Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 4: Master-Disciple Paradigms 第四講.師徒範例
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 60 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他進步 |
| 2 | 60 | 他 | tā | other | 讓他進步 |
| 3 | 60 | 他 | tā | tha | 讓他進步 |
| 4 | 60 | 他 | tā | ṭha | 讓他進步 |
| 5 | 60 | 他 | tā | other; anya | 讓他進步 |
| 6 | 56 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師要有教育的尊嚴 |
| 7 | 56 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師要有教育的尊嚴 |
| 8 | 48 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀對弟子道業的指導 |
| 9 | 47 | 師父 | shīfu | teacher | 徒弟跟隨師父學法 |
| 10 | 47 | 師父 | shīfu | master | 徒弟跟隨師父學法 |
| 11 | 47 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 徒弟跟隨師父學法 |
| 12 | 47 | 師父 | shīfu | Master | 徒弟跟隨師父學法 |
| 13 | 46 | 在 | zài | in; at | 在中國社會裡 |
| 14 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國社會裡 |
| 15 | 46 | 在 | zài | to consist of | 在中國社會裡 |
| 16 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 在中國社會裡 |
| 17 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 在中國社會裡 |
| 18 | 45 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 心裡就不高興 |
| 19 | 45 | 就 | jiù | to assume | 心裡就不高興 |
| 20 | 45 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 心裡就不高興 |
| 21 | 45 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 心裡就不高興 |
| 22 | 45 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 心裡就不高興 |
| 23 | 45 | 就 | jiù | to accomplish | 心裡就不高興 |
| 24 | 45 | 就 | jiù | to go with | 心裡就不高興 |
| 25 | 45 | 就 | jiù | to die | 心裡就不高興 |
| 26 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但是如果師父年老了 |
| 27 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但是如果師父年老了 |
| 28 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但是如果師父年老了 |
| 29 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 但是如果師父年老了 |
| 30 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但是如果師父年老了 |
| 31 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但是如果師父年老了 |
| 32 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 學生要像受教的弟子 |
| 33 | 40 | 弟子 | dìzi | youngster | 學生要像受教的弟子 |
| 34 | 40 | 弟子 | dìzi | prostitute | 學生要像受教的弟子 |
| 35 | 40 | 弟子 | dìzi | believer | 學生要像受教的弟子 |
| 36 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple | 學生要像受教的弟子 |
| 37 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 學生要像受教的弟子 |
| 38 | 39 | 我 | wǒ | self | 我想 |
| 39 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想 |
| 40 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我想 |
| 41 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想 |
| 42 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我想 |
| 43 | 33 | 師 | shī | teacher | 為人師者 |
| 44 | 33 | 師 | shī | multitude | 為人師者 |
| 45 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 為人師者 |
| 46 | 33 | 師 | shī | an expert | 為人師者 |
| 47 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 為人師者 |
| 48 | 33 | 師 | shī | master | 為人師者 |
| 49 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 為人師者 |
| 50 | 33 | 師 | shī | Shi | 為人師者 |
| 51 | 33 | 師 | shī | to imitate | 為人師者 |
| 52 | 33 | 師 | shī | troops | 為人師者 |
| 53 | 33 | 師 | shī | shi | 為人師者 |
| 54 | 33 | 師 | shī | an army division | 為人師者 |
| 55 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 為人師者 |
| 56 | 33 | 師 | shī | a lion | 為人師者 |
| 57 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 為人師者 |
| 58 | 30 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想教育辦得成功 |
| 59 | 30 | 要 | yào | to want | 要想教育辦得成功 |
| 60 | 30 | 要 | yāo | a treaty | 要想教育辦得成功 |
| 61 | 30 | 要 | yào | to request | 要想教育辦得成功 |
| 62 | 30 | 要 | yào | essential points; crux | 要想教育辦得成功 |
| 63 | 30 | 要 | yāo | waist | 要想教育辦得成功 |
| 64 | 30 | 要 | yāo | to cinch | 要想教育辦得成功 |
| 65 | 30 | 要 | yāo | waistband | 要想教育辦得成功 |
| 66 | 30 | 要 | yāo | Yao | 要想教育辦得成功 |
| 67 | 30 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想教育辦得成功 |
| 68 | 30 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想教育辦得成功 |
| 69 | 30 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想教育辦得成功 |
| 70 | 30 | 要 | yāo | to agree with | 要想教育辦得成功 |
| 71 | 30 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想教育辦得成功 |
| 72 | 30 | 要 | yào | to summarize | 要想教育辦得成功 |
| 73 | 30 | 要 | yào | essential; important | 要想教育辦得成功 |
| 74 | 30 | 要 | yào | to desire | 要想教育辦得成功 |
| 75 | 30 | 要 | yào | to demand | 要想教育辦得成功 |
| 76 | 30 | 要 | yào | to need | 要想教育辦得成功 |
| 77 | 30 | 要 | yào | should; must | 要想教育辦得成功 |
| 78 | 30 | 要 | yào | might | 要想教育辦得成功 |
| 79 | 29 | 一 | yī | one | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 80 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 81 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 82 | 29 | 一 | yī | first | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 83 | 29 | 一 | yī | the same | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 84 | 29 | 一 | yī | sole; single | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 85 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 86 | 29 | 一 | yī | Yi | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 87 | 29 | 一 | yī | other | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 88 | 29 | 一 | yī | to unify | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 89 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 90 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 91 | 29 | 一 | yī | one; eka | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 92 | 28 | 也 | yě | ya | 也才能展現倫理的價值 |
| 93 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 有道德的人 |
| 94 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有道德的人 |
| 95 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 有道德的人 |
| 96 | 26 | 人 | rén | everybody | 有道德的人 |
| 97 | 26 | 人 | rén | adult | 有道德的人 |
| 98 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 有道德的人 |
| 99 | 26 | 人 | rén | an upright person | 有道德的人 |
| 100 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有道德的人 |
| 101 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為徒者 |
| 102 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為徒者 |
| 103 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為徒者 |
| 104 | 26 | 為 | wéi | to do | 為徒者 |
| 105 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為徒者 |
| 106 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為徒者 |
| 107 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如果老師給一個壞臉色 |
| 108 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如果老師給一個壞臉色 |
| 109 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如果老師給一個壞臉色 |
| 110 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 111 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 112 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 113 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 114 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 115 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 116 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 117 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
| 118 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 119 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 120 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 121 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 122 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 123 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 124 | 23 | 來 | lái | to come | 何來倫理可言 |
| 125 | 23 | 來 | lái | please | 何來倫理可言 |
| 126 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何來倫理可言 |
| 127 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何來倫理可言 |
| 128 | 23 | 來 | lái | wheat | 何來倫理可言 |
| 129 | 23 | 來 | lái | next; future | 何來倫理可言 |
| 130 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何來倫理可言 |
| 131 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 何來倫理可言 |
| 132 | 23 | 來 | lái | to earn | 何來倫理可言 |
| 133 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 何來倫理可言 |
| 134 | 22 | 教育 | jiàoyù | education | 要想教育辦得成功 |
| 135 | 22 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 要想教育辦得成功 |
| 136 | 21 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能是一個打柴出身的樵夫 |
| 137 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛門有句話說 |
| 138 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛門有句話說 |
| 139 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 佛門有句話說 |
| 140 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛門有句話說 |
| 141 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛門有句話說 |
| 142 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛門有句話說 |
| 143 | 20 | 說 | shuō | allocution | 佛門有句話說 |
| 144 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛門有句話說 |
| 145 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛門有句話說 |
| 146 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛門有句話說 |
| 147 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛門有句話說 |
| 148 | 20 | 能 | néng | can; able | 還要能教導徒弟 |
| 149 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 還要能教導徒弟 |
| 150 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 還要能教導徒弟 |
| 151 | 20 | 能 | néng | energy | 還要能教導徒弟 |
| 152 | 20 | 能 | néng | function; use | 還要能教導徒弟 |
| 153 | 20 | 能 | néng | talent | 還要能教導徒弟 |
| 154 | 20 | 能 | néng | expert at | 還要能教導徒弟 |
| 155 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 還要能教導徒弟 |
| 156 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 還要能教導徒弟 |
| 157 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 還要能教導徒弟 |
| 158 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 還要能教導徒弟 |
| 159 | 20 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 160 | 20 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 161 | 20 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 162 | 20 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 163 | 20 | 答 | dā | Da | 答 |
| 164 | 18 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀也特別關愛他的侍者阿難 |
| 165 | 18 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀也特別關愛他的侍者阿難 |
| 166 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 會聽話 |
| 167 | 17 | 會 | huì | able to | 會聽話 |
| 168 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會聽話 |
| 169 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 會聽話 |
| 170 | 17 | 會 | huì | to assemble | 會聽話 |
| 171 | 17 | 會 | huì | to meet | 會聽話 |
| 172 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 會聽話 |
| 173 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 會聽話 |
| 174 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 會聽話 |
| 175 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會聽話 |
| 176 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 會聽話 |
| 177 | 17 | 會 | huì | to understand | 會聽話 |
| 178 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會聽話 |
| 179 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會聽話 |
| 180 | 17 | 會 | huì | to be good at | 會聽話 |
| 181 | 17 | 會 | huì | a moment | 會聽話 |
| 182 | 17 | 會 | huì | to happen to | 會聽話 |
| 183 | 17 | 會 | huì | to pay | 會聽話 |
| 184 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 會聽話 |
| 185 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會聽話 |
| 186 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 會聽話 |
| 187 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會聽話 |
| 188 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會聽話 |
| 189 | 17 | 會 | huì | Hui | 會聽話 |
| 190 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 會聽話 |
| 191 | 17 | 呢 | ní | woolen material | 如何做好一個老師呢 |
| 192 | 17 | 做 | zuò | to make | 應如何做好一個師長 |
| 193 | 17 | 做 | zuò | to do; to work | 應如何做好一個師長 |
| 194 | 17 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 應如何做好一個師長 |
| 195 | 17 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 應如何做好一個師長 |
| 196 | 17 | 做 | zuò | to pretend | 應如何做好一個師長 |
| 197 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 的見地上 |
| 198 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 的見地上 |
| 199 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 的見地上 |
| 200 | 17 | 上 | shàng | shang | 的見地上 |
| 201 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 的見地上 |
| 202 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 的見地上 |
| 203 | 17 | 上 | shàng | advanced | 的見地上 |
| 204 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 的見地上 |
| 205 | 17 | 上 | shàng | time | 的見地上 |
| 206 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 的見地上 |
| 207 | 17 | 上 | shàng | far | 的見地上 |
| 208 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 的見地上 |
| 209 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 的見地上 |
| 210 | 17 | 上 | shàng | to report | 的見地上 |
| 211 | 17 | 上 | shàng | to offer | 的見地上 |
| 212 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 的見地上 |
| 213 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 的見地上 |
| 214 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 的見地上 |
| 215 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 的見地上 |
| 216 | 17 | 上 | shàng | to burn | 的見地上 |
| 217 | 17 | 上 | shàng | to remember | 的見地上 |
| 218 | 17 | 上 | shàng | to add | 的見地上 |
| 219 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 的見地上 |
| 220 | 17 | 上 | shàng | to meet | 的見地上 |
| 221 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 的見地上 |
| 222 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 的見地上 |
| 223 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 的見地上 |
| 224 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 的見地上 |
| 225 | 17 | 學 | xué | to study; to learn | 徒弟跟隨師父學法 |
| 226 | 17 | 學 | xué | to imitate | 徒弟跟隨師父學法 |
| 227 | 17 | 學 | xué | a school; an academy | 徒弟跟隨師父學法 |
| 228 | 17 | 學 | xué | to understand | 徒弟跟隨師父學法 |
| 229 | 17 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 徒弟跟隨師父學法 |
| 230 | 17 | 學 | xué | learned | 徒弟跟隨師父學法 |
| 231 | 17 | 學 | xué | a learner | 徒弟跟隨師父學法 |
| 232 | 17 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 徒弟跟隨師父學法 |
| 233 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 則須對師父恭敬 |
| 234 | 17 | 對 | duì | correct; right | 則須對師父恭敬 |
| 235 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 則須對師父恭敬 |
| 236 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 則須對師父恭敬 |
| 237 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 則須對師父恭敬 |
| 238 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 則須對師父恭敬 |
| 239 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 則須對師父恭敬 |
| 240 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 則須對師父恭敬 |
| 241 | 17 | 對 | duì | to mix | 則須對師父恭敬 |
| 242 | 17 | 對 | duì | a pair | 則須對師父恭敬 |
| 243 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 則須對師父恭敬 |
| 244 | 17 | 對 | duì | mutual | 則須對師父恭敬 |
| 245 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 則須對師父恭敬 |
| 246 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 則須對師父恭敬 |
| 247 | 16 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 佛陀曾分予半座給修苦行的大迦葉尊者 |
| 248 | 16 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在中國社會裡 |
| 249 | 16 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在中國社會裡 |
| 250 | 16 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在中國社會裡 |
| 251 | 16 | 裡 | lǐ | a residence | 在中國社會裡 |
| 252 | 16 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在中國社會裡 |
| 253 | 16 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在中國社會裡 |
| 254 | 16 | 師徒 | shī tú | master and disciple | 師徒範例 |
| 255 | 16 | 師徒 | shī tú | soldiers; troops | 師徒範例 |
| 256 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是拜一個以 |
| 257 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 是拜一個以 |
| 258 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 是拜一個以 |
| 259 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 是拜一個以 |
| 260 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 是拜一個以 |
| 261 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 是拜一個以 |
| 262 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是拜一個以 |
| 263 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 是拜一個以 |
| 264 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 是拜一個以 |
| 265 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 是拜一個以 |
| 266 | 15 | 都 | dū | capital city | 都是自己處理 |
| 267 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是自己處理 |
| 268 | 15 | 都 | dōu | all | 都是自己處理 |
| 269 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 都是自己處理 |
| 270 | 15 | 都 | dū | Du | 都是自己處理 |
| 271 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是自己處理 |
| 272 | 15 | 都 | dū | to reside | 都是自己處理 |
| 273 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 都是自己處理 |
| 274 | 14 | 徒弟 | túdì | an apprentice; a disciple | 徒弟跟隨老師學藝 |
| 275 | 14 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 一旦進了門 |
| 276 | 14 | 門 | mén | phylum; division | 一旦進了門 |
| 277 | 14 | 門 | mén | sect; school | 一旦進了門 |
| 278 | 14 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 一旦進了門 |
| 279 | 14 | 門 | mén | a door-like object | 一旦進了門 |
| 280 | 14 | 門 | mén | an opening | 一旦進了門 |
| 281 | 14 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 一旦進了門 |
| 282 | 14 | 門 | mén | a household; a clan | 一旦進了門 |
| 283 | 14 | 門 | mén | a kind; a category | 一旦進了門 |
| 284 | 14 | 門 | mén | to guard a gate | 一旦進了門 |
| 285 | 14 | 門 | mén | Men | 一旦進了門 |
| 286 | 14 | 門 | mén | a turning point | 一旦進了門 |
| 287 | 14 | 門 | mén | a method | 一旦進了門 |
| 288 | 14 | 門 | mén | a sense organ | 一旦進了門 |
| 289 | 14 | 門 | mén | door; gate; dvara | 一旦進了門 |
| 290 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 由於師教徒不嚴 |
| 291 | 14 | 佛門 | fómén | Buddhism | 而在佛門裡 |
| 292 | 14 | 與 | yǔ | to give | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 293 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 294 | 14 | 與 | yù | to particate in | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 295 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 296 | 14 | 與 | yù | to help | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 297 | 14 | 與 | yǔ | for | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 298 | 13 | 地 | dì | soil; ground; land | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 299 | 13 | 地 | dì | floor | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 300 | 13 | 地 | dì | the earth | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 301 | 13 | 地 | dì | fields | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 302 | 13 | 地 | dì | a place | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 303 | 13 | 地 | dì | a situation; a position | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 304 | 13 | 地 | dì | background | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 305 | 13 | 地 | dì | terrain | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 306 | 13 | 地 | dì | a territory; a region | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 307 | 13 | 地 | dì | used after a distance measure | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 308 | 13 | 地 | dì | coming from the same clan | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 309 | 13 | 地 | dì | earth; prthivi | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 310 | 13 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 311 | 12 | 密勒日巴 | Mì Lēi Rì Bā | Milarepa | 西藏馬爾巴為了清淨密勒日巴的黑業 |
| 312 | 12 | 密勒日巴 | mìlēirìbā | Milarepa; Milaraspa | 西藏馬爾巴為了清淨密勒日巴的黑業 |
| 313 | 12 | 下 | xià | bottom | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 314 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 315 | 12 | 下 | xià | to announce | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 316 | 12 | 下 | xià | to do | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 317 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 318 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 319 | 12 | 下 | xià | inside | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 320 | 12 | 下 | xià | an aspect | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 321 | 12 | 下 | xià | a certain time | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 322 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 323 | 12 | 下 | xià | to put in | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 324 | 12 | 下 | xià | to enter | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 325 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 326 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 327 | 12 | 下 | xià | to go | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 328 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 329 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 330 | 12 | 下 | xià | to produce | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 331 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 332 | 12 | 下 | xià | to decide | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 333 | 12 | 下 | xià | to be less than | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 334 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 335 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 336 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 337 | 12 | 五祖 | wǔ zǔ | five patriarchs | 禪宗五祖弘忍與六祖惠能的師徒情誼 |
| 338 | 12 | 五祖 | Wǔ Zǔ | Fifth Patriarch | 禪宗五祖弘忍與六祖惠能的師徒情誼 |
| 339 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 現代社會或者佛教裡 |
| 340 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 現代社會或者佛教裡 |
| 341 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在佛門裡 |
| 342 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在佛門裡 |
| 343 | 12 | 而 | néng | can; able | 而在佛門裡 |
| 344 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在佛門裡 |
| 345 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在佛門裡 |
| 346 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 一個能教 |
| 347 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 一個能教 |
| 348 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 一個能教 |
| 349 | 11 | 教 | jiào | religion | 一個能教 |
| 350 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 一個能教 |
| 351 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 一個能教 |
| 352 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 一個能教 |
| 353 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 一個能教 |
| 354 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 一個能教 |
| 355 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 一個能教 |
| 356 | 11 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 還有一種老師對出家人很重要 |
| 357 | 11 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀住世的時候 |
| 358 | 11 | 時候 | shíhou | time | 佛陀住世的時候 |
| 359 | 11 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世的時候 |
| 360 | 11 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀住世的時候 |
| 361 | 11 | 給 | gěi | to give | 如果老師給一個壞臉色 |
| 362 | 11 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 如果老師給一個壞臉色 |
| 363 | 11 | 給 | jǐ | salary for government employees | 如果老師給一個壞臉色 |
| 364 | 11 | 給 | jǐ | to confer; to award | 如果老師給一個壞臉色 |
| 365 | 11 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 如果老師給一個壞臉色 |
| 366 | 11 | 給 | jǐ | agile; nimble | 如果老師給一個壞臉色 |
| 367 | 11 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 如果老師給一個壞臉色 |
| 368 | 11 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 如果老師給一個壞臉色 |
| 369 | 11 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 如果老師給一個壞臉色 |
| 370 | 11 | 給 | gěi | to give; deya | 如果老師給一個壞臉色 |
| 371 | 10 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該做些什麼服務 |
| 372 | 10 | 者 | zhě | ca | 為人師者 |
| 373 | 10 | 之間 | zhījiān | between; among | 彼此之間由俗情進一步成為法情 |
| 374 | 10 | 到 | dào | to arrive | 坐到我邊上來 |
| 375 | 10 | 到 | dào | to go | 坐到我邊上來 |
| 376 | 10 | 到 | dào | careful | 坐到我邊上來 |
| 377 | 10 | 到 | dào | Dao | 坐到我邊上來 |
| 378 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 坐到我邊上來 |
| 379 | 10 | 才 | cái | ability; talent | 他也才願意禮拜為師 |
| 380 | 10 | 才 | cái | strength; wisdom | 他也才願意禮拜為師 |
| 381 | 10 | 才 | cái | Cai | 他也才願意禮拜為師 |
| 382 | 10 | 才 | cái | a person of greast talent | 他也才願意禮拜為師 |
| 383 | 10 | 才 | cái | excellence; bhaga | 他也才願意禮拜為師 |
| 384 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 能將所學 |
| 385 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 能將所學 |
| 386 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 能將所學 |
| 387 | 10 | 將 | qiāng | to request | 能將所學 |
| 388 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 能將所學 |
| 389 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 能將所學 |
| 390 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 能將所學 |
| 391 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 能將所學 |
| 392 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 能將所學 |
| 393 | 10 | 將 | jiàng | backbone | 能將所學 |
| 394 | 10 | 將 | jiàng | king | 能將所學 |
| 395 | 10 | 將 | jiāng | to rest | 能將所學 |
| 396 | 10 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 能將所學 |
| 397 | 10 | 將 | jiāng | large; great | 能將所學 |
| 398 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 徒弟跟隨師父學法 |
| 399 | 10 | 法 | fǎ | France | 徒弟跟隨師父學法 |
| 400 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 徒弟跟隨師父學法 |
| 401 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 徒弟跟隨師父學法 |
| 402 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 徒弟跟隨師父學法 |
| 403 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 徒弟跟隨師父學法 |
| 404 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 徒弟跟隨師父學法 |
| 405 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 徒弟跟隨師父學法 |
| 406 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 徒弟跟隨師父學法 |
| 407 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 徒弟跟隨師父學法 |
| 408 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 徒弟跟隨師父學法 |
| 409 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 徒弟跟隨師父學法 |
| 410 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 徒弟跟隨師父學法 |
| 411 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 徒弟跟隨師父學法 |
| 412 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 徒弟跟隨師父學法 |
| 413 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 徒弟跟隨師父學法 |
| 414 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 徒弟跟隨師父學法 |
| 415 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 徒弟跟隨師父學法 |
| 416 | 10 | 尼提 | nítí | a scavenger | 在出家前是以挑糞為業的尼提 |
| 417 | 10 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 學生要像受教的弟子 |
| 418 | 10 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 學生要像受教的弟子 |
| 419 | 10 | 學生 | xuésheng | a disciple | 學生要像受教的弟子 |
| 420 | 9 | 教導 | jiàodǎo | to instruct; to teach | 還要能教導徒弟 |
| 421 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 從其學習可以增長學德的善知識 |
| 422 | 9 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 從其學習可以增長學德的善知識 |
| 423 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 從其學習可以增長學德的善知識 |
| 424 | 9 | 可以 | kěyǐ | good | 從其學習可以增長學德的善知識 |
| 425 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 就心生不悅 |
| 426 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就心生不悅 |
| 427 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就心生不悅 |
| 428 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就心生不悅 |
| 429 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就心生不悅 |
| 430 | 9 | 心 | xīn | heart | 就心生不悅 |
| 431 | 9 | 心 | xīn | emotion | 就心生不悅 |
| 432 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 就心生不悅 |
| 433 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 就心生不悅 |
| 434 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 就心生不悅 |
| 435 | 9 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 做苦行的歷練 |
| 436 | 9 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 做苦行的歷練 |
| 437 | 9 | 念 | niàn | to read aloud | 他會覺得很難念 |
| 438 | 9 | 念 | niàn | to remember; to expect | 他會覺得很難念 |
| 439 | 9 | 念 | niàn | to miss | 他會覺得很難念 |
| 440 | 9 | 念 | niàn | to consider | 他會覺得很難念 |
| 441 | 9 | 念 | niàn | to recite; to chant | 他會覺得很難念 |
| 442 | 9 | 念 | niàn | to show affection for | 他會覺得很難念 |
| 443 | 9 | 念 | niàn | a thought; an idea | 他會覺得很難念 |
| 444 | 9 | 念 | niàn | twenty | 他會覺得很難念 |
| 445 | 9 | 念 | niàn | memory | 他會覺得很難念 |
| 446 | 9 | 念 | niàn | an instant | 他會覺得很難念 |
| 447 | 9 | 念 | niàn | Nian | 他會覺得很難念 |
| 448 | 9 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 他會覺得很難念 |
| 449 | 9 | 念 | niàn | a thought; citta | 他會覺得很難念 |
| 450 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 要想教育辦得成功 |
| 451 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 要想教育辦得成功 |
| 452 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 要想教育辦得成功 |
| 453 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 要想教育辦得成功 |
| 454 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 要想教育辦得成功 |
| 455 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 要想教育辦得成功 |
| 456 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 要想教育辦得成功 |
| 457 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 要想教育辦得成功 |
| 458 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 要想教育辦得成功 |
| 459 | 8 | 得 | dé | de | 要想教育辦得成功 |
| 460 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 要想教育辦得成功 |
| 461 | 8 | 得 | dé | to result in | 要想教育辦得成功 |
| 462 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 要想教育辦得成功 |
| 463 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 要想教育辦得成功 |
| 464 | 8 | 得 | dé | to be finished | 要想教育辦得成功 |
| 465 | 8 | 得 | děi | satisfying | 要想教育辦得成功 |
| 466 | 8 | 得 | dé | to contract | 要想教育辦得成功 |
| 467 | 8 | 得 | dé | to hear | 要想教育辦得成功 |
| 468 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 要想教育辦得成功 |
| 469 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 要想教育辦得成功 |
| 470 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 要想教育辦得成功 |
| 471 | 8 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 彼此之間由俗情進一步成為法情 |
| 472 | 8 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來初祖大迦葉把佛法傳承給阿難 |
| 473 | 8 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來初祖大迦葉把佛法傳承給阿難 |
| 474 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 師徒之間沒有一個往來的標準 |
| 475 | 8 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 適時給予道上的啟發 |
| 476 | 8 | 神秀 | shén Xiù | Shen Xiu | 最受大眾推崇的神秀寫下 |
| 477 | 8 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 老師要有教育的尊嚴 |
| 478 | 8 | 從 | cóng | to follow | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 479 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 480 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 481 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 482 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 483 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 484 | 8 | 從 | cóng | secondary | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 485 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 486 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 487 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 488 | 8 | 從 | zòng | to release | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 489 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 490 | 8 | 打罵 | dǎmà | to scold; to abuse | 受到師父的打罵 |
| 491 | 8 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 進入僧團之後 |
| 492 | 8 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 請問大師 |
| 493 | 8 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 請問大師 |
| 494 | 8 | 大師 | dàshī | venerable master | 請問大師 |
| 495 | 8 | 其 | qí | Qi | 有事弟子服其勞 |
| 496 | 8 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 跟從專業的師傅學習技術 |
| 497 | 8 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 498 | 8 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 499 | 8 | 拜 | bài | to visit | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 500 | 8 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
Frequencies of all Words
Top 822
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 247 | 的 | de | possessive particle | 今日的教育界 |
| 2 | 247 | 的 | de | structural particle | 今日的教育界 |
| 3 | 247 | 的 | de | complement | 今日的教育界 |
| 4 | 247 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 今日的教育界 |
| 5 | 60 | 他 | tā | he; him | 讓他進步 |
| 6 | 60 | 他 | tā | another aspect | 讓他進步 |
| 7 | 60 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他進步 |
| 8 | 60 | 他 | tā | everybody | 讓他進步 |
| 9 | 60 | 他 | tā | other | 讓他進步 |
| 10 | 60 | 他 | tuō | other; another; some other | 讓他進步 |
| 11 | 60 | 他 | tā | tha | 讓他進步 |
| 12 | 60 | 他 | tā | ṭha | 讓他進步 |
| 13 | 60 | 他 | tā | other; anya | 讓他進步 |
| 14 | 56 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師要有教育的尊嚴 |
| 15 | 56 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師要有教育的尊嚴 |
| 16 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 17 | 51 | 是 | shì | is exactly | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 18 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 19 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 20 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 21 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 22 | 51 | 是 | shì | true | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 23 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 24 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 25 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 26 | 51 | 是 | shì | Shi | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 27 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 28 | 51 | 是 | shì | this; idam | 佛門的師徒關係是建立在 |
| 29 | 48 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀對弟子道業的指導 |
| 30 | 47 | 師父 | shīfu | teacher | 徒弟跟隨師父學法 |
| 31 | 47 | 師父 | shīfu | master | 徒弟跟隨師父學法 |
| 32 | 47 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 徒弟跟隨師父學法 |
| 33 | 47 | 師父 | shīfu | Master | 徒弟跟隨師父學法 |
| 34 | 46 | 在 | zài | in; at | 在中國社會裡 |
| 35 | 46 | 在 | zài | at | 在中國社會裡 |
| 36 | 46 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在中國社會裡 |
| 37 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國社會裡 |
| 38 | 46 | 在 | zài | to consist of | 在中國社會裡 |
| 39 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 在中國社會裡 |
| 40 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 在中國社會裡 |
| 41 | 45 | 就 | jiù | right away | 心裡就不高興 |
| 42 | 45 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 心裡就不高興 |
| 43 | 45 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 心裡就不高興 |
| 44 | 45 | 就 | jiù | to assume | 心裡就不高興 |
| 45 | 45 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 心裡就不高興 |
| 46 | 45 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 心裡就不高興 |
| 47 | 45 | 就 | jiù | precisely; exactly | 心裡就不高興 |
| 48 | 45 | 就 | jiù | namely | 心裡就不高興 |
| 49 | 45 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 心裡就不高興 |
| 50 | 45 | 就 | jiù | only; just | 心裡就不高興 |
| 51 | 45 | 就 | jiù | to accomplish | 心裡就不高興 |
| 52 | 45 | 就 | jiù | to go with | 心裡就不高興 |
| 53 | 45 | 就 | jiù | already | 心裡就不高興 |
| 54 | 45 | 就 | jiù | as much as | 心裡就不高興 |
| 55 | 45 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 心裡就不高興 |
| 56 | 45 | 就 | jiù | even if | 心裡就不高興 |
| 57 | 45 | 就 | jiù | to die | 心裡就不高興 |
| 58 | 45 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 心裡就不高興 |
| 59 | 40 | 了 | le | completion of an action | 但是如果師父年老了 |
| 60 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但是如果師父年老了 |
| 61 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但是如果師父年老了 |
| 62 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但是如果師父年老了 |
| 63 | 40 | 了 | le | modal particle | 但是如果師父年老了 |
| 64 | 40 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 但是如果師父年老了 |
| 65 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 但是如果師父年老了 |
| 66 | 40 | 了 | liǎo | completely | 但是如果師父年老了 |
| 67 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但是如果師父年老了 |
| 68 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但是如果師父年老了 |
| 69 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 學生要像受教的弟子 |
| 70 | 40 | 弟子 | dìzi | youngster | 學生要像受教的弟子 |
| 71 | 40 | 弟子 | dìzi | prostitute | 學生要像受教的弟子 |
| 72 | 40 | 弟子 | dìzi | believer | 學生要像受教的弟子 |
| 73 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple | 學生要像受教的弟子 |
| 74 | 40 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 學生要像受教的弟子 |
| 75 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我想 |
| 76 | 39 | 我 | wǒ | self | 我想 |
| 77 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 我想 |
| 78 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想 |
| 79 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我想 |
| 80 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想 |
| 81 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我想 |
| 82 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 我想 |
| 83 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有師徒之情 |
| 84 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有師徒之情 |
| 85 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有師徒之情 |
| 86 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有師徒之情 |
| 87 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有師徒之情 |
| 88 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有師徒之情 |
| 89 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有師徒之情 |
| 90 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有師徒之情 |
| 91 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有師徒之情 |
| 92 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有師徒之情 |
| 93 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有師徒之情 |
| 94 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 有師徒之情 |
| 95 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 有師徒之情 |
| 96 | 39 | 有 | yǒu | You | 有師徒之情 |
| 97 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有師徒之情 |
| 98 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有師徒之情 |
| 99 | 34 | 你 | nǐ | you | 你究竟是良木 |
| 100 | 33 | 師 | shī | teacher | 為人師者 |
| 101 | 33 | 師 | shī | multitude | 為人師者 |
| 102 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 為人師者 |
| 103 | 33 | 師 | shī | an expert | 為人師者 |
| 104 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 為人師者 |
| 105 | 33 | 師 | shī | master | 為人師者 |
| 106 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 為人師者 |
| 107 | 33 | 師 | shī | Shi | 為人師者 |
| 108 | 33 | 師 | shī | to imitate | 為人師者 |
| 109 | 33 | 師 | shī | troops | 為人師者 |
| 110 | 33 | 師 | shī | shi | 為人師者 |
| 111 | 33 | 師 | shī | an army division | 為人師者 |
| 112 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 為人師者 |
| 113 | 33 | 師 | shī | a lion | 為人師者 |
| 114 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 為人師者 |
| 115 | 30 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想教育辦得成功 |
| 116 | 30 | 要 | yào | if | 要想教育辦得成功 |
| 117 | 30 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要想教育辦得成功 |
| 118 | 30 | 要 | yào | to want | 要想教育辦得成功 |
| 119 | 30 | 要 | yāo | a treaty | 要想教育辦得成功 |
| 120 | 30 | 要 | yào | to request | 要想教育辦得成功 |
| 121 | 30 | 要 | yào | essential points; crux | 要想教育辦得成功 |
| 122 | 30 | 要 | yāo | waist | 要想教育辦得成功 |
| 123 | 30 | 要 | yāo | to cinch | 要想教育辦得成功 |
| 124 | 30 | 要 | yāo | waistband | 要想教育辦得成功 |
| 125 | 30 | 要 | yāo | Yao | 要想教育辦得成功 |
| 126 | 30 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想教育辦得成功 |
| 127 | 30 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想教育辦得成功 |
| 128 | 30 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想教育辦得成功 |
| 129 | 30 | 要 | yāo | to agree with | 要想教育辦得成功 |
| 130 | 30 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想教育辦得成功 |
| 131 | 30 | 要 | yào | to summarize | 要想教育辦得成功 |
| 132 | 30 | 要 | yào | essential; important | 要想教育辦得成功 |
| 133 | 30 | 要 | yào | to desire | 要想教育辦得成功 |
| 134 | 30 | 要 | yào | to demand | 要想教育辦得成功 |
| 135 | 30 | 要 | yào | to need | 要想教育辦得成功 |
| 136 | 30 | 要 | yào | should; must | 要想教育辦得成功 |
| 137 | 30 | 要 | yào | might | 要想教育辦得成功 |
| 138 | 30 | 要 | yào | or | 要想教育辦得成功 |
| 139 | 29 | 一 | yī | one | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 140 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 141 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 142 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 143 | 29 | 一 | yì | whole; all | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 144 | 29 | 一 | yī | first | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 145 | 29 | 一 | yī | the same | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 146 | 29 | 一 | yī | each | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 147 | 29 | 一 | yī | certain | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 148 | 29 | 一 | yī | throughout | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 149 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 150 | 29 | 一 | yī | sole; single | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 151 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 152 | 29 | 一 | yī | Yi | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 153 | 29 | 一 | yī | other | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 154 | 29 | 一 | yī | to unify | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 155 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 156 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 157 | 29 | 一 | yī | or | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 158 | 29 | 一 | yī | one; eka | 並不是拜一位名氣響亮的人為師 |
| 159 | 28 | 也 | yě | also; too | 也才能展現倫理的價值 |
| 160 | 28 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也才能展現倫理的價值 |
| 161 | 28 | 也 | yě | either | 也才能展現倫理的價值 |
| 162 | 28 | 也 | yě | even | 也才能展現倫理的價值 |
| 163 | 28 | 也 | yě | used to soften the tone | 也才能展現倫理的價值 |
| 164 | 28 | 也 | yě | used for emphasis | 也才能展現倫理的價值 |
| 165 | 28 | 也 | yě | used to mark contrast | 也才能展現倫理的價值 |
| 166 | 28 | 也 | yě | used to mark compromise | 也才能展現倫理的價值 |
| 167 | 28 | 也 | yě | ya | 也才能展現倫理的價值 |
| 168 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 有道德的人 |
| 169 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有道德的人 |
| 170 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 有道德的人 |
| 171 | 26 | 人 | rén | everybody | 有道德的人 |
| 172 | 26 | 人 | rén | adult | 有道德的人 |
| 173 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 有道德的人 |
| 174 | 26 | 人 | rén | an upright person | 有道德的人 |
| 175 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有道德的人 |
| 176 | 26 | 為 | wèi | for; to | 為徒者 |
| 177 | 26 | 為 | wèi | because of | 為徒者 |
| 178 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為徒者 |
| 179 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為徒者 |
| 180 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為徒者 |
| 181 | 26 | 為 | wéi | to do | 為徒者 |
| 182 | 26 | 為 | wèi | for | 為徒者 |
| 183 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 為徒者 |
| 184 | 26 | 為 | wèi | to | 為徒者 |
| 185 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 為徒者 |
| 186 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為徒者 |
| 187 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 為徒者 |
| 188 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 為徒者 |
| 189 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為徒者 |
| 190 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為徒者 |
| 191 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 如果老師給一個壞臉色 |
| 192 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 如果老師給一個壞臉色 |
| 193 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 如果老師給一個壞臉色 |
| 194 | 24 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 195 | 24 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 196 | 24 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 197 | 24 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 198 | 24 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 199 | 24 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 200 | 24 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 201 | 24 | 問 | wèn | news | 問 |
| 202 | 24 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 203 | 24 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 204 | 24 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 205 | 24 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 206 | 24 | 問 | wèn | to | 問 |
| 207 | 24 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 208 | 24 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 209 | 23 | 來 | lái | to come | 何來倫理可言 |
| 210 | 23 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 何來倫理可言 |
| 211 | 23 | 來 | lái | please | 何來倫理可言 |
| 212 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何來倫理可言 |
| 213 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何來倫理可言 |
| 214 | 23 | 來 | lái | ever since | 何來倫理可言 |
| 215 | 23 | 來 | lái | wheat | 何來倫理可言 |
| 216 | 23 | 來 | lái | next; future | 何來倫理可言 |
| 217 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何來倫理可言 |
| 218 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 何來倫理可言 |
| 219 | 23 | 來 | lái | to earn | 何來倫理可言 |
| 220 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 何來倫理可言 |
| 221 | 22 | 教育 | jiàoyù | education | 要想教育辦得成功 |
| 222 | 22 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 要想教育辦得成功 |
| 223 | 21 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能是一個打柴出身的樵夫 |
| 224 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛門有句話說 |
| 225 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛門有句話說 |
| 226 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 佛門有句話說 |
| 227 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛門有句話說 |
| 228 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛門有句話說 |
| 229 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛門有句話說 |
| 230 | 20 | 說 | shuō | allocution | 佛門有句話說 |
| 231 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛門有句話說 |
| 232 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛門有句話說 |
| 233 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛門有句話說 |
| 234 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛門有句話說 |
| 235 | 20 | 能 | néng | can; able | 還要能教導徒弟 |
| 236 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 還要能教導徒弟 |
| 237 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 還要能教導徒弟 |
| 238 | 20 | 能 | néng | energy | 還要能教導徒弟 |
| 239 | 20 | 能 | néng | function; use | 還要能教導徒弟 |
| 240 | 20 | 能 | néng | may; should; permitted to | 還要能教導徒弟 |
| 241 | 20 | 能 | néng | talent | 還要能教導徒弟 |
| 242 | 20 | 能 | néng | expert at | 還要能教導徒弟 |
| 243 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 還要能教導徒弟 |
| 244 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 還要能教導徒弟 |
| 245 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 還要能教導徒弟 |
| 246 | 20 | 能 | néng | as long as; only | 還要能教導徒弟 |
| 247 | 20 | 能 | néng | even if | 還要能教導徒弟 |
| 248 | 20 | 能 | néng | but | 還要能教導徒弟 |
| 249 | 20 | 能 | néng | in this way | 還要能教導徒弟 |
| 250 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 還要能教導徒弟 |
| 251 | 20 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 252 | 20 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 253 | 20 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 254 | 20 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 255 | 20 | 答 | dā | Da | 答 |
| 256 | 18 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀也特別關愛他的侍者阿難 |
| 257 | 18 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀也特別關愛他的侍者阿難 |
| 258 | 18 | 自己 | zìjǐ | self | 都是自己處理 |
| 259 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 會聽話 |
| 260 | 17 | 會 | huì | able to | 會聽話 |
| 261 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會聽話 |
| 262 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 會聽話 |
| 263 | 17 | 會 | huì | to assemble | 會聽話 |
| 264 | 17 | 會 | huì | to meet | 會聽話 |
| 265 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 會聽話 |
| 266 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 會聽話 |
| 267 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 會聽話 |
| 268 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會聽話 |
| 269 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 會聽話 |
| 270 | 17 | 會 | huì | to understand | 會聽話 |
| 271 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會聽話 |
| 272 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會聽話 |
| 273 | 17 | 會 | huì | to be good at | 會聽話 |
| 274 | 17 | 會 | huì | a moment | 會聽話 |
| 275 | 17 | 會 | huì | to happen to | 會聽話 |
| 276 | 17 | 會 | huì | to pay | 會聽話 |
| 277 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 會聽話 |
| 278 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會聽話 |
| 279 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 會聽話 |
| 280 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會聽話 |
| 281 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會聽話 |
| 282 | 17 | 會 | huì | Hui | 會聽話 |
| 283 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 會聽話 |
| 284 | 17 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 如何做好一個老師呢 |
| 285 | 17 | 呢 | ní | woolen material | 如何做好一個老師呢 |
| 286 | 17 | 做 | zuò | to make | 應如何做好一個師長 |
| 287 | 17 | 做 | zuò | to do; to work | 應如何做好一個師長 |
| 288 | 17 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 應如何做好一個師長 |
| 289 | 17 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 應如何做好一個師長 |
| 290 | 17 | 做 | zuò | to pretend | 應如何做好一個師長 |
| 291 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 的見地上 |
| 292 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 的見地上 |
| 293 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 的見地上 |
| 294 | 17 | 上 | shàng | shang | 的見地上 |
| 295 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 的見地上 |
| 296 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 的見地上 |
| 297 | 17 | 上 | shàng | advanced | 的見地上 |
| 298 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 的見地上 |
| 299 | 17 | 上 | shàng | time | 的見地上 |
| 300 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 的見地上 |
| 301 | 17 | 上 | shàng | far | 的見地上 |
| 302 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 的見地上 |
| 303 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 的見地上 |
| 304 | 17 | 上 | shàng | to report | 的見地上 |
| 305 | 17 | 上 | shàng | to offer | 的見地上 |
| 306 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 的見地上 |
| 307 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 的見地上 |
| 308 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 的見地上 |
| 309 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 的見地上 |
| 310 | 17 | 上 | shàng | to burn | 的見地上 |
| 311 | 17 | 上 | shàng | to remember | 的見地上 |
| 312 | 17 | 上 | shang | on; in | 的見地上 |
| 313 | 17 | 上 | shàng | upward | 的見地上 |
| 314 | 17 | 上 | shàng | to add | 的見地上 |
| 315 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 的見地上 |
| 316 | 17 | 上 | shàng | to meet | 的見地上 |
| 317 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 的見地上 |
| 318 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 的見地上 |
| 319 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 的見地上 |
| 320 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 的見地上 |
| 321 | 17 | 學 | xué | to study; to learn | 徒弟跟隨師父學法 |
| 322 | 17 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 徒弟跟隨師父學法 |
| 323 | 17 | 學 | xué | to imitate | 徒弟跟隨師父學法 |
| 324 | 17 | 學 | xué | a school; an academy | 徒弟跟隨師父學法 |
| 325 | 17 | 學 | xué | to understand | 徒弟跟隨師父學法 |
| 326 | 17 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 徒弟跟隨師父學法 |
| 327 | 17 | 學 | xué | a doctrine | 徒弟跟隨師父學法 |
| 328 | 17 | 學 | xué | learned | 徒弟跟隨師父學法 |
| 329 | 17 | 學 | xué | a learner | 徒弟跟隨師父學法 |
| 330 | 17 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 徒弟跟隨師父學法 |
| 331 | 17 | 對 | duì | to; toward | 則須對師父恭敬 |
| 332 | 17 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 則須對師父恭敬 |
| 333 | 17 | 對 | duì | correct; right | 則須對師父恭敬 |
| 334 | 17 | 對 | duì | pair | 則須對師父恭敬 |
| 335 | 17 | 對 | duì | opposing; opposite | 則須對師父恭敬 |
| 336 | 17 | 對 | duì | duilian; couplet | 則須對師父恭敬 |
| 337 | 17 | 對 | duì | yes; affirmative | 則須對師父恭敬 |
| 338 | 17 | 對 | duì | to treat; to regard | 則須對師父恭敬 |
| 339 | 17 | 對 | duì | to confirm; to agree | 則須對師父恭敬 |
| 340 | 17 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 則須對師父恭敬 |
| 341 | 17 | 對 | duì | to mix | 則須對師父恭敬 |
| 342 | 17 | 對 | duì | a pair | 則須對師父恭敬 |
| 343 | 17 | 對 | duì | to respond; to answer | 則須對師父恭敬 |
| 344 | 17 | 對 | duì | mutual | 則須對師父恭敬 |
| 345 | 17 | 對 | duì | parallel; alternating | 則須對師父恭敬 |
| 346 | 17 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 則須對師父恭敬 |
| 347 | 16 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 佛陀曾分予半座給修苦行的大迦葉尊者 |
| 348 | 16 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在中國社會裡 |
| 349 | 16 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在中國社會裡 |
| 350 | 16 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在中國社會裡 |
| 351 | 16 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在中國社會裡 |
| 352 | 16 | 裡 | lǐ | inside; within | 在中國社會裡 |
| 353 | 16 | 裡 | lǐ | a residence | 在中國社會裡 |
| 354 | 16 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在中國社會裡 |
| 355 | 16 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在中國社會裡 |
| 356 | 16 | 師徒 | shī tú | master and disciple | 師徒範例 |
| 357 | 16 | 師徒 | shī tú | soldiers; troops | 師徒範例 |
| 358 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 是拜一個以 |
| 359 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 是拜一個以 |
| 360 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是拜一個以 |
| 361 | 15 | 以 | yǐ | according to | 是拜一個以 |
| 362 | 15 | 以 | yǐ | because of | 是拜一個以 |
| 363 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 是拜一個以 |
| 364 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 是拜一個以 |
| 365 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 是拜一個以 |
| 366 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 是拜一個以 |
| 367 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 是拜一個以 |
| 368 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 是拜一個以 |
| 369 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 是拜一個以 |
| 370 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 是拜一個以 |
| 371 | 15 | 以 | yǐ | very | 是拜一個以 |
| 372 | 15 | 以 | yǐ | already | 是拜一個以 |
| 373 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 是拜一個以 |
| 374 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是拜一個以 |
| 375 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 是拜一個以 |
| 376 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 是拜一個以 |
| 377 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 是拜一個以 |
| 378 | 15 | 這 | zhè | this; these | 這是不對的 |
| 379 | 15 | 這 | zhèi | this; these | 這是不對的 |
| 380 | 15 | 這 | zhè | now | 這是不對的 |
| 381 | 15 | 這 | zhè | immediately | 這是不對的 |
| 382 | 15 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是不對的 |
| 383 | 15 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是不對的 |
| 384 | 15 | 都 | dōu | all | 都是自己處理 |
| 385 | 15 | 都 | dū | capital city | 都是自己處理 |
| 386 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是自己處理 |
| 387 | 15 | 都 | dōu | all | 都是自己處理 |
| 388 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 都是自己處理 |
| 389 | 15 | 都 | dū | Du | 都是自己處理 |
| 390 | 15 | 都 | dōu | already | 都是自己處理 |
| 391 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是自己處理 |
| 392 | 15 | 都 | dū | to reside | 都是自己處理 |
| 393 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 都是自己處理 |
| 394 | 15 | 都 | dōu | all; sarva | 都是自己處理 |
| 395 | 14 | 徒弟 | túdì | an apprentice; a disciple | 徒弟跟隨老師學藝 |
| 396 | 14 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 一旦進了門 |
| 397 | 14 | 門 | mén | phylum; division | 一旦進了門 |
| 398 | 14 | 門 | mén | sect; school | 一旦進了門 |
| 399 | 14 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 一旦進了門 |
| 400 | 14 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 一旦進了門 |
| 401 | 14 | 門 | mén | a door-like object | 一旦進了門 |
| 402 | 14 | 門 | mén | an opening | 一旦進了門 |
| 403 | 14 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 一旦進了門 |
| 404 | 14 | 門 | mén | a household; a clan | 一旦進了門 |
| 405 | 14 | 門 | mén | a kind; a category | 一旦進了門 |
| 406 | 14 | 門 | mén | to guard a gate | 一旦進了門 |
| 407 | 14 | 門 | mén | Men | 一旦進了門 |
| 408 | 14 | 門 | mén | a turning point | 一旦進了門 |
| 409 | 14 | 門 | mén | a method | 一旦進了門 |
| 410 | 14 | 門 | mén | a sense organ | 一旦進了門 |
| 411 | 14 | 門 | mén | door; gate; dvara | 一旦進了門 |
| 412 | 14 | 不 | bù | not; no | 由於師教徒不嚴 |
| 413 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 由於師教徒不嚴 |
| 414 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 由於師教徒不嚴 |
| 415 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 由於師教徒不嚴 |
| 416 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 由於師教徒不嚴 |
| 417 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 由於師教徒不嚴 |
| 418 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 由於師教徒不嚴 |
| 419 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 由於師教徒不嚴 |
| 420 | 14 | 不 | bù | no; na | 由於師教徒不嚴 |
| 421 | 14 | 佛門 | fómén | Buddhism | 而在佛門裡 |
| 422 | 14 | 與 | yǔ | and | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 423 | 14 | 與 | yǔ | to give | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 424 | 14 | 與 | yǔ | together with | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 425 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 426 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 427 | 14 | 與 | yù | to particate in | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 428 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 429 | 14 | 與 | yù | to help | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 430 | 14 | 與 | yǔ | for | 這樣的關係可從歷代祖師大德與弟子往來間 |
| 431 | 13 | 地 | dì | soil; ground; land | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 432 | 13 | 地 | de | subordinate particle | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 433 | 13 | 地 | dì | floor | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 434 | 13 | 地 | dì | the earth | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 435 | 13 | 地 | dì | fields | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 436 | 13 | 地 | dì | a place | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 437 | 13 | 地 | dì | a situation; a position | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 438 | 13 | 地 | dì | background | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 439 | 13 | 地 | dì | terrain | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 440 | 13 | 地 | dì | a territory; a region | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 441 | 13 | 地 | dì | used after a distance measure | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 442 | 13 | 地 | dì | coming from the same clan | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 443 | 13 | 地 | dì | earth; prthivi | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 444 | 13 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 毫無保留地傳授給我的老師 |
| 445 | 12 | 密勒日巴 | Mì Lēi Rì Bā | Milarepa | 西藏馬爾巴為了清淨密勒日巴的黑業 |
| 446 | 12 | 密勒日巴 | mìlēirìbā | Milarepa; Milaraspa | 西藏馬爾巴為了清淨密勒日巴的黑業 |
| 447 | 12 | 下 | xià | next | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 448 | 12 | 下 | xià | bottom | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 449 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 450 | 12 | 下 | xià | measure word for time | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 451 | 12 | 下 | xià | expresses completion of an action | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 452 | 12 | 下 | xià | to announce | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 453 | 12 | 下 | xià | to do | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 454 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 455 | 12 | 下 | xià | under; below | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 456 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 457 | 12 | 下 | xià | inside | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 458 | 12 | 下 | xià | an aspect | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 459 | 12 | 下 | xià | a certain time | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 460 | 12 | 下 | xià | a time; an instance | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 461 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 462 | 12 | 下 | xià | to put in | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 463 | 12 | 下 | xià | to enter | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 464 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 465 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 466 | 12 | 下 | xià | to go | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 467 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 468 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 469 | 12 | 下 | xià | to produce | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 470 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 471 | 12 | 下 | xià | to decide | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 472 | 12 | 下 | xià | to be less than | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 473 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 474 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 475 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 倘若出家人在一開始還不懂規矩的情況下 |
| 476 | 12 | 五祖 | wǔ zǔ | five patriarchs | 禪宗五祖弘忍與六祖惠能的師徒情誼 |
| 477 | 12 | 五祖 | Wǔ Zǔ | Fifth Patriarch | 禪宗五祖弘忍與六祖惠能的師徒情誼 |
| 478 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 現代社會或者佛教裡 |
| 479 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 現代社會或者佛教裡 |
| 480 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而在佛門裡 |
| 481 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在佛門裡 |
| 482 | 12 | 而 | ér | you | 而在佛門裡 |
| 483 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而在佛門裡 |
| 484 | 12 | 而 | ér | right away; then | 而在佛門裡 |
| 485 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而在佛門裡 |
| 486 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而在佛門裡 |
| 487 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而在佛門裡 |
| 488 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 而在佛門裡 |
| 489 | 12 | 而 | ér | so as to | 而在佛門裡 |
| 490 | 12 | 而 | ér | only then | 而在佛門裡 |
| 491 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在佛門裡 |
| 492 | 12 | 而 | néng | can; able | 而在佛門裡 |
| 493 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在佛門裡 |
| 494 | 12 | 而 | ér | me | 而在佛門裡 |
| 495 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在佛門裡 |
| 496 | 12 | 而 | ér | possessive | 而在佛門裡 |
| 497 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 一個能教 |
| 498 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 一個能教 |
| 499 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 一個能教 |
| 500 | 11 | 教 | jiào | religion | 一個能教 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 师父 | 師父 | shīfu | Master |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 弟子 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 法遇 | 102 | Fayu | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
| 好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
| 河南省 | 104 | Henan province | |
| 弘忍 | 72 | Hong Ren | |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 滑台 | 滑臺 | 104 | Huatai |
| 滑县 | 滑縣 | 104 | Hua county |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 江边 | 江邊 | 106 | river bank |
| 建长 | 建長 | 106 | Kenchō |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
| 马尔巴 | 馬爾巴 | 77 | Marpa Lotsawa; Marpa |
| 密勒日巴 | 77 |
|
|
| 南宗 | 78 | Southern School; Nan Zong | |
| 南岳怀让 | 南嶽懷讓 | 110 | Nanyue Huairang |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 譬喻经 | 譬喻經 | 80 | Sutra of Parables |
| 清江 | 113 | Qingjiang | |
| 青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
| 祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 周利槃陀伽 | 122 | Panthaka | |
| 缁门 | 緇門 | 122 | Buddhists |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 半座 | 98 | half of a seat; make room for someone on one's own seat | |
| 棒喝 | 98 |
|
|
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 渐悟 | 漸悟 | 106 | gradual enlightenment; gradual awakening |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 净莲 | 淨蓮 | 106 | Pure Lotus |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 历代祖师大德 | 歷代祖師大德 | 108 | generations of masters |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 溜单 | 溜單 | 108 |
|
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
| 难遭难遇 | 難遭難遇 | 110 |
|
| 尼提 | 110 | a scavenger | |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 日中一食 | 114 | one meal per day | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三等 | 115 |
|
|
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五家七宗 | 119 | five houses and seven schools | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心如明镜 | 心如明鏡 | 120 | A Mind Clear as a Mirror |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
| 一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
| 依止 | 121 |
|
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 宗门思想 | 宗門思想 | 122 | Fo Guang Shan's principles |