Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 5: Beween Monastics and Devotees 第五講.僧信之間
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 54 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要尊重信徒 | 
| 2 | 54 | 要 | yào | to want | 首先要尊重信徒 | 
| 3 | 54 | 要 | yāo | a treaty | 首先要尊重信徒 | 
| 4 | 54 | 要 | yào | to request | 首先要尊重信徒 | 
| 5 | 54 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要尊重信徒 | 
| 6 | 54 | 要 | yāo | waist | 首先要尊重信徒 | 
| 7 | 54 | 要 | yāo | to cinch | 首先要尊重信徒 | 
| 8 | 54 | 要 | yāo | waistband | 首先要尊重信徒 | 
| 9 | 54 | 要 | yāo | Yao | 首先要尊重信徒 | 
| 10 | 54 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要尊重信徒 | 
| 11 | 54 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要尊重信徒 | 
| 12 | 54 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要尊重信徒 | 
| 13 | 54 | 要 | yāo | to agree with | 首先要尊重信徒 | 
| 14 | 54 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要尊重信徒 | 
| 15 | 54 | 要 | yào | to summarize | 首先要尊重信徒 | 
| 16 | 54 | 要 | yào | essential; important | 首先要尊重信徒 | 
| 17 | 54 | 要 | yào | to desire | 首先要尊重信徒 | 
| 18 | 54 | 要 | yào | to demand | 首先要尊重信徒 | 
| 19 | 54 | 要 | yào | to need | 首先要尊重信徒 | 
| 20 | 54 | 要 | yào | should; must | 首先要尊重信徒 | 
| 21 | 54 | 要 | yào | might | 首先要尊重信徒 | 
| 22 | 52 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 首先要尊重信徒 | 
| 23 | 52 | 信徒 | xìntú | Devotee | 首先要尊重信徒 | 
| 24 | 44 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀與信徒的相處之道 | 
| 25 | 42 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而現在他背離佛法了 | 
| 26 | 42 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而現在他背離佛法了 | 
| 27 | 42 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而現在他背離佛法了 | 
| 28 | 42 | 了 | liǎo | to complete | 而現在他背離佛法了 | 
| 29 | 42 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而現在他背離佛法了 | 
| 30 | 42 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而現在他背離佛法了 | 
| 31 | 40 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 做好一個出家人 | 
| 32 | 39 | 我 | wǒ | self | 所以我把信徒定位為 | 
| 33 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 所以我把信徒定位為 | 
| 34 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 所以我把信徒定位為 | 
| 35 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 所以我把信徒定位為 | 
| 36 | 39 | 我 | wǒ | ga | 所以我把信徒定位為 | 
| 37 | 36 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 | 
| 38 | 36 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 | 
| 39 | 36 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 | 
| 40 | 36 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 | 
| 41 | 36 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 | 
| 42 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 43 | 33 | 他 | tā | other | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 44 | 33 | 他 | tā | tha | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 45 | 33 | 他 | tā | ṭha | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 46 | 33 | 他 | tā | other; anya | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 47 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 48 | 33 | 就 | jiù | to assume | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 49 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 50 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 51 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 52 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 53 | 33 | 就 | jiù | to go with | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 54 | 33 | 就 | jiù | to die | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 55 | 31 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 佛教的發展需要十方信施的護持 | 
| 56 | 31 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 佛教的發展需要十方信施的護持 | 
| 57 | 31 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 佛教的發展需要十方信施的護持 | 
| 58 | 28 | 一 | yī | one | 有一件很重要的事情 | 
| 59 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一件很重要的事情 | 
| 60 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一件很重要的事情 | 
| 61 | 28 | 一 | yī | first | 有一件很重要的事情 | 
| 62 | 28 | 一 | yī | the same | 有一件很重要的事情 | 
| 63 | 28 | 一 | yī | sole; single | 有一件很重要的事情 | 
| 64 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 有一件很重要的事情 | 
| 65 | 28 | 一 | yī | Yi | 有一件很重要的事情 | 
| 66 | 28 | 一 | yī | other | 有一件很重要的事情 | 
| 67 | 28 | 一 | yī | to unify | 有一件很重要的事情 | 
| 68 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一件很重要的事情 | 
| 69 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一件很重要的事情 | 
| 70 | 28 | 一 | yī | one; eka | 有一件很重要的事情 | 
| 71 | 27 | 與 | yǔ | to give | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 72 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 73 | 27 | 與 | yù | to particate in | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 74 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 75 | 27 | 與 | yù | to help | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 76 | 27 | 與 | yǔ | for | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 77 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問 | 
| 78 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問 | 
| 79 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問 | 
| 80 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 | 
| 81 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問 | 
| 82 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問 | 
| 83 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 | 
| 84 | 27 | 問 | wèn | news | 問 | 
| 85 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 | 
| 86 | 27 | 問 | wén | to inform | 問 | 
| 87 | 27 | 問 | wèn | to research | 問 | 
| 88 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問 | 
| 89 | 27 | 問 | wèn | a question | 問 | 
| 90 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 | 
| 91 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人護神而不護佛 | 
| 92 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人護神而不護佛 | 
| 93 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 有的人護神而不護佛 | 
| 94 | 26 | 人 | rén | everybody | 有的人護神而不護佛 | 
| 95 | 26 | 人 | rén | adult | 有的人護神而不護佛 | 
| 96 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 有的人護神而不護佛 | 
| 97 | 26 | 人 | rén | an upright person | 有的人護神而不護佛 | 
| 98 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人護神而不護佛 | 
| 99 | 25 | 也 | yě | ya | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 100 | 24 | 能 | néng | can; able | 並不是人人都能做到的 | 
| 101 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 並不是人人都能做到的 | 
| 102 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 並不是人人都能做到的 | 
| 103 | 24 | 能 | néng | energy | 並不是人人都能做到的 | 
| 104 | 24 | 能 | néng | function; use | 並不是人人都能做到的 | 
| 105 | 24 | 能 | néng | talent | 並不是人人都能做到的 | 
| 106 | 24 | 能 | néng | expert at | 並不是人人都能做到的 | 
| 107 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 並不是人人都能做到的 | 
| 108 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 並不是人人都能做到的 | 
| 109 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 並不是人人都能做到的 | 
| 110 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 並不是人人都能做到的 | 
| 111 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 112 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 113 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 114 | 23 | 為 | wéi | to do | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 115 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 116 | 23 | 為 | wéi | to govern | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 117 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 118 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 119 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 120 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 121 | 23 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 122 | 23 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 123 | 23 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 124 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 125 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 126 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 127 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 128 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有的就說 | 
| 129 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有的就說 | 
| 130 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 有的就說 | 
| 131 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有的就說 | 
| 132 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有的就說 | 
| 133 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有的就說 | 
| 134 | 19 | 說 | shuō | allocution | 有的就說 | 
| 135 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有的就說 | 
| 136 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有的就說 | 
| 137 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 有的就說 | 
| 138 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有的就說 | 
| 139 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧信之間 | 
| 140 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧信之間 | 
| 141 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧信之間 | 
| 142 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧信之間 | 
| 143 | 19 | 來 | lái | to come | 來稱呼信徒 | 
| 144 | 19 | 來 | lái | please | 來稱呼信徒 | 
| 145 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來稱呼信徒 | 
| 146 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來稱呼信徒 | 
| 147 | 19 | 來 | lái | wheat | 來稱呼信徒 | 
| 148 | 19 | 來 | lái | next; future | 來稱呼信徒 | 
| 149 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來稱呼信徒 | 
| 150 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 來稱呼信徒 | 
| 151 | 19 | 來 | lái | to earn | 來稱呼信徒 | 
| 152 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 來稱呼信徒 | 
| 153 | 19 | 都 | dū | capital city | 彼此都是同等的 | 
| 154 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 彼此都是同等的 | 
| 155 | 19 | 都 | dōu | all | 彼此都是同等的 | 
| 156 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 彼此都是同等的 | 
| 157 | 19 | 都 | dū | Du | 彼此都是同等的 | 
| 158 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 彼此都是同等的 | 
| 159 | 19 | 都 | dū | to reside | 彼此都是同等的 | 
| 160 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 彼此都是同等的 | 
| 161 | 18 | 之間 | zhījiān | between; among | 僧信之間 | 
| 162 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 做好一個出家人 | 
| 163 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 做好一個出家人 | 
| 164 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 做好一個出家人 | 
| 165 | 18 | 很 | hěn | disobey | 有一件很重要的事情 | 
| 166 | 18 | 很 | hěn | a dispute | 有一件很重要的事情 | 
| 167 | 18 | 很 | hěn | violent; cruel | 有一件很重要的事情 | 
| 168 | 18 | 很 | hěn | very; atīva | 有一件很重要的事情 | 
| 169 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 170 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 171 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 172 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 173 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 174 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 175 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 176 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 177 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 178 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 179 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 180 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 181 | 18 | 而 | néng | can; able | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 182 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 183 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 184 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法的弘揚才得以發揮力量 | 
| 185 | 17 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法的弘揚才得以發揮力量 | 
| 186 | 17 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法的弘揚才得以發揮力量 | 
| 187 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法的弘揚才得以發揮力量 | 
| 188 | 16 | 到 | dào | to arrive | 第三層沒有用到 | 
| 189 | 16 | 到 | dào | to go | 第三層沒有用到 | 
| 190 | 16 | 到 | dào | careful | 第三層沒有用到 | 
| 191 | 16 | 到 | dào | Dao | 第三層沒有用到 | 
| 192 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 第三層沒有用到 | 
| 193 | 16 | 裡 | lǐ | inside; interior | 僧團裡 | 
| 194 | 16 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 僧團裡 | 
| 195 | 16 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 僧團裡 | 
| 196 | 16 | 裡 | lǐ | a residence | 僧團裡 | 
| 197 | 16 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 僧團裡 | 
| 198 | 16 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 僧團裡 | 
| 199 | 15 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 佛教僧團有 | 
| 200 | 15 | 做 | zuò | to make | 做好一個出家人 | 
| 201 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 做好一個出家人 | 
| 202 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做好一個出家人 | 
| 203 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做好一個出家人 | 
| 204 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 做好一個出家人 | 
| 205 | 14 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 信徒護法 | 
| 206 | 14 | 護法 | hùfǎ | to protect | 信徒護法 | 
| 207 | 14 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 信徒護法 | 
| 208 | 14 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 信徒護法 | 
| 209 | 14 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 信徒護法 | 
| 210 | 14 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 信徒護法 | 
| 211 | 14 | 呢 | ní | woolen material | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 212 | 14 | 之 | zhī | to go | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 213 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 214 | 14 | 之 | zhī | is | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 215 | 14 | 之 | zhī | to use | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 216 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 217 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有誰大誰小 | 
| 218 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 219 | 13 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 不只護持一間寺廟 | 
| 220 | 13 | 去 | qù | to go | 就會習慣去計較比較 | 
| 221 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就會習慣去計較比較 | 
| 222 | 13 | 去 | qù | to be distant | 就會習慣去計較比較 | 
| 223 | 13 | 去 | qù | to leave | 就會習慣去計較比較 | 
| 224 | 13 | 去 | qù | to play a part | 就會習慣去計較比較 | 
| 225 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就會習慣去計較比較 | 
| 226 | 13 | 去 | qù | to die | 就會習慣去計較比較 | 
| 227 | 13 | 去 | qù | previous; past | 就會習慣去計較比較 | 
| 228 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就會習慣去計較比較 | 
| 229 | 13 | 去 | qù | falling tone | 就會習慣去計較比較 | 
| 230 | 13 | 去 | qù | to lose | 就會習慣去計較比較 | 
| 231 | 13 | 去 | qù | Qu | 就會習慣去計較比較 | 
| 232 | 13 | 去 | qù | go; gati | 就會習慣去計較比較 | 
| 233 | 13 | 位 | wèi | position; location; place | 各安其位 | 
| 234 | 13 | 位 | wèi | bit | 各安其位 | 
| 235 | 13 | 位 | wèi | a seat | 各安其位 | 
| 236 | 13 | 位 | wèi | a post | 各安其位 | 
| 237 | 13 | 位 | wèi | a rank; status | 各安其位 | 
| 238 | 13 | 位 | wèi | a throne | 各安其位 | 
| 239 | 13 | 位 | wèi | Wei | 各安其位 | 
| 240 | 13 | 位 | wèi | the standard form of an object | 各安其位 | 
| 241 | 13 | 位 | wèi | a polite form of address | 各安其位 | 
| 242 | 13 | 位 | wèi | at; located at | 各安其位 | 
| 243 | 13 | 位 | wèi | to arrange | 各安其位 | 
| 244 | 13 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 各安其位 | 
| 245 | 12 | 弘一大師 | hóngyī dàshī | Hong Yi | 近代的弘一大師與在家信徒 | 
| 246 | 12 | 常住 | chángzhù | monastery | 護持常住 | 
| 247 | 12 | 常住 | chángzhù | Permanence | 護持常住 | 
| 248 | 12 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 護持常住 | 
| 249 | 12 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 護持常住 | 
| 250 | 12 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 出家人做為在家信徒的老師 | 
| 251 | 12 | 在家 | zàijiā | at home | 出家人做為在家信徒的老師 | 
| 252 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即比丘 | 
| 253 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即比丘 | 
| 254 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即比丘 | 
| 255 | 11 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 但是給予尊重總是重要的 | 
| 256 | 11 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 歷代高僧大德與文人墨客的往來 | 
| 257 | 11 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 歷代高僧大德與文人墨客的往來 | 
| 258 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 259 | 11 | 對 | duì | correct; right | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 260 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 261 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 262 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 263 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 264 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 265 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 266 | 11 | 對 | duì | to mix | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 267 | 11 | 對 | duì | a pair | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 268 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 269 | 11 | 對 | duì | mutual | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 270 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 271 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 272 | 10 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 維摩居士是希望藉病引出一段佛法因緣 | 
| 273 | 10 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 維摩居士是希望藉病引出一段佛法因緣 | 
| 274 | 10 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 275 | 10 | 家 | jiā | house; home; residence | 自己家中的物品用過了 | 
| 276 | 10 | 家 | jiā | family | 自己家中的物品用過了 | 
| 277 | 10 | 家 | jiā | a specialist | 自己家中的物品用過了 | 
| 278 | 10 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 自己家中的物品用過了 | 
| 279 | 10 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 自己家中的物品用過了 | 
| 280 | 10 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 自己家中的物品用過了 | 
| 281 | 10 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 自己家中的物品用過了 | 
| 282 | 10 | 家 | jiā | domestic | 自己家中的物品用過了 | 
| 283 | 10 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 自己家中的物品用過了 | 
| 284 | 10 | 家 | jiā | side; party | 自己家中的物品用過了 | 
| 285 | 10 | 家 | jiā | dynastic line | 自己家中的物品用過了 | 
| 286 | 10 | 家 | jiā | a respectful form of address | 自己家中的物品用過了 | 
| 287 | 10 | 家 | jiā | a familiar form of address | 自己家中的物品用過了 | 
| 288 | 10 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 自己家中的物品用過了 | 
| 289 | 10 | 家 | jiā | I; my; our | 自己家中的物品用過了 | 
| 290 | 10 | 家 | jiā | district | 自己家中的物品用過了 | 
| 291 | 10 | 家 | jiā | private propery | 自己家中的物品用過了 | 
| 292 | 10 | 家 | jiā | Jia | 自己家中的物品用過了 | 
| 293 | 10 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 自己家中的物品用過了 | 
| 294 | 10 | 家 | gū | lady | 自己家中的物品用過了 | 
| 295 | 10 | 家 | jiā | house; gṛha | 自己家中的物品用過了 | 
| 296 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 出家和在家的定位 | 
| 297 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 出家和在家的定位 | 
| 298 | 10 | 和 | hé | He | 出家和在家的定位 | 
| 299 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 出家和在家的定位 | 
| 300 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 出家和在家的定位 | 
| 301 | 10 | 和 | hé | warm | 出家和在家的定位 | 
| 302 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 出家和在家的定位 | 
| 303 | 10 | 和 | hé | a transaction | 出家和在家的定位 | 
| 304 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 出家和在家的定位 | 
| 305 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 出家和在家的定位 | 
| 306 | 10 | 和 | hé | a military gate | 出家和在家的定位 | 
| 307 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 出家和在家的定位 | 
| 308 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 出家和在家的定位 | 
| 309 | 10 | 和 | hé | compatible | 出家和在家的定位 | 
| 310 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 出家和在家的定位 | 
| 311 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 出家和在家的定位 | 
| 312 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 出家和在家的定位 | 
| 313 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 出家和在家的定位 | 
| 314 | 10 | 和 | hé | venerable | 出家和在家的定位 | 
| 315 | 10 | 給 | gěi | to give | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 316 | 10 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 317 | 10 | 給 | jǐ | salary for government employees | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 318 | 10 | 給 | jǐ | to confer; to award | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 319 | 10 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 320 | 10 | 給 | jǐ | agile; nimble | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 321 | 10 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 322 | 10 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 323 | 10 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 324 | 10 | 給 | gěi | to give; deya | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 325 | 10 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 326 | 10 | 信 | xìn | to believe; to trust | 僧信之間 | 
| 327 | 10 | 信 | xìn | a letter | 僧信之間 | 
| 328 | 10 | 信 | xìn | evidence | 僧信之間 | 
| 329 | 10 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信之間 | 
| 330 | 10 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 僧信之間 | 
| 331 | 10 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 僧信之間 | 
| 332 | 10 | 信 | xìn | an official holding a document | 僧信之間 | 
| 333 | 10 | 信 | xìn | a gift | 僧信之間 | 
| 334 | 10 | 信 | xìn | credit | 僧信之間 | 
| 335 | 10 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 僧信之間 | 
| 336 | 10 | 信 | xìn | news; a message | 僧信之間 | 
| 337 | 10 | 信 | xìn | arsenic | 僧信之間 | 
| 338 | 10 | 信 | xìn | Faith | 僧信之間 | 
| 339 | 10 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信之間 | 
| 340 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 沒有誰大誰小 | 
| 341 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 沒有誰大誰小 | 
| 342 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 沒有誰大誰小 | 
| 343 | 10 | 大 | dà | size | 沒有誰大誰小 | 
| 344 | 10 | 大 | dà | old | 沒有誰大誰小 | 
| 345 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 沒有誰大誰小 | 
| 346 | 10 | 大 | dà | adult | 沒有誰大誰小 | 
| 347 | 10 | 大 | dài | an important person | 沒有誰大誰小 | 
| 348 | 10 | 大 | dà | senior | 沒有誰大誰小 | 
| 349 | 10 | 大 | dà | an element | 沒有誰大誰小 | 
| 350 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 沒有誰大誰小 | 
| 351 | 9 | 中 | zhōng | middle | 在佛教戒律中 | 
| 352 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛教戒律中 | 
| 353 | 9 | 中 | zhōng | China | 在佛教戒律中 | 
| 354 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛教戒律中 | 
| 355 | 9 | 中 | zhōng | midday | 在佛教戒律中 | 
| 356 | 9 | 中 | zhōng | inside | 在佛教戒律中 | 
| 357 | 9 | 中 | zhōng | during | 在佛教戒律中 | 
| 358 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛教戒律中 | 
| 359 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛教戒律中 | 
| 360 | 9 | 中 | zhōng | half | 在佛教戒律中 | 
| 361 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛教戒律中 | 
| 362 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛教戒律中 | 
| 363 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛教戒律中 | 
| 364 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛教戒律中 | 
| 365 | 9 | 中 | zhōng | middle | 在佛教戒律中 | 
| 366 | 9 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 367 | 9 | 還 | huán | to pay back; to give back | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 368 | 9 | 還 | huán | to do in return | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 369 | 9 | 還 | huán | Huan | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 370 | 9 | 還 | huán | to revert | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 371 | 9 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 372 | 9 | 還 | huán | to encircle | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 373 | 9 | 還 | xuán | to rotate | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 374 | 9 | 還 | huán | since | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 375 | 9 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 要護持大眾 | 
| 376 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 要護持大眾 | 
| 377 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 要護持大眾 | 
| 378 | 9 | 好 | hǎo | good | 做好一個出家人 | 
| 379 | 9 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 做好一個出家人 | 
| 380 | 9 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 做好一個出家人 | 
| 381 | 9 | 好 | hǎo | easy; convenient | 做好一個出家人 | 
| 382 | 9 | 好 | hǎo | so as to | 做好一個出家人 | 
| 383 | 9 | 好 | hǎo | friendly; kind | 做好一個出家人 | 
| 384 | 9 | 好 | hào | to be likely to | 做好一個出家人 | 
| 385 | 9 | 好 | hǎo | beautiful | 做好一個出家人 | 
| 386 | 9 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 做好一個出家人 | 
| 387 | 9 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 做好一個出家人 | 
| 388 | 9 | 好 | hǎo | suitable | 做好一個出家人 | 
| 389 | 9 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 做好一個出家人 | 
| 390 | 9 | 好 | hào | a fond object | 做好一個出家人 | 
| 391 | 9 | 好 | hǎo | Good | 做好一個出家人 | 
| 392 | 9 | 好 | hǎo | good; sādhu | 做好一個出家人 | 
| 393 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 甚至探望時 | 
| 394 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 甚至探望時 | 
| 395 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 甚至探望時 | 
| 396 | 9 | 時 | shí | fashionable | 甚至探望時 | 
| 397 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 甚至探望時 | 
| 398 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 甚至探望時 | 
| 399 | 9 | 時 | shí | tense | 甚至探望時 | 
| 400 | 9 | 時 | shí | particular; special | 甚至探望時 | 
| 401 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 甚至探望時 | 
| 402 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 甚至探望時 | 
| 403 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 甚至探望時 | 
| 404 | 9 | 時 | shí | seasonal | 甚至探望時 | 
| 405 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 甚至探望時 | 
| 406 | 9 | 時 | shí | hour | 甚至探望時 | 
| 407 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 甚至探望時 | 
| 408 | 9 | 時 | shí | Shi | 甚至探望時 | 
| 409 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 甚至探望時 | 
| 410 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 甚至探望時 | 
| 411 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 甚至探望時 | 
| 412 | 9 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 護持寺院 | 
| 413 | 9 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 護持寺院 | 
| 414 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 415 | 9 | 會 | huì | able to | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 416 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 417 | 9 | 會 | kuài | to balance an account | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 418 | 9 | 會 | huì | to assemble | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 419 | 9 | 會 | huì | to meet | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 420 | 9 | 會 | huì | a temple fair | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 421 | 9 | 會 | huì | a religious assembly | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 422 | 9 | 會 | huì | an association; a society | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 423 | 9 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 424 | 9 | 會 | huì | an opportunity | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 425 | 9 | 會 | huì | to understand | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 426 | 9 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 427 | 9 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 428 | 9 | 會 | huì | to be good at | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 429 | 9 | 會 | huì | a moment | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 430 | 9 | 會 | huì | to happen to | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 431 | 9 | 會 | huì | to pay | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 432 | 9 | 會 | huì | a meeting place | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 433 | 9 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 434 | 9 | 會 | huì | in accordance with | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 435 | 9 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 436 | 9 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 437 | 9 | 會 | huì | Hui | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 438 | 9 | 會 | huì | combining; samsarga | 會將人導入錯誤的道路 | 
| 439 | 9 | 家裡 | jiālǐ | home | 而你現在卻讓他一個人到你家裡住 | 
| 440 | 8 | 護 | hù | to protect; to guard | 要護佛 | 
| 441 | 8 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 要護佛 | 
| 442 | 8 | 護 | hù | to protect; to guard | 要護佛 | 
| 443 | 8 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王皈依佛教時有所聞 | 
| 444 | 8 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王皈依佛教時有所聞 | 
| 445 | 8 | 玉耶女 | yùyé nǚ | Sujātā | 小兒子的媳婦玉耶女年輕 | 
| 446 | 8 | 聽 | tīng | to listen | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 447 | 8 | 聽 | tīng | to obey | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 448 | 8 | 聽 | tīng | to understand | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 449 | 8 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 450 | 8 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 451 | 8 | 聽 | tīng | to await | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 452 | 8 | 聽 | tīng | to acknowledge | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 453 | 8 | 聽 | tīng | information | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 454 | 8 | 聽 | tīng | a hall | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 455 | 8 | 聽 | tīng | Ting | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 456 | 8 | 聽 | tìng | to administer; to process | 玉耶女聽了佛陀的教誨 | 
| 457 | 8 | 師 | shī | teacher | 以僧為師 | 
| 458 | 8 | 師 | shī | multitude | 以僧為師 | 
| 459 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 以僧為師 | 
| 460 | 8 | 師 | shī | an expert | 以僧為師 | 
| 461 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 以僧為師 | 
| 462 | 8 | 師 | shī | master | 以僧為師 | 
| 463 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 以僧為師 | 
| 464 | 8 | 師 | shī | Shi | 以僧為師 | 
| 465 | 8 | 師 | shī | to imitate | 以僧為師 | 
| 466 | 8 | 師 | shī | troops | 以僧為師 | 
| 467 | 8 | 師 | shī | shi | 以僧為師 | 
| 468 | 8 | 師 | shī | an army division | 以僧為師 | 
| 469 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 以僧為師 | 
| 470 | 8 | 師 | shī | a lion | 以僧為師 | 
| 471 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 以僧為師 | 
| 472 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 早在兩千五百多年前 | 
| 473 | 8 | 多 | duó | many; much | 早在兩千五百多年前 | 
| 474 | 8 | 多 | duō | more | 早在兩千五百多年前 | 
| 475 | 8 | 多 | duō | excessive | 早在兩千五百多年前 | 
| 476 | 8 | 多 | duō | abundant | 早在兩千五百多年前 | 
| 477 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 早在兩千五百多年前 | 
| 478 | 8 | 多 | duō | Duo | 早在兩千五百多年前 | 
| 479 | 8 | 多 | duō | ta | 早在兩千五百多年前 | 
| 480 | 8 | 維摩 | Wéimó | Vimalakirti | 有位維摩居士時常親近佛陀 | 
| 481 | 8 | 維摩 | Wéimó | Vimalakirti | 有位維摩居士時常親近佛陀 | 
| 482 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 遇上溜單者 | 
| 483 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 遇上溜單者 | 
| 484 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 遇上溜單者 | 
| 485 | 8 | 上 | shàng | shang | 遇上溜單者 | 
| 486 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 遇上溜單者 | 
| 487 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 遇上溜單者 | 
| 488 | 8 | 上 | shàng | advanced | 遇上溜單者 | 
| 489 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 遇上溜單者 | 
| 490 | 8 | 上 | shàng | time | 遇上溜單者 | 
| 491 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 遇上溜單者 | 
| 492 | 8 | 上 | shàng | far | 遇上溜單者 | 
| 493 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 遇上溜單者 | 
| 494 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 遇上溜單者 | 
| 495 | 8 | 上 | shàng | to report | 遇上溜單者 | 
| 496 | 8 | 上 | shàng | to offer | 遇上溜單者 | 
| 497 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 遇上溜單者 | 
| 498 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 遇上溜單者 | 
| 499 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 遇上溜單者 | 
| 500 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 遇上溜單者 | 
Frequencies of all Words
Top 793
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 262 | 的 | de | possessive particle | 出家人做為在家信徒的老師 | 
| 2 | 262 | 的 | de | structural particle | 出家人做為在家信徒的老師 | 
| 3 | 262 | 的 | de | complement | 出家人做為在家信徒的老師 | 
| 4 | 262 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 出家人做為在家信徒的老師 | 
| 5 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是指出家眾與在家眾 | 
| 6 | 66 | 是 | shì | is exactly | 是指出家眾與在家眾 | 
| 7 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是指出家眾與在家眾 | 
| 8 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 是指出家眾與在家眾 | 
| 9 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 是指出家眾與在家眾 | 
| 10 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是指出家眾與在家眾 | 
| 11 | 66 | 是 | shì | true | 是指出家眾與在家眾 | 
| 12 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 是指出家眾與在家眾 | 
| 13 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是指出家眾與在家眾 | 
| 14 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 是指出家眾與在家眾 | 
| 15 | 66 | 是 | shì | Shi | 是指出家眾與在家眾 | 
| 16 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 是指出家眾與在家眾 | 
| 17 | 66 | 是 | shì | this; idam | 是指出家眾與在家眾 | 
| 18 | 54 | 要 | yào | to want; to wish for | 首先要尊重信徒 | 
| 19 | 54 | 要 | yào | if | 首先要尊重信徒 | 
| 20 | 54 | 要 | yào | to be about to; in the future | 首先要尊重信徒 | 
| 21 | 54 | 要 | yào | to want | 首先要尊重信徒 | 
| 22 | 54 | 要 | yāo | a treaty | 首先要尊重信徒 | 
| 23 | 54 | 要 | yào | to request | 首先要尊重信徒 | 
| 24 | 54 | 要 | yào | essential points; crux | 首先要尊重信徒 | 
| 25 | 54 | 要 | yāo | waist | 首先要尊重信徒 | 
| 26 | 54 | 要 | yāo | to cinch | 首先要尊重信徒 | 
| 27 | 54 | 要 | yāo | waistband | 首先要尊重信徒 | 
| 28 | 54 | 要 | yāo | Yao | 首先要尊重信徒 | 
| 29 | 54 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 首先要尊重信徒 | 
| 30 | 54 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 首先要尊重信徒 | 
| 31 | 54 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 首先要尊重信徒 | 
| 32 | 54 | 要 | yāo | to agree with | 首先要尊重信徒 | 
| 33 | 54 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 首先要尊重信徒 | 
| 34 | 54 | 要 | yào | to summarize | 首先要尊重信徒 | 
| 35 | 54 | 要 | yào | essential; important | 首先要尊重信徒 | 
| 36 | 54 | 要 | yào | to desire | 首先要尊重信徒 | 
| 37 | 54 | 要 | yào | to demand | 首先要尊重信徒 | 
| 38 | 54 | 要 | yào | to need | 首先要尊重信徒 | 
| 39 | 54 | 要 | yào | should; must | 首先要尊重信徒 | 
| 40 | 54 | 要 | yào | might | 首先要尊重信徒 | 
| 41 | 54 | 要 | yào | or | 首先要尊重信徒 | 
| 42 | 52 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 首先要尊重信徒 | 
| 43 | 52 | 信徒 | xìntú | Devotee | 首先要尊重信徒 | 
| 44 | 44 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀與信徒的相處之道 | 
| 45 | 42 | 了 | le | completion of an action | 而現在他背離佛法了 | 
| 46 | 42 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而現在他背離佛法了 | 
| 47 | 42 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而現在他背離佛法了 | 
| 48 | 42 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而現在他背離佛法了 | 
| 49 | 42 | 了 | le | modal particle | 而現在他背離佛法了 | 
| 50 | 42 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 而現在他背離佛法了 | 
| 51 | 42 | 了 | liǎo | to complete | 而現在他背離佛法了 | 
| 52 | 42 | 了 | liǎo | completely | 而現在他背離佛法了 | 
| 53 | 42 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而現在他背離佛法了 | 
| 54 | 42 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而現在他背離佛法了 | 
| 55 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛教僧團有 | 
| 56 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛教僧團有 | 
| 57 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛教僧團有 | 
| 58 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛教僧團有 | 
| 59 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛教僧團有 | 
| 60 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛教僧團有 | 
| 61 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛教僧團有 | 
| 62 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛教僧團有 | 
| 63 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛教僧團有 | 
| 64 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛教僧團有 | 
| 65 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛教僧團有 | 
| 66 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 佛教僧團有 | 
| 67 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 佛教僧團有 | 
| 68 | 40 | 有 | yǒu | You | 佛教僧團有 | 
| 69 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛教僧團有 | 
| 70 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛教僧團有 | 
| 71 | 40 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 做好一個出家人 | 
| 72 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 所以我把信徒定位為 | 
| 73 | 39 | 我 | wǒ | self | 所以我把信徒定位為 | 
| 74 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 所以我把信徒定位為 | 
| 75 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 所以我把信徒定位為 | 
| 76 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 所以我把信徒定位為 | 
| 77 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 所以我把信徒定位為 | 
| 78 | 39 | 我 | wǒ | ga | 所以我把信徒定位為 | 
| 79 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 所以我把信徒定位為 | 
| 80 | 36 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 | 
| 81 | 36 | 在 | zài | at | 在佛教裡 | 
| 82 | 36 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教裡 | 
| 83 | 36 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 | 
| 84 | 36 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 | 
| 85 | 36 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 | 
| 86 | 36 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 | 
| 87 | 33 | 他 | tā | he; him | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 88 | 33 | 他 | tā | another aspect | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 89 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 90 | 33 | 他 | tā | everybody | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 91 | 33 | 他 | tā | other | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 92 | 33 | 他 | tuō | other; another; some other | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 93 | 33 | 他 | tā | tha | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 94 | 33 | 他 | tā | ṭha | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 95 | 33 | 他 | tā | other; anya | 信徒還要再護持他嗎 | 
| 96 | 33 | 就 | jiù | right away | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 97 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 98 | 33 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 99 | 33 | 就 | jiù | to assume | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 100 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 101 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 102 | 33 | 就 | jiù | precisely; exactly | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 103 | 33 | 就 | jiù | namely | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 104 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 105 | 33 | 就 | jiù | only; just | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 106 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 107 | 33 | 就 | jiù | to go with | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 108 | 33 | 就 | jiù | already | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 109 | 33 | 就 | jiù | as much as | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 110 | 33 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 111 | 33 | 就 | jiù | even if | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 112 | 33 | 就 | jiù | to die | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 113 | 33 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 114 | 31 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 佛教的發展需要十方信施的護持 | 
| 115 | 31 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 佛教的發展需要十方信施的護持 | 
| 116 | 31 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 佛教的發展需要十方信施的護持 | 
| 117 | 28 | 一 | yī | one | 有一件很重要的事情 | 
| 118 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一件很重要的事情 | 
| 119 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一件很重要的事情 | 
| 120 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一件很重要的事情 | 
| 121 | 28 | 一 | yì | whole; all | 有一件很重要的事情 | 
| 122 | 28 | 一 | yī | first | 有一件很重要的事情 | 
| 123 | 28 | 一 | yī | the same | 有一件很重要的事情 | 
| 124 | 28 | 一 | yī | each | 有一件很重要的事情 | 
| 125 | 28 | 一 | yī | certain | 有一件很重要的事情 | 
| 126 | 28 | 一 | yī | throughout | 有一件很重要的事情 | 
| 127 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一件很重要的事情 | 
| 128 | 28 | 一 | yī | sole; single | 有一件很重要的事情 | 
| 129 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 有一件很重要的事情 | 
| 130 | 28 | 一 | yī | Yi | 有一件很重要的事情 | 
| 131 | 28 | 一 | yī | other | 有一件很重要的事情 | 
| 132 | 28 | 一 | yī | to unify | 有一件很重要的事情 | 
| 133 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一件很重要的事情 | 
| 134 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一件很重要的事情 | 
| 135 | 28 | 一 | yī | or | 有一件很重要的事情 | 
| 136 | 28 | 一 | yī | one; eka | 有一件很重要的事情 | 
| 137 | 27 | 與 | yǔ | and | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 138 | 27 | 與 | yǔ | to give | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 139 | 27 | 與 | yǔ | together with | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 140 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 141 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 142 | 27 | 與 | yù | to particate in | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 143 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 144 | 27 | 與 | yù | to help | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 145 | 27 | 與 | yǔ | for | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 146 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問 | 
| 147 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問 | 
| 148 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問 | 
| 149 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 | 
| 150 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問 | 
| 151 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問 | 
| 152 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 | 
| 153 | 27 | 問 | wèn | news | 問 | 
| 154 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 | 
| 155 | 27 | 問 | wén | to inform | 問 | 
| 156 | 27 | 問 | wèn | to research | 問 | 
| 157 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問 | 
| 158 | 27 | 問 | wèn | to | 問 | 
| 159 | 27 | 問 | wèn | a question | 問 | 
| 160 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 | 
| 161 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人護神而不護佛 | 
| 162 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人護神而不護佛 | 
| 163 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 有的人護神而不護佛 | 
| 164 | 26 | 人 | rén | everybody | 有的人護神而不護佛 | 
| 165 | 26 | 人 | rén | adult | 有的人護神而不護佛 | 
| 166 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 有的人護神而不護佛 | 
| 167 | 26 | 人 | rén | an upright person | 有的人護神而不護佛 | 
| 168 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人護神而不護佛 | 
| 169 | 25 | 也 | yě | also; too | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 170 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 171 | 25 | 也 | yě | either | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 172 | 25 | 也 | yě | even | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 173 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 174 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 175 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 176 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 177 | 25 | 也 | yě | ya | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 178 | 24 | 能 | néng | can; able | 並不是人人都能做到的 | 
| 179 | 24 | 能 | néng | ability; capacity | 並不是人人都能做到的 | 
| 180 | 24 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 並不是人人都能做到的 | 
| 181 | 24 | 能 | néng | energy | 並不是人人都能做到的 | 
| 182 | 24 | 能 | néng | function; use | 並不是人人都能做到的 | 
| 183 | 24 | 能 | néng | may; should; permitted to | 並不是人人都能做到的 | 
| 184 | 24 | 能 | néng | talent | 並不是人人都能做到的 | 
| 185 | 24 | 能 | néng | expert at | 並不是人人都能做到的 | 
| 186 | 24 | 能 | néng | to be in harmony | 並不是人人都能做到的 | 
| 187 | 24 | 能 | néng | to tend to; to care for | 並不是人人都能做到的 | 
| 188 | 24 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 並不是人人都能做到的 | 
| 189 | 24 | 能 | néng | as long as; only | 並不是人人都能做到的 | 
| 190 | 24 | 能 | néng | even if | 並不是人人都能做到的 | 
| 191 | 24 | 能 | néng | but | 並不是人人都能做到的 | 
| 192 | 24 | 能 | néng | in this way | 並不是人人都能做到的 | 
| 193 | 24 | 能 | néng | to be able; śak | 並不是人人都能做到的 | 
| 194 | 23 | 為 | wèi | for; to | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 195 | 23 | 為 | wèi | because of | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 196 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 197 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 198 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 199 | 23 | 為 | wéi | to do | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 200 | 23 | 為 | wèi | for | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 201 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 202 | 23 | 為 | wèi | to | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 203 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 204 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 205 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 206 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 207 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 208 | 23 | 為 | wéi | to govern | 並共同為續佛慧命而擔負起責任 | 
| 209 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 210 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 211 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 212 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 213 | 23 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 214 | 23 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 215 | 23 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教教團包含出家與在家二眾 | 
| 216 | 22 | 你 | nǐ | you | 你就住到我家來吧 | 
| 217 | 21 | 這 | zhè | this; these | 這是非常重要的 | 
| 218 | 21 | 這 | zhèi | this; these | 這是非常重要的 | 
| 219 | 21 | 這 | zhè | now | 這是非常重要的 | 
| 220 | 21 | 這 | zhè | immediately | 這是非常重要的 | 
| 221 | 21 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是非常重要的 | 
| 222 | 21 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是非常重要的 | 
| 223 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 224 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 225 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 226 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 227 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有的就說 | 
| 228 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有的就說 | 
| 229 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 有的就說 | 
| 230 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有的就說 | 
| 231 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有的就說 | 
| 232 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有的就說 | 
| 233 | 19 | 說 | shuō | allocution | 有的就說 | 
| 234 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有的就說 | 
| 235 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有的就說 | 
| 236 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 有的就說 | 
| 237 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有的就說 | 
| 238 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧信之間 | 
| 239 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧信之間 | 
| 240 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧信之間 | 
| 241 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧信之間 | 
| 242 | 19 | 來 | lái | to come | 來稱呼信徒 | 
| 243 | 19 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來稱呼信徒 | 
| 244 | 19 | 來 | lái | please | 來稱呼信徒 | 
| 245 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來稱呼信徒 | 
| 246 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來稱呼信徒 | 
| 247 | 19 | 來 | lái | ever since | 來稱呼信徒 | 
| 248 | 19 | 來 | lái | wheat | 來稱呼信徒 | 
| 249 | 19 | 來 | lái | next; future | 來稱呼信徒 | 
| 250 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來稱呼信徒 | 
| 251 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 來稱呼信徒 | 
| 252 | 19 | 來 | lái | to earn | 來稱呼信徒 | 
| 253 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 來稱呼信徒 | 
| 254 | 19 | 都 | dōu | all | 彼此都是同等的 | 
| 255 | 19 | 都 | dū | capital city | 彼此都是同等的 | 
| 256 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 彼此都是同等的 | 
| 257 | 19 | 都 | dōu | all | 彼此都是同等的 | 
| 258 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 彼此都是同等的 | 
| 259 | 19 | 都 | dū | Du | 彼此都是同等的 | 
| 260 | 19 | 都 | dōu | already | 彼此都是同等的 | 
| 261 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 彼此都是同等的 | 
| 262 | 19 | 都 | dū | to reside | 彼此都是同等的 | 
| 263 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 彼此都是同等的 | 
| 264 | 19 | 都 | dōu | all; sarva | 彼此都是同等的 | 
| 265 | 18 | 之間 | zhījiān | between; among | 僧信之間 | 
| 266 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 做好一個出家人 | 
| 267 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 做好一個出家人 | 
| 268 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 做好一個出家人 | 
| 269 | 18 | 很 | hěn | very | 有一件很重要的事情 | 
| 270 | 18 | 很 | hěn | disobey | 有一件很重要的事情 | 
| 271 | 18 | 很 | hěn | a dispute | 有一件很重要的事情 | 
| 272 | 18 | 很 | hěn | violent; cruel | 有一件很重要的事情 | 
| 273 | 18 | 很 | hěn | very; atīva | 有一件很重要的事情 | 
| 274 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 275 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 276 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 277 | 18 | 以 | yǐ | according to | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 278 | 18 | 以 | yǐ | because of | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 279 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 280 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 281 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 282 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 283 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 284 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 285 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 286 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 287 | 18 | 以 | yǐ | very | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 288 | 18 | 以 | yǐ | already | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 289 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 290 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 291 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 292 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 293 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以建立起僧信之間的倫理 | 
| 294 | 18 | 嗎 | ma | indicates a question | 僧信之間還能不平等嗎 | 
| 295 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 296 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 297 | 18 | 而 | ér | you | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 298 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 299 | 18 | 而 | ér | right away; then | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 300 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 301 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 302 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 303 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 304 | 18 | 而 | ér | so as to | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 305 | 18 | 而 | ér | only then | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 306 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 307 | 18 | 而 | néng | can; able | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 308 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 309 | 18 | 而 | ér | me | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 310 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 311 | 18 | 而 | ér | possessive | 而在家信徒也應尊敬三寶 | 
| 312 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法的弘揚才得以發揮力量 | 
| 313 | 17 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法的弘揚才得以發揮力量 | 
| 314 | 17 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法的弘揚才得以發揮力量 | 
| 315 | 17 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法的弘揚才得以發揮力量 | 
| 316 | 16 | 到 | dào | to arrive | 第三層沒有用到 | 
| 317 | 16 | 到 | dào | arrive; receive | 第三層沒有用到 | 
| 318 | 16 | 到 | dào | to go | 第三層沒有用到 | 
| 319 | 16 | 到 | dào | careful | 第三層沒有用到 | 
| 320 | 16 | 到 | dào | Dao | 第三層沒有用到 | 
| 321 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 第三層沒有用到 | 
| 322 | 16 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 出家人如何愛護信徒 | 
| 323 | 16 | 裡 | lǐ | inside; interior | 僧團裡 | 
| 324 | 16 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 僧團裡 | 
| 325 | 16 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 僧團裡 | 
| 326 | 16 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 僧團裡 | 
| 327 | 16 | 裡 | lǐ | inside; within | 僧團裡 | 
| 328 | 16 | 裡 | lǐ | a residence | 僧團裡 | 
| 329 | 16 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 僧團裡 | 
| 330 | 16 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 僧團裡 | 
| 331 | 15 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 佛教僧團有 | 
| 332 | 15 | 做 | zuò | to make | 做好一個出家人 | 
| 333 | 15 | 做 | zuò | to do; to work | 做好一個出家人 | 
| 334 | 15 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做好一個出家人 | 
| 335 | 15 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做好一個出家人 | 
| 336 | 15 | 做 | zuò | to pretend | 做好一個出家人 | 
| 337 | 14 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 信徒護法 | 
| 338 | 14 | 護法 | hùfǎ | to protect | 信徒護法 | 
| 339 | 14 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 信徒護法 | 
| 340 | 14 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 信徒護法 | 
| 341 | 14 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 信徒護法 | 
| 342 | 14 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 信徒護法 | 
| 343 | 14 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 344 | 14 | 呢 | ní | woolen material | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 345 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 346 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 347 | 14 | 之 | zhī | to go | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 348 | 14 | 之 | zhī | this; that | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 349 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 350 | 14 | 之 | zhī | it | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 351 | 14 | 之 | zhī | in | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 352 | 14 | 之 | zhī | all | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 353 | 14 | 之 | zhī | and | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 354 | 14 | 之 | zhī | however | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 355 | 14 | 之 | zhī | if | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 356 | 14 | 之 | zhī | then | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 357 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 358 | 14 | 之 | zhī | is | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 359 | 14 | 之 | zhī | to use | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 360 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 僧與信就好比車之兩輪 | 
| 361 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有誰大誰小 | 
| 362 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有誰大誰小 | 
| 363 | 13 | 又 | yòu | again; also | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 364 | 13 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 365 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 366 | 13 | 又 | yòu | and | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 367 | 13 | 又 | yòu | furthermore | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 368 | 13 | 又 | yòu | in addition | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 369 | 13 | 又 | yòu | but | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 370 | 13 | 又 | yòu | again; also; punar | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 371 | 13 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 不只護持一間寺廟 | 
| 372 | 13 | 去 | qù | to go | 就會習慣去計較比較 | 
| 373 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 就會習慣去計較比較 | 
| 374 | 13 | 去 | qù | to be distant | 就會習慣去計較比較 | 
| 375 | 13 | 去 | qù | to leave | 就會習慣去計較比較 | 
| 376 | 13 | 去 | qù | to play a part | 就會習慣去計較比較 | 
| 377 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 就會習慣去計較比較 | 
| 378 | 13 | 去 | qù | to die | 就會習慣去計較比較 | 
| 379 | 13 | 去 | qù | previous; past | 就會習慣去計較比較 | 
| 380 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 就會習慣去計較比較 | 
| 381 | 13 | 去 | qù | expresses a tendency | 就會習慣去計較比較 | 
| 382 | 13 | 去 | qù | falling tone | 就會習慣去計較比較 | 
| 383 | 13 | 去 | qù | to lose | 就會習慣去計較比較 | 
| 384 | 13 | 去 | qù | Qu | 就會習慣去計較比較 | 
| 385 | 13 | 去 | qù | go; gati | 就會習慣去計較比較 | 
| 386 | 13 | 位 | wèi | position; location; place | 各安其位 | 
| 387 | 13 | 位 | wèi | measure word for people | 各安其位 | 
| 388 | 13 | 位 | wèi | bit | 各安其位 | 
| 389 | 13 | 位 | wèi | a seat | 各安其位 | 
| 390 | 13 | 位 | wèi | a post | 各安其位 | 
| 391 | 13 | 位 | wèi | a rank; status | 各安其位 | 
| 392 | 13 | 位 | wèi | a throne | 各安其位 | 
| 393 | 13 | 位 | wèi | Wei | 各安其位 | 
| 394 | 13 | 位 | wèi | the standard form of an object | 各安其位 | 
| 395 | 13 | 位 | wèi | a polite form of address | 各安其位 | 
| 396 | 13 | 位 | wèi | at; located at | 各安其位 | 
| 397 | 13 | 位 | wèi | to arrange | 各安其位 | 
| 398 | 13 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 各安其位 | 
| 399 | 12 | 她 | tā | she; her | 使她心悅誠服 | 
| 400 | 12 | 弘一大師 | hóngyī dàshī | Hong Yi | 近代的弘一大師與在家信徒 | 
| 401 | 12 | 常住 | chángzhù | monastery | 護持常住 | 
| 402 | 12 | 常住 | chángzhù | Permanence | 護持常住 | 
| 403 | 12 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 護持常住 | 
| 404 | 12 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 護持常住 | 
| 405 | 12 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 出家人做為在家信徒的老師 | 
| 406 | 12 | 在家 | zàijiā | at home | 出家人做為在家信徒的老師 | 
| 407 | 12 | 但是 | dànshì | but | 但是在家信眾也不容忽視 | 
| 408 | 12 | 但是 | dànshì | if only | 但是在家信眾也不容忽視 | 
| 409 | 11 | 他們 | tāmen | they | 要我做他們的女婿 | 
| 410 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即比丘 | 
| 411 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即比丘 | 
| 412 | 11 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即比丘 | 
| 413 | 11 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 但是給予尊重總是重要的 | 
| 414 | 11 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 歷代高僧大德與文人墨客的往來 | 
| 415 | 11 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 歷代高僧大德與文人墨客的往來 | 
| 416 | 11 | 對 | duì | to; toward | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 417 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 418 | 11 | 對 | duì | correct; right | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 419 | 11 | 對 | duì | pair | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 420 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 421 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 422 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 423 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 424 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 425 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 426 | 11 | 對 | duì | to mix | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 427 | 11 | 對 | duì | a pair | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 428 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 429 | 11 | 對 | duì | mutual | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 430 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 431 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 有的佛教徒只對一位法師供養 | 
| 432 | 11 | 自己 | zìjǐ | self | 自己只是一個服務的角色而已 | 
| 433 | 10 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 維摩居士是希望藉病引出一段佛法因緣 | 
| 434 | 10 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 維摩居士是希望藉病引出一段佛法因緣 | 
| 435 | 10 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 436 | 10 | 家 | jiā | house; home; residence | 自己家中的物品用過了 | 
| 437 | 10 | 家 | jiā | family | 自己家中的物品用過了 | 
| 438 | 10 | 家 | jiā | a specialist | 自己家中的物品用過了 | 
| 439 | 10 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 自己家中的物品用過了 | 
| 440 | 10 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 自己家中的物品用過了 | 
| 441 | 10 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 自己家中的物品用過了 | 
| 442 | 10 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 自己家中的物品用過了 | 
| 443 | 10 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 自己家中的物品用過了 | 
| 444 | 10 | 家 | jiā | domestic | 自己家中的物品用過了 | 
| 445 | 10 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 自己家中的物品用過了 | 
| 446 | 10 | 家 | jiā | side; party | 自己家中的物品用過了 | 
| 447 | 10 | 家 | jiā | dynastic line | 自己家中的物品用過了 | 
| 448 | 10 | 家 | jiā | a respectful form of address | 自己家中的物品用過了 | 
| 449 | 10 | 家 | jiā | a familiar form of address | 自己家中的物品用過了 | 
| 450 | 10 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 自己家中的物品用過了 | 
| 451 | 10 | 家 | jiā | I; my; our | 自己家中的物品用過了 | 
| 452 | 10 | 家 | jiā | district | 自己家中的物品用過了 | 
| 453 | 10 | 家 | jiā | private propery | 自己家中的物品用過了 | 
| 454 | 10 | 家 | jiā | Jia | 自己家中的物品用過了 | 
| 455 | 10 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 自己家中的物品用過了 | 
| 456 | 10 | 家 | gū | lady | 自己家中的物品用過了 | 
| 457 | 10 | 家 | jiā | house; gṛha | 自己家中的物品用過了 | 
| 458 | 10 | 和 | hé | and | 出家和在家的定位 | 
| 459 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 出家和在家的定位 | 
| 460 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 出家和在家的定位 | 
| 461 | 10 | 和 | hé | He | 出家和在家的定位 | 
| 462 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 出家和在家的定位 | 
| 463 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 出家和在家的定位 | 
| 464 | 10 | 和 | hé | warm | 出家和在家的定位 | 
| 465 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 出家和在家的定位 | 
| 466 | 10 | 和 | hé | a transaction | 出家和在家的定位 | 
| 467 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 出家和在家的定位 | 
| 468 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 出家和在家的定位 | 
| 469 | 10 | 和 | hé | a military gate | 出家和在家的定位 | 
| 470 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 出家和在家的定位 | 
| 471 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 出家和在家的定位 | 
| 472 | 10 | 和 | hé | compatible | 出家和在家的定位 | 
| 473 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 出家和在家的定位 | 
| 474 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 出家和在家的定位 | 
| 475 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 出家和在家的定位 | 
| 476 | 10 | 和 | hé | Harmony | 出家和在家的定位 | 
| 477 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 出家和在家的定位 | 
| 478 | 10 | 和 | hé | venerable | 出家和在家的定位 | 
| 479 | 10 | 給 | gěi | to give | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 480 | 10 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 481 | 10 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 482 | 10 | 給 | jǐ | salary for government employees | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 483 | 10 | 給 | jǐ | to confer; to award | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 484 | 10 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 485 | 10 | 給 | jǐ | agile; nimble | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 486 | 10 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 487 | 10 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 488 | 10 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 489 | 10 | 給 | gěi | to give; deya | 把和合的僧團給破壞了 | 
| 490 | 10 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 出家人又應該如何將弘揚佛法的本分做好呢 | 
| 491 | 10 | 信 | xìn | to believe; to trust | 僧信之間 | 
| 492 | 10 | 信 | xìn | a letter | 僧信之間 | 
| 493 | 10 | 信 | xìn | evidence | 僧信之間 | 
| 494 | 10 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信之間 | 
| 495 | 10 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 僧信之間 | 
| 496 | 10 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 僧信之間 | 
| 497 | 10 | 信 | xìn | an official holding a document | 僧信之間 | 
| 498 | 10 | 信 | xìn | willfully; randomly | 僧信之間 | 
| 499 | 10 | 信 | xìn | truly | 僧信之間 | 
| 500 | 10 | 信 | xìn | a gift | 僧信之間 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 是 | 
 | 
 | |
| 信徒 | xìntú | Devotee | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 他 | 
 | 
 | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 护持 | 護持 | 
 | 
 | 
| 一 | yī | one; eka | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 宝志 | 寶志 | 98 | 
 | 
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 郗氏 | 99 | Empress Chi | |
| 道行 | 100 | 
 | |
| 大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor | 
| 丰子恺 | 豐子愷 | 102 | Feng Zikai | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin | 
| 弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi | 
| 后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom | 
| 护生画集 | 護生畫集 | 104 | Illustrations of Life Protection | 
| 鸡鸣寺 | 雞鳴寺 | 106 | Jiming Temple | 
| 金山寺 | 106 | 
 | |
| 梁代 | 76 | Liang dynasty | |
| 粱皇宝忏 | 粱皇寶懺 | 108 | 
 | 
| 梁武帝 | 108 | 
 | |
| 灵谷寺 | 靈谷寺 | 76 | Linggu Temple | 
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 
| 祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 首座 | 115 | 
 | |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo | 
| 同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 
| 维摩 | 維摩 | 87 | 
 | 
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva | 
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 夏丏尊 | 88 | Xia Mianzun | |
| 须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta | 
| 学道 | 學道 | 120 | 
 | 
| 延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou | 
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 印度 | 121 | India | |
| 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing | 
| 玉耶女 | 121 | Sujātā | |
| 玉耶女经 | 玉耶女經 | 89 | 
 | 
| 中土 | 122 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 | 
 | 
| 不共 | 98 | 
 | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 长养 | 長養 | 99 | 
 | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 禅坐 | 禪坐 | 99 | 
 | 
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 | 
 | 
| 道行 | 100 | 
 | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings | 
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups | 
| 犯戒 | 102 | 
 | |
| 放生 | 70 | 
 | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛缘 | 佛緣 | 70 | 
 | 
| 佛印 | 102 | 
 | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德主 | 103 | 
 | |
| 挂单 | 掛單 | 103 | 
 | 
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 过堂 | 過堂 | 103 | 
 | 
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of | 
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism | 
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives | 
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 机锋 | 機鋒 | 106 | 
 | 
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 教团 | 教團 | 106 | 
 | 
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 老婆心切 | 108 | 
 | |
| 利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise | 
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere | 
| 溜单 | 溜單 | 108 | 
 | 
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly | 
| 轻安 | 輕安 | 113 | 
 | 
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings | 
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧事僧决 | 僧事僧決 | 115 | monastic affairs are decided by monastics | 
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies | 
| 僧住则法住 | 僧住則法住 | 115 | as long as the monastic order abides, so too will the Dharma | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 | 
 | 
| 善男子 | 115 | 
 | |
| 善女人 | 115 | 
 | |
| 杀生 | 殺生 | 115 | 
 | 
| 摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold | 
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 十方 | 115 | 
 | |
| 式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 示现 | 示現 | 115 | 
 | 
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 施主 | 115 | 
 | |
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 随分 | 隨分 | 115 | 
 | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 托钵 | 托缽 | 116 | 
 | 
| 往生 | 119 | 
 | |
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism | 
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 无限的未来 | 無限的未來 | 119 | an infinite future | 
| 相待 | 120 | 
 | |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees | 
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual | 
| 一念 | 121 | 
 | |
| 一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path | 
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 | 
 | 
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 | 
 | 
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 | 
 | 
| 郁多罗 | 鬱多羅 | 121 | uttara; upper; superior | 
| 云居楼 | 雲居樓 | 121 | Cloud Dwelling Building | 
| 在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community | 
| 正见 | 正見 | 122 | 
 | 
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views | 
| 正信 | 122 | 
 | |
| 知客师 | 知客師 | 122 | receptionist | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 自我教育 | 122 | self-education |