Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 10: Short-Term Monastic Retreat 第十講.短期出家
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 109 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 短期出家 | 
| 2 | 109 | 出家 | chūjiā | to renounce | 短期出家 | 
| 3 | 109 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 短期出家 | 
| 4 | 59 | 短期 | duǎnqī | short-term | 短期出家 | 
| 5 | 48 | 要 | yào | to want; to wish for | 不一定要出家 | 
| 6 | 48 | 要 | yào | to want | 不一定要出家 | 
| 7 | 48 | 要 | yāo | a treaty | 不一定要出家 | 
| 8 | 48 | 要 | yào | to request | 不一定要出家 | 
| 9 | 48 | 要 | yào | essential points; crux | 不一定要出家 | 
| 10 | 48 | 要 | yāo | waist | 不一定要出家 | 
| 11 | 48 | 要 | yāo | to cinch | 不一定要出家 | 
| 12 | 48 | 要 | yāo | waistband | 不一定要出家 | 
| 13 | 48 | 要 | yāo | Yao | 不一定要出家 | 
| 14 | 48 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 不一定要出家 | 
| 15 | 48 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 不一定要出家 | 
| 16 | 48 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 不一定要出家 | 
| 17 | 48 | 要 | yāo | to agree with | 不一定要出家 | 
| 18 | 48 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 不一定要出家 | 
| 19 | 48 | 要 | yào | to summarize | 不一定要出家 | 
| 20 | 48 | 要 | yào | essential; important | 不一定要出家 | 
| 21 | 48 | 要 | yào | to desire | 不一定要出家 | 
| 22 | 48 | 要 | yào | to demand | 不一定要出家 | 
| 23 | 48 | 要 | yào | to need | 不一定要出家 | 
| 24 | 48 | 要 | yào | should; must | 不一定要出家 | 
| 25 | 48 | 要 | yào | might | 不一定要出家 | 
| 26 | 37 | 生活 | shēnghuó | life | 的生活 | 
| 27 | 37 | 生活 | shēnghuó | to live | 的生活 | 
| 28 | 37 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 的生活 | 
| 29 | 37 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 的生活 | 
| 30 | 37 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 的生活 | 
| 31 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 一生就這個 | 
| 32 | 30 | 就 | jiù | to assume | 一生就這個 | 
| 33 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 一生就這個 | 
| 34 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 一生就這個 | 
| 35 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 一生就這個 | 
| 36 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 一生就這個 | 
| 37 | 30 | 就 | jiù | to go with | 一生就這個 | 
| 38 | 30 | 就 | jiù | to die | 一生就這個 | 
| 39 | 30 | 在 | zài | in; at | 在中國 | 
| 40 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國 | 
| 41 | 30 | 在 | zài | to consist of | 在中國 | 
| 42 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 在中國 | 
| 43 | 30 | 在 | zài | in; bhū | 在中國 | 
| 44 | 30 | 問 | wèn | to ask | 問 | 
| 45 | 30 | 問 | wèn | to inquire after | 問 | 
| 46 | 30 | 問 | wèn | to interrogate | 問 | 
| 47 | 30 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 | 
| 48 | 30 | 問 | wèn | to request something | 問 | 
| 49 | 30 | 問 | wèn | to rebuke | 問 | 
| 50 | 30 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 | 
| 51 | 30 | 問 | wèn | news | 問 | 
| 52 | 30 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 | 
| 53 | 30 | 問 | wén | to inform | 問 | 
| 54 | 30 | 問 | wèn | to research | 問 | 
| 55 | 30 | 問 | wèn | Wen | 問 | 
| 56 | 30 | 問 | wèn | a question | 問 | 
| 57 | 30 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 | 
| 58 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 59 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 60 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 61 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 62 | 30 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 63 | 25 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 出家是學習過 | 
| 64 | 25 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 出家是學習過 | 
| 65 | 25 | 過 | guò | to experience; to pass time | 出家是學習過 | 
| 66 | 25 | 過 | guò | to go | 出家是學習過 | 
| 67 | 25 | 過 | guò | a mistake | 出家是學習過 | 
| 68 | 25 | 過 | guō | Guo | 出家是學習過 | 
| 69 | 25 | 過 | guò | to die | 出家是學習過 | 
| 70 | 25 | 過 | guò | to shift | 出家是學習過 | 
| 71 | 25 | 過 | guò | to endure | 出家是學習過 | 
| 72 | 25 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 出家是學習過 | 
| 73 | 25 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 出家是學習過 | 
| 74 | 25 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 參加短期出家與受五戒 | 
| 75 | 23 | 都 | dū | capital city | 一生都在當兵 | 
| 76 | 23 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一生都在當兵 | 
| 77 | 23 | 都 | dōu | all | 一生都在當兵 | 
| 78 | 23 | 都 | dū | elegant; refined | 一生都在當兵 | 
| 79 | 23 | 都 | dū | Du | 一生都在當兵 | 
| 80 | 23 | 都 | dū | to establish a capital city | 一生都在當兵 | 
| 81 | 23 | 都 | dū | to reside | 一生都在當兵 | 
| 82 | 23 | 都 | dū | to total; to tally | 一生都在當兵 | 
| 83 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在家人就可以受持了 | 
| 84 | 22 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 在家人就可以受持了 | 
| 85 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在家人就可以受持了 | 
| 86 | 22 | 可以 | kěyǐ | good | 在家人就可以受持了 | 
| 87 | 22 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 出家是學習過 | 
| 88 | 21 | 戒 | jiè | to quit | 受過戒後 | 
| 89 | 21 | 戒 | jiè | to warn against | 受過戒後 | 
| 90 | 21 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 受過戒後 | 
| 91 | 21 | 戒 | jiè | vow | 受過戒後 | 
| 92 | 21 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 受過戒後 | 
| 93 | 21 | 戒 | jiè | to ordain | 受過戒後 | 
| 94 | 21 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 受過戒後 | 
| 95 | 21 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 受過戒後 | 
| 96 | 21 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 受過戒後 | 
| 97 | 21 | 戒 | jiè | boundary; realm | 受過戒後 | 
| 98 | 21 | 戒 | jiè | third finger | 受過戒後 | 
| 99 | 21 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 受過戒後 | 
| 100 | 21 | 戒 | jiè | morality | 受過戒後 | 
| 101 | 20 | 也 | yě | ya | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 102 | 18 | 了 | liǎo | to know; to understand | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 103 | 18 | 了 | liǎo | to understand; to know | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 104 | 18 | 了 | liào | to look afar from a high place | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 105 | 18 | 了 | liǎo | to complete | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 106 | 18 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 107 | 18 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 108 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 109 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 110 | 17 | 而 | néng | can; able | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 111 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 112 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 113 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 心裡仍會感到舒服 | 
| 114 | 17 | 會 | huì | able to | 心裡仍會感到舒服 | 
| 115 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 心裡仍會感到舒服 | 
| 116 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 心裡仍會感到舒服 | 
| 117 | 17 | 會 | huì | to assemble | 心裡仍會感到舒服 | 
| 118 | 17 | 會 | huì | to meet | 心裡仍會感到舒服 | 
| 119 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 心裡仍會感到舒服 | 
| 120 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 心裡仍會感到舒服 | 
| 121 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 心裡仍會感到舒服 | 
| 122 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 心裡仍會感到舒服 | 
| 123 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 心裡仍會感到舒服 | 
| 124 | 17 | 會 | huì | to understand | 心裡仍會感到舒服 | 
| 125 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 心裡仍會感到舒服 | 
| 126 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 心裡仍會感到舒服 | 
| 127 | 17 | 會 | huì | to be good at | 心裡仍會感到舒服 | 
| 128 | 17 | 會 | huì | a moment | 心裡仍會感到舒服 | 
| 129 | 17 | 會 | huì | to happen to | 心裡仍會感到舒服 | 
| 130 | 17 | 會 | huì | to pay | 心裡仍會感到舒服 | 
| 131 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 心裡仍會感到舒服 | 
| 132 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 心裡仍會感到舒服 | 
| 133 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 心裡仍會感到舒服 | 
| 134 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 心裡仍會感到舒服 | 
| 135 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 心裡仍會感到舒服 | 
| 136 | 17 | 會 | huì | Hui | 心裡仍會感到舒服 | 
| 137 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 心裡仍會感到舒服 | 
| 138 | 17 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受過五戒就可以回家 | 
| 139 | 17 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受過五戒就可以回家 | 
| 140 | 17 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受過五戒就可以回家 | 
| 141 | 17 | 受 | shòu | to tolerate | 受過五戒就可以回家 | 
| 142 | 17 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受過五戒就可以回家 | 
| 143 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 不限定於一日一夜 | 
| 144 | 16 | 才 | cái | ability; talent | 這才是真正的快樂 | 
| 145 | 16 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是真正的快樂 | 
| 146 | 16 | 才 | cái | Cai | 這才是真正的快樂 | 
| 147 | 16 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是真正的快樂 | 
| 148 | 16 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是真正的快樂 | 
| 149 | 15 | 與 | yǔ | to give | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 150 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 151 | 15 | 與 | yù | to particate in | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 152 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 153 | 15 | 與 | yù | to help | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 154 | 15 | 與 | yǔ | for | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 155 | 15 | 呢 | ní | woolen material | 出家生活的快樂在哪裡呢 | 
| 156 | 14 | 很 | hěn | disobey | 無法長期出家總會覺得很遺憾 | 
| 157 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 無法長期出家總會覺得很遺憾 | 
| 158 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 無法長期出家總會覺得很遺憾 | 
| 159 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 無法長期出家總會覺得很遺憾 | 
| 160 | 14 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 讓在家居士有機會學習出家人出世的生活 | 
| 161 | 14 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 162 | 14 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 163 | 14 | 一個 | yī gè | whole; entire | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 164 | 14 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 165 | 14 | 在家 | zàijiā | at home | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 166 | 14 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 167 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 | 
| 168 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 無 | 
| 169 | 13 | 無 | mó | mo | 無 | 
| 170 | 13 | 無 | wú | to not have | 無 | 
| 171 | 13 | 無 | wú | Wu | 無 | 
| 172 | 13 | 無 | mó | mo | 無 | 
| 173 | 13 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 174 | 13 | 就是 | jiùshì | agree | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 175 | 13 | 到 | dào | to arrive | 到寺院體驗出家生活 | 
| 176 | 13 | 到 | dào | to go | 到寺院體驗出家生活 | 
| 177 | 13 | 到 | dào | careful | 到寺院體驗出家生活 | 
| 178 | 13 | 到 | dào | Dao | 到寺院體驗出家生活 | 
| 179 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 到寺院體驗出家生活 | 
| 180 | 13 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 首度舉辦 | 
| 181 | 13 | 來 | lái | to come | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 182 | 13 | 來 | lái | please | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 183 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 184 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 185 | 13 | 來 | lái | wheat | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 186 | 13 | 來 | lái | next; future | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 187 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 188 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 189 | 13 | 來 | lái | to earn | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 190 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 191 | 12 | 必須 | bìxū | to have to; must | 短期出家則必須受出家的沙彌十戒或沙彌尼十戒 | 
| 192 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 193 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 194 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 195 | 12 | 為 | wéi | to do | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 196 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 197 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 198 | 12 | 剃頭 | tìtóu | to have one's head shaved | 參加短期出家一定要剃頭嗎 | 
| 199 | 12 | 信心 | xìnxīn | confidence | 要有信心 | 
| 200 | 12 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 要有信心 | 
| 201 | 12 | 信心 | xìnxīn | Faith | 要有信心 | 
| 202 | 12 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 203 | 12 | 對 | duì | correct; right | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 204 | 12 | 對 | duì | opposing; opposite | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 205 | 12 | 對 | duì | duilian; couplet | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 206 | 12 | 對 | duì | yes; affirmative | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 207 | 12 | 對 | duì | to treat; to regard | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 208 | 12 | 對 | duì | to confirm; to agree | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 209 | 12 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 210 | 12 | 對 | duì | to mix | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 211 | 12 | 對 | duì | a pair | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 212 | 12 | 對 | duì | to respond; to answer | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 213 | 12 | 對 | duì | mutual | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 214 | 12 | 對 | duì | parallel; alternating | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 215 | 12 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 216 | 12 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 217 | 12 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 218 | 12 | 讓 | ràng | Give Way | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 219 | 11 | 之 | zhī | to go | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 220 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 221 | 11 | 之 | zhī | is | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 222 | 11 | 之 | zhī | to use | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 223 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 224 | 11 | 能 | néng | can; able | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 225 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 226 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 227 | 11 | 能 | néng | energy | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 228 | 11 | 能 | néng | function; use | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 229 | 11 | 能 | néng | talent | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 230 | 11 | 能 | néng | expert at | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 231 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 232 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 233 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 234 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 235 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 236 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 237 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 238 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 239 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 240 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 241 | 11 | 說 | shuō | allocution | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 242 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 243 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 244 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 245 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 246 | 10 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 皈依三寶以後 | 
| 247 | 10 | 體驗 | tǐyàn | to experience for oneself | 體驗 | 
| 248 | 10 | 體驗 | tǐyàn | to check | 體驗 | 
| 249 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 到寺院體驗出家生活 | 
| 250 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 到寺院體驗出家生活 | 
| 251 | 10 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 252 | 10 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 253 | 10 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 254 | 10 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 255 | 10 | 像 | xiàng | appearance | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 256 | 10 | 像 | xiàng | for example | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 257 | 10 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 258 | 10 | 托缽 | tuō bō | Alms-Begging | 出家人這種托缽行乞的修行 | 
| 259 | 10 | 托缽 | tuō bō | to beg for alms | 出家人這種托缽行乞的修行 | 
| 260 | 10 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 261 | 10 | 常常 | chángcháng | mediocre; commonplace | 常常會期待著剃頭日 | 
| 262 | 9 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 263 | 9 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 264 | 9 | 還 | huán | to do in return | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 265 | 9 | 還 | huán | Huan | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 266 | 9 | 還 | huán | to revert | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 267 | 9 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 268 | 9 | 還 | huán | to encircle | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 269 | 9 | 還 | xuán | to rotate | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 270 | 9 | 還 | huán | since | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 271 | 9 | 捨戒 | shě jiè | to abandon the precepts | 她們離開的時候要捨戒 | 
| 272 | 9 | 一 | yī | one | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 273 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 274 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 275 | 9 | 一 | yī | first | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 276 | 9 | 一 | yī | the same | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 277 | 9 | 一 | yī | sole; single | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 278 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 279 | 9 | 一 | yī | Yi | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 280 | 9 | 一 | yī | other | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 281 | 9 | 一 | yī | to unify | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 282 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 283 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 284 | 9 | 一 | yī | one; eka | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 285 | 9 | 錢 | qián | money; currency | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 286 | 9 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 287 | 9 | 錢 | qián | a copper item | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 288 | 9 | 錢 | qián | wealth | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 289 | 9 | 錢 | qián | Qian | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 290 | 9 | 錢 | qián | holding money | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 291 | 9 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 292 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 有八千人報名 | 
| 293 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有八千人報名 | 
| 294 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 有八千人報名 | 
| 295 | 9 | 人 | rén | everybody | 有八千人報名 | 
| 296 | 9 | 人 | rén | adult | 有八千人報名 | 
| 297 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 有八千人報名 | 
| 298 | 9 | 人 | rén | an upright person | 有八千人報名 | 
| 299 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有八千人報名 | 
| 300 | 9 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 都能夠時時保任 | 
| 301 | 9 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 是不是必須皈依三寶的佛弟子 | 
| 302 | 9 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 是不是必須皈依三寶的佛弟子 | 
| 303 | 9 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 出家生活與在家生活都各有其快樂的地方 | 
| 304 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 305 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 306 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 307 | 8 | 時 | shí | fashionable | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 308 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 309 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 310 | 8 | 時 | shí | tense | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 311 | 8 | 時 | shí | particular; special | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 312 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 313 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 314 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 315 | 8 | 時 | shí | seasonal | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 316 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 317 | 8 | 時 | shí | hour | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 318 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 319 | 8 | 時 | shí | Shi | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 320 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 321 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 322 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 323 | 8 | 於 | yú | to go; to | 不限定於一日一夜 | 
| 324 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不限定於一日一夜 | 
| 325 | 8 | 於 | yú | Yu | 不限定於一日一夜 | 
| 326 | 8 | 於 | wū | a crow | 不限定於一日一夜 | 
| 327 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 既是一日一夜的修行 | 
| 328 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 既是一日一夜的修行 | 
| 329 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 既是一日一夜的修行 | 
| 330 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 既是一日一夜的修行 | 
| 331 | 8 | 保持 | bǎochí | to keep; to maintain; to preserve | 往後與常住應該怎麼樣保持來往 | 
| 332 | 8 | 禁語 | jìnyǔ | taboo word; unmentionable word | 禁語 | 
| 333 | 8 | 禁語 | jìnyǔ | observation of silence | 禁語 | 
| 334 | 8 | 禁語 | jìnyǔ | Noble Silence | 禁語 | 
| 335 | 8 | 禁語 | jìnyǔ | observation of silence | 禁語 | 
| 336 | 8 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 有供養的習慣 | 
| 337 | 8 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 有供養的習慣 | 
| 338 | 8 | 供養 | gòngyǎng | offering | 有供養的習慣 | 
| 339 | 8 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 有供養的習慣 | 
| 340 | 8 | 做 | zuò | to make | 可能這時候正在做課誦 | 
| 341 | 8 | 做 | zuò | to do; to work | 可能這時候正在做課誦 | 
| 342 | 8 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 可能這時候正在做課誦 | 
| 343 | 8 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 可能這時候正在做課誦 | 
| 344 | 8 | 做 | zuò | to pretend | 可能這時候正在做課誦 | 
| 345 | 8 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 參加短期出家應該具備什麼樣的資格條件 | 
| 346 | 8 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 347 | 7 | 佛門 | fómén | Buddhism | 在佛門裡面 | 
| 348 | 7 | 受持 | shòuchí | uphold | 在家人就可以受持了 | 
| 349 | 7 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 在家人就可以受持了 | 
| 350 | 7 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 351 | 7 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有信心 | 
| 352 | 7 | 我 | wǒ | self | 我不知道這個說法有什麼根據 | 
| 353 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不知道這個說法有什麼根據 | 
| 354 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我不知道這個說法有什麼根據 | 
| 355 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不知道這個說法有什麼根據 | 
| 356 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我不知道這個說法有什麼根據 | 
| 357 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 在家以 | 
| 358 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 在家以 | 
| 359 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 在家以 | 
| 360 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 在家以 | 
| 361 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 在家以 | 
| 362 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 在家以 | 
| 363 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 在家以 | 
| 364 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 在家以 | 
| 365 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 在家以 | 
| 366 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 在家以 | 
| 367 | 7 | 沙彌戒 | shāmíjiè | the novice precepts; Sramanera Precepts | 像是受過沙彌戒的沙彌 | 
| 368 | 7 | 教授 | jiàoshòu | professor | 所謂戒師就等於大學的教授 | 
| 369 | 7 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 所謂戒師就等於大學的教授 | 
| 370 | 7 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 所謂戒師就等於大學的教授 | 
| 371 | 7 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 所謂戒師就等於大學的教授 | 
| 372 | 7 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 也不是說兒童就絕對不可以 | 
| 373 | 7 | 不是 | bùshì | illegal | 也不是說兒童就絕對不可以 | 
| 374 | 7 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去有 | 
| 375 | 7 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去有 | 
| 376 | 7 | 過去 | guòqu | to die | 過去有 | 
| 377 | 7 | 過去 | guòqu | already past | 過去有 | 
| 378 | 7 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去有 | 
| 379 | 7 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去有 | 
| 380 | 7 | 過去 | guòqù | past | 過去有 | 
| 381 | 7 | 等等 | děngděng | wait a moment | 功德利益等等方面 | 
| 382 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 383 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 384 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 385 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 386 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 387 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 388 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 389 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 而不能像上班一樣 | 
| 390 | 7 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 是不是必須皈依三寶的佛弟子 | 
| 391 | 7 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 是不是必須皈依三寶的佛弟子 | 
| 392 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 男眾受沙彌戒必須剃頭 | 
| 393 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 男眾受沙彌戒必須剃頭 | 
| 394 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 男眾受沙彌戒必須剃頭 | 
| 395 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 這時便可以感受到另一種人生風味 | 
| 396 | 6 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 這時便可以感受到另一種人生風味 | 
| 397 | 6 | 人生 | rénshēng | life | 這時便可以感受到另一種人生風味 | 
| 398 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 399 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 400 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 401 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 402 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 403 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 404 | 6 | 地方 | dìfāng | place | 請問它殊勝的地方在哪裡 | 
| 405 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歐洲等地舉辦過 | 
| 406 | 6 | 等 | děng | to wait | 歐洲等地舉辦過 | 
| 407 | 6 | 等 | děng | to be equal | 歐洲等地舉辦過 | 
| 408 | 6 | 等 | děng | degree; level | 歐洲等地舉辦過 | 
| 409 | 6 | 等 | děng | to compare | 歐洲等地舉辦過 | 
| 410 | 6 | 福田衣 | fútiányī | the garment of the field of blessing | 也就是福田衣 | 
| 411 | 6 | 福田衣 | fútiányī | Field of Merit Robe | 也就是福田衣 | 
| 412 | 6 | 福田衣 | fútiányī | kasaya; robe | 也就是福田衣 | 
| 413 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 414 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 415 | 6 | 更 | gēng | to experience | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 416 | 6 | 更 | gēng | to improve | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 417 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 418 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 419 | 6 | 更 | gēng | contacts | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 420 | 6 | 更 | gèng | to increase | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 421 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 422 | 6 | 更 | gēng | Geng | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 423 | 6 | 更 | jīng | to experience | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 424 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 就是說比丘捨戒還俗之後 | 
| 425 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 就是說比丘捨戒還俗之後 | 
| 426 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 就是說比丘捨戒還俗之後 | 
| 427 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 法王座下又添孫 | 
| 428 | 6 | 裡面 | lǐmiàn | inside; interior | 住在寺院裡面全心投入學習與體驗出家生活 | 
| 429 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 430 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 431 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 432 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 以將佛法弘揚更廣 | 
| 433 | 6 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 將這種修行的思想帶到世界各個地方 | 
| 434 | 6 | 身上 | shēnshàng | on the body; at hand; among | 就是身上不可以有金銀財寶 | 
| 435 | 6 | 期間 | qījiān | period of time | 短期出家期間 | 
| 436 | 6 | 地 | dì | soil; ground; land | 歐洲等地舉辦過 | 
| 437 | 6 | 地 | dì | floor | 歐洲等地舉辦過 | 
| 438 | 6 | 地 | dì | the earth | 歐洲等地舉辦過 | 
| 439 | 6 | 地 | dì | fields | 歐洲等地舉辦過 | 
| 440 | 6 | 地 | dì | a place | 歐洲等地舉辦過 | 
| 441 | 6 | 地 | dì | a situation; a position | 歐洲等地舉辦過 | 
| 442 | 6 | 地 | dì | background | 歐洲等地舉辦過 | 
| 443 | 6 | 地 | dì | terrain | 歐洲等地舉辦過 | 
| 444 | 6 | 地 | dì | a territory; a region | 歐洲等地舉辦過 | 
| 445 | 6 | 地 | dì | used after a distance measure | 歐洲等地舉辦過 | 
| 446 | 6 | 地 | dì | coming from the same clan | 歐洲等地舉辦過 | 
| 447 | 6 | 地 | dì | earth; prthivi | 歐洲等地舉辦過 | 
| 448 | 6 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 歐洲等地舉辦過 | 
| 449 | 6 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 慢慢地演變成在寺廟裡面自己燒煮 | 
| 450 | 6 | 社會 | shèhuì | society | 對社會的安定 | 
| 451 | 6 | 具備 | jùbèi | to possess; to have | 參加短期出家應該具備什麼樣的資格條件 | 
| 452 | 6 | 具備 | jùbèi | to be complete | 參加短期出家應該具備什麼樣的資格條件 | 
| 453 | 6 | 具備 | jùbèi | to be equipped with | 參加短期出家應該具備什麼樣的資格條件 | 
| 454 | 6 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 菩薩戒不同 | 
| 455 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但年齡太小 | 
| 456 | 6 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 出家之後 | 
| 457 | 6 | 時間 | shíjiān | time | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 458 | 6 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 心裡仍會感到舒服 | 
| 459 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 任何事物都無所求了 | 
| 460 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 任何事物都無所求了 | 
| 461 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 任何事物都無所求了 | 
| 462 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 任何事物都無所求了 | 
| 463 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 任何事物都無所求了 | 
| 464 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 任何事物都無所求了 | 
| 465 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 任何事物都無所求了 | 
| 466 | 6 | 家 | jiā | house; home; residence | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 467 | 6 | 家 | jiā | family | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 468 | 6 | 家 | jiā | a specialist | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 469 | 6 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 470 | 6 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 471 | 6 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 472 | 6 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 473 | 6 | 家 | jiā | domestic | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 474 | 6 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 475 | 6 | 家 | jiā | side; party | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 476 | 6 | 家 | jiā | dynastic line | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 477 | 6 | 家 | jiā | a respectful form of address | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 478 | 6 | 家 | jiā | a familiar form of address | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 479 | 6 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 480 | 6 | 家 | jiā | I; my; our | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 481 | 6 | 家 | jiā | district | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 482 | 6 | 家 | jiā | private propery | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 483 | 6 | 家 | jiā | Jia | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 484 | 6 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 485 | 6 | 家 | gū | lady | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 486 | 6 | 家 | jiā | house; gṛha | 但總是在這個寺廟出過家 | 
| 487 | 6 | 常住 | chángzhù | monastery | 往後與常住應該怎麼樣保持來往 | 
| 488 | 6 | 常住 | chángzhù | Permanence | 往後與常住應該怎麼樣保持來往 | 
| 489 | 6 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 往後與常住應該怎麼樣保持來往 | 
| 490 | 6 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 往後與常住應該怎麼樣保持來往 | 
| 491 | 6 | 意義 | yìyì | meaning | 意義 | 
| 492 | 6 | 意義 | yìyì | value; significance | 意義 | 
| 493 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 494 | 6 | 法 | fǎ | France | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 495 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 496 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 497 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 498 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 499 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 500 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
Frequencies of all Words
Top 633
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 223 | 的 | de | possessive particle | 的生活 | 
| 2 | 223 | 的 | de | structural particle | 的生活 | 
| 3 | 223 | 的 | de | complement | 的生活 | 
| 4 | 223 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的生活 | 
| 5 | 109 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 短期出家 | 
| 6 | 109 | 出家 | chūjiā | to renounce | 短期出家 | 
| 7 | 109 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 短期出家 | 
| 8 | 73 | 是 | shì | is; are; am; to be | 出家是學習過 | 
| 9 | 73 | 是 | shì | is exactly | 出家是學習過 | 
| 10 | 73 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 出家是學習過 | 
| 11 | 73 | 是 | shì | this; that; those | 出家是學習過 | 
| 12 | 73 | 是 | shì | really; certainly | 出家是學習過 | 
| 13 | 73 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 出家是學習過 | 
| 14 | 73 | 是 | shì | true | 出家是學習過 | 
| 15 | 73 | 是 | shì | is; has; exists | 出家是學習過 | 
| 16 | 73 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 出家是學習過 | 
| 17 | 73 | 是 | shì | a matter; an affair | 出家是學習過 | 
| 18 | 73 | 是 | shì | Shi | 出家是學習過 | 
| 19 | 73 | 是 | shì | is; bhū | 出家是學習過 | 
| 20 | 73 | 是 | shì | this; idam | 出家是學習過 | 
| 21 | 59 | 短期 | duǎnqī | short-term | 短期出家 | 
| 22 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 23 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 24 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 25 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 26 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 27 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 28 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 29 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 30 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 31 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 32 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 33 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 34 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 35 | 55 | 有 | yǒu | You | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 36 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 37 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 38 | 48 | 要 | yào | to want; to wish for | 不一定要出家 | 
| 39 | 48 | 要 | yào | if | 不一定要出家 | 
| 40 | 48 | 要 | yào | to be about to; in the future | 不一定要出家 | 
| 41 | 48 | 要 | yào | to want | 不一定要出家 | 
| 42 | 48 | 要 | yāo | a treaty | 不一定要出家 | 
| 43 | 48 | 要 | yào | to request | 不一定要出家 | 
| 44 | 48 | 要 | yào | essential points; crux | 不一定要出家 | 
| 45 | 48 | 要 | yāo | waist | 不一定要出家 | 
| 46 | 48 | 要 | yāo | to cinch | 不一定要出家 | 
| 47 | 48 | 要 | yāo | waistband | 不一定要出家 | 
| 48 | 48 | 要 | yāo | Yao | 不一定要出家 | 
| 49 | 48 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 不一定要出家 | 
| 50 | 48 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 不一定要出家 | 
| 51 | 48 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 不一定要出家 | 
| 52 | 48 | 要 | yāo | to agree with | 不一定要出家 | 
| 53 | 48 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 不一定要出家 | 
| 54 | 48 | 要 | yào | to summarize | 不一定要出家 | 
| 55 | 48 | 要 | yào | essential; important | 不一定要出家 | 
| 56 | 48 | 要 | yào | to desire | 不一定要出家 | 
| 57 | 48 | 要 | yào | to demand | 不一定要出家 | 
| 58 | 48 | 要 | yào | to need | 不一定要出家 | 
| 59 | 48 | 要 | yào | should; must | 不一定要出家 | 
| 60 | 48 | 要 | yào | might | 不一定要出家 | 
| 61 | 48 | 要 | yào | or | 不一定要出家 | 
| 62 | 37 | 生活 | shēnghuó | life | 的生活 | 
| 63 | 37 | 生活 | shēnghuó | to live | 的生活 | 
| 64 | 37 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 的生活 | 
| 65 | 37 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 的生活 | 
| 66 | 37 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 的生活 | 
| 67 | 30 | 就 | jiù | right away | 一生就這個 | 
| 68 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 一生就這個 | 
| 69 | 30 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 一生就這個 | 
| 70 | 30 | 就 | jiù | to assume | 一生就這個 | 
| 71 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 一生就這個 | 
| 72 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 一生就這個 | 
| 73 | 30 | 就 | jiù | precisely; exactly | 一生就這個 | 
| 74 | 30 | 就 | jiù | namely | 一生就這個 | 
| 75 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 一生就這個 | 
| 76 | 30 | 就 | jiù | only; just | 一生就這個 | 
| 77 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 一生就這個 | 
| 78 | 30 | 就 | jiù | to go with | 一生就這個 | 
| 79 | 30 | 就 | jiù | already | 一生就這個 | 
| 80 | 30 | 就 | jiù | as much as | 一生就這個 | 
| 81 | 30 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 一生就這個 | 
| 82 | 30 | 就 | jiù | even if | 一生就這個 | 
| 83 | 30 | 就 | jiù | to die | 一生就這個 | 
| 84 | 30 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 一生就這個 | 
| 85 | 30 | 在 | zài | in; at | 在中國 | 
| 86 | 30 | 在 | zài | at | 在中國 | 
| 87 | 30 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在中國 | 
| 88 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國 | 
| 89 | 30 | 在 | zài | to consist of | 在中國 | 
| 90 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 在中國 | 
| 91 | 30 | 在 | zài | in; bhū | 在中國 | 
| 92 | 30 | 問 | wèn | to ask | 問 | 
| 93 | 30 | 問 | wèn | to inquire after | 問 | 
| 94 | 30 | 問 | wèn | to interrogate | 問 | 
| 95 | 30 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 | 
| 96 | 30 | 問 | wèn | to request something | 問 | 
| 97 | 30 | 問 | wèn | to rebuke | 問 | 
| 98 | 30 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 | 
| 99 | 30 | 問 | wèn | news | 問 | 
| 100 | 30 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 | 
| 101 | 30 | 問 | wén | to inform | 問 | 
| 102 | 30 | 問 | wèn | to research | 問 | 
| 103 | 30 | 問 | wèn | Wen | 問 | 
| 104 | 30 | 問 | wèn | to | 問 | 
| 105 | 30 | 問 | wèn | a question | 問 | 
| 106 | 30 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 | 
| 107 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 | 
| 108 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 | 
| 109 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 | 
| 110 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 | 
| 111 | 30 | 答 | dā | Da | 答 | 
| 112 | 25 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 出家是學習過 | 
| 113 | 25 | 過 | guò | too | 出家是學習過 | 
| 114 | 25 | 過 | guò | particle to indicate experience | 出家是學習過 | 
| 115 | 25 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 出家是學習過 | 
| 116 | 25 | 過 | guò | to experience; to pass time | 出家是學習過 | 
| 117 | 25 | 過 | guò | to go | 出家是學習過 | 
| 118 | 25 | 過 | guò | a mistake | 出家是學習過 | 
| 119 | 25 | 過 | guò | a time; a round | 出家是學習過 | 
| 120 | 25 | 過 | guō | Guo | 出家是學習過 | 
| 121 | 25 | 過 | guò | to die | 出家是學習過 | 
| 122 | 25 | 過 | guò | to shift | 出家是學習過 | 
| 123 | 25 | 過 | guò | to endure | 出家是學習過 | 
| 124 | 25 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 出家是學習過 | 
| 125 | 25 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 出家是學習過 | 
| 126 | 25 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 參加短期出家與受五戒 | 
| 127 | 23 | 都 | dōu | all | 一生都在當兵 | 
| 128 | 23 | 都 | dū | capital city | 一生都在當兵 | 
| 129 | 23 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一生都在當兵 | 
| 130 | 23 | 都 | dōu | all | 一生都在當兵 | 
| 131 | 23 | 都 | dū | elegant; refined | 一生都在當兵 | 
| 132 | 23 | 都 | dū | Du | 一生都在當兵 | 
| 133 | 23 | 都 | dōu | already | 一生都在當兵 | 
| 134 | 23 | 都 | dū | to establish a capital city | 一生都在當兵 | 
| 135 | 23 | 都 | dū | to reside | 一生都在當兵 | 
| 136 | 23 | 都 | dū | to total; to tally | 一生都在當兵 | 
| 137 | 23 | 都 | dōu | all; sarva | 一生都在當兵 | 
| 138 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在家人就可以受持了 | 
| 139 | 22 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 在家人就可以受持了 | 
| 140 | 22 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 在家人就可以受持了 | 
| 141 | 22 | 可以 | kěyǐ | good | 在家人就可以受持了 | 
| 142 | 22 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 出家是學習過 | 
| 143 | 21 | 戒 | jiè | to quit | 受過戒後 | 
| 144 | 21 | 戒 | jiè | to warn against | 受過戒後 | 
| 145 | 21 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 受過戒後 | 
| 146 | 21 | 戒 | jiè | vow | 受過戒後 | 
| 147 | 21 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 受過戒後 | 
| 148 | 21 | 戒 | jiè | to ordain | 受過戒後 | 
| 149 | 21 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 受過戒後 | 
| 150 | 21 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 受過戒後 | 
| 151 | 21 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 受過戒後 | 
| 152 | 21 | 戒 | jiè | boundary; realm | 受過戒後 | 
| 153 | 21 | 戒 | jiè | third finger | 受過戒後 | 
| 154 | 21 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 受過戒後 | 
| 155 | 21 | 戒 | jiè | morality | 受過戒後 | 
| 156 | 20 | 也 | yě | also; too | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 157 | 20 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 158 | 20 | 也 | yě | either | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 159 | 20 | 也 | yě | even | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 160 | 20 | 也 | yě | used to soften the tone | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 161 | 20 | 也 | yě | used for emphasis | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 162 | 20 | 也 | yě | used to mark contrast | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 163 | 20 | 也 | yě | used to mark compromise | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 164 | 20 | 也 | yě | ya | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 165 | 18 | 了 | le | completion of an action | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 166 | 18 | 了 | liǎo | to know; to understand | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 167 | 18 | 了 | liǎo | to understand; to know | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 168 | 18 | 了 | liào | to look afar from a high place | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 169 | 18 | 了 | le | modal particle | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 170 | 18 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 171 | 18 | 了 | liǎo | to complete | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 172 | 18 | 了 | liǎo | completely | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 173 | 18 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 174 | 18 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 因此舉辦短期出家就顯得有其必要了 | 
| 175 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 176 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 177 | 17 | 而 | ér | you | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 178 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 179 | 17 | 而 | ér | right away; then | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 180 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 181 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 182 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 183 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 184 | 17 | 而 | ér | so as to | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 185 | 17 | 而 | ér | only then | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 186 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 187 | 17 | 而 | néng | can; able | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 188 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 189 | 17 | 而 | ér | me | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 190 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 191 | 17 | 而 | ér | possessive | 而出家的生活則是清淨無為 | 
| 192 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 心裡仍會感到舒服 | 
| 193 | 17 | 會 | huì | able to | 心裡仍會感到舒服 | 
| 194 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 心裡仍會感到舒服 | 
| 195 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 心裡仍會感到舒服 | 
| 196 | 17 | 會 | huì | to assemble | 心裡仍會感到舒服 | 
| 197 | 17 | 會 | huì | to meet | 心裡仍會感到舒服 | 
| 198 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 心裡仍會感到舒服 | 
| 199 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 心裡仍會感到舒服 | 
| 200 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 心裡仍會感到舒服 | 
| 201 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 心裡仍會感到舒服 | 
| 202 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 心裡仍會感到舒服 | 
| 203 | 17 | 會 | huì | to understand | 心裡仍會感到舒服 | 
| 204 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 心裡仍會感到舒服 | 
| 205 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 心裡仍會感到舒服 | 
| 206 | 17 | 會 | huì | to be good at | 心裡仍會感到舒服 | 
| 207 | 17 | 會 | huì | a moment | 心裡仍會感到舒服 | 
| 208 | 17 | 會 | huì | to happen to | 心裡仍會感到舒服 | 
| 209 | 17 | 會 | huì | to pay | 心裡仍會感到舒服 | 
| 210 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 心裡仍會感到舒服 | 
| 211 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 心裡仍會感到舒服 | 
| 212 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 心裡仍會感到舒服 | 
| 213 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 心裡仍會感到舒服 | 
| 214 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 心裡仍會感到舒服 | 
| 215 | 17 | 會 | huì | Hui | 心裡仍會感到舒服 | 
| 216 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 心裡仍會感到舒服 | 
| 217 | 17 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受過五戒就可以回家 | 
| 218 | 17 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受過五戒就可以回家 | 
| 219 | 17 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受過五戒就可以回家 | 
| 220 | 17 | 受 | shòu | to tolerate | 受過五戒就可以回家 | 
| 221 | 17 | 受 | shòu | suitably | 受過五戒就可以回家 | 
| 222 | 17 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受過五戒就可以回家 | 
| 223 | 17 | 不 | bù | not; no | 不限定於一日一夜 | 
| 224 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不限定於一日一夜 | 
| 225 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 不限定於一日一夜 | 
| 226 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 不限定於一日一夜 | 
| 227 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不限定於一日一夜 | 
| 228 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不限定於一日一夜 | 
| 229 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不限定於一日一夜 | 
| 230 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 不限定於一日一夜 | 
| 231 | 17 | 不 | bù | no; na | 不限定於一日一夜 | 
| 232 | 16 | 才 | cái | just now | 這才是真正的快樂 | 
| 233 | 16 | 才 | cái | not until; only then | 這才是真正的快樂 | 
| 234 | 16 | 才 | cái | ability; talent | 這才是真正的快樂 | 
| 235 | 16 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是真正的快樂 | 
| 236 | 16 | 才 | cái | Cai | 這才是真正的快樂 | 
| 237 | 16 | 才 | cái | merely; barely | 這才是真正的快樂 | 
| 238 | 16 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是真正的快樂 | 
| 239 | 16 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是真正的快樂 | 
| 240 | 15 | 這 | zhè | this; these | 這一首偈語 | 
| 241 | 15 | 這 | zhèi | this; these | 這一首偈語 | 
| 242 | 15 | 這 | zhè | now | 這一首偈語 | 
| 243 | 15 | 這 | zhè | immediately | 這一首偈語 | 
| 244 | 15 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一首偈語 | 
| 245 | 15 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一首偈語 | 
| 246 | 15 | 與 | yǔ | and | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 247 | 15 | 與 | yǔ | to give | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 248 | 15 | 與 | yǔ | together with | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 249 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 250 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 251 | 15 | 與 | yù | to particate in | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 252 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 253 | 15 | 與 | yù | to help | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 254 | 15 | 與 | yǔ | for | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 255 | 15 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 出家生活的快樂在哪裡呢 | 
| 256 | 15 | 呢 | ní | woolen material | 出家生活的快樂在哪裡呢 | 
| 257 | 14 | 很 | hěn | very | 無法長期出家總會覺得很遺憾 | 
| 258 | 14 | 很 | hěn | disobey | 無法長期出家總會覺得很遺憾 | 
| 259 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 無法長期出家總會覺得很遺憾 | 
| 260 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 無法長期出家總會覺得很遺憾 | 
| 261 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 無法長期出家總會覺得很遺憾 | 
| 262 | 14 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 讓在家居士有機會學習出家人出世的生活 | 
| 263 | 14 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 264 | 14 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 265 | 14 | 一個 | yī gè | whole; entire | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 266 | 14 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 267 | 14 | 在家 | zàijiā | at home | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 268 | 14 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 269 | 14 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 270 | 13 | 無 | wú | no | 無 | 
| 271 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 | 
| 272 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 無 | 
| 273 | 13 | 無 | wú | has not yet | 無 | 
| 274 | 13 | 無 | mó | mo | 無 | 
| 275 | 13 | 無 | wú | do not | 無 | 
| 276 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 | 
| 277 | 13 | 無 | wú | regardless of | 無 | 
| 278 | 13 | 無 | wú | to not have | 無 | 
| 279 | 13 | 無 | wú | um | 無 | 
| 280 | 13 | 無 | wú | Wu | 無 | 
| 281 | 13 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 | 
| 282 | 13 | 無 | wú | not; non- | 無 | 
| 283 | 13 | 無 | mó | mo | 無 | 
| 284 | 13 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 285 | 13 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 286 | 13 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 287 | 13 | 就是 | jiùshì | agree | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 288 | 13 | 或者 | huòzhě | or | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 289 | 13 | 或者 | huòzhě | perhaps | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 290 | 13 | 或者 | huòzhě | someone | 而是有一週或者一個月的時間 | 
| 291 | 13 | 到 | dào | to arrive | 到寺院體驗出家生活 | 
| 292 | 13 | 到 | dào | arrive; receive | 到寺院體驗出家生活 | 
| 293 | 13 | 到 | dào | to go | 到寺院體驗出家生活 | 
| 294 | 13 | 到 | dào | careful | 到寺院體驗出家生活 | 
| 295 | 13 | 到 | dào | Dao | 到寺院體驗出家生活 | 
| 296 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 到寺院體驗出家生活 | 
| 297 | 13 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 首度舉辦 | 
| 298 | 13 | 來 | lái | to come | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 299 | 13 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 300 | 13 | 來 | lái | please | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 301 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 302 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 303 | 13 | 來 | lái | ever since | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 304 | 13 | 來 | lái | wheat | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 305 | 13 | 來 | lái | next; future | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 306 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 307 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 308 | 13 | 來 | lái | to earn | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 309 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 310 | 12 | 必須 | bìxū | to have to; must | 短期出家則必須受出家的沙彌十戒或沙彌尼十戒 | 
| 311 | 12 | 為 | wèi | for; to | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 312 | 12 | 為 | wèi | because of | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 313 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 314 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 315 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 316 | 12 | 為 | wéi | to do | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 317 | 12 | 為 | wèi | for | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 318 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 319 | 12 | 為 | wèi | to | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 320 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 321 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 322 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 323 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 324 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 325 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為在家居士有因緣體驗出家生活的寧靜與淡泊 | 
| 326 | 12 | 剃頭 | tìtóu | to have one's head shaved | 參加短期出家一定要剃頭嗎 | 
| 327 | 12 | 信心 | xìnxīn | confidence | 要有信心 | 
| 328 | 12 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 要有信心 | 
| 329 | 12 | 信心 | xìnxīn | Faith | 要有信心 | 
| 330 | 12 | 自己 | zìjǐ | self | 將會感覺到自己有尊嚴 | 
| 331 | 12 | 對 | duì | to; toward | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 332 | 12 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 333 | 12 | 對 | duì | correct; right | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 334 | 12 | 對 | duì | pair | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 335 | 12 | 對 | duì | opposing; opposite | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 336 | 12 | 對 | duì | duilian; couplet | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 337 | 12 | 對 | duì | yes; affirmative | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 338 | 12 | 對 | duì | to treat; to regard | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 339 | 12 | 對 | duì | to confirm; to agree | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 340 | 12 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 341 | 12 | 對 | duì | to mix | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 342 | 12 | 對 | duì | a pair | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 343 | 12 | 對 | duì | to respond; to answer | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 344 | 12 | 對 | duì | mutual | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 345 | 12 | 對 | duì | parallel; alternating | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 346 | 12 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 347 | 12 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 348 | 12 | 讓 | ràng | by | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 349 | 12 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 350 | 12 | 讓 | ràng | Give Way | 也讓世人對現代佛教弘法的事業有正確的認識 | 
| 351 | 11 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 請問什麼是 | 
| 352 | 11 | 什麼 | shénme | what; that | 請問什麼是 | 
| 353 | 11 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 請問什麼是 | 
| 354 | 11 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 請問什麼是 | 
| 355 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 356 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 357 | 11 | 之 | zhī | to go | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 358 | 11 | 之 | zhī | this; that | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 359 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 360 | 11 | 之 | zhī | it | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 361 | 11 | 之 | zhī | in | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 362 | 11 | 之 | zhī | all | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 363 | 11 | 之 | zhī | and | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 364 | 11 | 之 | zhī | however | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 365 | 11 | 之 | zhī | if | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 366 | 11 | 之 | zhī | then | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 367 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 368 | 11 | 之 | zhī | is | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 369 | 11 | 之 | zhī | to use | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 370 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 可見人心之嚮往出家的清淨生活 | 
| 371 | 11 | 能 | néng | can; able | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 372 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 373 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 374 | 11 | 能 | néng | energy | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 375 | 11 | 能 | néng | function; use | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 376 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 377 | 11 | 能 | néng | talent | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 378 | 11 | 能 | néng | expert at | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 379 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 380 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 381 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 382 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 383 | 11 | 能 | néng | even if | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 384 | 11 | 能 | néng | but | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 385 | 11 | 能 | néng | in this way | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 386 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 不如鴻鵠能高飛 | 
| 387 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 388 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 389 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 390 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 391 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 392 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 393 | 11 | 說 | shuō | allocution | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 394 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 395 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 396 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 397 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 對於一些想體驗出家生活的現代人來說 | 
| 398 | 10 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 皈依三寶以後 | 
| 399 | 10 | 體驗 | tǐyàn | to experience for oneself | 體驗 | 
| 400 | 10 | 體驗 | tǐyàn | to check | 體驗 | 
| 401 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 到寺院體驗出家生活 | 
| 402 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 到寺院體驗出家生活 | 
| 403 | 10 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 404 | 10 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 405 | 10 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 406 | 10 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 407 | 10 | 像 | xiàng | appearance | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 408 | 10 | 像 | xiàng | for example | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 409 | 10 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 中國佛教不像南傳佛教 | 
| 410 | 10 | 托缽 | tuō bō | Alms-Begging | 出家人這種托缽行乞的修行 | 
| 411 | 10 | 托缽 | tuō bō | to beg for alms | 出家人這種托缽行乞的修行 | 
| 412 | 10 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 短期出家是現代佛教的一種方便法 | 
| 413 | 10 | 常常 | chángcháng | frequently; usually; often | 常常會期待著剃頭日 | 
| 414 | 10 | 常常 | chángcháng | mediocre; commonplace | 常常會期待著剃頭日 | 
| 415 | 10 | 嗎 | ma | indicates a question | 會有什麼樣的影響嗎 | 
| 416 | 9 | 還 | hái | also; in addition; more | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 417 | 9 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 418 | 9 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 419 | 9 | 還 | hái | yet; still | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 420 | 9 | 還 | hái | still more; even more | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 421 | 9 | 還 | hái | fairly | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 422 | 9 | 還 | huán | to do in return | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 423 | 9 | 還 | huán | Huan | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 424 | 9 | 還 | huán | to revert | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 425 | 9 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 426 | 9 | 還 | huán | to encircle | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 427 | 9 | 還 | xuán | to rotate | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 428 | 9 | 還 | huán | since | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 429 | 9 | 還 | hái | however | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 430 | 9 | 還 | hái | already | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 431 | 9 | 還 | hái | already | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 432 | 9 | 還 | hái | or | 還需要他人照顧的幼童 | 
| 433 | 9 | 捨戒 | shě jiè | to abandon the precepts | 她們離開的時候要捨戒 | 
| 434 | 9 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 則是再擴大一點 | 
| 435 | 9 | 再 | zài | twice | 則是再擴大一點 | 
| 436 | 9 | 再 | zài | even though | 則是再擴大一點 | 
| 437 | 9 | 再 | zài | in addition; even more | 則是再擴大一點 | 
| 438 | 9 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 則是再擴大一點 | 
| 439 | 9 | 再 | zài | again; punar | 則是再擴大一點 | 
| 440 | 9 | 一 | yī | one | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 441 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 442 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 443 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 444 | 9 | 一 | yì | whole; all | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 445 | 9 | 一 | yī | first | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 446 | 9 | 一 | yī | the same | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 447 | 9 | 一 | yī | each | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 448 | 9 | 一 | yī | certain | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 449 | 9 | 一 | yī | throughout | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 450 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 451 | 9 | 一 | yī | sole; single | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 452 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 453 | 9 | 一 | yī | Yi | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 454 | 9 | 一 | yī | other | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 455 | 9 | 一 | yī | to unify | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 456 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 457 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 458 | 9 | 一 | yī | or | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 459 | 9 | 一 | yī | one; eka | 就是簡單的一襲僧裝 | 
| 460 | 9 | 錢 | qián | money; currency | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 461 | 9 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 462 | 9 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 463 | 9 | 錢 | qián | a copper item | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 464 | 9 | 錢 | qián | wealth | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 465 | 9 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 466 | 9 | 錢 | qián | Qian | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 467 | 9 | 錢 | qián | holding money | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 468 | 9 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 既沒有錢也沒有任何東西 | 
| 469 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 有八千人報名 | 
| 470 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有八千人報名 | 
| 471 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 有八千人報名 | 
| 472 | 9 | 人 | rén | everybody | 有八千人報名 | 
| 473 | 9 | 人 | rén | adult | 有八千人報名 | 
| 474 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 有八千人報名 | 
| 475 | 9 | 人 | rén | an upright person | 有八千人報名 | 
| 476 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有八千人報名 | 
| 477 | 9 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 都能夠時時保任 | 
| 478 | 9 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 是不是必須皈依三寶的佛弟子 | 
| 479 | 9 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 是不是必須皈依三寶的佛弟子 | 
| 480 | 9 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 出家生活與在家生活都各有其快樂的地方 | 
| 481 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 482 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 483 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 484 | 8 | 時 | shí | at that time | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 485 | 8 | 時 | shí | fashionable | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 486 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 487 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 488 | 8 | 時 | shí | tense | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 489 | 8 | 時 | shí | particular; special | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 490 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 491 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 492 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 493 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 494 | 8 | 時 | shí | seasonal | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 495 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 496 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 497 | 8 | 時 | shí | on time | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 498 | 8 | 時 | shí | this; that | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 499 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
| 500 | 8 | 時 | shí | hour | 比方說吃喝玩樂時很快樂 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 出家 | 
 | 
 | |
| 是 | 
 | 
 | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha | 
| 过 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 戒 | 
 | 
 | |
| 也 | yě | ya | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat | 
| 成贤 | 成賢 | 99 | Joken | 
| 大智度论 | 大智度論 | 68 | 
 | 
| 法身 | 70 | 
 | |
| 法王 | 102 | 
 | |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism | 
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) | 
| 过去现在因果经 | 過去現在因果經 | 71 | Sutra on Past and Present Causes and Effects | 
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 | 
 | 
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession | 
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 
| 南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe | 
| 日本 | 114 | Japan | |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand | 
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 无忧 | 無憂 | 119 | 
 | 
| 印度 | 121 | India | |
| 应供 | 應供 | 121 | 
 | 
| 怎么说呢 | 怎麼說呢 | 122 | Why is that?; How come? | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism | 
| 比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
| 不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind | 
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不坐卧高广大床 | 不坐臥高廣大床 | 98 | not sit or lie on a high and wide bed | 
| 布施 | 98 | 
 | |
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 长养 | 長養 | 99 | 
 | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 持戒 | 99 | 
 | |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 出离 | 出離 | 99 | 
 | 
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 存好心 | 99 | 
 | |
| 短期出家修道会 | 短期出家修道會 | 100 | Short-Term Monastic Retreat | 
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 
| 犯戒 | 102 | 
 | |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 | 
 | 
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward | 
| 福田 | 102 | 
 | |
| 福田衣 | 102 | 
 | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering | 
| 皈依 | 103 | 
 | |
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime | 
| 过堂 | 過堂 | 103 | 
 | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life | 
| 慧命之家 | 104 | spiritual home | |
| 慧命 | 104 | 
 | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 见和同解 | 見和同解 | 106 | Harmony in view through sharing the same understanding | 
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 戒律 | 106 | 
 | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 戒师 | 戒師 | 106 | 
 | 
| 净戒 | 淨戒 | 106 | 
 | 
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy | 
| 空无 | 空無 | 107 | 
 | 
| 口和无诤 | 口和無諍 | 107 | Verbal harmony through avoiding disputes | 
| 苦行 | 107 | 
 | |
| 利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
| 立如松 | 108 | stand like a pine | |
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa | 
| 六法 | 108 | the six contemplations | |
| 缦衣 | 縵衣 | 109 | five precepts robe | 
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 色身 | 115 | 
 | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 沙弥十戒 | 沙彌十戒 | 115 | the ten precepts for novice monks | 
| 沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts | 
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 | 
 | 
| 善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
| 善根 | 115 | 
 | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 杀生 | 殺生 | 115 | 
 | 
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts | 
| 身和同住 | 115 | Physical harmony through living together | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十戒 | 115 | 
 | |
| 式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受持 | 115 | 
 | |
| 说好话 | 說好話 | 115 | 
 | 
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments | 
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 | 
 | 
| 剃除 | 116 | to severe | |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint | 
| 托钵 | 托缽 | 116 | 
 | 
| 万里晴空 | 萬里晴空 | 119 | Vast Clear Sky | 
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying | 
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 卧如弓 | 臥如弓 | 119 | sleep like a bow | 
| 五观 | 五觀 | 119 | five contemplations | 
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 行如风 | 行如風 | 120 | walk like the wind | 
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette | 
| 薰习 | 薰習 | 120 | 
 | 
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
| 意和同悦 | 意和同悅 | 121 | Mental harmony through shared happiness | 
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 依止 | 121 | 
 | |
| 引礼 | 引禮 | 121 | Guiding Venerable (for Dharma service, retreat) | 
| 因果报应 | 因果報應 | 121 | 
 | 
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 钟板 | 鐘板 | 122 | Bell and Board | 
| 中道 | 122 | 
 | |
| 众善奉行 | 眾善奉行 | 122 | 
 | 
| 诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome | 
| 宗门思想 | 宗門思想 | 122 | Fo Guang Shan's principles | 
| 做好事 | 122 | 
 | |
| 坐如钟 | 坐如鐘 | 122 | 
 |