Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 3: Great Joy for All 第三講.皆大歡喜
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜踴躍 |
| 2 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜踴躍 |
| 3 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜踴躍 |
| 4 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜踴躍 |
| 5 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜踴躍 |
| 6 | 65 | 他 | tā | other; another; some other | 他不歡喜 |
| 7 | 65 | 他 | tā | other | 他不歡喜 |
| 8 | 65 | 他 | tā | tha | 他不歡喜 |
| 9 | 65 | 他 | tā | ṭha | 他不歡喜 |
| 10 | 65 | 他 | tā | other; anya | 他不歡喜 |
| 11 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 不但要給人幸福 |
| 12 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不但要給人幸福 |
| 13 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 不但要給人幸福 |
| 14 | 60 | 人 | rén | everybody | 不但要給人幸福 |
| 15 | 60 | 人 | rén | adult | 不但要給人幸福 |
| 16 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 不但要給人幸福 |
| 17 | 60 | 人 | rén | an upright person | 不但要給人幸福 |
| 18 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不但要給人幸福 |
| 19 | 53 | 很 | hěn | disobey | 很重要 |
| 20 | 53 | 很 | hěn | a dispute | 很重要 |
| 21 | 53 | 很 | hěn | violent; cruel | 很重要 |
| 22 | 53 | 很 | hěn | very; atīva | 很重要 |
| 23 | 52 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 24 | 52 | 要 | yào | to want | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 25 | 52 | 要 | yāo | a treaty | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 26 | 52 | 要 | yào | to request | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 27 | 52 | 要 | yào | essential points; crux | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 28 | 52 | 要 | yāo | waist | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 29 | 52 | 要 | yāo | to cinch | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 30 | 52 | 要 | yāo | waistband | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 31 | 52 | 要 | yāo | Yao | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 32 | 52 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 33 | 52 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 34 | 52 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 35 | 52 | 要 | yāo | to agree with | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 36 | 52 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 37 | 52 | 要 | yào | to summarize | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 38 | 52 | 要 | yào | essential; important | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 39 | 52 | 要 | yào | to desire | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 40 | 52 | 要 | yào | to demand | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 41 | 52 | 要 | yào | to need | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 42 | 52 | 要 | yào | should; must | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 43 | 52 | 要 | yào | might | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 44 | 51 | 都 | dū | capital city | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 45 | 51 | 都 | dū | a city; a metropolis | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 46 | 51 | 都 | dōu | all | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 47 | 51 | 都 | dū | elegant; refined | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 48 | 51 | 都 | dū | Du | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 49 | 51 | 都 | dū | to establish a capital city | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 50 | 51 | 都 | dū | to reside | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 51 | 51 | 都 | dū | to total; to tally | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 52 | 41 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就 |
| 53 | 41 | 就 | jiù | to assume | 就 |
| 54 | 41 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就 |
| 55 | 41 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就 |
| 56 | 41 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就 |
| 57 | 41 | 就 | jiù | to accomplish | 就 |
| 58 | 41 | 就 | jiù | to go with | 就 |
| 59 | 41 | 就 | jiù | to die | 就 |
| 60 | 40 | 彌勒菩薩 | mílè púsà | Maitreya Bodhisattva | 不禁讓人聯想到佛教的彌勒菩薩 |
| 61 | 39 | 我 | wǒ | self | 我投票支持的人當選了 |
| 62 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我投票支持的人當選了 |
| 63 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我投票支持的人當選了 |
| 64 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我投票支持的人當選了 |
| 65 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我投票支持的人當選了 |
| 66 | 36 | 能 | néng | can; able | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 67 | 36 | 能 | néng | ability; capacity | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 68 | 36 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 69 | 36 | 能 | néng | energy | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 70 | 36 | 能 | néng | function; use | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 71 | 36 | 能 | néng | talent | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 72 | 36 | 能 | néng | expert at | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 73 | 36 | 能 | néng | to be in harmony | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 74 | 36 | 能 | néng | to tend to; to care for | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 75 | 36 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 76 | 36 | 能 | néng | to be able; śak | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 77 | 32 | 也 | yě | ya | 也要給人歡喜 |
| 78 | 29 | 了 | liǎo | to know; to understand | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 79 | 29 | 了 | liǎo | to understand; to know | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 80 | 29 | 了 | liào | to look afar from a high place | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 81 | 29 | 了 | liǎo | to complete | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 82 | 29 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 83 | 29 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 84 | 28 | 一 | yī | one | 就是一顆 |
| 85 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 就是一顆 |
| 86 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 就是一顆 |
| 87 | 28 | 一 | yī | first | 就是一顆 |
| 88 | 28 | 一 | yī | the same | 就是一顆 |
| 89 | 28 | 一 | yī | sole; single | 就是一顆 |
| 90 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 就是一顆 |
| 91 | 28 | 一 | yī | Yi | 就是一顆 |
| 92 | 28 | 一 | yī | other | 就是一顆 |
| 93 | 28 | 一 | yī | to unify | 就是一顆 |
| 94 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 就是一顆 |
| 95 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 就是一顆 |
| 96 | 28 | 一 | yī | one; eka | 就是一顆 |
| 97 | 26 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 98 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 99 | 26 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 100 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 101 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 102 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 他不歡喜 |
| 103 | 24 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 快樂 |
| 104 | 24 | 給 | gěi | to give | 不但要給人幸福 |
| 105 | 24 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 不但要給人幸福 |
| 106 | 24 | 給 | jǐ | salary for government employees | 不但要給人幸福 |
| 107 | 24 | 給 | jǐ | to confer; to award | 不但要給人幸福 |
| 108 | 24 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 不但要給人幸福 |
| 109 | 24 | 給 | jǐ | agile; nimble | 不但要給人幸福 |
| 110 | 24 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 不但要給人幸福 |
| 111 | 24 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 不但要給人幸福 |
| 112 | 24 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 不但要給人幸福 |
| 113 | 24 | 給 | gěi | to give; deya | 不但要給人幸福 |
| 114 | 22 | 到 | dào | to arrive | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 115 | 22 | 到 | dào | to go | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 116 | 22 | 到 | dào | careful | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 117 | 22 | 到 | dào | Dao | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 118 | 22 | 到 | dào | approach; upagati | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 119 | 21 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 120 | 21 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 121 | 21 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 122 | 21 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 123 | 21 | 答 | dā | Da | 答 |
| 124 | 21 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 125 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 126 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 127 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 128 | 21 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 129 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 130 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 131 | 21 | 問 | wèn | news | 問 |
| 132 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 133 | 21 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 134 | 21 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 135 | 21 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 136 | 21 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 137 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 138 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 139 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 140 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 141 | 19 | 會 | huì | can; be able to | 他會歡喜 |
| 142 | 19 | 會 | huì | able to | 他會歡喜 |
| 143 | 19 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他會歡喜 |
| 144 | 19 | 會 | kuài | to balance an account | 他會歡喜 |
| 145 | 19 | 會 | huì | to assemble | 他會歡喜 |
| 146 | 19 | 會 | huì | to meet | 他會歡喜 |
| 147 | 19 | 會 | huì | a temple fair | 他會歡喜 |
| 148 | 19 | 會 | huì | a religious assembly | 他會歡喜 |
| 149 | 19 | 會 | huì | an association; a society | 他會歡喜 |
| 150 | 19 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他會歡喜 |
| 151 | 19 | 會 | huì | an opportunity | 他會歡喜 |
| 152 | 19 | 會 | huì | to understand | 他會歡喜 |
| 153 | 19 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他會歡喜 |
| 154 | 19 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他會歡喜 |
| 155 | 19 | 會 | huì | to be good at | 他會歡喜 |
| 156 | 19 | 會 | huì | a moment | 他會歡喜 |
| 157 | 19 | 會 | huì | to happen to | 他會歡喜 |
| 158 | 19 | 會 | huì | to pay | 他會歡喜 |
| 159 | 19 | 會 | huì | a meeting place | 他會歡喜 |
| 160 | 19 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他會歡喜 |
| 161 | 19 | 會 | huì | in accordance with | 他會歡喜 |
| 162 | 19 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他會歡喜 |
| 163 | 19 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他會歡喜 |
| 164 | 19 | 會 | huì | Hui | 他會歡喜 |
| 165 | 19 | 會 | huì | combining; samsarga | 他會歡喜 |
| 166 | 19 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | to everyone's delight and satisfaction | 皆大歡喜 |
| 167 | 19 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | As You Like It | 皆大歡喜 |
| 168 | 19 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | A Win-Win for All | 皆大歡喜 |
| 169 | 19 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | Happily ever after | 皆大歡喜 |
| 170 | 18 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是一顆 |
| 171 | 18 | 就是 | jiùshì | agree | 就是一顆 |
| 172 | 17 | 重要 | zhòngyào | important; major | 很重要 |
| 173 | 17 | 好 | hǎo | good | 甚至吃飯吃得好 |
| 174 | 17 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 甚至吃飯吃得好 |
| 175 | 17 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 甚至吃飯吃得好 |
| 176 | 17 | 好 | hǎo | easy; convenient | 甚至吃飯吃得好 |
| 177 | 17 | 好 | hǎo | so as to | 甚至吃飯吃得好 |
| 178 | 17 | 好 | hǎo | friendly; kind | 甚至吃飯吃得好 |
| 179 | 17 | 好 | hào | to be likely to | 甚至吃飯吃得好 |
| 180 | 17 | 好 | hǎo | beautiful | 甚至吃飯吃得好 |
| 181 | 17 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 甚至吃飯吃得好 |
| 182 | 17 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 甚至吃飯吃得好 |
| 183 | 17 | 好 | hǎo | suitable | 甚至吃飯吃得好 |
| 184 | 17 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 甚至吃飯吃得好 |
| 185 | 17 | 好 | hào | a fond object | 甚至吃飯吃得好 |
| 186 | 17 | 好 | hǎo | Good | 甚至吃飯吃得好 |
| 187 | 17 | 好 | hǎo | good; sādhu | 甚至吃飯吃得好 |
| 188 | 17 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人有錢 |
| 189 | 16 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 190 | 16 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 191 | 16 | 讓 | ràng | Give Way | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 192 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩中以 |
| 193 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩中以 |
| 194 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 諸佛菩薩中以 |
| 195 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歡喜自在佛 |
| 196 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 歡喜自在佛 |
| 197 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 歡喜自在佛 |
| 198 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 歡喜自在佛 |
| 199 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 歡喜自在佛 |
| 200 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 歡喜自在佛 |
| 201 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歡喜自在佛 |
| 202 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為題 |
| 203 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為題 |
| 204 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為題 |
| 205 | 15 | 為 | wéi | to do | 為題 |
| 206 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為題 |
| 207 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為題 |
| 208 | 15 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把歡喜帶給你 |
| 209 | 15 | 把 | bà | a handle | 把歡喜帶給你 |
| 210 | 15 | 把 | bǎ | to guard | 把歡喜帶給你 |
| 211 | 15 | 把 | bǎ | to regard as | 把歡喜帶給你 |
| 212 | 15 | 把 | bǎ | to give | 把歡喜帶給你 |
| 213 | 15 | 把 | bǎ | approximate | 把歡喜帶給你 |
| 214 | 15 | 把 | bà | a stem | 把歡喜帶給你 |
| 215 | 15 | 把 | bǎi | to grasp | 把歡喜帶給你 |
| 216 | 15 | 把 | bǎ | to control | 把歡喜帶給你 |
| 217 | 15 | 把 | bǎ | a handlebar | 把歡喜帶給你 |
| 218 | 15 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把歡喜帶給你 |
| 219 | 15 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把歡喜帶給你 |
| 220 | 15 | 把 | pá | a claw | 把歡喜帶給你 |
| 221 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 222 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 223 | 14 | 來 | lái | to come | 來增添家庭的氣氛 |
| 224 | 14 | 來 | lái | please | 來增添家庭的氣氛 |
| 225 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來增添家庭的氣氛 |
| 226 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來增添家庭的氣氛 |
| 227 | 14 | 來 | lái | wheat | 來增添家庭的氣氛 |
| 228 | 14 | 來 | lái | next; future | 來增添家庭的氣氛 |
| 229 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來增添家庭的氣氛 |
| 230 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 來增添家庭的氣氛 |
| 231 | 14 | 來 | lái | to earn | 來增添家庭的氣氛 |
| 232 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 來增添家庭的氣氛 |
| 233 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 擁有再多 |
| 234 | 13 | 多 | duó | many; much | 擁有再多 |
| 235 | 13 | 多 | duō | more | 擁有再多 |
| 236 | 13 | 多 | duō | excessive | 擁有再多 |
| 237 | 13 | 多 | duō | abundant | 擁有再多 |
| 238 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 擁有再多 |
| 239 | 13 | 多 | duō | Duo | 擁有再多 |
| 240 | 13 | 多 | duō | ta | 擁有再多 |
| 241 | 13 | 呢 | ní | woolen material | 何以他與娑婆世界有化跡的因緣呢 |
| 242 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 在世間上 |
| 243 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在世間上 |
| 244 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在世間上 |
| 245 | 13 | 上 | shàng | shang | 在世間上 |
| 246 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 在世間上 |
| 247 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 在世間上 |
| 248 | 13 | 上 | shàng | advanced | 在世間上 |
| 249 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在世間上 |
| 250 | 13 | 上 | shàng | time | 在世間上 |
| 251 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在世間上 |
| 252 | 13 | 上 | shàng | far | 在世間上 |
| 253 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 在世間上 |
| 254 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在世間上 |
| 255 | 13 | 上 | shàng | to report | 在世間上 |
| 256 | 13 | 上 | shàng | to offer | 在世間上 |
| 257 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 在世間上 |
| 258 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在世間上 |
| 259 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 在世間上 |
| 260 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在世間上 |
| 261 | 13 | 上 | shàng | to burn | 在世間上 |
| 262 | 13 | 上 | shàng | to remember | 在世間上 |
| 263 | 13 | 上 | shàng | to add | 在世間上 |
| 264 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在世間上 |
| 265 | 13 | 上 | shàng | to meet | 在世間上 |
| 266 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在世間上 |
| 267 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在世間上 |
| 268 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 在世間上 |
| 269 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在世間上 |
| 270 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 不過世間事難得圓滿 |
| 271 | 12 | 事 | shì | to serve | 不過世間事難得圓滿 |
| 272 | 12 | 事 | shì | a government post | 不過世間事難得圓滿 |
| 273 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 不過世間事難得圓滿 |
| 274 | 12 | 事 | shì | occupation | 不過世間事難得圓滿 |
| 275 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不過世間事難得圓滿 |
| 276 | 12 | 事 | shì | an accident | 不過世間事難得圓滿 |
| 277 | 12 | 事 | shì | to attend | 不過世間事難得圓滿 |
| 278 | 12 | 事 | shì | an allusion | 不過世間事難得圓滿 |
| 279 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不過世間事難得圓滿 |
| 280 | 12 | 事 | shì | to engage in | 不過世間事難得圓滿 |
| 281 | 12 | 事 | shì | to enslave | 不過世間事難得圓滿 |
| 282 | 12 | 事 | shì | to pursue | 不過世間事難得圓滿 |
| 283 | 12 | 事 | shì | to administer | 不過世間事難得圓滿 |
| 284 | 12 | 事 | shì | to appoint | 不過世間事難得圓滿 |
| 285 | 12 | 事 | shì | meaning; phenomena | 不過世間事難得圓滿 |
| 286 | 12 | 事 | shì | actions; karma | 不過世間事難得圓滿 |
| 287 | 12 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡 |
| 288 | 12 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡 |
| 289 | 12 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡 |
| 290 | 12 | 裡 | lǐ | a residence | 裡 |
| 291 | 12 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡 |
| 292 | 12 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡 |
| 293 | 12 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 作為修行的常道 |
| 294 | 12 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 作為修行的常道 |
| 295 | 12 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 作為修行的常道 |
| 296 | 12 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 作為修行的常道 |
| 297 | 12 | 人生 | rénshēng | life | 歡喜人生是非常重要的 |
| 298 | 12 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 歡喜人生是非常重要的 |
| 299 | 12 | 人生 | rénshēng | life | 歡喜人生是非常重要的 |
| 300 | 11 | 與 | yǔ | to give | 與什麼人相處 |
| 301 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 與什麼人相處 |
| 302 | 11 | 與 | yù | to particate in | 與什麼人相處 |
| 303 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 與什麼人相處 |
| 304 | 11 | 與 | yù | to help | 與什麼人相處 |
| 305 | 11 | 與 | yǔ | for | 與什麼人相處 |
| 306 | 11 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 兜率淨土 |
| 307 | 11 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 兜率淨土 |
| 308 | 11 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 兜率淨土 |
| 309 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 310 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 311 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 312 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 313 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 314 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 315 | 10 | 說 | shuō | allocution | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 316 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 317 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 318 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 319 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 320 | 10 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 當來下生彌勒尊佛 |
| 321 | 10 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 當來下生彌勒尊佛 |
| 322 | 10 | 尊 | zūn | a wine cup | 當來下生彌勒尊佛 |
| 323 | 10 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 當來下生彌勒尊佛 |
| 324 | 10 | 尊 | zūn | supreme; high | 當來下生彌勒尊佛 |
| 325 | 10 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 當來下生彌勒尊佛 |
| 326 | 10 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 當來下生彌勒尊佛 |
| 327 | 10 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 當來下生彌勒尊佛 |
| 328 | 10 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 大家可以再相遇 |
| 329 | 10 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 大家可以再相遇 |
| 330 | 10 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 大家可以再相遇 |
| 331 | 10 | 可以 | kěyǐ | good | 大家可以再相遇 |
| 332 | 10 | 布施 | bùshī | generosity | 還要歡喜布施 |
| 333 | 10 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 還要歡喜布施 |
| 334 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 335 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 336 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對人生充滿希望 |
| 337 | 9 | 對 | duì | correct; right | 對人生充滿希望 |
| 338 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 對人生充滿希望 |
| 339 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 對人生充滿希望 |
| 340 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 對人生充滿希望 |
| 341 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 對人生充滿希望 |
| 342 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對人生充滿希望 |
| 343 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對人生充滿希望 |
| 344 | 9 | 對 | duì | to mix | 對人生充滿希望 |
| 345 | 9 | 對 | duì | a pair | 對人生充滿希望 |
| 346 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 對人生充滿希望 |
| 347 | 9 | 對 | duì | mutual | 對人生充滿希望 |
| 348 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 對人生充滿希望 |
| 349 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對人生充滿希望 |
| 350 | 9 | 兜率 | dōushuài | Tusita | 兜率淨土 |
| 351 | 9 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 352 | 9 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 353 | 9 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 354 | 9 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 355 | 9 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 布施能得到歡喜 |
| 356 | 9 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間最寶貴的 |
| 357 | 9 | 人間 | rénjiān | human world | 人間最寶貴的 |
| 358 | 9 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間最寶貴的 |
| 359 | 9 | 大家 | dàjiā | an influential family | 應該注意要讓大家 |
| 360 | 9 | 大家 | dàjiā | a great master | 應該注意要讓大家 |
| 361 | 9 | 大家 | dàgū | madam | 應該注意要讓大家 |
| 362 | 9 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 應該注意要讓大家 |
| 363 | 8 | 做 | zuò | to make | 做什麼事情都要歡喜 |
| 364 | 8 | 做 | zuò | to do; to work | 做什麼事情都要歡喜 |
| 365 | 8 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做什麼事情都要歡喜 |
| 366 | 8 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做什麼事情都要歡喜 |
| 367 | 8 | 做 | zuò | to pretend | 做什麼事情都要歡喜 |
| 368 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀說法時 |
| 369 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀說法時 |
| 370 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀說法時 |
| 371 | 8 | 時 | shí | fashionable | 佛陀說法時 |
| 372 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀說法時 |
| 373 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀說法時 |
| 374 | 8 | 時 | shí | tense | 佛陀說法時 |
| 375 | 8 | 時 | shí | particular; special | 佛陀說法時 |
| 376 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀說法時 |
| 377 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀說法時 |
| 378 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀說法時 |
| 379 | 8 | 時 | shí | seasonal | 佛陀說法時 |
| 380 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀說法時 |
| 381 | 8 | 時 | shí | hour | 佛陀說法時 |
| 382 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀說法時 |
| 383 | 8 | 時 | shí | Shi | 佛陀說法時 |
| 384 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀說法時 |
| 385 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀說法時 |
| 386 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀說法時 |
| 387 | 8 | 覺得 | juéde | to feel | 你也覺得 |
| 388 | 8 | 覺得 | juéde | to think | 你也覺得 |
| 389 | 8 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 他未必感到歡喜 |
| 390 | 8 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教傳入中國 |
| 391 | 8 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教傳入中國 |
| 392 | 8 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教傳入中國 |
| 393 | 8 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教傳入中國 |
| 394 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 諸佛菩薩中以 |
| 395 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 諸佛菩薩中以 |
| 396 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 諸佛菩薩中以 |
| 397 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 諸佛菩薩中以 |
| 398 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 諸佛菩薩中以 |
| 399 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 諸佛菩薩中以 |
| 400 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 諸佛菩薩中以 |
| 401 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 諸佛菩薩中以 |
| 402 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 諸佛菩薩中以 |
| 403 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 諸佛菩薩中以 |
| 404 | 8 | 用 | yòng | to use; to apply | 他要用歡喜來迎接你 |
| 405 | 8 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 他要用歡喜來迎接你 |
| 406 | 8 | 用 | yòng | to eat | 他要用歡喜來迎接你 |
| 407 | 8 | 用 | yòng | to spend | 他要用歡喜來迎接你 |
| 408 | 8 | 用 | yòng | expense | 他要用歡喜來迎接你 |
| 409 | 8 | 用 | yòng | a use; usage | 他要用歡喜來迎接你 |
| 410 | 8 | 用 | yòng | to need; must | 他要用歡喜來迎接你 |
| 411 | 8 | 用 | yòng | useful; practical | 他要用歡喜來迎接你 |
| 412 | 8 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 他要用歡喜來迎接你 |
| 413 | 8 | 用 | yòng | to work (an animal) | 他要用歡喜來迎接你 |
| 414 | 8 | 用 | yòng | to appoint | 他要用歡喜來迎接你 |
| 415 | 8 | 用 | yòng | to administer; to manager | 他要用歡喜來迎接你 |
| 416 | 8 | 用 | yòng | to control | 他要用歡喜來迎接你 |
| 417 | 8 | 用 | yòng | to access | 他要用歡喜來迎接你 |
| 418 | 8 | 用 | yòng | Yong | 他要用歡喜來迎接你 |
| 419 | 8 | 用 | yòng | yong / function; application | 他要用歡喜來迎接你 |
| 420 | 8 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 用慈悲來攝受你 |
| 421 | 8 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 用慈悲來攝受你 |
| 422 | 8 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 用慈悲來攝受你 |
| 423 | 8 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 用慈悲來攝受你 |
| 424 | 8 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 用慈悲來攝受你 |
| 425 | 8 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 用慈悲來攝受你 |
| 426 | 8 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當來下生彌勒尊佛 |
| 427 | 8 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 當來下生彌勒尊佛 |
| 428 | 8 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當來下生彌勒尊佛 |
| 429 | 8 | 家庭 | jiātíng | family; household | 來增添家庭的氣氛 |
| 430 | 8 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 不像往生西方極樂世界那麼困難 |
| 431 | 8 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 不像往生西方極樂世界那麼困難 |
| 432 | 8 | 像 | xiàng | appearance | 不像往生西方極樂世界那麼困難 |
| 433 | 8 | 像 | xiàng | for example | 不像往生西方極樂世界那麼困難 |
| 434 | 8 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 不像往生西方極樂世界那麼困難 |
| 435 | 8 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 是值得我們學習的 |
| 436 | 7 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去釋迦牟尼佛在靈鷲山為大眾說法 |
| 437 | 7 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去釋迦牟尼佛在靈鷲山為大眾說法 |
| 438 | 7 | 過去 | guòqu | to die | 過去釋迦牟尼佛在靈鷲山為大眾說法 |
| 439 | 7 | 過去 | guòqu | already past | 過去釋迦牟尼佛在靈鷲山為大眾說法 |
| 440 | 7 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去釋迦牟尼佛在靈鷲山為大眾說法 |
| 441 | 7 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去釋迦牟尼佛在靈鷲山為大眾說法 |
| 442 | 7 | 過去 | guòqù | past | 過去釋迦牟尼佛在靈鷲山為大眾說法 |
| 443 | 7 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 444 | 7 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 445 | 7 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如過年時 |
| 446 | 7 | 才 | cái | ability; talent | 自己才會歡喜 |
| 447 | 7 | 才 | cái | strength; wisdom | 自己才會歡喜 |
| 448 | 7 | 才 | cái | Cai | 自己才會歡喜 |
| 449 | 7 | 才 | cái | a person of greast talent | 自己才會歡喜 |
| 450 | 7 | 才 | cái | excellence; bhaga | 自己才會歡喜 |
| 451 | 7 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了過年的時候 |
| 452 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 453 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 454 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 455 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 456 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 457 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 458 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 459 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 460 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 461 | 7 | 著 | zhāo | OK | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 462 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 463 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 464 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 465 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 466 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 467 | 7 | 著 | zhù | to show | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 468 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 469 | 7 | 著 | zhù | to write | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 470 | 7 | 著 | zhù | to record | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 471 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 472 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 473 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 474 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 475 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 476 | 7 | 著 | zhuó | to command | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 477 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 478 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 479 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 480 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 481 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 即使帶著煩惱也能往生 |
| 482 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不過世間事難得圓滿 |
| 483 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 不過世間事難得圓滿 |
| 484 | 7 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 他人還端坐在那個座位上 |
| 485 | 7 | 還 | huán | to pay back; to give back | 他人還端坐在那個座位上 |
| 486 | 7 | 還 | huán | to do in return | 他人還端坐在那個座位上 |
| 487 | 7 | 還 | huán | Huan | 他人還端坐在那個座位上 |
| 488 | 7 | 還 | huán | to revert | 他人還端坐在那個座位上 |
| 489 | 7 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 他人還端坐在那個座位上 |
| 490 | 7 | 還 | huán | to encircle | 他人還端坐在那個座位上 |
| 491 | 7 | 還 | xuán | to rotate | 他人還端坐在那個座位上 |
| 492 | 7 | 還 | huán | since | 他人還端坐在那個座位上 |
| 493 | 7 | 工廠 | gōngchǎng | factory | 就如工廠製造產品 |
| 494 | 7 | 階位 | jiēwèi | rank; position; stage | 在菩薩階位上 |
| 495 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 歡喜心 |
| 496 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 歡喜心 |
| 497 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 歡喜心 |
| 498 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 歡喜心 |
| 499 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 歡喜心 |
| 500 | 7 | 心 | xīn | heart | 歡喜心 |
Frequencies of all Words
Top 776
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 225 | 的 | de | possessive particle | 歡喜人生是非常重要的 |
| 2 | 225 | 的 | de | structural particle | 歡喜人生是非常重要的 |
| 3 | 225 | 的 | de | complement | 歡喜人生是非常重要的 |
| 4 | 225 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 歡喜人生是非常重要的 |
| 5 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜踴躍 |
| 6 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜踴躍 |
| 7 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜踴躍 |
| 8 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜踴躍 |
| 9 | 154 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜踴躍 |
| 10 | 86 | 是 | shì | is; are; am; to be | 應該是歡喜的佛法 |
| 11 | 86 | 是 | shì | is exactly | 應該是歡喜的佛法 |
| 12 | 86 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 應該是歡喜的佛法 |
| 13 | 86 | 是 | shì | this; that; those | 應該是歡喜的佛法 |
| 14 | 86 | 是 | shì | really; certainly | 應該是歡喜的佛法 |
| 15 | 86 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 應該是歡喜的佛法 |
| 16 | 86 | 是 | shì | true | 應該是歡喜的佛法 |
| 17 | 86 | 是 | shì | is; has; exists | 應該是歡喜的佛法 |
| 18 | 86 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 應該是歡喜的佛法 |
| 19 | 86 | 是 | shì | a matter; an affair | 應該是歡喜的佛法 |
| 20 | 86 | 是 | shì | Shi | 應該是歡喜的佛法 |
| 21 | 86 | 是 | shì | is; bhū | 應該是歡喜的佛法 |
| 22 | 86 | 是 | shì | this; idam | 應該是歡喜的佛法 |
| 23 | 65 | 他 | tā | he; him | 他不歡喜 |
| 24 | 65 | 他 | tā | another aspect | 他不歡喜 |
| 25 | 65 | 他 | tā | other; another; some other | 他不歡喜 |
| 26 | 65 | 他 | tā | everybody | 他不歡喜 |
| 27 | 65 | 他 | tā | other | 他不歡喜 |
| 28 | 65 | 他 | tuō | other; another; some other | 他不歡喜 |
| 29 | 65 | 他 | tā | tha | 他不歡喜 |
| 30 | 65 | 他 | tā | ṭha | 他不歡喜 |
| 31 | 65 | 他 | tā | other; anya | 他不歡喜 |
| 32 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 不但要給人幸福 |
| 33 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不但要給人幸福 |
| 34 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 不但要給人幸福 |
| 35 | 60 | 人 | rén | everybody | 不但要給人幸福 |
| 36 | 60 | 人 | rén | adult | 不但要給人幸福 |
| 37 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 不但要給人幸福 |
| 38 | 60 | 人 | rén | an upright person | 不但要給人幸福 |
| 39 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不但要給人幸福 |
| 40 | 53 | 很 | hěn | very | 很重要 |
| 41 | 53 | 很 | hěn | disobey | 很重要 |
| 42 | 53 | 很 | hěn | a dispute | 很重要 |
| 43 | 53 | 很 | hěn | violent; cruel | 很重要 |
| 44 | 53 | 很 | hěn | very; atīva | 很重要 |
| 45 | 52 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 46 | 52 | 要 | yào | if | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 47 | 52 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 48 | 52 | 要 | yào | to want | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 49 | 52 | 要 | yāo | a treaty | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 50 | 52 | 要 | yào | to request | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 51 | 52 | 要 | yào | essential points; crux | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 52 | 52 | 要 | yāo | waist | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 53 | 52 | 要 | yāo | to cinch | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 54 | 52 | 要 | yāo | waistband | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 55 | 52 | 要 | yāo | Yao | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 56 | 52 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 57 | 52 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 58 | 52 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 59 | 52 | 要 | yāo | to agree with | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 60 | 52 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 61 | 52 | 要 | yào | to summarize | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 62 | 52 | 要 | yào | essential; important | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 63 | 52 | 要 | yào | to desire | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 64 | 52 | 要 | yào | to demand | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 65 | 52 | 要 | yào | to need | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 66 | 52 | 要 | yào | should; must | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 67 | 52 | 要 | yào | might | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 68 | 52 | 要 | yào | or | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 69 | 51 | 都 | dōu | all | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 70 | 51 | 都 | dū | capital city | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 71 | 51 | 都 | dū | a city; a metropolis | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 72 | 51 | 都 | dōu | all | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 73 | 51 | 都 | dū | elegant; refined | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 74 | 51 | 都 | dū | Du | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 75 | 51 | 都 | dōu | already | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 76 | 51 | 都 | dū | to establish a capital city | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 77 | 51 | 都 | dū | to reside | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 78 | 51 | 都 | dū | to total; to tally | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 79 | 51 | 都 | dōu | all; sarva | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 80 | 50 | 你 | nǐ | you | 你不歡喜 |
| 81 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 是否有特別的意義 |
| 82 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 是否有特別的意義 |
| 83 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 是否有特別的意義 |
| 84 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 是否有特別的意義 |
| 85 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 是否有特別的意義 |
| 86 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 是否有特別的意義 |
| 87 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 是否有特別的意義 |
| 88 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 是否有特別的意義 |
| 89 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 是否有特別的意義 |
| 90 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 是否有特別的意義 |
| 91 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 是否有特別的意義 |
| 92 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 是否有特別的意義 |
| 93 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 是否有特別的意義 |
| 94 | 43 | 有 | yǒu | You | 是否有特別的意義 |
| 95 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 是否有特別的意義 |
| 96 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 是否有特別的意義 |
| 97 | 41 | 就 | jiù | right away | 就 |
| 98 | 41 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就 |
| 99 | 41 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就 |
| 100 | 41 | 就 | jiù | to assume | 就 |
| 101 | 41 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就 |
| 102 | 41 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就 |
| 103 | 41 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就 |
| 104 | 41 | 就 | jiù | namely | 就 |
| 105 | 41 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就 |
| 106 | 41 | 就 | jiù | only; just | 就 |
| 107 | 41 | 就 | jiù | to accomplish | 就 |
| 108 | 41 | 就 | jiù | to go with | 就 |
| 109 | 41 | 就 | jiù | already | 就 |
| 110 | 41 | 就 | jiù | as much as | 就 |
| 111 | 41 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就 |
| 112 | 41 | 就 | jiù | even if | 就 |
| 113 | 41 | 就 | jiù | to die | 就 |
| 114 | 41 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就 |
| 115 | 40 | 彌勒菩薩 | mílè púsà | Maitreya Bodhisattva | 不禁讓人聯想到佛教的彌勒菩薩 |
| 116 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我投票支持的人當選了 |
| 117 | 39 | 我 | wǒ | self | 我投票支持的人當選了 |
| 118 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 我投票支持的人當選了 |
| 119 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我投票支持的人當選了 |
| 120 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我投票支持的人當選了 |
| 121 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我投票支持的人當選了 |
| 122 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我投票支持的人當選了 |
| 123 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 我投票支持的人當選了 |
| 124 | 36 | 能 | néng | can; able | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 125 | 36 | 能 | néng | ability; capacity | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 126 | 36 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 127 | 36 | 能 | néng | energy | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 128 | 36 | 能 | néng | function; use | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 129 | 36 | 能 | néng | may; should; permitted to | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 130 | 36 | 能 | néng | talent | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 131 | 36 | 能 | néng | expert at | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 132 | 36 | 能 | néng | to be in harmony | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 133 | 36 | 能 | néng | to tend to; to care for | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 134 | 36 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 135 | 36 | 能 | néng | as long as; only | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 136 | 36 | 能 | néng | even if | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 137 | 36 | 能 | néng | but | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 138 | 36 | 能 | néng | in this way | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 139 | 36 | 能 | néng | to be able; śak | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 140 | 32 | 也 | yě | also; too | 也要給人歡喜 |
| 141 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也要給人歡喜 |
| 142 | 32 | 也 | yě | either | 也要給人歡喜 |
| 143 | 32 | 也 | yě | even | 也要給人歡喜 |
| 144 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 也要給人歡喜 |
| 145 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 也要給人歡喜 |
| 146 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 也要給人歡喜 |
| 147 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 也要給人歡喜 |
| 148 | 32 | 也 | yě | ya | 也要給人歡喜 |
| 149 | 29 | 了 | le | completion of an action | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 150 | 29 | 了 | liǎo | to know; to understand | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 151 | 29 | 了 | liǎo | to understand; to know | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 152 | 29 | 了 | liào | to look afar from a high place | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 153 | 29 | 了 | le | modal particle | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 154 | 29 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 155 | 29 | 了 | liǎo | to complete | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 156 | 29 | 了 | liǎo | completely | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 157 | 29 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 158 | 29 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 159 | 28 | 一 | yī | one | 就是一顆 |
| 160 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 就是一顆 |
| 161 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 就是一顆 |
| 162 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 就是一顆 |
| 163 | 28 | 一 | yì | whole; all | 就是一顆 |
| 164 | 28 | 一 | yī | first | 就是一顆 |
| 165 | 28 | 一 | yī | the same | 就是一顆 |
| 166 | 28 | 一 | yī | each | 就是一顆 |
| 167 | 28 | 一 | yī | certain | 就是一顆 |
| 168 | 28 | 一 | yī | throughout | 就是一顆 |
| 169 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 就是一顆 |
| 170 | 28 | 一 | yī | sole; single | 就是一顆 |
| 171 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 就是一顆 |
| 172 | 28 | 一 | yī | Yi | 就是一顆 |
| 173 | 28 | 一 | yī | other | 就是一顆 |
| 174 | 28 | 一 | yī | to unify | 就是一顆 |
| 175 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 就是一顆 |
| 176 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 就是一顆 |
| 177 | 28 | 一 | yī | or | 就是一顆 |
| 178 | 28 | 一 | yī | one; eka | 就是一顆 |
| 179 | 26 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 180 | 26 | 在 | zài | at | 在 |
| 181 | 26 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
| 182 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 183 | 26 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 184 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 185 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 186 | 26 | 不 | bù | not; no | 他不歡喜 |
| 187 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 他不歡喜 |
| 188 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 他不歡喜 |
| 189 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 他不歡喜 |
| 190 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 他不歡喜 |
| 191 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 他不歡喜 |
| 192 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 他不歡喜 |
| 193 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 他不歡喜 |
| 194 | 26 | 不 | bù | no; na | 他不歡喜 |
| 195 | 25 | 我們 | wǒmen | we | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 196 | 24 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 快樂 |
| 197 | 24 | 給 | gěi | to give | 不但要給人幸福 |
| 198 | 24 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 不但要給人幸福 |
| 199 | 24 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 不但要給人幸福 |
| 200 | 24 | 給 | jǐ | salary for government employees | 不但要給人幸福 |
| 201 | 24 | 給 | jǐ | to confer; to award | 不但要給人幸福 |
| 202 | 24 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 不但要給人幸福 |
| 203 | 24 | 給 | jǐ | agile; nimble | 不但要給人幸福 |
| 204 | 24 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 不但要給人幸福 |
| 205 | 24 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 不但要給人幸福 |
| 206 | 24 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 不但要給人幸福 |
| 207 | 24 | 給 | gěi | to give; deya | 不但要給人幸福 |
| 208 | 22 | 到 | dào | to arrive | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 209 | 22 | 到 | dào | arrive; receive | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 210 | 22 | 到 | dào | to go | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 211 | 22 | 到 | dào | careful | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 212 | 22 | 到 | dào | Dao | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 213 | 22 | 到 | dào | approach; upagati | 我們不管到什麼地方都要歡喜 |
| 214 | 21 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 215 | 21 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 216 | 21 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 217 | 21 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 218 | 21 | 答 | dā | Da | 答 |
| 219 | 21 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 220 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 221 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 222 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 223 | 21 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 224 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 225 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 226 | 21 | 問 | wèn | news | 問 |
| 227 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 228 | 21 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 229 | 21 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 230 | 21 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 231 | 21 | 問 | wèn | to | 問 |
| 232 | 21 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 233 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 234 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 235 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 236 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 237 | 19 | 會 | huì | can; be able to | 他會歡喜 |
| 238 | 19 | 會 | huì | able to | 他會歡喜 |
| 239 | 19 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他會歡喜 |
| 240 | 19 | 會 | kuài | to balance an account | 他會歡喜 |
| 241 | 19 | 會 | huì | to assemble | 他會歡喜 |
| 242 | 19 | 會 | huì | to meet | 他會歡喜 |
| 243 | 19 | 會 | huì | a temple fair | 他會歡喜 |
| 244 | 19 | 會 | huì | a religious assembly | 他會歡喜 |
| 245 | 19 | 會 | huì | an association; a society | 他會歡喜 |
| 246 | 19 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他會歡喜 |
| 247 | 19 | 會 | huì | an opportunity | 他會歡喜 |
| 248 | 19 | 會 | huì | to understand | 他會歡喜 |
| 249 | 19 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他會歡喜 |
| 250 | 19 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他會歡喜 |
| 251 | 19 | 會 | huì | to be good at | 他會歡喜 |
| 252 | 19 | 會 | huì | a moment | 他會歡喜 |
| 253 | 19 | 會 | huì | to happen to | 他會歡喜 |
| 254 | 19 | 會 | huì | to pay | 他會歡喜 |
| 255 | 19 | 會 | huì | a meeting place | 他會歡喜 |
| 256 | 19 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他會歡喜 |
| 257 | 19 | 會 | huì | in accordance with | 他會歡喜 |
| 258 | 19 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他會歡喜 |
| 259 | 19 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他會歡喜 |
| 260 | 19 | 會 | huì | Hui | 他會歡喜 |
| 261 | 19 | 會 | huì | combining; samsarga | 他會歡喜 |
| 262 | 19 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | to everyone's delight and satisfaction | 皆大歡喜 |
| 263 | 19 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | As You Like It | 皆大歡喜 |
| 264 | 19 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | A Win-Win for All | 皆大歡喜 |
| 265 | 19 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | Happily ever after | 皆大歡喜 |
| 266 | 18 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 267 | 18 | 什麼 | shénme | what; that | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 268 | 18 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 269 | 18 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 一個人如果什麼都不歡喜 |
| 270 | 18 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是一顆 |
| 271 | 18 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是一顆 |
| 272 | 18 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是一顆 |
| 273 | 18 | 就是 | jiùshì | agree | 就是一顆 |
| 274 | 17 | 重要 | zhòngyào | important; major | 很重要 |
| 275 | 17 | 好 | hǎo | good | 甚至吃飯吃得好 |
| 276 | 17 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 甚至吃飯吃得好 |
| 277 | 17 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 甚至吃飯吃得好 |
| 278 | 17 | 好 | hǎo | indicates agreement | 甚至吃飯吃得好 |
| 279 | 17 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 甚至吃飯吃得好 |
| 280 | 17 | 好 | hǎo | easy; convenient | 甚至吃飯吃得好 |
| 281 | 17 | 好 | hǎo | very; quite | 甚至吃飯吃得好 |
| 282 | 17 | 好 | hǎo | many; long | 甚至吃飯吃得好 |
| 283 | 17 | 好 | hǎo | so as to | 甚至吃飯吃得好 |
| 284 | 17 | 好 | hǎo | friendly; kind | 甚至吃飯吃得好 |
| 285 | 17 | 好 | hào | to be likely to | 甚至吃飯吃得好 |
| 286 | 17 | 好 | hǎo | beautiful | 甚至吃飯吃得好 |
| 287 | 17 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 甚至吃飯吃得好 |
| 288 | 17 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 甚至吃飯吃得好 |
| 289 | 17 | 好 | hǎo | suitable | 甚至吃飯吃得好 |
| 290 | 17 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 甚至吃飯吃得好 |
| 291 | 17 | 好 | hào | a fond object | 甚至吃飯吃得好 |
| 292 | 17 | 好 | hǎo | Good | 甚至吃飯吃得好 |
| 293 | 17 | 好 | hǎo | good; sādhu | 甚至吃飯吃得好 |
| 294 | 17 | 有的 | yǒude | some | 有的人有錢 |
| 295 | 17 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人有錢 |
| 296 | 16 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 297 | 16 | 讓 | ràng | by | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 298 | 16 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 299 | 16 | 讓 | ràng | Give Way | 讓每個人都能解脫煩惱枷鎖 |
| 300 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩中以 |
| 301 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩中以 |
| 302 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 諸佛菩薩中以 |
| 303 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歡喜自在佛 |
| 304 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 歡喜自在佛 |
| 305 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 歡喜自在佛 |
| 306 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 歡喜自在佛 |
| 307 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 歡喜自在佛 |
| 308 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 歡喜自在佛 |
| 309 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歡喜自在佛 |
| 310 | 15 | 為 | wèi | for; to | 為題 |
| 311 | 15 | 為 | wèi | because of | 為題 |
| 312 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為題 |
| 313 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為題 |
| 314 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為題 |
| 315 | 15 | 為 | wéi | to do | 為題 |
| 316 | 15 | 為 | wèi | for | 為題 |
| 317 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 為題 |
| 318 | 15 | 為 | wèi | to | 為題 |
| 319 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 為題 |
| 320 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為題 |
| 321 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 為題 |
| 322 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 為題 |
| 323 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為題 |
| 324 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為題 |
| 325 | 15 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把歡喜帶給你 |
| 326 | 15 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把歡喜帶給你 |
| 327 | 15 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把歡喜帶給你 |
| 328 | 15 | 把 | bà | a handle | 把歡喜帶給你 |
| 329 | 15 | 把 | bǎ | to guard | 把歡喜帶給你 |
| 330 | 15 | 把 | bǎ | to regard as | 把歡喜帶給你 |
| 331 | 15 | 把 | bǎ | to give | 把歡喜帶給你 |
| 332 | 15 | 把 | bǎ | approximate | 把歡喜帶給你 |
| 333 | 15 | 把 | bà | a stem | 把歡喜帶給你 |
| 334 | 15 | 把 | bǎi | to grasp | 把歡喜帶給你 |
| 335 | 15 | 把 | bǎ | to control | 把歡喜帶給你 |
| 336 | 15 | 把 | bǎ | a handlebar | 把歡喜帶給你 |
| 337 | 15 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把歡喜帶給你 |
| 338 | 15 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把歡喜帶給你 |
| 339 | 15 | 把 | pá | a claw | 把歡喜帶給你 |
| 340 | 15 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把歡喜帶給你 |
| 341 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 342 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 說明了佛教提倡人人要有禪悅 |
| 343 | 14 | 來 | lái | to come | 來增添家庭的氣氛 |
| 344 | 14 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來增添家庭的氣氛 |
| 345 | 14 | 來 | lái | please | 來增添家庭的氣氛 |
| 346 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來增添家庭的氣氛 |
| 347 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來增添家庭的氣氛 |
| 348 | 14 | 來 | lái | ever since | 來增添家庭的氣氛 |
| 349 | 14 | 來 | lái | wheat | 來增添家庭的氣氛 |
| 350 | 14 | 來 | lái | next; future | 來增添家庭的氣氛 |
| 351 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來增添家庭的氣氛 |
| 352 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 來增添家庭的氣氛 |
| 353 | 14 | 來 | lái | to earn | 來增添家庭的氣氛 |
| 354 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 來增添家庭的氣氛 |
| 355 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 擁有再多 |
| 356 | 13 | 多 | duó | many; much | 擁有再多 |
| 357 | 13 | 多 | duō | more | 擁有再多 |
| 358 | 13 | 多 | duō | an unspecified extent | 擁有再多 |
| 359 | 13 | 多 | duō | used in exclamations | 擁有再多 |
| 360 | 13 | 多 | duō | excessive | 擁有再多 |
| 361 | 13 | 多 | duō | to what extent | 擁有再多 |
| 362 | 13 | 多 | duō | abundant | 擁有再多 |
| 363 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 擁有再多 |
| 364 | 13 | 多 | duō | mostly | 擁有再多 |
| 365 | 13 | 多 | duō | simply; merely | 擁有再多 |
| 366 | 13 | 多 | duō | frequently | 擁有再多 |
| 367 | 13 | 多 | duō | very | 擁有再多 |
| 368 | 13 | 多 | duō | Duo | 擁有再多 |
| 369 | 13 | 多 | duō | ta | 擁有再多 |
| 370 | 13 | 多 | duō | many; bahu | 擁有再多 |
| 371 | 13 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 何以他與娑婆世界有化跡的因緣呢 |
| 372 | 13 | 呢 | ní | woolen material | 何以他與娑婆世界有化跡的因緣呢 |
| 373 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 在世間上 |
| 374 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在世間上 |
| 375 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在世間上 |
| 376 | 13 | 上 | shàng | shang | 在世間上 |
| 377 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 在世間上 |
| 378 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 在世間上 |
| 379 | 13 | 上 | shàng | advanced | 在世間上 |
| 380 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在世間上 |
| 381 | 13 | 上 | shàng | time | 在世間上 |
| 382 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在世間上 |
| 383 | 13 | 上 | shàng | far | 在世間上 |
| 384 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 在世間上 |
| 385 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在世間上 |
| 386 | 13 | 上 | shàng | to report | 在世間上 |
| 387 | 13 | 上 | shàng | to offer | 在世間上 |
| 388 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 在世間上 |
| 389 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在世間上 |
| 390 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 在世間上 |
| 391 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在世間上 |
| 392 | 13 | 上 | shàng | to burn | 在世間上 |
| 393 | 13 | 上 | shàng | to remember | 在世間上 |
| 394 | 13 | 上 | shang | on; in | 在世間上 |
| 395 | 13 | 上 | shàng | upward | 在世間上 |
| 396 | 13 | 上 | shàng | to add | 在世間上 |
| 397 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在世間上 |
| 398 | 13 | 上 | shàng | to meet | 在世間上 |
| 399 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在世間上 |
| 400 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在世間上 |
| 401 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 在世間上 |
| 402 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在世間上 |
| 403 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 不過世間事難得圓滿 |
| 404 | 12 | 事 | shì | to serve | 不過世間事難得圓滿 |
| 405 | 12 | 事 | shì | a government post | 不過世間事難得圓滿 |
| 406 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 不過世間事難得圓滿 |
| 407 | 12 | 事 | shì | occupation | 不過世間事難得圓滿 |
| 408 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不過世間事難得圓滿 |
| 409 | 12 | 事 | shì | an accident | 不過世間事難得圓滿 |
| 410 | 12 | 事 | shì | to attend | 不過世間事難得圓滿 |
| 411 | 12 | 事 | shì | an allusion | 不過世間事難得圓滿 |
| 412 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不過世間事難得圓滿 |
| 413 | 12 | 事 | shì | to engage in | 不過世間事難得圓滿 |
| 414 | 12 | 事 | shì | to enslave | 不過世間事難得圓滿 |
| 415 | 12 | 事 | shì | to pursue | 不過世間事難得圓滿 |
| 416 | 12 | 事 | shì | to administer | 不過世間事難得圓滿 |
| 417 | 12 | 事 | shì | to appoint | 不過世間事難得圓滿 |
| 418 | 12 | 事 | shì | a piece | 不過世間事難得圓滿 |
| 419 | 12 | 事 | shì | meaning; phenomena | 不過世間事難得圓滿 |
| 420 | 12 | 事 | shì | actions; karma | 不過世間事難得圓滿 |
| 421 | 12 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡 |
| 422 | 12 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡 |
| 423 | 12 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 裡 |
| 424 | 12 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡 |
| 425 | 12 | 裡 | lǐ | inside; within | 裡 |
| 426 | 12 | 裡 | lǐ | a residence | 裡 |
| 427 | 12 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡 |
| 428 | 12 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡 |
| 429 | 12 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 作為修行的常道 |
| 430 | 12 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 作為修行的常道 |
| 431 | 12 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 作為修行的常道 |
| 432 | 12 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 作為修行的常道 |
| 433 | 12 | 人生 | rénshēng | life | 歡喜人生是非常重要的 |
| 434 | 12 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 歡喜人生是非常重要的 |
| 435 | 12 | 人生 | rénshēng | life | 歡喜人生是非常重要的 |
| 436 | 11 | 嗎 | ma | indicates a question | 對我們的人生很重要嗎 |
| 437 | 11 | 與 | yǔ | and | 與什麼人相處 |
| 438 | 11 | 與 | yǔ | to give | 與什麼人相處 |
| 439 | 11 | 與 | yǔ | together with | 與什麼人相處 |
| 440 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 與什麼人相處 |
| 441 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 與什麼人相處 |
| 442 | 11 | 與 | yù | to particate in | 與什麼人相處 |
| 443 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 與什麼人相處 |
| 444 | 11 | 與 | yù | to help | 與什麼人相處 |
| 445 | 11 | 與 | yǔ | for | 與什麼人相處 |
| 446 | 11 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 兜率淨土 |
| 447 | 11 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 兜率淨土 |
| 448 | 11 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 兜率淨土 |
| 449 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 450 | 11 | 如 | rú | if | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 451 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 452 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 453 | 11 | 如 | rú | this | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 454 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 455 | 11 | 如 | rú | to go to | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 456 | 11 | 如 | rú | to meet | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 457 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 458 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 459 | 11 | 如 | rú | and | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 460 | 11 | 如 | rú | or | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 461 | 11 | 如 | rú | but | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 462 | 11 | 如 | rú | then | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 463 | 11 | 如 | rú | naturally | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 464 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 465 | 11 | 如 | rú | you | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 466 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 467 | 11 | 如 | rú | in; at | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 468 | 11 | 如 | rú | Ru | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 469 | 11 | 如 | rú | Thus | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 470 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 471 | 11 | 如 | rú | like; iva | 就如現在的民主國家要選舉了 |
| 472 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 473 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 474 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 475 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 476 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 477 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 478 | 10 | 說 | shuō | allocution | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 479 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 480 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 481 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 482 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即一般人說的彌勒淨土 |
| 483 | 10 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 當來下生彌勒尊佛 |
| 484 | 10 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 當來下生彌勒尊佛 |
| 485 | 10 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 當來下生彌勒尊佛 |
| 486 | 10 | 尊 | zūn | a wine cup | 當來下生彌勒尊佛 |
| 487 | 10 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 當來下生彌勒尊佛 |
| 488 | 10 | 尊 | zūn | supreme; high | 當來下生彌勒尊佛 |
| 489 | 10 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 當來下生彌勒尊佛 |
| 490 | 10 | 尊 | zūn | your [honorable] | 當來下生彌勒尊佛 |
| 491 | 10 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 當來下生彌勒尊佛 |
| 492 | 10 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 當來下生彌勒尊佛 |
| 493 | 10 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 大家可以再相遇 |
| 494 | 10 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 大家可以再相遇 |
| 495 | 10 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 大家可以再相遇 |
| 496 | 10 | 可以 | kěyǐ | good | 大家可以再相遇 |
| 497 | 10 | 這 | zhè | this; these | 這一個 |
| 498 | 10 | 這 | zhèi | this; these | 這一個 |
| 499 | 10 | 這 | zhè | now | 這一個 |
| 500 | 10 | 這 | zhè | immediately | 這一個 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 欢喜 | 歡喜 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 有 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | mílè púsà | Maitreya Bodhisattva |
| 我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici |
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 慈航 | 99 |
|
|
| 大肚 | 100 | Tatu | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 法隆寺 | 102 | Hōryūji | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法遇 | 102 | Fayu | |
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧事百讲 | 僧事百講 | 115 | One Hundred Lessons on Monastery Languages and Affairs |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 十住 | 115 |
|
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 昙戒 | 曇戒 | 116 | Tanjie |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 外相 | 119 | Foreign Minister | |
| 韦驮天 | 韋馱天 | 119 | Weituo tian; Weituo; Skanda |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 紫柏 | 122 | Zi Bo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 八十八佛大忏悔文 | 八十八佛大懺悔文 | 98 | Eight-eight Buddhas Repentance Prayer |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
| 大寺院 | 100 | abbey; large monastery | |
| 登地 | 100 | bhumyakramana | |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛道 | 70 |
|
|
| 福德资粮 | 福德資糧 | 102 | puṇyasaṃbhāra; merit accumulated |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 和谐社会 | 和諧社會 | 104 | Harmonious Society |
| 行单 | 行單 | 104 | Practice |
| 欢喜佛 | 歡喜佛 | 104 | Buddha of Happiness |
| 欢喜人间 | 歡喜人間 | 104 | Joy in the Human World |
| 欢喜自在 | 歡喜自在 | 104 | Joyful and Carefree |
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 净房 | 淨房 | 106 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 灵山胜会 | 靈山勝會 | 108 | Assembly on the Spiritual Mountain |
| 龙华三会 | 龍華三會 | 76 |
|
| 明天会更好 | 明天會更好 | 109 | Tomorrow Will Be a Better Day |
| 密行 | 109 |
|
|
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 内院 | 內院 | 110 | inner court |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 人间佛教的精神 | 人間佛教的精神 | 114 | the spirit of Humanistic Buddhism |
| 人执 | 人執 | 114 | delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 心量 | 120 |
|
|
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 圆满自在 | 圓滿自在 | 121 | Wholeness and Freeness |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 正信 | 122 |
|
|
| 众善奉行 | 眾善奉行 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 住持 | 122 |
|
|
| 诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome |