | huì | imperial civil service examination | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 448 | 9 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 449 | 9 | 會 | huì | Hui | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 450 | 9 | 會 | huì | combining; samsarga | 但是他並不會給我什麼東西 | 
| 451 | 9 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 在寺院中 | 
| 452 | 9 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 在寺院中 | 
| 453 | 9 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 常住擁有 | 
| 454 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 455 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 456 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 457 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 458 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 459 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 460 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 461 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 462 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 463 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以獲得的淨財建了一座講堂 | 
| 464 | 9 | 才 | cái | ability; talent | 誰才是常住 | 
| 465 | 9 | 才 | cái | strength; wisdom | 誰才是常住 | 
| 466 | 9 | 才 | cái | Cai | 誰才是常住 | 
| 467 | 9 | 才 | cái | a person of greast talent | 誰才是常住 | 
| 468 | 9 | 才 | cái | excellence; bhaga | 誰才是常住 | 
| 469 | 9 | 年 | nián | year | 頂多一年 | 
| 470 | 9 | 年 | nián | New Year festival | 頂多一年 | 
| 471 | 9 | 年 | nián | age | 頂多一年 | 
| 472 | 9 | 年 | nián | life span; life expectancy | 頂多一年 | 
| 473 | 9 | 年 | nián | an era; a period | 頂多一年 | 
| 474 | 9 | 年 | nián | a date | 頂多一年 | 
| 475 | 9 | 年 | nián | time; years | 頂多一年 | 
| 476 | 9 | 年 | nián | harvest | 頂多一年 | 
| 477 | 9 | 年 | nián | annual; every year | 頂多一年 | 
| 478 | 9 | 年 | nián | year; varṣa | 頂多一年 | 
| 479 | 9 | 傳 | chuán | to transmit | 傳持妙理 | 
| 480 | 9 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳持妙理 | 
| 481 | 9 | 傳 | chuán | to teach | 傳持妙理 | 
| 482 | 9 | 傳 | chuán | to summon | 傳持妙理 | 
| 483 | 9 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳持妙理 | 
| 484 | 9 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳持妙理 | 
| 485 | 9 | 傳 | chuán | to express | 傳持妙理 | 
| 486 | 9 | 傳 | chuán | to conduct | 傳持妙理 | 
| 487 | 9 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳持妙理 | 
| 488 | 9 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳持妙理 | 
| 489 | 9 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳持妙理 | 
| 490 | 9 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 是佛弟子在哪個寺院受戒 | 
| 491 | 9 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 是佛弟子在哪個寺院受戒 | 
| 492 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 不能想 | 
| 493 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 不能想 | 
| 494 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 不能想 | 
| 495 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 不能想 | 
| 496 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 不能想 | 
| 497 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 不能想 | 
| 498 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 一旦常住有了豐富的資源可以活用 | 
| 499 | 9 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 一旦常住有了豐富的資源可以活用 | 
| 500 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 一旦常住有了豐富的資源可以活用 | 
Frequencies of all Words
Top 745
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 293 | 的 | de | possessive particle | 大眾的決議是常住 | 
| 2 | 293 | 的 | de | structural particle | 大眾的決議是常住 | 
| 3 | 293 | 的 | de | complement | 大眾的決議是常住 | 
| 4 | 293 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 大眾的決議是常住 | 
| 5 | 126 | 是 | shì | is; are; am; to be | 誰是常住 | 
| 6 | 126 | 是 | shì | is exactly | 誰是常住 | 
| 7 | 126 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 誰是常住 | 
| 8 | 126 | 是 | shì | this; that; those | 誰是常住 | 
| 9 | 126 | 是 | shì | really; certainly | 誰是常住 | 
| 10 | 126 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 誰是常住 | 
| 11 | 126 | 是 | shì | true | 誰是常住 | 
| 12 | 126 | 是 | shì | is; has; exists | 誰是常住 | 
| 13 | 126 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 誰是常住 | 
| 14 | 126 | 是 | shì | a matter; an affair | 誰是常住 | 
| 15 | 126 | 是 | shì | Shi | 誰是常住 | 
| 16 | 126 | 是 | shì | is; bhū | 誰是常住 | 
| 17 | 126 | 是 | shì | this; idam | 誰是常住 | 
| 18 | 114 | 常住 | chángzhù | monastery | 常住意義 | 
| 19 | 114 | 常住 | chángzhù | Permanence | 常住意義 | 
| 20 | 114 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 常住意義 | 
| 21 | 114 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 常住意義 | 
| 22 | 87 | 我 | wǒ | I; me; my | 在我參學期間 | 
| 23 | 87 | 我 | wǒ | self | 在我參學期間 | 
| 24 | 87 | 我 | wǒ | we; our | 在我參學期間 | 
| 25 | 87 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我參學期間 | 
| 26 | 87 | 我 | wǒ | Wo | 在我參學期間 | 
| 27 | 87 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我參學期間 | 
| 28 | 87 | 我 | wǒ | ga | 在我參學期間 | 
| 29 | 87 | 我 | wǒ | I; aham | 在我參學期間 | 
| 30 | 55 | 要 | yào | to want; to wish for | 私人應該要 | 
| 31 | 55 | 要 | yào | if | 私人應該要 | 
| 32 | 55 | 要 | yào | to be about to; in the future | 私人應該要 | 
| 33 | 55 | 要 | yào | to want | 私人應該要 | 
| 34 | 55 | 要 | yāo | a treaty | 私人應該要 | 
| 35 | 55 | 要 | yào | to request | 私人應該要 | 
| 36 | 55 | 要 | yào | essential points; crux | 私人應該要 | 
| 37 | 55 | 要 | yāo | waist | 私人應該要 | 
| 38 | 55 | 要 | yāo | to cinch | 私人應該要 | 
| 39 | 55 | 要 | yāo | waistband | 私人應該要 | 
| 40 | 55 | 要 | yāo | Yao | 私人應該要 | 
| 41 | 55 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 私人應該要 | 
| 42 | 55 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 私人應該要 | 
| 43 | 55 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 私人應該要 | 
| 44 | 55 | 要 | yāo | to agree with | 私人應該要 | 
| 45 | 55 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 私人應該要 | 
| 46 | 55 | 要 | yào | to summarize | 私人應該要 | 
| 47 | 55 | 要 | yào | essential; important | 私人應該要 | 
| 48 | 55 | 要 | yào | to desire | 私人應該要 | 
| 49 | 55 | 要 | yào | to demand | 私人應該要 | 
| 50 | 55 | 要 | yào | to need | 私人應該要 | 
| 51 | 55 | 要 | yào | should; must | 私人應該要 | 
| 52 | 55 | 要 | yào | might | 私人應該要 | 
| 53 | 55 | 要 | yào | or | 私人應該要 | 
| 54 | 48 | 就 | jiù | right away | 以下就 | 
| 55 | 48 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 以下就 | 
| 56 | 48 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 以下就 | 
| 57 | 48 | 就 | jiù | to assume | 以下就 | 
| 58 | 48 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 以下就 | 
| 59 | 48 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 以下就 | 
| 60 | 48 | 就 | jiù | precisely; exactly | 以下就 | 
| 61 | 48 | 就 | jiù | namely | 以下就 | 
| 62 | 48 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 以下就 | 
| 63 | 48 | 就 | jiù | only; just | 以下就 | 
| 64 | 48 | 就 | jiù | to accomplish | 以下就 | 
| 65 | 48 | 就 | jiù | to go with | 以下就 | 
| 66 | 48 | 就 | jiù | already | 以下就 | 
| 67 | 48 | 就 | jiù | as much as | 以下就 | 
| 68 | 48 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 以下就 | 
| 69 | 48 | 就 | jiù | even if | 以下就 | 
| 70 | 48 | 就 | jiù | to die | 以下就 | 
| 71 | 48 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 以下就 | 
| 72 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有恆常存在 | 
| 73 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有恆常存在 | 
| 74 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有恆常存在 | 
| 75 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有恆常存在 | 
| 76 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有恆常存在 | 
| 77 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有恆常存在 | 
| 78 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有恆常存在 | 
| 79 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有恆常存在 | 
| 80 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有恆常存在 | 
| 81 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有恆常存在 | 
| 82 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有恆常存在 | 
| 83 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 有恆常存在 | 
| 84 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 有恆常存在 | 
| 85 | 48 | 有 | yǒu | You | 有恆常存在 | 
| 86 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有恆常存在 | 
| 87 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有恆常存在 | 
| 88 | 42 | 了 | le | completion of an action | 出了家 | 
| 89 | 42 | 了 | liǎo | to know; to understand | 出了家 | 
| 90 | 42 | 了 | liǎo | to understand; to know | 出了家 | 
| 91 | 42 | 了 | liào | to look afar from a high place | 出了家 | 
| 92 | 42 | 了 | le | modal particle | 出了家 | 
| 93 | 42 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 出了家 | 
| 94 | 42 | 了 | liǎo | to complete | 出了家 | 
| 95 | 42 | 了 | liǎo | completely | 出了家 | 
| 96 | 42 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 出了家 | 
| 97 | 42 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 出了家 | 
| 98 | 33 | 都 | dōu | all | 都能代表常住 | 
| 99 | 33 | 都 | dū | capital city | 都能代表常住 | 
| 100 | 33 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都能代表常住 | 
| 101 | 33 | 都 | dōu | all | 都能代表常住 | 
| 102 | 33 | 都 | dū | elegant; refined | 都能代表常住 | 
| 103 | 33 | 都 | dū | Du | 都能代表常住 | 
| 104 | 33 | 都 | dōu | already | 都能代表常住 | 
| 105 | 33 | 都 | dū | to establish a capital city | 都能代表常住 | 
| 106 | 33 | 都 | dū | to reside | 都能代表常住 | 
| 107 | 33 | 都 | dū | to total; to tally | 都能代表常住 | 
| 108 | 33 | 都 | dōu | all; sarva | 都能代表常住 | 
| 109 | 33 | 一 | yī | one | 不曉得是哪一位長老 | 
| 110 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不曉得是哪一位長老 | 
| 111 | 33 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不曉得是哪一位長老 | 
| 112 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 不曉得是哪一位長老 | 
| 113 | 33 | 一 | yì | whole; all | 不曉得是哪一位長老 | 
| 114 | 33 | 一 | yī | first | 不曉得是哪一位長老 | 
| 115 | 33 | 一 | yī | the same | 不曉得是哪一位長老 | 
| 116 | 33 | 一 | yī | each | 不曉得是哪一位長老 | 
| 117 | 33 | 一 | yī | certain | 不曉得是哪一位長老 | 
| 118 | 33 | 一 | yī | throughout | 不曉得是哪一位長老 | 
| 119 | 33 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不曉得是哪一位長老 | 
| 120 | 33 | 一 | yī | sole; single | 不曉得是哪一位長老 | 
| 121 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 不曉得是哪一位長老 | 
| 122 | 33 | 一 | yī | Yi | 不曉得是哪一位長老 | 
| 123 | 33 | 一 | yī | other | 不曉得是哪一位長老 | 
| 124 | 33 | 一 | yī | to unify | 不曉得是哪一位長老 | 
| 125 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不曉得是哪一位長老 | 
| 126 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不曉得是哪一位長老 | 
| 127 | 33 | 一 | yī | or | 不曉得是哪一位長老 | 
| 128 | 33 | 一 | yī | one; eka | 不曉得是哪一位長老 | 
| 129 | 33 | 問 | wèn | to ask | 問 | 
| 130 | 33 | 問 | wèn | to inquire after | 問 | 
| 131 | 33 | 問 | wèn | to interrogate | 問 | 
| 132 | 33 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 | 
| 133 | 33 | 問 | wèn | to request something | 問 | 
| 134 | 33 | 問 | wèn | to rebuke | 問 | 
| 135 | 33 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 | 
| 136 | 33 | 問 | wèn | news | 問 | 
| 137 | 33 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 | 
| 138 | 33 | 問 | wén | to inform | 問 | 
| 139 | 33 | 問 | wèn | to research | 問 | 
| 140 | 33 | 問 | wèn | Wen | 問 | 
| 141 | 33 | 問 | wèn | to | 問 | 
| 142 | 33 | 問 | wèn | a question | 問 | 
| 143 | 33 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 | 
| 144 | 32 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 寺廟是出家人居住的地方 | 
| 145 | 32 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 146 | 32 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 147 | 32 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 148 | 32 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 149 | 32 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 150 | 28 | 你 | nǐ | you | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 151 | 28 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 152 | 28 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 153 | 28 | 一個 | yī gè | whole; entire | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 154 | 28 | 在 | zài | in; at | 在寺院中 | 
| 155 | 28 | 在 | zài | at | 在寺院中 | 
| 156 | 28 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在寺院中 | 
| 157 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 在寺院中 | 
| 158 | 28 | 在 | zài | to consist of | 在寺院中 | 
| 159 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 在寺院中 | 
| 160 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 在寺院中 | 
| 161 | 27 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 有一些年輕人想要到佛光山來出家 | 
| 162 | 27 | 出家 | chūjiā | to renounce | 有一些年輕人想要到佛光山來出家 | 
| 163 | 27 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 有一些年輕人想要到佛光山來出家 | 
| 164 | 26 | 他 | tā | he; him | 他代表常住講話 | 
| 165 | 26 | 他 | tā | another aspect | 他代表常住講話 | 
| 166 | 26 | 他 | tā | other; another; some other | 他代表常住講話 | 
| 167 | 26 | 他 | tā | everybody | 他代表常住講話 | 
| 168 | 26 | 他 | tā | other | 他代表常住講話 | 
| 169 | 26 | 他 | tuō | other; another; some other | 他代表常住講話 | 
| 170 | 26 | 他 | tā | tha | 他代表常住講話 | 
| 171 | 26 | 他 | tā | ṭha | 他代表常住講話 | 
| 172 | 26 | 他 | tā | other; anya | 他代表常住講話 | 
| 173 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 174 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 175 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 176 | 25 | 人 | rén | everybody | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 177 | 25 | 人 | rén | adult | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 178 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 179 | 25 | 人 | rén | an upright person | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 180 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 團體裡的人就要奉行規矩制度 | 
| 181 | 25 | 來 | lái | to come | 他們留下來的一些遺物 | 
| 182 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 他們留下來的一些遺物 | 
| 183 | 25 | 來 | lái | please | 他們留下來的一些遺物 | 
| 184 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 他們留下來的一些遺物 | 
| 185 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 他們留下來的一些遺物 | 
| 186 | 25 | 來 | lái | ever since | 他們留下來的一些遺物 | 
| 187 | 25 | 來 | lái | wheat | 他們留下來的一些遺物 | 
| 188 | 25 | 來 | lái | next; future | 他們留下來的一些遺物 | 
| 189 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 他們留下來的一些遺物 | 
| 190 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 他們留下來的一些遺物 | 
| 191 | 25 | 來 | lái | to earn | 他們留下來的一些遺物 | 
| 192 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 他們留下來的一些遺物 | 
| 193 | 23 | 很 | hěn | very | 就把一件圓寂老和尚很厚的 | 
| 194 | 23 | 很 | hěn | disobey | 就把一件圓寂老和尚很厚的 | 
| 195 | 23 | 很 | hěn | a dispute | 就把一件圓寂老和尚很厚的 | 
| 196 | 23 | 很 | hěn | violent; cruel | 就把一件圓寂老和尚很厚的 | 
| 197 | 23 | 很 | hěn | very; atīva | 就把一件圓寂老和尚很厚的 | 
| 198 | 22 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 常住就是寺廟 | 
| 199 | 22 | 就是 | jiùshì | even if; even | 常住就是寺廟 | 
| 200 | 22 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 常住就是寺廟 | 
| 201 | 22 | 就是 | jiùshì | agree | 常住就是寺廟 | 
| 202 | 22 | 這 | zhè | this; these | 擁有這許多內容 | 
| 203 | 22 | 這 | zhèi | this; these | 擁有這許多內容 | 
| 204 | 22 | 這 | zhè | now | 擁有這許多內容 | 
| 205 | 22 | 這 | zhè | immediately | 擁有這許多內容 | 
| 206 | 22 | 這 | zhè | particle with no meaning | 擁有這許多內容 | 
| 207 | 22 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 擁有這許多內容 | 
| 208 | 22 | 能 | néng | can; able | 都能代表常住 | 
| 209 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 都能代表常住 | 
| 210 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能代表常住 | 
| 211 | 22 | 能 | néng | energy | 都能代表常住 | 
| 212 | 22 | 能 | néng | function; use | 都能代表常住 | 
| 213 | 22 | 能 | néng | may; should; permitted to | 都能代表常住 | 
| 214 | 22 | 能 | néng | talent | 都能代表常住 | 
| 215 | 22 | 能 | néng | expert at | 都能代表常住 | 
| 216 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 都能代表常住 | 
| 217 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能代表常住 | 
| 218 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能代表常住 | 
| 219 | 22 | 能 | néng | as long as; only | 都能代表常住 | 
| 220 | 22 | 能 | néng | even if | 都能代表常住 | 
| 221 | 22 | 能 | néng | but | 都能代表常住 | 
| 222 | 22 | 能 | néng | in this way | 都能代表常住 | 
| 223 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 都能代表常住 | 
| 224 | 21 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 究竟什麼是 | 
| 225 | 21 | 什麼 | shénme | what; that | 究竟什麼是 | 
| 226 | 21 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 究竟什麼是 | 
| 227 | 21 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 究竟什麼是 | 
| 228 | 21 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把公家的東西變為私有 | 
| 229 | 21 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把公家的東西變為私有 | 
| 230 | 21 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把公家的東西變為私有 | 
| 231 | 21 | 把 | bà | a handle | 把公家的東西變為私有 | 
| 232 | 21 | 把 | bǎ | to guard | 把公家的東西變為私有 | 
| 233 | 21 | 把 | bǎ | to regard as | 把公家的東西變為私有 | 
| 234 | 21 | 把 | bǎ | to give | 把公家的東西變為私有 | 
| 235 | 21 | 把 | bǎ | approximate | 把公家的東西變為私有 | 
| 236 | 21 | 把 | bà | a stem | 把公家的東西變為私有 | 
| 237 | 21 | 把 | bǎi | to grasp | 把公家的東西變為私有 | 
| 238 | 21 | 把 | bǎ | to control | 把公家的東西變為私有 | 
| 239 | 21 | 把 | bǎ | a handlebar | 把公家的東西變為私有 | 
| 240 | 21 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把公家的東西變為私有 | 
| 241 | 21 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把公家的東西變為私有 | 
| 242 | 21 | 把 | pá | a claw | 把公家的東西變為私有 | 
| 243 | 21 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把公家的東西變為私有 | 
| 244 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大眾都這樣說 | 
| 245 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大眾都這樣說 | 
| 246 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 大眾都這樣說 | 
| 247 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大眾都這樣說 | 
| 248 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大眾都這樣說 | 
| 249 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大眾都這樣說 | 
| 250 | 21 | 說 | shuō | allocution | 大眾都這樣說 | 
| 251 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大眾都這樣說 | 
| 252 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大眾都這樣說 | 
| 253 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 大眾都這樣說 | 
| 254 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大眾都這樣說 | 
| 255 | 20 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 常住還擁有什麼呢 | 
| 256 | 20 | 呢 | ní | woolen material | 常住還擁有什麼呢 | 
| 257 | 19 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能個個都稱常住 | 
| 258 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有 | 
| 259 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有 | 
| 260 | 19 | 參學 | cānxué | travel and learn | 在我參學期間 | 
| 261 | 19 | 參學 | cānxué | to be a visiting monastic; to study | 在我參學期間 | 
| 262 | 16 | 不 | bù | not; no | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 263 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 264 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 265 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 266 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 267 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 268 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 269 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 270 | 16 | 不 | bù | no; na | 但是那件衣服好像都穿不壞 | 
| 271 | 16 | 到 | dào | to arrive | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 272 | 16 | 到 | dào | arrive; receive | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 273 | 16 | 到 | dào | to go | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 274 | 16 | 到 | dào | careful | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 275 | 16 | 到 | dào | Dao | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 276 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 毘舍佉到精舍聽聞佛陀說法 | 
| 277 | 16 | 自己 | zìjǐ | self | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 278 | 16 | 那麼 | nàme | or so; so; so very much; about; in that case | 那麼 | 
| 279 | 16 | 那麼 | nàme | like that; in that way | 那麼 | 
| 280 | 16 | 那麼 | nàme | there | 那麼 | 
| 281 | 16 | 做 | zuò | to make | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 282 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 283 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 284 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 285 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 寺廟對社會大眾所做的好事 | 
| 286 | 16 | 戒常住 | jiè cháng zhù | ordination monastery | 戒常住 | 
| 287 | 16 | 東西 | dōngxī | east and west | 常住的東西 | 
| 288 | 16 | 東西 | dōngxī | east to west | 常住的東西 | 
| 289 | 16 | 東西 | dōngxi | thing | 常住的東西 | 
| 290 | 16 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 常住的東西 | 
| 291 | 16 | 師父 | shīfu | teacher | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 292 | 16 | 師父 | shīfu | master | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 293 | 16 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 294 | 16 | 師父 | shīfu | Master | 雖然自己有一個有名位的師父 | 
| 295 | 15 | 也 | yě | also; too | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 296 | 15 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 297 | 15 | 也 | yě | either | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 298 | 15 | 也 | yě | even | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 299 | 15 | 也 | yě | used to soften the tone | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 300 | 15 | 也 | yě | used for emphasis | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 301 | 15 | 也 | yě | used to mark contrast | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 302 | 15 | 也 | yě | used to mark compromise | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 303 | 15 | 也 | yě | ya | 別人也不能把你的帽子拿去戴 | 
| 304 | 15 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 而要有 | 
| 305 | 15 | 戒 | jiè | to quit | 沙彌尼戒 | 
| 306 | 15 | 戒 | jiè | to warn against | 沙彌尼戒 | 
| 307 | 15 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 沙彌尼戒 | 
| 308 | 15 | 戒 | jiè | vow | 沙彌尼戒 | 
| 309 | 15 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 沙彌尼戒 | 
| 310 | 15 | 戒 | jiè | to ordain | 沙彌尼戒 | 
| 311 | 15 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 沙彌尼戒 | 
| 312 | 15 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 沙彌尼戒 | 
| 313 | 15 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 沙彌尼戒 | 
| 314 | 15 | 戒 | jiè | boundary; realm | 沙彌尼戒 | 
| 315 | 15 | 戒 | jiè | third finger | 沙彌尼戒 | 
| 316 | 15 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 沙彌尼戒 | 
| 317 | 15 | 戒 | jiè | morality | 沙彌尼戒 | 
| 318 | 15 | 給 | gěi | to give | 分配給較貧窮 | 
| 319 | 15 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 分配給較貧窮 | 
| 320 | 15 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 分配給較貧窮 | 
| 321 | 15 | 給 | jǐ | salary for government employees | 分配給較貧窮 | 
| 322 | 15 | 給 | jǐ | to confer; to award | 分配給較貧窮 | 
| 323 | 15 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 分配給較貧窮 | 
| 324 | 15 | 給 | jǐ | agile; nimble | 分配給較貧窮 | 
| 325 | 15 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 分配給較貧窮 | 
| 326 | 15 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 分配給較貧窮 | 
| 327 | 15 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 分配給較貧窮 | 
| 328 | 15 | 給 | gěi | to give; deya | 分配給較貧窮 | 
| 329 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 怎麼會安心呢 | 
| 330 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 怎麼會安心呢 | 
| 331 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 怎麼會安心呢 | 
| 332 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 怎麼會安心呢 | 
| 333 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 怎麼會安心呢 | 
| 334 | 14 | 心 | xīn | heart | 怎麼會安心呢 | 
| 335 | 14 | 心 | xīn | emotion | 怎麼會安心呢 | 
| 336 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 怎麼會安心呢 | 
| 337 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 怎麼會安心呢 | 
| 338 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 怎麼會安心呢 | 
| 339 | 14 | 地方 | dìfāng | place | 寺廟是佛住的地方 | 
| 340 | 14 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾的決議是常住 | 
| 341 | 14 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾的決議是常住 | 
| 342 | 14 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾的決議是常住 | 
| 343 | 14 | 去 | qù | to go | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 344 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 345 | 14 | 去 | qù | to be distant | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 346 | 14 | 去 | qù | to leave | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 347 | 14 | 去 | qù | to play a part | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 348 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 349 | 14 | 去 | qù | to die | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 350 | 14 | 去 | qù | previous; past | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 351 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 352 | 14 | 去 | qù | expresses a tendency | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 353 | 14 | 去 | qù | falling tone | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 354 | 14 | 去 | qù | to lose | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 355 | 14 | 去 | qù | Qu | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 356 | 14 | 去 | qù | go; gati | 人家不能把你的鞋子拿去穿 | 
| 357 | 13 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 | 
| 358 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 | 
| 359 | 13 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 | 
| 360 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 | 
| 361 | 13 | 五祖 | wǔ zǔ | five patriarchs | 但在五祖弘忍傳給六祖惠能後 | 
| 362 | 13 | 五祖 | Wǔ Zǔ | Fifth Patriarch | 但在五祖弘忍傳給六祖惠能後 | 
| 363 | 13 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 聽過以後 | 
| 364 | 13 | 過 | guò | too | 聽過以後 | 
| 365 | 13 | 過 | guò | particle to indicate experience | 聽過以後 | 
| 366 | 13 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 聽過以後 | 
| 367 | 13 | 過 | guò | to experience; to pass time | 聽過以後 | 
| 368 | 13 | 過 | guò | to go | 聽過以後 | 
| 369 | 13 | 過 | guò | a mistake | 聽過以後 | 
| 370 | 13 | 過 | guò | a time; a round | 聽過以後 | 
| 371 | 13 | 過 | guō | Guo | 聽過以後 | 
| 372 | 13 | 過 | guò | to die | 聽過以後 | 
| 373 | 13 | 過 | guò | to shift | 聽過以後 | 
| 374 | 13 | 過 | guò | to endure | 聽過以後 | 
| 375 | 13 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 聽過以後 | 
| 376 | 13 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 聽過以後 | 
| 377 | 13 | 嗎 | ma | indicates a question | 還能再去要回來嗎 | 
| 378 | 13 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能大師深覺衣缽傳承容易引起爭端 | 
| 379 | 13 | 我們 | wǒmen | we | 我們的一粥一飯 | 
| 380 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而非單一個體的意願 | 
| 381 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而非單一個體的意願 | 
| 382 | 13 | 而 | ér | you | 而非單一個體的意願 | 
| 383 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而非單一個體的意願 | 
| 384 | 13 | 而 | ér | right away; then | 而非單一個體的意願 | 
| 385 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而非單一個體的意願 | 
| 386 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而非單一個體的意願 | 
| 387 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而非單一個體的意願 | 
| 388 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 而非單一個體的意願 | 
| 389 | 13 | 而 | ér | so as to | 而非單一個體的意願 | 
| 390 | 13 | 而 | ér | only then | 而非單一個體的意願 | 
| 391 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 而非單一個體的意願 | 
| 392 | 13 | 而 | néng | can; able | 而非單一個體的意願 | 
| 393 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而非單一個體的意願 | 
| 394 | 13 | 而 | ér | me | 而非單一個體的意願 | 
| 395 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 而非單一個體的意願 | 
| 396 | 13 | 而 | ér | possessive | 而非單一個體的意願 | 
| 397 | 13 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 常住就是寺廟 | 
| 398 | 13 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該怎麼樣區分呢 | 
| 399 | 12 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是臨時的 | 
| 400 | 12 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是臨時的 | 
| 401 | 12 | 不是 | bùshì | illegal | 不是臨時的 | 
| 402 | 12 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是臨時的 | 
| 403 | 12 | 還 | hái | also; in addition; more | 常住還擁有什麼呢 | 
| 404 | 12 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 常住還擁有什麼呢 | 
| 405 | 12 | 還 | huán | to pay back; to give back | 常住還擁有什麼呢 | 
| 406 | 12 | 還 | hái | yet; still | 常住還擁有什麼呢 | 
| 407 | 12 | 還 | hái | still more; even more | 常住還擁有什麼呢 | 
| 408 | 12 | 還 | hái | fairly | 常住還擁有什麼呢 | 
| 409 | 12 | 還 | huán | to do in return | 常住還擁有什麼呢 | 
| 410 | 12 | 還 | huán | Huan | 常住還擁有什麼呢 | 
| 411 | 12 | 還 | huán | to revert | 常住還擁有什麼呢 | 
| 412 | 12 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 常住還擁有什麼呢 | 
| 413 | 12 | 還 | huán | to encircle | 常住還擁有什麼呢 | 
| 414 | 12 | 還 | xuán | to rotate | 常住還擁有什麼呢 | 
| 415 | 12 | 還 | huán | since | 常住還擁有什麼呢 | 
| 416 | 12 | 還 | hái | however | 常住還擁有什麼呢 | 
| 417 | 12 | 還 | hái | already | 常住還擁有什麼呢 | 
| 418 | 12 | 還 | hái | already | 常住還擁有什麼呢 | 
| 419 | 12 | 還 | hái | or | 常住還擁有什麼呢 | 
| 420 | 12 | 傳法 | chuán fǎ | Dharma transmission | 傳法 | 
| 421 | 12 | 傳法 | chuán fǎ | to transmit the Dharma | 傳法 | 
| 422 | 12 | 它 | tā | it | 把它當寶貝一樣 | 
| 423 | 12 | 它 | tā | other | 把它當寶貝一樣 | 
| 424 | 12 | 字 | zì | letter; symbol; character | 給我取名字 | 
| 425 | 12 | 字 | zì | Zi | 給我取名字 | 
| 426 | 12 | 字 | zì | to love | 給我取名字 | 
| 427 | 12 | 字 | zì | to teach; to educate | 給我取名字 | 
| 428 | 12 | 字 | zì | to be allowed to marry | 給我取名字 | 
| 429 | 12 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 給我取名字 | 
| 430 | 12 | 字 | zì | diction; wording | 給我取名字 | 
| 431 | 12 | 字 | zì | handwriting | 給我取名字 | 
| 432 | 12 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 給我取名字 | 
| 433 | 12 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 給我取名字 | 
| 434 | 12 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 給我取名字 | 
| 435 | 12 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 給我取名字 | 
| 436 | 12 | 與 | yǔ | and | 都與 | 
| 437 | 12 | 與 | yǔ | to give | 都與 | 
| 438 | 12 | 與 | yǔ | together with | 都與 | 
| 439 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 都與 | 
| 440 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 都與 | 
| 441 | 12 | 與 | yù | to particate in | 都與 | 
| 442 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 都與 | 
| 443 | 12 | 與 | yù | to help | 都與 | 
| 444 | 12 | 與 | yǔ | for | 都與 | 
| 445 | 12 | 裡 | lǐ | inside; interior | 叢林裡 | 
| 446 | 12 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 叢林裡 | 
| 447 | 12 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 叢林裡 | 
| 448 | 12 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 叢林裡 | 
| 449 | 12 | 裡 | lǐ | inside; within | 叢林裡 | 
| 450 | 12 | 裡 | lǐ | a residence | 叢林裡 | 
| 451 | 12 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 叢林裡 | 
| 452 | 12 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 叢林裡 | 
| 453 | 12 | 家 | jiā | house; home; residence | 是出家人的家 | 
| 454 | 12 | 家 | jiā | family | 是出家人的家 | 
| 455 | 12 | 家 | jiā | a specialist | 是出家人的家 | 
| 456 | 12 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 是出家人的家 | 
| 457 | 12 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 是出家人的家 | 
| 458 | 12 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 是出家人的家 | 
| 459 | 12 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 是出家人的家 | 
| 460 | 12 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 是出家人的家 | 
| 461 | 12 | 家 | jiā | domestic | 是出家人的家 | 
| 462 | 12 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 是出家人的家 | 
| 463 | 12 | 家 | jiā | side; party | 是出家人的家 | 
| 464 | 12 | 家 | jiā | dynastic line | 是出家人的家 | 
| 465 | 12 | 家 | jiā | a respectful form of address | 是出家人的家 | 
| 466 | 12 | 家 | jiā | a familiar form of address | 是出家人的家 | 
| 467 | 12 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 是出家人的家 | 
| 468 | 12 | 家 | jiā | I; my; our | 是出家人的家 | 
| 469 | 12 | 家 | jiā | district | 是出家人的家 | 
| 470 | 12 | 家 | jiā | private propery | 是出家人的家 | 
| 471 | 12 | 家 | jiā | Jia | 是出家人的家 | 
| 472 | 12 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 是出家人的家 | 
| 473 | 12 | 家 | gū | lady | 是出家人的家 | 
| 474 | 12 | 家 | jiā | house; gṛha | 是出家人的家 | 
| 475 | 12 | 叫作 | jiàozuò | to call | 總合都叫作 | 
| 476 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 聽說玄奘大師出家的過程並不容易 | 
| 477 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 聽說玄奘大師出家的過程並不容易 | 
| 478 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 聽說玄奘大師出家的過程並不容易 | 
| 479 | 11 | 為 | wèi | for; to | 不可以為私人所有 | 
| 480 | 11 | 為 | wèi | because of | 不可以為私人所有 | 
| 481 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不可以為私人所有 | 
| 482 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 不可以為私人所有 | 
| 483 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 不可以為私人所有 | 
| 484 | 11 | 為 | wéi | to do | 不可以為私人所有 | 
| 485 | 11 | 為 | wèi | for | 不可以為私人所有 | 
| 486 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 不可以為私人所有 | 
| 487 | 11 | 為 | wèi | to | 不可以為私人所有 | 
| 488 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 不可以為私人所有 | 
| 489 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不可以為私人所有 | 
| 490 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 不可以為私人所有 | 
| 491 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 不可以為私人所有 | 
| 492 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 不可以為私人所有 | 
| 493 | 11 | 為 | wéi | to govern | 不可以為私人所有 | 
| 494 | 11 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 必須受 | 
| 495 | 11 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 必須受 | 
| 496 | 11 | 受 | shòu | to receive; to accept | 必須受 | 
| 497 | 11 | 受 | shòu | to tolerate | 必須受 | 
| 498 | 11 | 受 | shòu | suitably | 必須受 | 
| 499 | 11 | 受 | shòu | feelings; sensations | 必須受 | 
| 500 | 11 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了阿難尊者要還回她的衣服 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 是 | 
 | 
 | |
| 常住 | 
 | 
 | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha | 
| 在 | zài | in; bhū | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 | 
 | 
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 | 
 | 
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma | 
| 道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
| 典座 | 100 | 
 | |
| 定慧寺 | 100 | Dinghui Temple | |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China | 
| 法华 | 法華 | 70 | 
 | 
| 法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple | 
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法眼 | 102 | 
 | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 弘忍 | 72 | Hong Ren | |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong | 
| 慧可 | 72 | Huike | |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 会安 | 會安 | 104 | Hoi An | 
| 江边 | 江邊 | 106 | river bank | 
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu | 
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 | 
 | 
| 戒坛 | 戒壇 | 106 | 
 | 
| 金刚经 | 金剛經 | 74 | 
 | 
| 句容 | 106 | Jurong | |
| 抗日战争 | 抗日戰爭 | 75 | War of Resistance against Japan | 
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 | 
 | 
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School | 
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong | 
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 龙华寺 | 龍華寺 | 76 | Longhua Temple | 
| 鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 毘舍佉 | 112 | 
 | |
| 普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
| 善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana | 
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 桃源 | 116 | Garden of the Peaches of Immortality | |
| 万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli | 
| 沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School | 
| 文化大革命 | 87 | 
 | |
| 行堂 | 120 | 
 | |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun | 
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia | 
| 玄奘 | 120 | 
 | |
| 印度 | 121 | India | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 云门 | 雲門 | 121 | 
 | 
| 藏经楼 | 藏經樓 | 90 | 
 | 
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland | 
| 宗门 | 宗門 | 90 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 宝华 | 寶華 | 98 | 
 | 
| 八天 | 98 | eight heavens | |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment | 
| 变易 | 變易 | 98 | 
 | 
| 比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
| 不立文字 | 98 | 
 | |
| 不生 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 参学 | 參學 | 99 | 
 | 
| 禅堂 | 禪堂 | 99 | 
 | 
| 长养 | 長養 | 99 | 
 | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority | 
| 持戒 | 99 | 
 | |
| 传法 | 傳法 | 99 | 
 | 
| 传戒 | 傳戒 | 99 | 
 | 
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind | 
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得戒和尚 | 100 | Sila Upadhyaya | |
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 二坛 | 二壇 | 195 | the second platform | 
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 犯戒 | 102 | 
 | |
| 方便为门 | 方便為門 | 102 | Skillful Means as the Way | 
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended | 
| 法器 | 102 | 
 | |
| 法义 | 法義 | 102 | 
 | 
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 70 | 
 | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas | 
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛住 | 102 | 
 | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors | 
| 光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha | 
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren | 
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 教授和尚 | 106 | Instructing Acarya | |
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 | 
 | 
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court | 
| 戒常住 | 106 | ordination monastery | |
| 戒律 | 106 | 
 | |
| 戒堂 | 106 | ordination hall | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒师 | 戒師 | 106 | 
 | 
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance | 
| 精舍 | 106 | 
 | |
| 偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery | 
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly | 
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas | 
| 妙理 | 109 | 
 | |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 密行 | 109 | 
 | |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 清规 | 清規 | 113 | 
 | 
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三番羯磨 | 115 | the Triple-Announcement Ceremony | |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks | 
| 三坛 | 三壇 | 115 | the three platforms | 
| 色身 | 115 | 
 | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 | 
 | 
| 善根 | 115 | 
 | |
| 善果 | 115 | 
 | |
| 善巧 | 115 | 
 | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
 | 
| 十方 | 115 | 
 | |
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 施主 | 115 | 
 | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 受持 | 115 | 
 | |
| 檀那 | 116 | 
 | |
| 添油香 | 116 | to make a donation | |
| 剃度出家 | 116 | renunciation | |
| 体用 | 體用 | 116 | 
 | 
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 | 
 | 
| 我法 | 119 | 
 | |
| 我倒 | 119 | the delusion of self | |
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 香板 | 120 | keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick | |
| 心地 | 120 | 
 | |
| 信解行证 | 信解行證 | 120 | 
 | 
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette | 
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts | 
| 学僧 | 學僧 | 120 | 
 | 
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual | 
| 以戒为师 | 以戒為師 | 121 | 
 | 
| 一食 | 121 | one meal | |
| 依止 | 121 | 
 | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 | 
 | 
| 印心 | 121 | 
 | |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings | 
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease | 
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions | 
| 圆寂 | 圓寂 | 121 | 
 | 
| 圆满具足 | 圓滿具足 | 121 | round ritual area; mandala | 
| 云水 | 雲水 | 121 | 
 | 
| 正法眼藏 | 122 | 
 | |
| 正授 | 122 | precept conferment | |
| 正法久住 | 122 | 
 | |
| 止观 | 止觀 | 122 | 
 | 
| 智光 | 122 | 
 | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 住众 | 住眾 | 122 | Community | 
| 住持 | 122 | 
 | |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自度度人 | 122 | liberate ourselves and others | |
| 自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified | 
| 自性 | 122 | 
 | |
| 宗门思想 | 宗門思想 | 122 | Fo Guang Shan's principles | 
| 祖庭 | 122 | ancestral temple | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |