Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 16: Arriving Visitors 第十六講.賓客往來
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 98 | 他 | tā | other; another; some other | 要能時時給他佛法 |
| 2 | 98 | 他 | tā | other | 要能時時給他佛法 |
| 3 | 98 | 他 | tā | tha | 要能時時給他佛法 |
| 4 | 98 | 他 | tā | ṭha | 要能時時給他佛法 |
| 5 | 98 | 他 | tā | other; anya | 要能時時給他佛法 |
| 6 | 80 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能時時給他佛法 |
| 7 | 80 | 要 | yào | to want | 要能時時給他佛法 |
| 8 | 80 | 要 | yāo | a treaty | 要能時時給他佛法 |
| 9 | 80 | 要 | yào | to request | 要能時時給他佛法 |
| 10 | 80 | 要 | yào | essential points; crux | 要能時時給他佛法 |
| 11 | 80 | 要 | yāo | waist | 要能時時給他佛法 |
| 12 | 80 | 要 | yāo | to cinch | 要能時時給他佛法 |
| 13 | 80 | 要 | yāo | waistband | 要能時時給他佛法 |
| 14 | 80 | 要 | yāo | Yao | 要能時時給他佛法 |
| 15 | 80 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能時時給他佛法 |
| 16 | 80 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能時時給他佛法 |
| 17 | 80 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能時時給他佛法 |
| 18 | 80 | 要 | yāo | to agree with | 要能時時給他佛法 |
| 19 | 80 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能時時給他佛法 |
| 20 | 80 | 要 | yào | to summarize | 要能時時給他佛法 |
| 21 | 80 | 要 | yào | essential; important | 要能時時給他佛法 |
| 22 | 80 | 要 | yào | to desire | 要能時時給他佛法 |
| 23 | 80 | 要 | yào | to demand | 要能時時給他佛法 |
| 24 | 80 | 要 | yào | to need | 要能時時給他佛法 |
| 25 | 80 | 要 | yào | should; must | 要能時時給他佛法 |
| 26 | 80 | 要 | yào | might | 要能時時給他佛法 |
| 27 | 54 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 對於來往寺廟的賓客 |
| 28 | 48 | 來 | lái | to come | 就會來做你的信徒 |
| 29 | 48 | 來 | lái | please | 就會來做你的信徒 |
| 30 | 48 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就會來做你的信徒 |
| 31 | 48 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就會來做你的信徒 |
| 32 | 48 | 來 | lái | wheat | 就會來做你的信徒 |
| 33 | 48 | 來 | lái | next; future | 就會來做你的信徒 |
| 34 | 48 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就會來做你的信徒 |
| 35 | 48 | 來 | lái | to occur; to arise | 就會來做你的信徒 |
| 36 | 48 | 來 | lái | to earn | 就會來做你的信徒 |
| 37 | 48 | 來 | lái | to come; āgata | 就會來做你的信徒 |
| 38 | 45 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 讓他們認識佛教 |
| 39 | 45 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 讓他們認識佛教 |
| 40 | 40 | 也 | yě | ya | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 41 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 甚至有的人好交際 |
| 42 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 甚至有的人好交際 |
| 43 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 甚至有的人好交際 |
| 44 | 37 | 人 | rén | everybody | 甚至有的人好交際 |
| 45 | 37 | 人 | rén | adult | 甚至有的人好交際 |
| 46 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 甚至有的人好交際 |
| 47 | 37 | 人 | rén | an upright person | 甚至有的人好交際 |
| 48 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 甚至有的人好交際 |
| 49 | 37 | 都 | dū | capital city | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 50 | 37 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 51 | 37 | 都 | dōu | all | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 52 | 37 | 都 | dū | elegant; refined | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 53 | 37 | 都 | dū | Du | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 54 | 37 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 55 | 37 | 都 | dū | to reside | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 56 | 37 | 都 | dū | to total; to tally | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 57 | 36 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會來做你的信徒 |
| 58 | 36 | 就 | jiù | to assume | 就會來做你的信徒 |
| 59 | 36 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會來做你的信徒 |
| 60 | 36 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會來做你的信徒 |
| 61 | 36 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會來做你的信徒 |
| 62 | 36 | 就 | jiù | to accomplish | 就會來做你的信徒 |
| 63 | 36 | 就 | jiù | to go with | 就會來做你的信徒 |
| 64 | 36 | 就 | jiù | to die | 就會來做你的信徒 |
| 65 | 35 | 會 | huì | can; be able to | 就會來做你的信徒 |
| 66 | 35 | 會 | huì | able to | 就會來做你的信徒 |
| 67 | 35 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會來做你的信徒 |
| 68 | 35 | 會 | kuài | to balance an account | 就會來做你的信徒 |
| 69 | 35 | 會 | huì | to assemble | 就會來做你的信徒 |
| 70 | 35 | 會 | huì | to meet | 就會來做你的信徒 |
| 71 | 35 | 會 | huì | a temple fair | 就會來做你的信徒 |
| 72 | 35 | 會 | huì | a religious assembly | 就會來做你的信徒 |
| 73 | 35 | 會 | huì | an association; a society | 就會來做你的信徒 |
| 74 | 35 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會來做你的信徒 |
| 75 | 35 | 會 | huì | an opportunity | 就會來做你的信徒 |
| 76 | 35 | 會 | huì | to understand | 就會來做你的信徒 |
| 77 | 35 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會來做你的信徒 |
| 78 | 35 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會來做你的信徒 |
| 79 | 35 | 會 | huì | to be good at | 就會來做你的信徒 |
| 80 | 35 | 會 | huì | a moment | 就會來做你的信徒 |
| 81 | 35 | 會 | huì | to happen to | 就會來做你的信徒 |
| 82 | 35 | 會 | huì | to pay | 就會來做你的信徒 |
| 83 | 35 | 會 | huì | a meeting place | 就會來做你的信徒 |
| 84 | 35 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會來做你的信徒 |
| 85 | 35 | 會 | huì | in accordance with | 就會來做你的信徒 |
| 86 | 35 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會來做你的信徒 |
| 87 | 35 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會來做你的信徒 |
| 88 | 35 | 會 | huì | Hui | 就會來做你的信徒 |
| 89 | 35 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會來做你的信徒 |
| 90 | 34 | 社會 | shèhuì | society | 時時掌握社會脈動 |
| 91 | 33 | 我 | wǒ | self | 我就是知客 |
| 92 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 我就是知客 |
| 93 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 我就是知客 |
| 94 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我就是知客 |
| 95 | 33 | 我 | wǒ | ga | 我就是知客 |
| 96 | 28 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 97 | 26 | 能 | néng | can; able | 要能時時給他佛法 |
| 98 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 要能時時給他佛法 |
| 99 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能時時給他佛法 |
| 100 | 26 | 能 | néng | energy | 要能時時給他佛法 |
| 101 | 26 | 能 | néng | function; use | 要能時時給他佛法 |
| 102 | 26 | 能 | néng | talent | 要能時時給他佛法 |
| 103 | 26 | 能 | néng | expert at | 要能時時給他佛法 |
| 104 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 要能時時給他佛法 |
| 105 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能時時給他佛法 |
| 106 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能時時給他佛法 |
| 107 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 要能時時給他佛法 |
| 108 | 26 | 在 | zài | in; at | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 109 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 110 | 26 | 在 | zài | to consist of | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 111 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 112 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 113 | 26 | 與 | yǔ | to give | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 114 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 115 | 26 | 與 | yù | to particate in | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 116 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 117 | 26 | 與 | yù | to help | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 118 | 26 | 與 | yǔ | for | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 119 | 26 | 了 | liǎo | to know; to understand | 朋友就更多了 |
| 120 | 26 | 了 | liǎo | to understand; to know | 朋友就更多了 |
| 121 | 26 | 了 | liào | to look afar from a high place | 朋友就更多了 |
| 122 | 26 | 了 | liǎo | to complete | 朋友就更多了 |
| 123 | 26 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 朋友就更多了 |
| 124 | 26 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 朋友就更多了 |
| 125 | 25 | 很 | hěn | disobey | 每天往來的賓客很多 |
| 126 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 每天往來的賓客很多 |
| 127 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 每天往來的賓客很多 |
| 128 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 每天往來的賓客很多 |
| 129 | 25 | 做 | zuò | to make | 就會來做你的信徒 |
| 130 | 25 | 做 | zuò | to do; to work | 就會來做你的信徒 |
| 131 | 25 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 就會來做你的信徒 |
| 132 | 25 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 就會來做你的信徒 |
| 133 | 25 | 做 | zuò | to pretend | 就會來做你的信徒 |
| 134 | 25 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 135 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 136 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 137 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 138 | 25 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 139 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 140 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 141 | 25 | 問 | wèn | news | 問 |
| 142 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 143 | 25 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 144 | 25 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 145 | 25 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 146 | 25 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 147 | 25 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 148 | 24 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 149 | 24 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 150 | 24 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 151 | 24 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 152 | 24 | 答 | dā | Da | 答 |
| 153 | 24 | 呢 | ní | woolen material | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 154 | 24 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該如何接待 |
| 155 | 24 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對他親切 |
| 156 | 24 | 對 | duì | correct; right | 對他親切 |
| 157 | 24 | 對 | duì | opposing; opposite | 對他親切 |
| 158 | 24 | 對 | duì | duilian; couplet | 對他親切 |
| 159 | 24 | 對 | duì | yes; affirmative | 對他親切 |
| 160 | 24 | 對 | duì | to treat; to regard | 對他親切 |
| 161 | 24 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對他親切 |
| 162 | 24 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對他親切 |
| 163 | 24 | 對 | duì | to mix | 對他親切 |
| 164 | 24 | 對 | duì | a pair | 對他親切 |
| 165 | 24 | 對 | duì | to respond; to answer | 對他親切 |
| 166 | 24 | 對 | duì | mutual | 對他親切 |
| 167 | 24 | 對 | duì | parallel; alternating | 對他親切 |
| 168 | 24 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對他親切 |
| 169 | 22 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 歡喜來護持寺院 |
| 170 | 22 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 歡喜來護持寺院 |
| 171 | 22 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他會歡喜和你來往 |
| 172 | 22 | 和 | hé | peace; harmony | 他會歡喜和你來往 |
| 173 | 22 | 和 | hé | He | 他會歡喜和你來往 |
| 174 | 22 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他會歡喜和你來往 |
| 175 | 22 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他會歡喜和你來往 |
| 176 | 22 | 和 | hé | warm | 他會歡喜和你來往 |
| 177 | 22 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他會歡喜和你來往 |
| 178 | 22 | 和 | hé | a transaction | 他會歡喜和你來往 |
| 179 | 22 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他會歡喜和你來往 |
| 180 | 22 | 和 | hé | a musical instrument | 他會歡喜和你來往 |
| 181 | 22 | 和 | hé | a military gate | 他會歡喜和你來往 |
| 182 | 22 | 和 | hé | a coffin headboard | 他會歡喜和你來往 |
| 183 | 22 | 和 | hé | a skilled worker | 他會歡喜和你來往 |
| 184 | 22 | 和 | hé | compatible | 他會歡喜和你來往 |
| 185 | 22 | 和 | hé | calm; peaceful | 他會歡喜和你來往 |
| 186 | 22 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他會歡喜和你來往 |
| 187 | 22 | 和 | hè | to write a matching poem | 他會歡喜和你來往 |
| 188 | 22 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他會歡喜和你來往 |
| 189 | 22 | 和 | hé | venerable | 他會歡喜和你來往 |
| 190 | 21 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 要能時時給他佛法 |
| 191 | 21 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 要能時時給他佛法 |
| 192 | 21 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 要能時時給他佛法 |
| 193 | 21 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 要能時時給他佛法 |
| 194 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 尤其在社會上 |
| 195 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 尤其在社會上 |
| 196 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 尤其在社會上 |
| 197 | 21 | 上 | shàng | shang | 尤其在社會上 |
| 198 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 尤其在社會上 |
| 199 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 尤其在社會上 |
| 200 | 21 | 上 | shàng | advanced | 尤其在社會上 |
| 201 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 尤其在社會上 |
| 202 | 21 | 上 | shàng | time | 尤其在社會上 |
| 203 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 尤其在社會上 |
| 204 | 21 | 上 | shàng | far | 尤其在社會上 |
| 205 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 尤其在社會上 |
| 206 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 尤其在社會上 |
| 207 | 21 | 上 | shàng | to report | 尤其在社會上 |
| 208 | 21 | 上 | shàng | to offer | 尤其在社會上 |
| 209 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 尤其在社會上 |
| 210 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 尤其在社會上 |
| 211 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 尤其在社會上 |
| 212 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 尤其在社會上 |
| 213 | 21 | 上 | shàng | to burn | 尤其在社會上 |
| 214 | 21 | 上 | shàng | to remember | 尤其在社會上 |
| 215 | 21 | 上 | shàng | to add | 尤其在社會上 |
| 216 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 尤其在社會上 |
| 217 | 21 | 上 | shàng | to meet | 尤其在社會上 |
| 218 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 尤其在社會上 |
| 219 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 尤其在社會上 |
| 220 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 尤其在社會上 |
| 221 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 尤其在社會上 |
| 222 | 21 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 賓客往來 |
| 223 | 21 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 賓客往來 |
| 224 | 20 | 給 | gěi | to give | 要能時時給他佛法 |
| 225 | 20 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 要能時時給他佛法 |
| 226 | 20 | 給 | jǐ | salary for government employees | 要能時時給他佛法 |
| 227 | 20 | 給 | jǐ | to confer; to award | 要能時時給他佛法 |
| 228 | 20 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 要能時時給他佛法 |
| 229 | 20 | 給 | jǐ | agile; nimble | 要能時時給他佛法 |
| 230 | 20 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 要能時時給他佛法 |
| 231 | 20 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 要能時時給他佛法 |
| 232 | 20 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 要能時時給他佛法 |
| 233 | 20 | 給 | gěi | to give; deya | 要能時時給他佛法 |
| 234 | 20 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他有如沐春風的感覺 |
| 235 | 20 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他有如沐春風的感覺 |
| 236 | 20 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他有如沐春風的感覺 |
| 237 | 20 | 裡 | lǐ | inside; interior | 寺廟裡 |
| 238 | 20 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 寺廟裡 |
| 239 | 20 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 寺廟裡 |
| 240 | 20 | 裡 | lǐ | a residence | 寺廟裡 |
| 241 | 20 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 寺廟裡 |
| 242 | 20 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 寺廟裡 |
| 243 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就和他說哪一類的話 |
| 244 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就和他說哪一類的話 |
| 245 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 就和他說哪一類的話 |
| 246 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就和他說哪一類的話 |
| 247 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就和他說哪一類的話 |
| 248 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就和他說哪一類的話 |
| 249 | 18 | 說 | shuō | allocution | 就和他說哪一類的話 |
| 250 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就和他說哪一類的話 |
| 251 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就和他說哪一類的話 |
| 252 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 就和他說哪一類的話 |
| 253 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就和他說哪一類的話 |
| 254 | 18 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 就會來做你的信徒 |
| 255 | 18 | 信徒 | xìntú | Devotee | 就會來做你的信徒 |
| 256 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 257 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 258 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 259 | 18 | 宗教 | zōngjiào | religion | 即使有的人信仰其他宗教 |
| 260 | 16 | 賓客 | bīnkè | a visitor; a guest | 賓客往來 |
| 261 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 262 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 別的能力或許可以冒充得來 |
| 263 | 15 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 別的能力或許可以冒充得來 |
| 264 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 別的能力或許可以冒充得來 |
| 265 | 15 | 可以 | kěyǐ | good | 別的能力或許可以冒充得來 |
| 266 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 每天往來的賓客很多 |
| 267 | 15 | 多 | duó | many; much | 每天往來的賓客很多 |
| 268 | 15 | 多 | duō | more | 每天往來的賓客很多 |
| 269 | 15 | 多 | duō | excessive | 每天往來的賓客很多 |
| 270 | 15 | 多 | duō | abundant | 每天往來的賓客很多 |
| 271 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 每天往來的賓客很多 |
| 272 | 15 | 多 | duō | Duo | 每天往來的賓客很多 |
| 273 | 15 | 多 | duō | ta | 每天往來的賓客很多 |
| 274 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即現國王身而為說法 |
| 275 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 即現國王身而為說法 |
| 276 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 即現國王身而為說法 |
| 277 | 14 | 為 | wéi | to do | 即現國王身而為說法 |
| 278 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 即現國王身而為說法 |
| 279 | 14 | 為 | wéi | to govern | 即現國王身而為說法 |
| 280 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 281 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 282 | 14 | 而 | néng | can; able | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 283 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 284 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 285 | 14 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 我就是知客 |
| 286 | 14 | 就是 | jiùshì | agree | 我就是知客 |
| 287 | 12 | 到 | dào | to arrive | 一來到寺院裡 |
| 288 | 12 | 到 | dào | to go | 一來到寺院裡 |
| 289 | 12 | 到 | dào | careful | 一來到寺院裡 |
| 290 | 12 | 到 | dào | Dao | 一來到寺院裡 |
| 291 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 一來到寺院裡 |
| 292 | 12 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 有什麼困難需要我的協助嗎 |
| 293 | 12 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 有什麼困難需要我的協助嗎 |
| 294 | 11 | 來往 | láiwǎng | to come and go | 對於來往寺廟的賓客 |
| 295 | 11 | 來往 | láiwang | contact | 對於來往寺廟的賓客 |
| 296 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 他會歡喜和你來往 |
| 297 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 他會歡喜和你來往 |
| 298 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 他會歡喜和你來往 |
| 299 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 他會歡喜和你來往 |
| 300 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 他會歡喜和你來往 |
| 301 | 11 | 兒童 | értóng | child | 今日的兒童是明日國家的棟梁 |
| 302 | 11 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 又有層級上的不同 |
| 303 | 11 | 小 | xiǎo | small; tiny | 就是貧窮的小家庭 |
| 304 | 11 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 就是貧窮的小家庭 |
| 305 | 11 | 小 | xiǎo | brief | 就是貧窮的小家庭 |
| 306 | 11 | 小 | xiǎo | small in amount | 就是貧窮的小家庭 |
| 307 | 11 | 小 | xiǎo | insignificant | 就是貧窮的小家庭 |
| 308 | 11 | 小 | xiǎo | small in ability | 就是貧窮的小家庭 |
| 309 | 11 | 小 | xiǎo | to shrink | 就是貧窮的小家庭 |
| 310 | 11 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 就是貧窮的小家庭 |
| 311 | 11 | 小 | xiǎo | evil-doer | 就是貧窮的小家庭 |
| 312 | 11 | 小 | xiǎo | a child | 就是貧窮的小家庭 |
| 313 | 11 | 小 | xiǎo | concubine | 就是貧窮的小家庭 |
| 314 | 11 | 小 | xiǎo | young | 就是貧窮的小家庭 |
| 315 | 11 | 小 | xiǎo | small; alpa | 就是貧窮的小家庭 |
| 316 | 11 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 就是貧窮的小家庭 |
| 317 | 11 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 就是貧窮的小家庭 |
| 318 | 11 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 就是貧窮的小家庭 |
| 319 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以接引他們呢 |
| 320 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以接引他們呢 |
| 321 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以接引他們呢 |
| 322 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以接引他們呢 |
| 323 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以接引他們呢 |
| 324 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以接引他們呢 |
| 325 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以接引他們呢 |
| 326 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以接引他們呢 |
| 327 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以接引他們呢 |
| 328 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以接引他們呢 |
| 329 | 10 | 個 | gè | individual | 還是個年輕人 |
| 330 | 10 | 個 | gè | height | 還是個年輕人 |
| 331 | 10 | 拜佛 | bàifó | to bow to the Buddha; to pay respect to the Buddha | 不會拜佛 |
| 332 | 10 | 拜佛 | bàifó | to prostrate to the Buddha | 不會拜佛 |
| 333 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 出家人在人情的往來上雖然沒有世俗人的濃情厚意 |
| 334 | 10 | 接待 | jiēdài | to receive a guest | 給予全心全力接待 |
| 335 | 10 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 給予全心全力接待 |
| 336 | 10 | 朋友 | péngyou | friend | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 337 | 10 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 知識不能冒充 |
| 338 | 10 | 一 | yī | one | 你就是一位成功的知客師 |
| 339 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 你就是一位成功的知客師 |
| 340 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 你就是一位成功的知客師 |
| 341 | 10 | 一 | yī | first | 你就是一位成功的知客師 |
| 342 | 10 | 一 | yī | the same | 你就是一位成功的知客師 |
| 343 | 10 | 一 | yī | sole; single | 你就是一位成功的知客師 |
| 344 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 你就是一位成功的知客師 |
| 345 | 10 | 一 | yī | Yi | 你就是一位成功的知客師 |
| 346 | 10 | 一 | yī | other | 你就是一位成功的知客師 |
| 347 | 10 | 一 | yī | to unify | 你就是一位成功的知客師 |
| 348 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 你就是一位成功的知客師 |
| 349 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 你就是一位成功的知客師 |
| 350 | 10 | 一 | yī | one; eka | 你就是一位成功的知客師 |
| 351 | 9 | 來訪 | láifǎng | to pay a visit | 幾個客人來訪 |
| 352 | 9 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 你就要能與他談教育 |
| 353 | 9 | 談 | tán | Tan | 你就要能與他談教育 |
| 354 | 9 | 談 | tán | discussion | 你就要能與他談教育 |
| 355 | 9 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 人人都要有 |
| 356 | 9 | 表示 | biǎoshì | to express | 就表示他在學問上 |
| 357 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 應以國王身得度者 |
| 358 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 應以國王身得度者 |
| 359 | 9 | 身 | shēn | self | 應以國王身得度者 |
| 360 | 9 | 身 | shēn | life | 應以國王身得度者 |
| 361 | 9 | 身 | shēn | an object | 應以國王身得度者 |
| 362 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 應以國王身得度者 |
| 363 | 9 | 身 | shēn | moral character | 應以國王身得度者 |
| 364 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 應以國王身得度者 |
| 365 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 應以國王身得度者 |
| 366 | 9 | 身 | juān | India | 應以國王身得度者 |
| 367 | 9 | 身 | shēn | body; kaya | 應以國王身得度者 |
| 368 | 9 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 除了信仰的佛祖以外 |
| 369 | 9 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 除了信仰的佛祖以外 |
| 370 | 9 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 除了信仰的佛祖以外 |
| 371 | 9 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 372 | 9 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 373 | 9 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 374 | 9 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 離開不了大眾 |
| 375 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 離開不了大眾 |
| 376 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 離開不了大眾 |
| 377 | 8 | 客人 | kèrén | guest | 尤其客人來到寺廟 |
| 378 | 8 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多文人雅士與佛教有密切的關係 |
| 379 | 8 | 想 | xiǎng | to think | 想想 |
| 380 | 8 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想想 |
| 381 | 8 | 想 | xiǎng | to want | 想想 |
| 382 | 8 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想想 |
| 383 | 8 | 想 | xiǎng | to plan | 想想 |
| 384 | 8 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想想 |
| 385 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 386 | 8 | 把 | bà | a handle | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 387 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 388 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 389 | 8 | 把 | bǎ | to give | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 390 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 391 | 8 | 把 | bà | a stem | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 392 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 393 | 8 | 把 | bǎ | to control | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 394 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 395 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 396 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 397 | 8 | 把 | pá | a claw | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 398 | 7 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 參加活動外 |
| 399 | 7 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 參加活動外 |
| 400 | 7 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 參加活動外 |
| 401 | 7 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 參加活動外 |
| 402 | 7 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 參加活動外 |
| 403 | 7 | 活動 | huódòng | lively | 參加活動外 |
| 404 | 7 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 總是離不開和社會的密切關係 |
| 405 | 7 | 關係 | guānxi | relations | 總是離不開和社會的密切關係 |
| 406 | 7 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 總是離不開和社會的密切關係 |
| 407 | 7 | 關係 | guānxi | a reason | 總是離不開和社會的密切關係 |
| 408 | 7 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 總是離不開和社會的密切關係 |
| 409 | 7 | 關係 | guānxi | credentials | 總是離不開和社會的密切關係 |
| 410 | 7 | 關係 | guānxi | a reference | 總是離不開和社會的密切關係 |
| 411 | 7 | 知客 | zhī kè | receptionist | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 412 | 7 | 知客 | zhī kè | Guest Prefect | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 413 | 7 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 因為我們的父母 |
| 414 | 7 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 因為我們的父母 |
| 415 | 7 | 重要 | zhòngyào | important; major | 做人處事知進退都很重要 |
| 416 | 7 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 而這些政府官員當中 |
| 417 | 7 | 當中 | dāngzhōng | during | 而這些政府官員當中 |
| 418 | 7 | 大德 | dàdé | most virtuous | 如果大德高僧 |
| 419 | 7 | 大德 | dàdé | Dade reign | 如果大德高僧 |
| 420 | 7 | 大德 | dàdé | a major festival | 如果大德高僧 |
| 421 | 7 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 如果大德高僧 |
| 422 | 7 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 如果大德高僧 |
| 423 | 7 | 好 | hǎo | good | 要做好一個出家人 |
| 424 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 要做好一個出家人 |
| 425 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 要做好一個出家人 |
| 426 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 要做好一個出家人 |
| 427 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 要做好一個出家人 |
| 428 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 要做好一個出家人 |
| 429 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 要做好一個出家人 |
| 430 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 要做好一個出家人 |
| 431 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 要做好一個出家人 |
| 432 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 要做好一個出家人 |
| 433 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 要做好一個出家人 |
| 434 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 要做好一個出家人 |
| 435 | 7 | 好 | hào | a fond object | 要做好一個出家人 |
| 436 | 7 | 好 | hǎo | Good | 要做好一個出家人 |
| 437 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 要做好一個出家人 |
| 438 | 7 | 媒體 | méitǐ | media | 我們也都看到了媒體報導 |
| 439 | 7 | 媒體 | méitǐ | media | 我們也都看到了媒體報導 |
| 440 | 7 | 事情 | shìqíng | affair; matter; thing | 寺院中有許多事情 |
| 441 | 7 | 平常 | píngcháng | ordinary times | 已是稀鬆平常之事 |
| 442 | 7 | 教育 | jiàoyù | education | 他是主管教育的 |
| 443 | 7 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 他是主管教育的 |
| 444 | 7 | 瞭解 | liǎojiě | to understand; to realize | 以便瞭解社會狀況 |
| 445 | 7 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 他可能是第一次來到寺廟 |
| 446 | 7 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家對佛教才會另眼看待 |
| 447 | 7 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家對佛教才會另眼看待 |
| 448 | 7 | 大家 | dàgū | madam | 大家對佛教才會另眼看待 |
| 449 | 7 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家對佛教才會另眼看待 |
| 450 | 7 | 知識 | zhīshi | knowledge | 若能與社會的知識份子應對得宜 |
| 451 | 7 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 若能與社會的知識份子應對得宜 |
| 452 | 7 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 不斷增加佛學素養 |
| 453 | 6 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以國王身得度者 |
| 454 | 6 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以國王身得度者 |
| 455 | 6 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以國王身得度者 |
| 456 | 6 | 應 | yìng | to accept | 應以國王身得度者 |
| 457 | 6 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以國王身得度者 |
| 458 | 6 | 應 | yìng | to echo | 應以國王身得度者 |
| 459 | 6 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以國王身得度者 |
| 460 | 6 | 應 | yìng | Ying | 應以國王身得度者 |
| 461 | 6 | 同道 | tóngdào | same principle | 佛教界有許多諸山同道 |
| 462 | 6 | 之 | zhī | to go | 已是稀鬆平常之事 |
| 463 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 已是稀鬆平常之事 |
| 464 | 6 | 之 | zhī | is | 已是稀鬆平常之事 |
| 465 | 6 | 之 | zhī | to use | 已是稀鬆平常之事 |
| 466 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 已是稀鬆平常之事 |
| 467 | 6 | 拜訪 | bàifǎng | to pay a visit; to call on | 有的是專程來拜訪的 |
| 468 | 6 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 舉辦活動 |
| 469 | 6 | 地 | dì | soil; ground; land | 不可否認地 |
| 470 | 6 | 地 | dì | floor | 不可否認地 |
| 471 | 6 | 地 | dì | the earth | 不可否認地 |
| 472 | 6 | 地 | dì | fields | 不可否認地 |
| 473 | 6 | 地 | dì | a place | 不可否認地 |
| 474 | 6 | 地 | dì | a situation; a position | 不可否認地 |
| 475 | 6 | 地 | dì | background | 不可否認地 |
| 476 | 6 | 地 | dì | terrain | 不可否認地 |
| 477 | 6 | 地 | dì | a territory; a region | 不可否認地 |
| 478 | 6 | 地 | dì | used after a distance measure | 不可否認地 |
| 479 | 6 | 地 | dì | coming from the same clan | 不可否認地 |
| 480 | 6 | 地 | dì | earth; prthivi | 不可否認地 |
| 481 | 6 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 不可否認地 |
| 482 | 6 | 小朋友 | xiǎo péngyǒu | child | 也有很多學校的小朋友到寺廟來 |
| 483 | 6 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 出家人要像觀世音菩薩一樣 |
| 484 | 6 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 出家人要像觀世音菩薩一樣 |
| 485 | 6 | 像 | xiàng | appearance | 出家人要像觀世音菩薩一樣 |
| 486 | 6 | 像 | xiàng | for example | 出家人要像觀世音菩薩一樣 |
| 487 | 6 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 出家人要像觀世音菩薩一樣 |
| 488 | 6 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 第十六講 |
| 489 | 6 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 第十六講 |
| 490 | 6 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 第十六講 |
| 491 | 6 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 第十六講 |
| 492 | 6 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 第十六講 |
| 493 | 6 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 第十六講 |
| 494 | 6 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 第十六講 |
| 495 | 6 | 講說 | jiǎng shuō | to explain | 和他講說戰爭殘忍 |
| 496 | 6 | 講說 | jiǎng shuō | Explain | 和他講說戰爭殘忍 |
| 497 | 6 | 講說 | jiǎng shuō | to explain; to tell | 和他講說戰爭殘忍 |
| 498 | 6 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教界同道之中有職務上的不同 |
| 499 | 6 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教界同道之中有職務上的不同 |
| 500 | 6 | 教 | jiào | to make; to cause | 教界同道之中有職務上的不同 |
Frequencies of all Words
Top 614
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 224 | 的 | de | possessive particle | 對於來往寺廟的賓客 |
| 2 | 224 | 的 | de | structural particle | 對於來往寺廟的賓客 |
| 3 | 224 | 的 | de | complement | 對於來往寺廟的賓客 |
| 4 | 224 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 對於來往寺廟的賓客 |
| 5 | 98 | 他 | tā | he; him | 要能時時給他佛法 |
| 6 | 98 | 他 | tā | another aspect | 要能時時給他佛法 |
| 7 | 98 | 他 | tā | other; another; some other | 要能時時給他佛法 |
| 8 | 98 | 他 | tā | everybody | 要能時時給他佛法 |
| 9 | 98 | 他 | tā | other | 要能時時給他佛法 |
| 10 | 98 | 他 | tuō | other; another; some other | 要能時時給他佛法 |
| 11 | 98 | 他 | tā | tha | 要能時時給他佛法 |
| 12 | 98 | 他 | tā | ṭha | 要能時時給他佛法 |
| 13 | 98 | 他 | tā | other; anya | 要能時時給他佛法 |
| 14 | 80 | 要 | yào | to want; to wish for | 要能時時給他佛法 |
| 15 | 80 | 要 | yào | if | 要能時時給他佛法 |
| 16 | 80 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要能時時給他佛法 |
| 17 | 80 | 要 | yào | to want | 要能時時給他佛法 |
| 18 | 80 | 要 | yāo | a treaty | 要能時時給他佛法 |
| 19 | 80 | 要 | yào | to request | 要能時時給他佛法 |
| 20 | 80 | 要 | yào | essential points; crux | 要能時時給他佛法 |
| 21 | 80 | 要 | yāo | waist | 要能時時給他佛法 |
| 22 | 80 | 要 | yāo | to cinch | 要能時時給他佛法 |
| 23 | 80 | 要 | yāo | waistband | 要能時時給他佛法 |
| 24 | 80 | 要 | yāo | Yao | 要能時時給他佛法 |
| 25 | 80 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要能時時給他佛法 |
| 26 | 80 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要能時時給他佛法 |
| 27 | 80 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要能時時給他佛法 |
| 28 | 80 | 要 | yāo | to agree with | 要能時時給他佛法 |
| 29 | 80 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要能時時給他佛法 |
| 30 | 80 | 要 | yào | to summarize | 要能時時給他佛法 |
| 31 | 80 | 要 | yào | essential; important | 要能時時給他佛法 |
| 32 | 80 | 要 | yào | to desire | 要能時時給他佛法 |
| 33 | 80 | 要 | yào | to demand | 要能時時給他佛法 |
| 34 | 80 | 要 | yào | to need | 要能時時給他佛法 |
| 35 | 80 | 要 | yào | should; must | 要能時時給他佛法 |
| 36 | 80 | 要 | yào | might | 要能時時給他佛法 |
| 37 | 80 | 要 | yào | or | 要能時時給他佛法 |
| 38 | 73 | 是 | shì | is; are; am; to be | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 39 | 73 | 是 | shì | is exactly | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 40 | 73 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 41 | 73 | 是 | shì | this; that; those | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 42 | 73 | 是 | shì | really; certainly | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 43 | 73 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 44 | 73 | 是 | shì | true | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 45 | 73 | 是 | shì | is; has; exists | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 46 | 73 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 47 | 73 | 是 | shì | a matter; an affair | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 48 | 73 | 是 | shì | Shi | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 49 | 73 | 是 | shì | is; bhū | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 50 | 73 | 是 | shì | this; idam | 要把每位來客當作是第一等人物 |
| 51 | 54 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 對於來往寺廟的賓客 |
| 52 | 48 | 來 | lái | to come | 就會來做你的信徒 |
| 53 | 48 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 就會來做你的信徒 |
| 54 | 48 | 來 | lái | please | 就會來做你的信徒 |
| 55 | 48 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就會來做你的信徒 |
| 56 | 48 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就會來做你的信徒 |
| 57 | 48 | 來 | lái | ever since | 就會來做你的信徒 |
| 58 | 48 | 來 | lái | wheat | 就會來做你的信徒 |
| 59 | 48 | 來 | lái | next; future | 就會來做你的信徒 |
| 60 | 48 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就會來做你的信徒 |
| 61 | 48 | 來 | lái | to occur; to arise | 就會來做你的信徒 |
| 62 | 48 | 來 | lái | to earn | 就會來做你的信徒 |
| 63 | 48 | 來 | lái | to come; āgata | 就會來做你的信徒 |
| 64 | 45 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 讓他們認識佛教 |
| 65 | 45 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 讓他們認識佛教 |
| 66 | 43 | 你 | nǐ | you | 你給他一句佛法 |
| 67 | 40 | 也 | yě | also; too | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 68 | 40 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 69 | 40 | 也 | yě | either | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 70 | 40 | 也 | yě | even | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 71 | 40 | 也 | yě | used to soften the tone | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 72 | 40 | 也 | yě | used for emphasis | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 73 | 40 | 也 | yě | used to mark contrast | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 74 | 40 | 也 | yě | used to mark compromise | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 75 | 40 | 也 | yě | ya | 偶爾也會有幾個朋友 |
| 76 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 77 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 78 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 79 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 80 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 81 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 82 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 83 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 84 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 85 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 86 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 87 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 88 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 89 | 40 | 有 | yǒu | You | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 90 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 91 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 讓來者能有賓至如歸的感覺 |
| 92 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 甚至有的人好交際 |
| 93 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 甚至有的人好交際 |
| 94 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 甚至有的人好交際 |
| 95 | 37 | 人 | rén | everybody | 甚至有的人好交際 |
| 96 | 37 | 人 | rén | adult | 甚至有的人好交際 |
| 97 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 甚至有的人好交際 |
| 98 | 37 | 人 | rén | an upright person | 甚至有的人好交際 |
| 99 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 甚至有的人好交際 |
| 100 | 37 | 都 | dōu | all | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 101 | 37 | 都 | dū | capital city | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 102 | 37 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 103 | 37 | 都 | dōu | all | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 104 | 37 | 都 | dū | elegant; refined | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 105 | 37 | 都 | dū | Du | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 106 | 37 | 都 | dōu | already | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 107 | 37 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 108 | 37 | 都 | dū | to reside | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 109 | 37 | 都 | dū | to total; to tally | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 110 | 37 | 都 | dōu | all; sarva | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 111 | 36 | 就 | jiù | right away | 就會來做你的信徒 |
| 112 | 36 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會來做你的信徒 |
| 113 | 36 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就會來做你的信徒 |
| 114 | 36 | 就 | jiù | to assume | 就會來做你的信徒 |
| 115 | 36 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會來做你的信徒 |
| 116 | 36 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會來做你的信徒 |
| 117 | 36 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就會來做你的信徒 |
| 118 | 36 | 就 | jiù | namely | 就會來做你的信徒 |
| 119 | 36 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會來做你的信徒 |
| 120 | 36 | 就 | jiù | only; just | 就會來做你的信徒 |
| 121 | 36 | 就 | jiù | to accomplish | 就會來做你的信徒 |
| 122 | 36 | 就 | jiù | to go with | 就會來做你的信徒 |
| 123 | 36 | 就 | jiù | already | 就會來做你的信徒 |
| 124 | 36 | 就 | jiù | as much as | 就會來做你的信徒 |
| 125 | 36 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就會來做你的信徒 |
| 126 | 36 | 就 | jiù | even if | 就會來做你的信徒 |
| 127 | 36 | 就 | jiù | to die | 就會來做你的信徒 |
| 128 | 36 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就會來做你的信徒 |
| 129 | 35 | 會 | huì | can; be able to | 就會來做你的信徒 |
| 130 | 35 | 會 | huì | able to | 就會來做你的信徒 |
| 131 | 35 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會來做你的信徒 |
| 132 | 35 | 會 | kuài | to balance an account | 就會來做你的信徒 |
| 133 | 35 | 會 | huì | to assemble | 就會來做你的信徒 |
| 134 | 35 | 會 | huì | to meet | 就會來做你的信徒 |
| 135 | 35 | 會 | huì | a temple fair | 就會來做你的信徒 |
| 136 | 35 | 會 | huì | a religious assembly | 就會來做你的信徒 |
| 137 | 35 | 會 | huì | an association; a society | 就會來做你的信徒 |
| 138 | 35 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會來做你的信徒 |
| 139 | 35 | 會 | huì | an opportunity | 就會來做你的信徒 |
| 140 | 35 | 會 | huì | to understand | 就會來做你的信徒 |
| 141 | 35 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會來做你的信徒 |
| 142 | 35 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會來做你的信徒 |
| 143 | 35 | 會 | huì | to be good at | 就會來做你的信徒 |
| 144 | 35 | 會 | huì | a moment | 就會來做你的信徒 |
| 145 | 35 | 會 | huì | to happen to | 就會來做你的信徒 |
| 146 | 35 | 會 | huì | to pay | 就會來做你的信徒 |
| 147 | 35 | 會 | huì | a meeting place | 就會來做你的信徒 |
| 148 | 35 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會來做你的信徒 |
| 149 | 35 | 會 | huì | in accordance with | 就會來做你的信徒 |
| 150 | 35 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會來做你的信徒 |
| 151 | 35 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會來做你的信徒 |
| 152 | 35 | 會 | huì | Hui | 就會來做你的信徒 |
| 153 | 35 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會來做你的信徒 |
| 154 | 34 | 社會 | shèhuì | society | 時時掌握社會脈動 |
| 155 | 33 | 我 | wǒ | I; me; my | 我就是知客 |
| 156 | 33 | 我 | wǒ | self | 我就是知客 |
| 157 | 33 | 我 | wǒ | we; our | 我就是知客 |
| 158 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 我就是知客 |
| 159 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 我就是知客 |
| 160 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我就是知客 |
| 161 | 33 | 我 | wǒ | ga | 我就是知客 |
| 162 | 33 | 我 | wǒ | I; aham | 我就是知客 |
| 163 | 28 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 164 | 26 | 能 | néng | can; able | 要能時時給他佛法 |
| 165 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 要能時時給他佛法 |
| 166 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能時時給他佛法 |
| 167 | 26 | 能 | néng | energy | 要能時時給他佛法 |
| 168 | 26 | 能 | néng | function; use | 要能時時給他佛法 |
| 169 | 26 | 能 | néng | may; should; permitted to | 要能時時給他佛法 |
| 170 | 26 | 能 | néng | talent | 要能時時給他佛法 |
| 171 | 26 | 能 | néng | expert at | 要能時時給他佛法 |
| 172 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 要能時時給他佛法 |
| 173 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能時時給他佛法 |
| 174 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能時時給他佛法 |
| 175 | 26 | 能 | néng | as long as; only | 要能時時給他佛法 |
| 176 | 26 | 能 | néng | even if | 要能時時給他佛法 |
| 177 | 26 | 能 | néng | but | 要能時時給他佛法 |
| 178 | 26 | 能 | néng | in this way | 要能時時給他佛法 |
| 179 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 要能時時給他佛法 |
| 180 | 26 | 在 | zài | in; at | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 181 | 26 | 在 | zài | at | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 182 | 26 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 183 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 184 | 26 | 在 | zài | to consist of | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 185 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 186 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 寺廟無論是在城市或鄉間 |
| 187 | 26 | 與 | yǔ | and | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 188 | 26 | 與 | yǔ | to give | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 189 | 26 | 與 | yǔ | together with | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 190 | 26 | 與 | yú | interrogative particle | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 191 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 192 | 26 | 與 | yù | to particate in | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 193 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 194 | 26 | 與 | yù | to help | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 195 | 26 | 與 | yǔ | for | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 196 | 26 | 了 | le | completion of an action | 朋友就更多了 |
| 197 | 26 | 了 | liǎo | to know; to understand | 朋友就更多了 |
| 198 | 26 | 了 | liǎo | to understand; to know | 朋友就更多了 |
| 199 | 26 | 了 | liào | to look afar from a high place | 朋友就更多了 |
| 200 | 26 | 了 | le | modal particle | 朋友就更多了 |
| 201 | 26 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 朋友就更多了 |
| 202 | 26 | 了 | liǎo | to complete | 朋友就更多了 |
| 203 | 26 | 了 | liǎo | completely | 朋友就更多了 |
| 204 | 26 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 朋友就更多了 |
| 205 | 26 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 朋友就更多了 |
| 206 | 25 | 他們 | tāmen | they | 要讓他們帶回去什麼 |
| 207 | 25 | 很 | hěn | very | 每天往來的賓客很多 |
| 208 | 25 | 很 | hěn | disobey | 每天往來的賓客很多 |
| 209 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 每天往來的賓客很多 |
| 210 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 每天往來的賓客很多 |
| 211 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 每天往來的賓客很多 |
| 212 | 25 | 做 | zuò | to make | 就會來做你的信徒 |
| 213 | 25 | 做 | zuò | to do; to work | 就會來做你的信徒 |
| 214 | 25 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 就會來做你的信徒 |
| 215 | 25 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 就會來做你的信徒 |
| 216 | 25 | 做 | zuò | to pretend | 就會來做你的信徒 |
| 217 | 25 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 218 | 25 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 219 | 25 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 220 | 25 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 221 | 25 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 222 | 25 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 223 | 25 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 224 | 25 | 問 | wèn | news | 問 |
| 225 | 25 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 226 | 25 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 227 | 25 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 228 | 25 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 229 | 25 | 問 | wèn | to | 問 |
| 230 | 25 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 231 | 25 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 232 | 24 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 233 | 24 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 234 | 24 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 235 | 24 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 236 | 24 | 答 | dā | Da | 答 |
| 237 | 24 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 238 | 24 | 呢 | ní | woolen material | 還有哪些賓客與寺院會有往來呢 |
| 239 | 24 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該如何接待 |
| 240 | 24 | 對 | duì | to; toward | 對他親切 |
| 241 | 24 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對他親切 |
| 242 | 24 | 對 | duì | correct; right | 對他親切 |
| 243 | 24 | 對 | duì | pair | 對他親切 |
| 244 | 24 | 對 | duì | opposing; opposite | 對他親切 |
| 245 | 24 | 對 | duì | duilian; couplet | 對他親切 |
| 246 | 24 | 對 | duì | yes; affirmative | 對他親切 |
| 247 | 24 | 對 | duì | to treat; to regard | 對他親切 |
| 248 | 24 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對他親切 |
| 249 | 24 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對他親切 |
| 250 | 24 | 對 | duì | to mix | 對他親切 |
| 251 | 24 | 對 | duì | a pair | 對他親切 |
| 252 | 24 | 對 | duì | to respond; to answer | 對他親切 |
| 253 | 24 | 對 | duì | mutual | 對他親切 |
| 254 | 24 | 對 | duì | parallel; alternating | 對他親切 |
| 255 | 24 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對他親切 |
| 256 | 22 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 歡喜來護持寺院 |
| 257 | 22 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 歡喜來護持寺院 |
| 258 | 22 | 和 | hé | and | 他會歡喜和你來往 |
| 259 | 22 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他會歡喜和你來往 |
| 260 | 22 | 和 | hé | peace; harmony | 他會歡喜和你來往 |
| 261 | 22 | 和 | hé | He | 他會歡喜和你來往 |
| 262 | 22 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他會歡喜和你來往 |
| 263 | 22 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他會歡喜和你來往 |
| 264 | 22 | 和 | hé | warm | 他會歡喜和你來往 |
| 265 | 22 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他會歡喜和你來往 |
| 266 | 22 | 和 | hé | a transaction | 他會歡喜和你來往 |
| 267 | 22 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他會歡喜和你來往 |
| 268 | 22 | 和 | hé | a musical instrument | 他會歡喜和你來往 |
| 269 | 22 | 和 | hé | a military gate | 他會歡喜和你來往 |
| 270 | 22 | 和 | hé | a coffin headboard | 他會歡喜和你來往 |
| 271 | 22 | 和 | hé | a skilled worker | 他會歡喜和你來往 |
| 272 | 22 | 和 | hé | compatible | 他會歡喜和你來往 |
| 273 | 22 | 和 | hé | calm; peaceful | 他會歡喜和你來往 |
| 274 | 22 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他會歡喜和你來往 |
| 275 | 22 | 和 | hè | to write a matching poem | 他會歡喜和你來往 |
| 276 | 22 | 和 | hé | Harmony | 他會歡喜和你來往 |
| 277 | 22 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他會歡喜和你來往 |
| 278 | 22 | 和 | hé | venerable | 他會歡喜和你來往 |
| 279 | 21 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 要能時時給他佛法 |
| 280 | 21 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 要能時時給他佛法 |
| 281 | 21 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 要能時時給他佛法 |
| 282 | 21 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 要能時時給他佛法 |
| 283 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 尤其在社會上 |
| 284 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 尤其在社會上 |
| 285 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 尤其在社會上 |
| 286 | 21 | 上 | shàng | shang | 尤其在社會上 |
| 287 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 尤其在社會上 |
| 288 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 尤其在社會上 |
| 289 | 21 | 上 | shàng | advanced | 尤其在社會上 |
| 290 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 尤其在社會上 |
| 291 | 21 | 上 | shàng | time | 尤其在社會上 |
| 292 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 尤其在社會上 |
| 293 | 21 | 上 | shàng | far | 尤其在社會上 |
| 294 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 尤其在社會上 |
| 295 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 尤其在社會上 |
| 296 | 21 | 上 | shàng | to report | 尤其在社會上 |
| 297 | 21 | 上 | shàng | to offer | 尤其在社會上 |
| 298 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 尤其在社會上 |
| 299 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 尤其在社會上 |
| 300 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 尤其在社會上 |
| 301 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 尤其在社會上 |
| 302 | 21 | 上 | shàng | to burn | 尤其在社會上 |
| 303 | 21 | 上 | shàng | to remember | 尤其在社會上 |
| 304 | 21 | 上 | shang | on; in | 尤其在社會上 |
| 305 | 21 | 上 | shàng | upward | 尤其在社會上 |
| 306 | 21 | 上 | shàng | to add | 尤其在社會上 |
| 307 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 尤其在社會上 |
| 308 | 21 | 上 | shàng | to meet | 尤其在社會上 |
| 309 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 尤其在社會上 |
| 310 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 尤其在社會上 |
| 311 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 尤其在社會上 |
| 312 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 尤其在社會上 |
| 313 | 21 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 賓客往來 |
| 314 | 21 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 賓客往來 |
| 315 | 20 | 給 | gěi | to give | 要能時時給他佛法 |
| 316 | 20 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 要能時時給他佛法 |
| 317 | 20 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 要能時時給他佛法 |
| 318 | 20 | 給 | jǐ | salary for government employees | 要能時時給他佛法 |
| 319 | 20 | 給 | jǐ | to confer; to award | 要能時時給他佛法 |
| 320 | 20 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 要能時時給他佛法 |
| 321 | 20 | 給 | jǐ | agile; nimble | 要能時時給他佛法 |
| 322 | 20 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 要能時時給他佛法 |
| 323 | 20 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 要能時時給他佛法 |
| 324 | 20 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 要能時時給他佛法 |
| 325 | 20 | 給 | gěi | to give; deya | 要能時時給他佛法 |
| 326 | 20 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他有如沐春風的感覺 |
| 327 | 20 | 讓 | ràng | by | 讓他有如沐春風的感覺 |
| 328 | 20 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他有如沐春風的感覺 |
| 329 | 20 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他有如沐春風的感覺 |
| 330 | 20 | 裡 | lǐ | inside; interior | 寺廟裡 |
| 331 | 20 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 寺廟裡 |
| 332 | 20 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 寺廟裡 |
| 333 | 20 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 寺廟裡 |
| 334 | 20 | 裡 | lǐ | inside; within | 寺廟裡 |
| 335 | 20 | 裡 | lǐ | a residence | 寺廟裡 |
| 336 | 20 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 寺廟裡 |
| 337 | 20 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 寺廟裡 |
| 338 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就和他說哪一類的話 |
| 339 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就和他說哪一類的話 |
| 340 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 就和他說哪一類的話 |
| 341 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就和他說哪一類的話 |
| 342 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就和他說哪一類的話 |
| 343 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就和他說哪一類的話 |
| 344 | 18 | 說 | shuō | allocution | 就和他說哪一類的話 |
| 345 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就和他說哪一類的話 |
| 346 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就和他說哪一類的話 |
| 347 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 就和他說哪一類的話 |
| 348 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就和他說哪一類的話 |
| 349 | 18 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 就會來做你的信徒 |
| 350 | 18 | 信徒 | xìntú | Devotee | 就會來做你的信徒 |
| 351 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 352 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 353 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 每一個出家人都要學會當知客 |
| 354 | 18 | 宗教 | zōngjiào | religion | 即使有的人信仰其他宗教 |
| 355 | 17 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於來往寺廟的賓客 |
| 356 | 16 | 賓客 | bīnkè | a visitor; a guest | 賓客往來 |
| 357 | 16 | 我們 | wǒmen | we | 因為我們的父母 |
| 358 | 16 | 不 | bù | not; no | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 359 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 360 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 361 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 362 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 363 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 364 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 365 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 366 | 16 | 不 | bù | no; na | 哪一個不與佛教有關係呢 |
| 367 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 別的能力或許可以冒充得來 |
| 368 | 15 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 別的能力或許可以冒充得來 |
| 369 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 別的能力或許可以冒充得來 |
| 370 | 15 | 可以 | kěyǐ | good | 別的能力或許可以冒充得來 |
| 371 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 每天往來的賓客很多 |
| 372 | 15 | 多 | duó | many; much | 每天往來的賓客很多 |
| 373 | 15 | 多 | duō | more | 每天往來的賓客很多 |
| 374 | 15 | 多 | duō | an unspecified extent | 每天往來的賓客很多 |
| 375 | 15 | 多 | duō | used in exclamations | 每天往來的賓客很多 |
| 376 | 15 | 多 | duō | excessive | 每天往來的賓客很多 |
| 377 | 15 | 多 | duō | to what extent | 每天往來的賓客很多 |
| 378 | 15 | 多 | duō | abundant | 每天往來的賓客很多 |
| 379 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 每天往來的賓客很多 |
| 380 | 15 | 多 | duō | mostly | 每天往來的賓客很多 |
| 381 | 15 | 多 | duō | simply; merely | 每天往來的賓客很多 |
| 382 | 15 | 多 | duō | frequently | 每天往來的賓客很多 |
| 383 | 15 | 多 | duō | very | 每天往來的賓客很多 |
| 384 | 15 | 多 | duō | Duo | 每天往來的賓客很多 |
| 385 | 15 | 多 | duō | ta | 每天往來的賓客很多 |
| 386 | 15 | 多 | duō | many; bahu | 每天往來的賓客很多 |
| 387 | 14 | 或者 | huòzhě | or | 或者同道講經 |
| 388 | 14 | 或者 | huòzhě | perhaps | 或者同道講經 |
| 389 | 14 | 或者 | huòzhě | someone | 或者同道講經 |
| 390 | 14 | 為 | wèi | for; to | 即現國王身而為說法 |
| 391 | 14 | 為 | wèi | because of | 即現國王身而為說法 |
| 392 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即現國王身而為說法 |
| 393 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 即現國王身而為說法 |
| 394 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 即現國王身而為說法 |
| 395 | 14 | 為 | wéi | to do | 即現國王身而為說法 |
| 396 | 14 | 為 | wèi | for | 即現國王身而為說法 |
| 397 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 即現國王身而為說法 |
| 398 | 14 | 為 | wèi | to | 即現國王身而為說法 |
| 399 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 即現國王身而為說法 |
| 400 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 即現國王身而為說法 |
| 401 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 即現國王身而為說法 |
| 402 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 即現國王身而為說法 |
| 403 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 即現國王身而為說法 |
| 404 | 14 | 為 | wéi | to govern | 即現國王身而為說法 |
| 405 | 14 | 那麼 | nàme | or so; so; so very much; about; in that case | 那麼寺廟的社會地位才會提升 |
| 406 | 14 | 那麼 | nàme | like that; in that way | 那麼寺廟的社會地位才會提升 |
| 407 | 14 | 那麼 | nàme | there | 那麼寺廟的社會地位才會提升 |
| 408 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 409 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 410 | 14 | 而 | ér | you | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 411 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 412 | 14 | 而 | ér | right away; then | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 413 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 414 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 415 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 416 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 417 | 14 | 而 | ér | so as to | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 418 | 14 | 而 | ér | only then | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 419 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 420 | 14 | 而 | néng | can; able | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 421 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 422 | 14 | 而 | ér | me | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 423 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 424 | 14 | 而 | ér | possessive | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 425 | 14 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 我就是知客 |
| 426 | 14 | 就是 | jiùshì | even if; even | 我就是知客 |
| 427 | 14 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 我就是知客 |
| 428 | 14 | 就是 | jiùshì | agree | 我就是知客 |
| 429 | 13 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 應該如何接待 |
| 430 | 12 | 嗎 | ma | indicates a question | 而你有能力做他的朋友嗎 |
| 431 | 12 | 到 | dào | to arrive | 一來到寺院裡 |
| 432 | 12 | 到 | dào | arrive; receive | 一來到寺院裡 |
| 433 | 12 | 到 | dào | to go | 一來到寺院裡 |
| 434 | 12 | 到 | dào | careful | 一來到寺院裡 |
| 435 | 12 | 到 | dào | Dao | 一來到寺院裡 |
| 436 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 一來到寺院裡 |
| 437 | 12 | 但是 | dànshì | but | 但是對於來者 |
| 438 | 12 | 但是 | dànshì | if only | 但是對於來者 |
| 439 | 12 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至有的人好交際 |
| 440 | 12 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至有的人好交際 |
| 441 | 12 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 有什麼困難需要我的協助嗎 |
| 442 | 12 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 有什麼困難需要我的協助嗎 |
| 443 | 11 | 來往 | láiwǎng | to come and go | 對於來往寺廟的賓客 |
| 444 | 11 | 來往 | láiwang | contact | 對於來往寺廟的賓客 |
| 445 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 他會歡喜和你來往 |
| 446 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 他會歡喜和你來往 |
| 447 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 他會歡喜和你來往 |
| 448 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 他會歡喜和你來往 |
| 449 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 他會歡喜和你來往 |
| 450 | 11 | 兒童 | értóng | child | 今日的兒童是明日國家的棟梁 |
| 451 | 11 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 又有層級上的不同 |
| 452 | 11 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 453 | 11 | 這 | zhè | this; these | 對於這許多社會的常識 |
| 454 | 11 | 這 | zhèi | this; these | 對於這許多社會的常識 |
| 455 | 11 | 這 | zhè | now | 對於這許多社會的常識 |
| 456 | 11 | 這 | zhè | immediately | 對於這許多社會的常識 |
| 457 | 11 | 這 | zhè | particle with no meaning | 對於這許多社會的常識 |
| 458 | 11 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 對於這許多社會的常識 |
| 459 | 11 | 小 | xiǎo | small; tiny | 就是貧窮的小家庭 |
| 460 | 11 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 就是貧窮的小家庭 |
| 461 | 11 | 小 | xiǎo | brief | 就是貧窮的小家庭 |
| 462 | 11 | 小 | xiǎo | small in amount | 就是貧窮的小家庭 |
| 463 | 11 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 就是貧窮的小家庭 |
| 464 | 11 | 小 | xiǎo | insignificant | 就是貧窮的小家庭 |
| 465 | 11 | 小 | xiǎo | small in ability | 就是貧窮的小家庭 |
| 466 | 11 | 小 | xiǎo | to shrink | 就是貧窮的小家庭 |
| 467 | 11 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 就是貧窮的小家庭 |
| 468 | 11 | 小 | xiǎo | evil-doer | 就是貧窮的小家庭 |
| 469 | 11 | 小 | xiǎo | a child | 就是貧窮的小家庭 |
| 470 | 11 | 小 | xiǎo | concubine | 就是貧窮的小家庭 |
| 471 | 11 | 小 | xiǎo | young | 就是貧窮的小家庭 |
| 472 | 11 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 就是貧窮的小家庭 |
| 473 | 11 | 小 | xiǎo | small; alpa | 就是貧窮的小家庭 |
| 474 | 11 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 就是貧窮的小家庭 |
| 475 | 11 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 就是貧窮的小家庭 |
| 476 | 11 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 就是貧窮的小家庭 |
| 477 | 11 | 這些 | zhè xiē | these | 而這些政府官員當中 |
| 478 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以接引他們呢 |
| 479 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以接引他們呢 |
| 480 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以接引他們呢 |
| 481 | 11 | 以 | yǐ | according to | 以接引他們呢 |
| 482 | 11 | 以 | yǐ | because of | 以接引他們呢 |
| 483 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 以接引他們呢 |
| 484 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 以接引他們呢 |
| 485 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以接引他們呢 |
| 486 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以接引他們呢 |
| 487 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以接引他們呢 |
| 488 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以接引他們呢 |
| 489 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 以接引他們呢 |
| 490 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以接引他們呢 |
| 491 | 11 | 以 | yǐ | very | 以接引他們呢 |
| 492 | 11 | 以 | yǐ | already | 以接引他們呢 |
| 493 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 以接引他們呢 |
| 494 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以接引他們呢 |
| 495 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以接引他們呢 |
| 496 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以接引他們呢 |
| 497 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以接引他們呢 |
| 498 | 11 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在是一個知識爆炸的社會 |
| 499 | 11 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在是一個知識爆炸的社會 |
| 500 | 10 | 個 | ge | unit | 還是個年輕人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 也 | yě | ya | |
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga |
| 我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成都市 | 67 | Chengdu city | |
| 大悲忏 | 大悲懺 | 100 | Great Compassion Repentance Ceremony |
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 回教 | 104 | Islam | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 居心何在 | 106 | What's (he) up to?; What's the motive behind all this? | |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
| 僧事百讲 | 僧事百講 | 115 | One Hundred Lessons on Monastery Languages and Affairs |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 童军团 | 童軍團 | 84 | Scouts |
| 童子军 | 童子軍 | 116 | Scouts |
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 知客 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净密三修 | 禪淨密三修 | 99 | Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism |
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 常住 | 99 |
|
|
| 吃十方 | 99 | to live on offerings from the ten directions | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 和社 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 晋山陞座 | 晉山陞座 | 106 | inaugural ceremony |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 进香 | 進香 | 106 | to burn incense at a temple |
| 开光落成 | 開光落成 | 107 | inauguration ceremony |
| 念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
| 念珠 | 110 |
|
|
| 普度众生 | 普度眾生 | 112 | to deliver all living creatures from suffering |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 清规 | 清規 | 113 |
|
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 十方 | 115 |
|
|
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
| 四小不可轻 | 四小不可輕 | 115 | four small things not to be taken lightly |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 添油香 | 116 | to make a donation | |
| 退单 | 退單 | 116 | Check-Out |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
| 心地 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 做好事 | 122 |
|