Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 9: Chanting Practice 第九講.念佛法門
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 119 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛法門 |
| 2 | 119 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛法門 |
| 3 | 77 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
| 4 | 77 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
| 5 | 77 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛 |
| 6 | 76 | 念 | niàn | to read aloud | 念 |
| 7 | 76 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念 |
| 8 | 76 | 念 | niàn | to miss | 念 |
| 9 | 76 | 念 | niàn | to consider | 念 |
| 10 | 76 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念 |
| 11 | 76 | 念 | niàn | to show affection for | 念 |
| 12 | 76 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念 |
| 13 | 76 | 念 | niàn | twenty | 念 |
| 14 | 76 | 念 | niàn | memory | 念 |
| 15 | 76 | 念 | niàn | an instant | 念 |
| 16 | 76 | 念 | niàn | Nian | 念 |
| 17 | 76 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念 |
| 18 | 76 | 念 | niàn | a thought; citta | 念 |
| 19 | 54 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們的慈悲心就會生起 |
| 20 | 54 | 就 | jiù | to assume | 我們的慈悲心就會生起 |
| 21 | 54 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們的慈悲心就會生起 |
| 22 | 54 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們的慈悲心就會生起 |
| 23 | 54 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們的慈悲心就會生起 |
| 24 | 54 | 就 | jiù | to accomplish | 我們的慈悲心就會生起 |
| 25 | 54 | 就 | jiù | to go with | 我們的慈悲心就會生起 |
| 26 | 54 | 就 | jiù | to die | 我們的慈悲心就會生起 |
| 27 | 50 | 我 | wǒ | self | 我看到你來 |
| 28 | 50 | 我 | wǒ | [my] dear | 我看到你來 |
| 29 | 50 | 我 | wǒ | Wo | 我看到你來 |
| 30 | 50 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我看到你來 |
| 31 | 50 | 我 | wǒ | ga | 我看到你來 |
| 32 | 41 | 也 | yě | ya | 在民間也最為普遍流通 |
| 33 | 39 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 開示有一個西方極樂淨土可以永生 |
| 34 | 39 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 開示有一個西方極樂淨土可以永生 |
| 35 | 39 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 開示有一個西方極樂淨土可以永生 |
| 36 | 39 | 可以 | kěyǐ | good | 開示有一個西方極樂淨土可以永生 |
| 37 | 38 | 了 | liǎo | to know; to understand | 你來了 |
| 38 | 38 | 了 | liǎo | to understand; to know | 你來了 |
| 39 | 38 | 了 | liào | to look afar from a high place | 你來了 |
| 40 | 38 | 了 | liǎo | to complete | 你來了 |
| 41 | 38 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 你來了 |
| 42 | 38 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 你來了 |
| 43 | 36 | 要 | yào | to want; to wish for | 要迎接你 |
| 44 | 36 | 要 | yào | to want | 要迎接你 |
| 45 | 36 | 要 | yāo | a treaty | 要迎接你 |
| 46 | 36 | 要 | yào | to request | 要迎接你 |
| 47 | 36 | 要 | yào | essential points; crux | 要迎接你 |
| 48 | 36 | 要 | yāo | waist | 要迎接你 |
| 49 | 36 | 要 | yāo | to cinch | 要迎接你 |
| 50 | 36 | 要 | yāo | waistband | 要迎接你 |
| 51 | 36 | 要 | yāo | Yao | 要迎接你 |
| 52 | 36 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要迎接你 |
| 53 | 36 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要迎接你 |
| 54 | 36 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要迎接你 |
| 55 | 36 | 要 | yāo | to agree with | 要迎接你 |
| 56 | 36 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要迎接你 |
| 57 | 36 | 要 | yào | to summarize | 要迎接你 |
| 58 | 36 | 要 | yào | essential; important | 要迎接你 |
| 59 | 36 | 要 | yào | to desire | 要迎接你 |
| 60 | 36 | 要 | yào | to demand | 要迎接你 |
| 61 | 36 | 要 | yào | to need | 要迎接你 |
| 62 | 36 | 要 | yào | should; must | 要迎接你 |
| 63 | 36 | 要 | yào | might | 要迎接你 |
| 64 | 36 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 可以往生西方極樂淨土 |
| 65 | 36 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 可以往生西方極樂淨土 |
| 66 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 對人的關心 |
| 67 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 對人的關心 |
| 68 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 對人的關心 |
| 69 | 36 | 人 | rén | everybody | 對人的關心 |
| 70 | 36 | 人 | rén | adult | 對人的關心 |
| 71 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 對人的關心 |
| 72 | 36 | 人 | rén | an upright person | 對人的關心 |
| 73 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 對人的關心 |
| 74 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 經常會說 |
| 75 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 經常會說 |
| 76 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 經常會說 |
| 77 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 經常會說 |
| 78 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 經常會說 |
| 79 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 經常會說 |
| 80 | 35 | 說 | shuō | allocution | 經常會說 |
| 81 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 經常會說 |
| 82 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 經常會說 |
| 83 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 經常會說 |
| 84 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 經常會說 |
| 85 | 35 | 在 | zài | in; at | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 86 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 87 | 35 | 在 | zài | to consist of | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 88 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 89 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 90 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 91 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 92 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 93 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 94 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 95 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 96 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 97 | 28 | 能 | néng | can; able | 為了能超越對待的時間 |
| 98 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 為了能超越對待的時間 |
| 99 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 為了能超越對待的時間 |
| 100 | 28 | 能 | néng | energy | 為了能超越對待的時間 |
| 101 | 28 | 能 | néng | function; use | 為了能超越對待的時間 |
| 102 | 28 | 能 | néng | talent | 為了能超越對待的時間 |
| 103 | 28 | 能 | néng | expert at | 為了能超越對待的時間 |
| 104 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 為了能超越對待的時間 |
| 105 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 為了能超越對待的時間 |
| 106 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 為了能超越對待的時間 |
| 107 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 為了能超越對待的時間 |
| 108 | 27 | 一 | yī | one | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 109 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 110 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 111 | 27 | 一 | yī | first | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 112 | 27 | 一 | yī | the same | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 113 | 27 | 一 | yī | sole; single | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 114 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 115 | 27 | 一 | yī | Yi | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 116 | 27 | 一 | yī | other | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 117 | 27 | 一 | yī | to unify | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 118 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 119 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 120 | 27 | 一 | yī | one; eka | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 121 | 27 | 都 | dū | capital city | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 122 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 123 | 27 | 都 | dōu | all | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 124 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 125 | 27 | 都 | dū | Du | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 126 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 127 | 27 | 都 | dū | to reside | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 128 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 129 | 25 | 很 | hěn | disobey | 我很高興 |
| 130 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 我很高興 |
| 131 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 我很高興 |
| 132 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 我很高興 |
| 133 | 24 | 佛號 | fóhào | name of the Buddha | 把佛號念到心裡 |
| 134 | 24 | 到 | dào | to arrive | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 135 | 24 | 到 | dào | to go | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 136 | 24 | 到 | dào | careful | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 137 | 24 | 到 | dào | Dao | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 138 | 24 | 到 | dào | approach; upagati | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 139 | 24 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對人的關心 |
| 140 | 24 | 對 | duì | correct; right | 對人的關心 |
| 141 | 24 | 對 | duì | opposing; opposite | 對人的關心 |
| 142 | 24 | 對 | duì | duilian; couplet | 對人的關心 |
| 143 | 24 | 對 | duì | yes; affirmative | 對人的關心 |
| 144 | 24 | 對 | duì | to treat; to regard | 對人的關心 |
| 145 | 24 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對人的關心 |
| 146 | 24 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對人的關心 |
| 147 | 24 | 對 | duì | to mix | 對人的關心 |
| 148 | 24 | 對 | duì | a pair | 對人的關心 |
| 149 | 24 | 對 | duì | to respond; to answer | 對人的關心 |
| 150 | 24 | 對 | duì | mutual | 對人的關心 |
| 151 | 24 | 對 | duì | parallel; alternating | 對人的關心 |
| 152 | 24 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對人的關心 |
| 153 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可見得 |
| 154 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 可見得 |
| 155 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 可見得 |
| 156 | 23 | 得 | dé | de | 可見得 |
| 157 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 可見得 |
| 158 | 23 | 得 | dé | to result in | 可見得 |
| 159 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可見得 |
| 160 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 可見得 |
| 161 | 23 | 得 | dé | to be finished | 可見得 |
| 162 | 23 | 得 | děi | satisfying | 可見得 |
| 163 | 23 | 得 | dé | to contract | 可見得 |
| 164 | 23 | 得 | dé | to hear | 可見得 |
| 165 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 可見得 |
| 166 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 可見得 |
| 167 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可見得 |
| 168 | 23 | 來 | lái | to come | 在生從何處來 |
| 169 | 23 | 來 | lái | please | 在生從何處來 |
| 170 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在生從何處來 |
| 171 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在生從何處來 |
| 172 | 23 | 來 | lái | wheat | 在生從何處來 |
| 173 | 23 | 來 | lái | next; future | 在生從何處來 |
| 174 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在生從何處來 |
| 175 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 在生從何處來 |
| 176 | 23 | 來 | lái | to earn | 在生從何處來 |
| 177 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 在生從何處來 |
| 178 | 20 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 念佛法門 |
| 179 | 20 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 念佛法門 |
| 180 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 粗魯地對那位青年說 |
| 181 | 20 | 地 | dì | floor | 粗魯地對那位青年說 |
| 182 | 20 | 地 | dì | the earth | 粗魯地對那位青年說 |
| 183 | 20 | 地 | dì | fields | 粗魯地對那位青年說 |
| 184 | 20 | 地 | dì | a place | 粗魯地對那位青年說 |
| 185 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 粗魯地對那位青年說 |
| 186 | 20 | 地 | dì | background | 粗魯地對那位青年說 |
| 187 | 20 | 地 | dì | terrain | 粗魯地對那位青年說 |
| 188 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 粗魯地對那位青年說 |
| 189 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 粗魯地對那位青年說 |
| 190 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 粗魯地對那位青年說 |
| 191 | 20 | 地 | dì | earth; prthivi | 粗魯地對那位青年說 |
| 192 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 粗魯地對那位青年說 |
| 193 | 20 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是阿彌陀佛壽命無量 |
| 194 | 20 | 就是 | jiùshì | agree | 就是阿彌陀佛壽命無量 |
| 195 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 196 | 20 | 他 | tā | other | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 197 | 20 | 他 | tā | tha | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 198 | 20 | 他 | tā | ṭha | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 199 | 20 | 他 | tā | other; anya | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 200 | 19 | 一句 | yījù | a sentence | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 201 | 19 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 202 | 19 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 203 | 19 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 204 | 19 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 205 | 19 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 206 | 19 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 207 | 19 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 208 | 19 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 209 | 19 | 問 | wèn | news | 問 |
| 210 | 19 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 211 | 19 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 212 | 19 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 213 | 19 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 214 | 19 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 215 | 19 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 216 | 19 | 裡 | lǐ | inside; interior | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 217 | 19 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 218 | 19 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 219 | 19 | 裡 | lǐ | a residence | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 220 | 19 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 221 | 19 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 222 | 19 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 223 | 19 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 224 | 19 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 225 | 18 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 226 | 18 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 227 | 18 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 228 | 18 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 229 | 18 | 答 | dā | Da | 答 |
| 230 | 15 | 去 | qù | to go | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 231 | 15 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 232 | 15 | 去 | qù | to be distant | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 233 | 15 | 去 | qù | to leave | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 234 | 15 | 去 | qù | to play a part | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 235 | 15 | 去 | qù | to abandon; to give up | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 236 | 15 | 去 | qù | to die | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 237 | 15 | 去 | qù | previous; past | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 238 | 15 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 239 | 15 | 去 | qù | falling tone | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 240 | 15 | 去 | qù | to lose | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 241 | 15 | 去 | qù | Qu | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 242 | 15 | 去 | qù | go; gati | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 243 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 我們的慈悲心就會生起 |
| 244 | 15 | 會 | huì | able to | 我們的慈悲心就會生起 |
| 245 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們的慈悲心就會生起 |
| 246 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 我們的慈悲心就會生起 |
| 247 | 15 | 會 | huì | to assemble | 我們的慈悲心就會生起 |
| 248 | 15 | 會 | huì | to meet | 我們的慈悲心就會生起 |
| 249 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 我們的慈悲心就會生起 |
| 250 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 我們的慈悲心就會生起 |
| 251 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 我們的慈悲心就會生起 |
| 252 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們的慈悲心就會生起 |
| 253 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 我們的慈悲心就會生起 |
| 254 | 15 | 會 | huì | to understand | 我們的慈悲心就會生起 |
| 255 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們的慈悲心就會生起 |
| 256 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們的慈悲心就會生起 |
| 257 | 15 | 會 | huì | to be good at | 我們的慈悲心就會生起 |
| 258 | 15 | 會 | huì | a moment | 我們的慈悲心就會生起 |
| 259 | 15 | 會 | huì | to happen to | 我們的慈悲心就會生起 |
| 260 | 15 | 會 | huì | to pay | 我們的慈悲心就會生起 |
| 261 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 我們的慈悲心就會生起 |
| 262 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們的慈悲心就會生起 |
| 263 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 我們的慈悲心就會生起 |
| 264 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們的慈悲心就會生起 |
| 265 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們的慈悲心就會生起 |
| 266 | 15 | 會 | huì | Hui | 我們的慈悲心就會生起 |
| 267 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們的慈悲心就會生起 |
| 268 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 我不說 |
| 269 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 上求佛道 |
| 270 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上求佛道 |
| 271 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上求佛道 |
| 272 | 13 | 上 | shàng | shang | 上求佛道 |
| 273 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 上求佛道 |
| 274 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 上求佛道 |
| 275 | 13 | 上 | shàng | advanced | 上求佛道 |
| 276 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上求佛道 |
| 277 | 13 | 上 | shàng | time | 上求佛道 |
| 278 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上求佛道 |
| 279 | 13 | 上 | shàng | far | 上求佛道 |
| 280 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 上求佛道 |
| 281 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上求佛道 |
| 282 | 13 | 上 | shàng | to report | 上求佛道 |
| 283 | 13 | 上 | shàng | to offer | 上求佛道 |
| 284 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 上求佛道 |
| 285 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上求佛道 |
| 286 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 上求佛道 |
| 287 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上求佛道 |
| 288 | 13 | 上 | shàng | to burn | 上求佛道 |
| 289 | 13 | 上 | shàng | to remember | 上求佛道 |
| 290 | 13 | 上 | shàng | to add | 上求佛道 |
| 291 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上求佛道 |
| 292 | 13 | 上 | shàng | to meet | 上求佛道 |
| 293 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上求佛道 |
| 294 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上求佛道 |
| 295 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 上求佛道 |
| 296 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上求佛道 |
| 297 | 12 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 298 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 跌痛了沒有 |
| 299 | 10 | 念珠 | niàn zhū | Chanting Beads | 則可以拿念珠來計數 |
| 300 | 10 | 念珠 | niàn zhū | prayer beads; rosary | 則可以拿念珠來計數 |
| 301 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 302 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 303 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 304 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 305 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 306 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 307 | 10 | 呢 | ní | woolen material | 代表什麼意思呢 |
| 308 | 10 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 309 | 10 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 310 | 10 | 一個 | yī gè | whole; entire | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 311 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 312 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 313 | 10 | 個 | gè | individual | 四個字是什麼意思 |
| 314 | 10 | 個 | gè | height | 四個字是什麼意思 |
| 315 | 10 | 大家 | dàjiā | an influential family | 但是看到大家那麼精進念佛 |
| 316 | 10 | 大家 | dàjiā | a great master | 但是看到大家那麼精進念佛 |
| 317 | 10 | 大家 | dàgū | madam | 但是看到大家那麼精進念佛 |
| 318 | 10 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 但是看到大家那麼精進念佛 |
| 319 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 瞋恨心就會消失 |
| 320 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 瞋恨心就會消失 |
| 321 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 瞋恨心就會消失 |
| 322 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 瞋恨心就會消失 |
| 323 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 瞋恨心就會消失 |
| 324 | 9 | 心 | xīn | heart | 瞋恨心就會消失 |
| 325 | 9 | 心 | xīn | emotion | 瞋恨心就會消失 |
| 326 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 瞋恨心就會消失 |
| 327 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 瞋恨心就會消失 |
| 328 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 瞋恨心就會消失 |
| 329 | 9 | 稱念 | chēng niàn | to chant the name of the Buddha | 稱念 |
| 330 | 9 | 稱念 | chēng niàn | chant Buddha's name | 稱念 |
| 331 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 要想為你祝賀 |
| 332 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 要想為你祝賀 |
| 333 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 要想為你祝賀 |
| 334 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 要想為你祝賀 |
| 335 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 要想為你祝賀 |
| 336 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 要想為你祝賀 |
| 337 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 當中又屬阿彌陀佛的極樂淨土最為人所熟悉 |
| 338 | 8 | 看 | kàn | to see; to look | 你看 |
| 339 | 8 | 看 | kàn | to visit | 你看 |
| 340 | 8 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 你看 |
| 341 | 8 | 看 | kàn | to regard; to consider | 你看 |
| 342 | 8 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 你看 |
| 343 | 8 | 看 | kàn | to try and see the result | 你看 |
| 344 | 8 | 看 | kàn | to oberve | 你看 |
| 345 | 8 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 你看 |
| 346 | 8 | 看 | kàn | see | 你看 |
| 347 | 8 | 作 | zuò | to do | 作福為先 |
| 348 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作福為先 |
| 349 | 8 | 作 | zuò | to start | 作福為先 |
| 350 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 作福為先 |
| 351 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作福為先 |
| 352 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 作福為先 |
| 353 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 作福為先 |
| 354 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 作福為先 |
| 355 | 8 | 作 | zuò | to rise | 作福為先 |
| 356 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 作福為先 |
| 357 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作福為先 |
| 358 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 作福為先 |
| 359 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作福為先 |
| 360 | 8 | 有的 | yǒudì | bulleye | 念佛人有的會說 |
| 361 | 8 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 號香山居士 |
| 362 | 8 | 居士 | jūshì | householder | 號香山居士 |
| 363 | 8 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 號香山居士 |
| 364 | 8 | 字 | zì | letter; symbol; character | 四個字是什麼意思 |
| 365 | 8 | 字 | zì | Zi | 四個字是什麼意思 |
| 366 | 8 | 字 | zì | to love | 四個字是什麼意思 |
| 367 | 8 | 字 | zì | to teach; to educate | 四個字是什麼意思 |
| 368 | 8 | 字 | zì | to be allowed to marry | 四個字是什麼意思 |
| 369 | 8 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 四個字是什麼意思 |
| 370 | 8 | 字 | zì | diction; wording | 四個字是什麼意思 |
| 371 | 8 | 字 | zì | handwriting | 四個字是什麼意思 |
| 372 | 8 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 四個字是什麼意思 |
| 373 | 8 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 四個字是什麼意思 |
| 374 | 8 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 四個字是什麼意思 |
| 375 | 8 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 四個字是什麼意思 |
| 376 | 8 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 真有這麼大的功德嗎 |
| 377 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 真有這麼大的功德嗎 |
| 378 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 真有這麼大的功德嗎 |
| 379 | 8 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 真有這麼大的功德嗎 |
| 380 | 8 | 與 | yǔ | to give | 才能與阿彌陀佛的四十八願相應 |
| 381 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 才能與阿彌陀佛的四十八願相應 |
| 382 | 8 | 與 | yù | to particate in | 才能與阿彌陀佛的四十八願相應 |
| 383 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 才能與阿彌陀佛的四十八願相應 |
| 384 | 8 | 與 | yù | to help | 才能與阿彌陀佛的四十八願相應 |
| 385 | 8 | 與 | yǔ | for | 才能與阿彌陀佛的四十八願相應 |
| 386 | 8 | 那 | nā | No | 粗魯地對那位青年說 |
| 387 | 8 | 那 | nuó | to move | 粗魯地對那位青年說 |
| 388 | 8 | 那 | nuó | much | 粗魯地對那位青年說 |
| 389 | 8 | 那 | nuó | stable; quiet | 粗魯地對那位青年說 |
| 390 | 8 | 那 | nà | na | 粗魯地對那位青年說 |
| 391 | 7 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 392 | 7 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 393 | 7 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 或者若一日 |
| 394 | 7 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 或者若一日 |
| 395 | 7 | 日 | rì | a day | 或者若一日 |
| 396 | 7 | 日 | rì | Japan | 或者若一日 |
| 397 | 7 | 日 | rì | sun | 或者若一日 |
| 398 | 7 | 日 | rì | daytime | 或者若一日 |
| 399 | 7 | 日 | rì | sunlight | 或者若一日 |
| 400 | 7 | 日 | rì | everyday | 或者若一日 |
| 401 | 7 | 日 | rì | season | 或者若一日 |
| 402 | 7 | 日 | rì | available time | 或者若一日 |
| 403 | 7 | 日 | rì | in the past | 或者若一日 |
| 404 | 7 | 日 | mì | mi | 或者若一日 |
| 405 | 7 | 日 | rì | sun; sūrya | 或者若一日 |
| 406 | 7 | 日 | rì | a day; divasa | 或者若一日 |
| 407 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 408 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 409 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 410 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 411 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 412 | 7 | 時 | shí | fashionable | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 413 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 414 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 415 | 7 | 時 | shí | tense | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 416 | 7 | 時 | shí | particular; special | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 417 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 418 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 419 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 420 | 7 | 時 | shí | seasonal | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 421 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 422 | 7 | 時 | shí | hour | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 423 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 424 | 7 | 時 | shí | Shi | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 425 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 426 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 427 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 428 | 7 | 之 | zhī | to go | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 429 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 430 | 7 | 之 | zhī | is | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 431 | 7 | 之 | zhī | to use | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 432 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 433 | 7 | 感應 | gǎnyìng | response; reaction; interaction | 就會有感應 |
| 434 | 7 | 感應 | gǎnyìng | induction | 就會有感應 |
| 435 | 7 | 感應 | gǎnyìng | irritability | 就會有感應 |
| 436 | 7 | 感應 | gǎnyìng | sympathetic resonance | 就會有感應 |
| 437 | 7 | 感應 | gǎnyìng | divine connection | 就會有感應 |
| 438 | 7 | 感應 | gǎnyìng | Response | 就會有感應 |
| 439 | 7 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 等到要往生的時候 |
| 440 | 7 | 時候 | shíhou | time | 等到要往生的時候 |
| 441 | 7 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 等到要往生的時候 |
| 442 | 7 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 等到要往生的時候 |
| 443 | 7 | 三 | sān | three | 往生西方淨土需要具備那三種資糧 |
| 444 | 7 | 三 | sān | third | 往生西方淨土需要具備那三種資糧 |
| 445 | 7 | 三 | sān | more than two | 往生西方淨土需要具備那三種資糧 |
| 446 | 7 | 三 | sān | very few | 往生西方淨土需要具備那三種資糧 |
| 447 | 7 | 三 | sān | San | 往生西方淨土需要具備那三種資糧 |
| 448 | 7 | 三 | sān | three; tri | 往生西方淨土需要具備那三種資糧 |
| 449 | 7 | 三 | sān | sa | 往生西方淨土需要具備那三種資糧 |
| 450 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 何況你念那麼多的佛號呢 |
| 451 | 7 | 多 | duó | many; much | 何況你念那麼多的佛號呢 |
| 452 | 7 | 多 | duō | more | 何況你念那麼多的佛號呢 |
| 453 | 7 | 多 | duō | excessive | 何況你念那麼多的佛號呢 |
| 454 | 7 | 多 | duō | abundant | 何況你念那麼多的佛號呢 |
| 455 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 何況你念那麼多的佛號呢 |
| 456 | 7 | 多 | duō | Duo | 何況你念那麼多的佛號呢 |
| 457 | 7 | 多 | duō | ta | 何況你念那麼多的佛號呢 |
| 458 | 7 | 四 | sì | four | 四個字是什麼意思 |
| 459 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 四個字是什麼意思 |
| 460 | 7 | 四 | sì | fourth | 四個字是什麼意思 |
| 461 | 7 | 四 | sì | Si | 四個字是什麼意思 |
| 462 | 7 | 四 | sì | four; catur | 四個字是什麼意思 |
| 463 | 7 | 意思 | yìsi | idea; intention | 四個字是什麼意思 |
| 464 | 7 | 意思 | yìsi | meaning | 四個字是什麼意思 |
| 465 | 7 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 四個字是什麼意思 |
| 466 | 7 | 意思 | yìsi | friendship | 四個字是什麼意思 |
| 467 | 7 | 意思 | yìsi | sincerity | 四個字是什麼意思 |
| 468 | 7 | 西方極樂淨土 | Xīfāng Jílè jìngtǔ | Western Pureland | 開示有一個西方極樂淨土可以永生 |
| 469 | 7 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 就是為了和真理相應 |
| 470 | 7 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 就是為了和真理相應 |
| 471 | 7 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 就是為了和真理相應 |
| 472 | 7 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 就是為了和真理相應 |
| 473 | 7 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 就是為了和真理相應 |
| 474 | 7 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 就是為了和真理相應 |
| 475 | 6 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 476 | 6 | 前 | qián | front | 而不是供在桌前的佛像 |
| 477 | 6 | 前 | qián | former; the past | 而不是供在桌前的佛像 |
| 478 | 6 | 前 | qián | to go forward | 而不是供在桌前的佛像 |
| 479 | 6 | 前 | qián | preceding | 而不是供在桌前的佛像 |
| 480 | 6 | 前 | qián | before; earlier; prior | 而不是供在桌前的佛像 |
| 481 | 6 | 前 | qián | to appear before | 而不是供在桌前的佛像 |
| 482 | 6 | 前 | qián | future | 而不是供在桌前的佛像 |
| 483 | 6 | 前 | qián | top; first | 而不是供在桌前的佛像 |
| 484 | 6 | 前 | qián | battlefront | 而不是供在桌前的佛像 |
| 485 | 6 | 前 | qián | before; former; pūrva | 而不是供在桌前的佛像 |
| 486 | 6 | 前 | qián | facing; mukha | 而不是供在桌前的佛像 |
| 487 | 6 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 也是一種安心法門 |
| 488 | 6 | 時間 | shíjiān | time | 不受時間限制 |
| 489 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而說 |
| 490 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而說 |
| 491 | 6 | 而 | néng | can; able | 而說 |
| 492 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而說 |
| 493 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而說 |
| 494 | 6 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還可以清淨自心 |
| 495 | 6 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還可以清淨自心 |
| 496 | 6 | 還 | huán | to do in return | 還可以清淨自心 |
| 497 | 6 | 還 | huán | Huan | 還可以清淨自心 |
| 498 | 6 | 還 | huán | to revert | 還可以清淨自心 |
| 499 | 6 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還可以清淨自心 |
| 500 | 6 | 還 | huán | to encircle | 還可以清淨自心 |
Frequencies of all Words
Top 817
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 182 | 的 | de | possessive particle | 對人的關心 |
| 2 | 182 | 的 | de | structural particle | 對人的關心 |
| 3 | 182 | 的 | de | complement | 對人的關心 |
| 4 | 182 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 對人的關心 |
| 5 | 119 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 念佛法門 |
| 6 | 119 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛法門 |
| 7 | 77 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
| 8 | 77 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
| 9 | 77 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛 |
| 10 | 76 | 念 | niàn | to read aloud | 念 |
| 11 | 76 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念 |
| 12 | 76 | 念 | niàn | to miss | 念 |
| 13 | 76 | 念 | niàn | to consider | 念 |
| 14 | 76 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念 |
| 15 | 76 | 念 | niàn | to show affection for | 念 |
| 16 | 76 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念 |
| 17 | 76 | 念 | niàn | twenty | 念 |
| 18 | 76 | 念 | niàn | memory | 念 |
| 19 | 76 | 念 | niàn | an instant | 念 |
| 20 | 76 | 念 | niàn | Nian | 念 |
| 21 | 76 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念 |
| 22 | 76 | 念 | niàn | a thought; citta | 念 |
| 23 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 24 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 25 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 26 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 27 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 28 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 29 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 30 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 31 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 32 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 33 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 34 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 35 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 36 | 55 | 有 | yǒu | You | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 37 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 38 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 39 | 54 | 就 | jiù | right away | 我們的慈悲心就會生起 |
| 40 | 54 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們的慈悲心就會生起 |
| 41 | 54 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我們的慈悲心就會生起 |
| 42 | 54 | 就 | jiù | to assume | 我們的慈悲心就會生起 |
| 43 | 54 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們的慈悲心就會生起 |
| 44 | 54 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們的慈悲心就會生起 |
| 45 | 54 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我們的慈悲心就會生起 |
| 46 | 54 | 就 | jiù | namely | 我們的慈悲心就會生起 |
| 47 | 54 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們的慈悲心就會生起 |
| 48 | 54 | 就 | jiù | only; just | 我們的慈悲心就會生起 |
| 49 | 54 | 就 | jiù | to accomplish | 我們的慈悲心就會生起 |
| 50 | 54 | 就 | jiù | to go with | 我們的慈悲心就會生起 |
| 51 | 54 | 就 | jiù | already | 我們的慈悲心就會生起 |
| 52 | 54 | 就 | jiù | as much as | 我們的慈悲心就會生起 |
| 53 | 54 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我們的慈悲心就會生起 |
| 54 | 54 | 就 | jiù | even if | 我們的慈悲心就會生起 |
| 55 | 54 | 就 | jiù | to die | 我們的慈悲心就會生起 |
| 56 | 54 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我們的慈悲心就會生起 |
| 57 | 50 | 我 | wǒ | I; me; my | 我看到你來 |
| 58 | 50 | 我 | wǒ | self | 我看到你來 |
| 59 | 50 | 我 | wǒ | we; our | 我看到你來 |
| 60 | 50 | 我 | wǒ | [my] dear | 我看到你來 |
| 61 | 50 | 我 | wǒ | Wo | 我看到你來 |
| 62 | 50 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我看到你來 |
| 63 | 50 | 我 | wǒ | ga | 我看到你來 |
| 64 | 50 | 我 | wǒ | I; aham | 我看到你來 |
| 65 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 66 | 45 | 是 | shì | is exactly | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 67 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 68 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 69 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 70 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 71 | 45 | 是 | shì | true | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 72 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 73 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 74 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 75 | 45 | 是 | shì | Shi | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 76 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 77 | 45 | 是 | shì | this; idam | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 78 | 41 | 也 | yě | also; too | 在民間也最為普遍流通 |
| 79 | 41 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 在民間也最為普遍流通 |
| 80 | 41 | 也 | yě | either | 在民間也最為普遍流通 |
| 81 | 41 | 也 | yě | even | 在民間也最為普遍流通 |
| 82 | 41 | 也 | yě | used to soften the tone | 在民間也最為普遍流通 |
| 83 | 41 | 也 | yě | used for emphasis | 在民間也最為普遍流通 |
| 84 | 41 | 也 | yě | used to mark contrast | 在民間也最為普遍流通 |
| 85 | 41 | 也 | yě | used to mark compromise | 在民間也最為普遍流通 |
| 86 | 41 | 也 | yě | ya | 在民間也最為普遍流通 |
| 87 | 39 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 開示有一個西方極樂淨土可以永生 |
| 88 | 39 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 開示有一個西方極樂淨土可以永生 |
| 89 | 39 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 開示有一個西方極樂淨土可以永生 |
| 90 | 39 | 可以 | kěyǐ | good | 開示有一個西方極樂淨土可以永生 |
| 91 | 38 | 了 | le | completion of an action | 你來了 |
| 92 | 38 | 了 | liǎo | to know; to understand | 你來了 |
| 93 | 38 | 了 | liǎo | to understand; to know | 你來了 |
| 94 | 38 | 了 | liào | to look afar from a high place | 你來了 |
| 95 | 38 | 了 | le | modal particle | 你來了 |
| 96 | 38 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 你來了 |
| 97 | 38 | 了 | liǎo | to complete | 你來了 |
| 98 | 38 | 了 | liǎo | completely | 你來了 |
| 99 | 38 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 你來了 |
| 100 | 38 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 你來了 |
| 101 | 36 | 要 | yào | to want; to wish for | 要迎接你 |
| 102 | 36 | 要 | yào | if | 要迎接你 |
| 103 | 36 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要迎接你 |
| 104 | 36 | 要 | yào | to want | 要迎接你 |
| 105 | 36 | 要 | yāo | a treaty | 要迎接你 |
| 106 | 36 | 要 | yào | to request | 要迎接你 |
| 107 | 36 | 要 | yào | essential points; crux | 要迎接你 |
| 108 | 36 | 要 | yāo | waist | 要迎接你 |
| 109 | 36 | 要 | yāo | to cinch | 要迎接你 |
| 110 | 36 | 要 | yāo | waistband | 要迎接你 |
| 111 | 36 | 要 | yāo | Yao | 要迎接你 |
| 112 | 36 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要迎接你 |
| 113 | 36 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要迎接你 |
| 114 | 36 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要迎接你 |
| 115 | 36 | 要 | yāo | to agree with | 要迎接你 |
| 116 | 36 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要迎接你 |
| 117 | 36 | 要 | yào | to summarize | 要迎接你 |
| 118 | 36 | 要 | yào | essential; important | 要迎接你 |
| 119 | 36 | 要 | yào | to desire | 要迎接你 |
| 120 | 36 | 要 | yào | to demand | 要迎接你 |
| 121 | 36 | 要 | yào | to need | 要迎接你 |
| 122 | 36 | 要 | yào | should; must | 要迎接你 |
| 123 | 36 | 要 | yào | might | 要迎接你 |
| 124 | 36 | 要 | yào | or | 要迎接你 |
| 125 | 36 | 你 | nǐ | you | 我看到你來 |
| 126 | 36 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 可以往生西方極樂淨土 |
| 127 | 36 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 可以往生西方極樂淨土 |
| 128 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 對人的關心 |
| 129 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 對人的關心 |
| 130 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 對人的關心 |
| 131 | 36 | 人 | rén | everybody | 對人的關心 |
| 132 | 36 | 人 | rén | adult | 對人的關心 |
| 133 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 對人的關心 |
| 134 | 36 | 人 | rén | an upright person | 對人的關心 |
| 135 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 對人的關心 |
| 136 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 經常會說 |
| 137 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 經常會說 |
| 138 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 經常會說 |
| 139 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 經常會說 |
| 140 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 經常會說 |
| 141 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 經常會說 |
| 142 | 35 | 說 | shuō | allocution | 經常會說 |
| 143 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 經常會說 |
| 144 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 經常會說 |
| 145 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 經常會說 |
| 146 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 經常會說 |
| 147 | 35 | 在 | zài | in; at | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 148 | 35 | 在 | zài | at | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 149 | 35 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 150 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 151 | 35 | 在 | zài | to consist of | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 152 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 153 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 154 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 155 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 156 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 157 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 158 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 159 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 160 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 161 | 28 | 能 | néng | can; able | 為了能超越對待的時間 |
| 162 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 為了能超越對待的時間 |
| 163 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 為了能超越對待的時間 |
| 164 | 28 | 能 | néng | energy | 為了能超越對待的時間 |
| 165 | 28 | 能 | néng | function; use | 為了能超越對待的時間 |
| 166 | 28 | 能 | néng | may; should; permitted to | 為了能超越對待的時間 |
| 167 | 28 | 能 | néng | talent | 為了能超越對待的時間 |
| 168 | 28 | 能 | néng | expert at | 為了能超越對待的時間 |
| 169 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 為了能超越對待的時間 |
| 170 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 為了能超越對待的時間 |
| 171 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 為了能超越對待的時間 |
| 172 | 28 | 能 | néng | as long as; only | 為了能超越對待的時間 |
| 173 | 28 | 能 | néng | even if | 為了能超越對待的時間 |
| 174 | 28 | 能 | néng | but | 為了能超越對待的時間 |
| 175 | 28 | 能 | néng | in this way | 為了能超越對待的時間 |
| 176 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 為了能超越對待的時間 |
| 177 | 27 | 一 | yī | one | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 178 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 179 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 180 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 181 | 27 | 一 | yì | whole; all | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 182 | 27 | 一 | yī | first | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 183 | 27 | 一 | yī | the same | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 184 | 27 | 一 | yī | each | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 185 | 27 | 一 | yī | certain | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 186 | 27 | 一 | yī | throughout | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 187 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 188 | 27 | 一 | yī | sole; single | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 189 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 190 | 27 | 一 | yī | Yi | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 191 | 27 | 一 | yī | other | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 192 | 27 | 一 | yī | to unify | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 193 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 194 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 195 | 27 | 一 | yī | or | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 196 | 27 | 一 | yī | one; eka | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 197 | 27 | 都 | dōu | all | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 198 | 27 | 都 | dū | capital city | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 199 | 27 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 200 | 27 | 都 | dōu | all | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 201 | 27 | 都 | dū | elegant; refined | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 202 | 27 | 都 | dū | Du | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 203 | 27 | 都 | dōu | already | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 204 | 27 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 205 | 27 | 都 | dū | to reside | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 206 | 27 | 都 | dū | to total; to tally | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 207 | 27 | 都 | dōu | all; sarva | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 208 | 25 | 很 | hěn | very | 我很高興 |
| 209 | 25 | 很 | hěn | disobey | 我很高興 |
| 210 | 25 | 很 | hěn | a dispute | 我很高興 |
| 211 | 25 | 很 | hěn | violent; cruel | 我很高興 |
| 212 | 25 | 很 | hěn | very; atīva | 我很高興 |
| 213 | 24 | 佛號 | fóhào | name of the Buddha | 把佛號念到心裡 |
| 214 | 24 | 到 | dào | to arrive | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 215 | 24 | 到 | dào | arrive; receive | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 216 | 24 | 到 | dào | to go | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 217 | 24 | 到 | dào | careful | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 218 | 24 | 到 | dào | Dao | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 219 | 24 | 到 | dào | approach; upagati | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 220 | 24 | 對 | duì | to; toward | 對人的關心 |
| 221 | 24 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對人的關心 |
| 222 | 24 | 對 | duì | correct; right | 對人的關心 |
| 223 | 24 | 對 | duì | pair | 對人的關心 |
| 224 | 24 | 對 | duì | opposing; opposite | 對人的關心 |
| 225 | 24 | 對 | duì | duilian; couplet | 對人的關心 |
| 226 | 24 | 對 | duì | yes; affirmative | 對人的關心 |
| 227 | 24 | 對 | duì | to treat; to regard | 對人的關心 |
| 228 | 24 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對人的關心 |
| 229 | 24 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對人的關心 |
| 230 | 24 | 對 | duì | to mix | 對人的關心 |
| 231 | 24 | 對 | duì | a pair | 對人的關心 |
| 232 | 24 | 對 | duì | to respond; to answer | 對人的關心 |
| 233 | 24 | 對 | duì | mutual | 對人的關心 |
| 234 | 24 | 對 | duì | parallel; alternating | 對人的關心 |
| 235 | 24 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對人的關心 |
| 236 | 23 | 得 | de | potential marker | 可見得 |
| 237 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可見得 |
| 238 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 可見得 |
| 239 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 可見得 |
| 240 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 可見得 |
| 241 | 23 | 得 | dé | de | 可見得 |
| 242 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 可見得 |
| 243 | 23 | 得 | dé | to result in | 可見得 |
| 244 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可見得 |
| 245 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 可見得 |
| 246 | 23 | 得 | dé | to be finished | 可見得 |
| 247 | 23 | 得 | de | result of degree | 可見得 |
| 248 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 可見得 |
| 249 | 23 | 得 | děi | satisfying | 可見得 |
| 250 | 23 | 得 | dé | to contract | 可見得 |
| 251 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 可見得 |
| 252 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 可見得 |
| 253 | 23 | 得 | dé | to hear | 可見得 |
| 254 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 可見得 |
| 255 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 可見得 |
| 256 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可見得 |
| 257 | 23 | 來 | lái | to come | 在生從何處來 |
| 258 | 23 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 在生從何處來 |
| 259 | 23 | 來 | lái | please | 在生從何處來 |
| 260 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在生從何處來 |
| 261 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在生從何處來 |
| 262 | 23 | 來 | lái | ever since | 在生從何處來 |
| 263 | 23 | 來 | lái | wheat | 在生從何處來 |
| 264 | 23 | 來 | lái | next; future | 在生從何處來 |
| 265 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在生從何處來 |
| 266 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 在生從何處來 |
| 267 | 23 | 來 | lái | to earn | 在生從何處來 |
| 268 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 在生從何處來 |
| 269 | 20 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 念佛法門 |
| 270 | 20 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 念佛法門 |
| 271 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 粗魯地對那位青年說 |
| 272 | 20 | 地 | de | subordinate particle | 粗魯地對那位青年說 |
| 273 | 20 | 地 | dì | floor | 粗魯地對那位青年說 |
| 274 | 20 | 地 | dì | the earth | 粗魯地對那位青年說 |
| 275 | 20 | 地 | dì | fields | 粗魯地對那位青年說 |
| 276 | 20 | 地 | dì | a place | 粗魯地對那位青年說 |
| 277 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 粗魯地對那位青年說 |
| 278 | 20 | 地 | dì | background | 粗魯地對那位青年說 |
| 279 | 20 | 地 | dì | terrain | 粗魯地對那位青年說 |
| 280 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 粗魯地對那位青年說 |
| 281 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 粗魯地對那位青年說 |
| 282 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 粗魯地對那位青年說 |
| 283 | 20 | 地 | dì | earth; prthivi | 粗魯地對那位青年說 |
| 284 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 粗魯地對那位青年說 |
| 285 | 20 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是阿彌陀佛壽命無量 |
| 286 | 20 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是阿彌陀佛壽命無量 |
| 287 | 20 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是阿彌陀佛壽命無量 |
| 288 | 20 | 就是 | jiùshì | agree | 就是阿彌陀佛壽命無量 |
| 289 | 20 | 他 | tā | he; him | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 290 | 20 | 他 | tā | another aspect | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 291 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 292 | 20 | 他 | tā | everybody | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 293 | 20 | 他 | tā | other | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 294 | 20 | 他 | tuō | other; another; some other | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 295 | 20 | 他 | tā | tha | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 296 | 20 | 他 | tā | ṭha | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 297 | 20 | 他 | tā | other; anya | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 298 | 19 | 一句 | yījù | a sentence | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 299 | 19 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 300 | 19 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 301 | 19 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 302 | 19 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 303 | 19 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 304 | 19 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 305 | 19 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 306 | 19 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 307 | 19 | 問 | wèn | news | 問 |
| 308 | 19 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 309 | 19 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 310 | 19 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 311 | 19 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 312 | 19 | 問 | wèn | to | 問 |
| 313 | 19 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 314 | 19 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 315 | 19 | 裡 | lǐ | inside; interior | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 316 | 19 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 317 | 19 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 318 | 19 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 319 | 19 | 裡 | lǐ | inside; within | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 320 | 19 | 裡 | lǐ | a residence | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 321 | 19 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 322 | 19 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 起源於頻婆娑羅王及韋提希夫人被太子阿闍世幽禁在監牢裡 |
| 323 | 19 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 324 | 19 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 325 | 19 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 每一尊佛都有他成就的淨土 |
| 326 | 18 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 327 | 18 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 328 | 18 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 329 | 18 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 330 | 18 | 答 | dā | Da | 答 |
| 331 | 18 | 我們 | wǒmen | we | 我們的慈悲心就會生起 |
| 332 | 15 | 去 | qù | to go | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 333 | 15 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 334 | 15 | 去 | qù | to be distant | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 335 | 15 | 去 | qù | to leave | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 336 | 15 | 去 | qù | to play a part | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 337 | 15 | 去 | qù | to abandon; to give up | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 338 | 15 | 去 | qù | to die | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 339 | 15 | 去 | qù | previous; past | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 340 | 15 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 341 | 15 | 去 | qù | expresses a tendency | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 342 | 15 | 去 | qù | falling tone | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 343 | 15 | 去 | qù | to lose | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 344 | 15 | 去 | qù | Qu | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 345 | 15 | 去 | qù | go; gati | 死到何處去的生死之謎沒辦法解決時 |
| 346 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 我們的慈悲心就會生起 |
| 347 | 15 | 會 | huì | able to | 我們的慈悲心就會生起 |
| 348 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們的慈悲心就會生起 |
| 349 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 我們的慈悲心就會生起 |
| 350 | 15 | 會 | huì | to assemble | 我們的慈悲心就會生起 |
| 351 | 15 | 會 | huì | to meet | 我們的慈悲心就會生起 |
| 352 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 我們的慈悲心就會生起 |
| 353 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 我們的慈悲心就會生起 |
| 354 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 我們的慈悲心就會生起 |
| 355 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們的慈悲心就會生起 |
| 356 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 我們的慈悲心就會生起 |
| 357 | 15 | 會 | huì | to understand | 我們的慈悲心就會生起 |
| 358 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們的慈悲心就會生起 |
| 359 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們的慈悲心就會生起 |
| 360 | 15 | 會 | huì | to be good at | 我們的慈悲心就會生起 |
| 361 | 15 | 會 | huì | a moment | 我們的慈悲心就會生起 |
| 362 | 15 | 會 | huì | to happen to | 我們的慈悲心就會生起 |
| 363 | 15 | 會 | huì | to pay | 我們的慈悲心就會生起 |
| 364 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 我們的慈悲心就會生起 |
| 365 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們的慈悲心就會生起 |
| 366 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 我們的慈悲心就會生起 |
| 367 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們的慈悲心就會生起 |
| 368 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們的慈悲心就會生起 |
| 369 | 15 | 會 | huì | Hui | 我們的慈悲心就會生起 |
| 370 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們的慈悲心就會生起 |
| 371 | 14 | 不 | bù | not; no | 我不說 |
| 372 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我不說 |
| 373 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 我不說 |
| 374 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 我不說 |
| 375 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我不說 |
| 376 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我不說 |
| 377 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我不說 |
| 378 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 我不說 |
| 379 | 14 | 不 | bù | no; na | 我不說 |
| 380 | 14 | 這 | zhè | this; these | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 381 | 14 | 這 | zhèi | this; these | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 382 | 14 | 這 | zhè | now | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 383 | 14 | 這 | zhè | immediately | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 384 | 14 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 385 | 14 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一句足以涵蓋一切意義 |
| 386 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 上求佛道 |
| 387 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上求佛道 |
| 388 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上求佛道 |
| 389 | 13 | 上 | shàng | shang | 上求佛道 |
| 390 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 上求佛道 |
| 391 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 上求佛道 |
| 392 | 13 | 上 | shàng | advanced | 上求佛道 |
| 393 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上求佛道 |
| 394 | 13 | 上 | shàng | time | 上求佛道 |
| 395 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上求佛道 |
| 396 | 13 | 上 | shàng | far | 上求佛道 |
| 397 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 上求佛道 |
| 398 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上求佛道 |
| 399 | 13 | 上 | shàng | to report | 上求佛道 |
| 400 | 13 | 上 | shàng | to offer | 上求佛道 |
| 401 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 上求佛道 |
| 402 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上求佛道 |
| 403 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 上求佛道 |
| 404 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上求佛道 |
| 405 | 13 | 上 | shàng | to burn | 上求佛道 |
| 406 | 13 | 上 | shàng | to remember | 上求佛道 |
| 407 | 13 | 上 | shang | on; in | 上求佛道 |
| 408 | 13 | 上 | shàng | upward | 上求佛道 |
| 409 | 13 | 上 | shàng | to add | 上求佛道 |
| 410 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上求佛道 |
| 411 | 13 | 上 | shàng | to meet | 上求佛道 |
| 412 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上求佛道 |
| 413 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上求佛道 |
| 414 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 上求佛道 |
| 415 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上求佛道 |
| 416 | 13 | 嗎 | ma | indicates a question | 真有這麼大的功德嗎 |
| 417 | 12 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 418 | 11 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 四個字是什麼意思 |
| 419 | 11 | 什麼 | shénme | what; that | 四個字是什麼意思 |
| 420 | 11 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 四個字是什麼意思 |
| 421 | 11 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 四個字是什麼意思 |
| 422 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 跌痛了沒有 |
| 423 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 跌痛了沒有 |
| 424 | 11 | 那麼 | nàme | or so; so; so very much; about; in that case | 哪裡有那麼大的功用 |
| 425 | 11 | 那麼 | nàme | like that; in that way | 哪裡有那麼大的功用 |
| 426 | 11 | 那麼 | nàme | there | 哪裡有那麼大的功用 |
| 427 | 10 | 念珠 | niàn zhū | Chanting Beads | 則可以拿念珠來計數 |
| 428 | 10 | 念珠 | niàn zhū | prayer beads; rosary | 則可以拿念珠來計數 |
| 429 | 10 | 為 | wèi | for; to | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 430 | 10 | 為 | wèi | because of | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 431 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 432 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 433 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 434 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 435 | 10 | 為 | wèi | for | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 436 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 437 | 10 | 為 | wèi | to | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 438 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 439 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 440 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 441 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 442 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 443 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛陀為他們演說解脫法門 |
| 444 | 10 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 代表什麼意思呢 |
| 445 | 10 | 呢 | ní | woolen material | 代表什麼意思呢 |
| 446 | 10 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 447 | 10 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 448 | 10 | 一個 | yī gè | whole; entire | 念佛法門在佛教裡是最簡單易行的一個修行方法 |
| 449 | 10 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 450 | 10 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 451 | 10 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 452 | 10 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 453 | 10 | 個 | ge | unit | 四個字是什麼意思 |
| 454 | 10 | 個 | gè | before an approximate number | 四個字是什麼意思 |
| 455 | 10 | 個 | gè | after a verb and between its object | 四個字是什麼意思 |
| 456 | 10 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 四個字是什麼意思 |
| 457 | 10 | 個 | gè | individual | 四個字是什麼意思 |
| 458 | 10 | 個 | gè | height | 四個字是什麼意思 |
| 459 | 10 | 個 | gè | this | 四個字是什麼意思 |
| 460 | 10 | 大家 | dàjiā | everyone | 但是看到大家那麼精進念佛 |
| 461 | 10 | 大家 | dàjiā | an influential family | 但是看到大家那麼精進念佛 |
| 462 | 10 | 大家 | dàjiā | a great master | 但是看到大家那麼精進念佛 |
| 463 | 10 | 大家 | dàgū | madam | 但是看到大家那麼精進念佛 |
| 464 | 10 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 但是看到大家那麼精進念佛 |
| 465 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 瞋恨心就會消失 |
| 466 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 瞋恨心就會消失 |
| 467 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 瞋恨心就會消失 |
| 468 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 瞋恨心就會消失 |
| 469 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 瞋恨心就會消失 |
| 470 | 9 | 心 | xīn | heart | 瞋恨心就會消失 |
| 471 | 9 | 心 | xīn | emotion | 瞋恨心就會消失 |
| 472 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 瞋恨心就會消失 |
| 473 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 瞋恨心就會消失 |
| 474 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 瞋恨心就會消失 |
| 475 | 9 | 稱念 | chēng niàn | to chant the name of the Buddha | 稱念 |
| 476 | 9 | 稱念 | chēng niàn | chant Buddha's name | 稱念 |
| 477 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 要想為你祝賀 |
| 478 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 要想為你祝賀 |
| 479 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 要想為你祝賀 |
| 480 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 要想為你祝賀 |
| 481 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 要想為你祝賀 |
| 482 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 要想為你祝賀 |
| 483 | 9 | 或者 | huòzhě | or | 或者若一日 |
| 484 | 9 | 或者 | huòzhě | perhaps | 或者若一日 |
| 485 | 9 | 或者 | huòzhě | someone | 或者若一日 |
| 486 | 9 | 又 | yòu | again; also | 當中又屬阿彌陀佛的極樂淨土最為人所熟悉 |
| 487 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 當中又屬阿彌陀佛的極樂淨土最為人所熟悉 |
| 488 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 當中又屬阿彌陀佛的極樂淨土最為人所熟悉 |
| 489 | 9 | 又 | yòu | and | 當中又屬阿彌陀佛的極樂淨土最為人所熟悉 |
| 490 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 當中又屬阿彌陀佛的極樂淨土最為人所熟悉 |
| 491 | 9 | 又 | yòu | in addition | 當中又屬阿彌陀佛的極樂淨土最為人所熟悉 |
| 492 | 9 | 又 | yòu | but | 當中又屬阿彌陀佛的極樂淨土最為人所熟悉 |
| 493 | 9 | 又 | yòu | again; also; punar | 當中又屬阿彌陀佛的極樂淨土最為人所熟悉 |
| 494 | 9 | 自己 | zìjǐ | self | 要將自己修行的功德 |
| 495 | 9 | 也是 | yěshì | in addition | 也是流傳的最為普遍 |
| 496 | 9 | 也是 | yěshì | either | 也是流傳的最為普遍 |
| 497 | 8 | 看 | kàn | to see; to look | 你看 |
| 498 | 8 | 看 | kàn | to visit | 你看 |
| 499 | 8 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 你看 |
| 500 | 8 | 看 | kàn | to regard; to consider | 你看 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 念佛 |
|
|
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 |
|
|
| 念 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 往生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 安心法门 | 安心法門 | 196 | Path of Pacifying the Mind |
| 阿阇世 | 阿闍世 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 白居易 | 66 | Bai Juyi | |
| 慈航 | 99 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大勢至菩萨 | 大勢至菩薩 | 100 | Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta |
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
| 莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 念佛共修 | 78 |
|
|
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo |
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 韦提希夫人 | 韋提希夫人 | 119 | Vaidehī |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 香山 | 88 | Fragrant Hills Park | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西方极乐净土 | 西方極樂淨土 | 88 | Western Pureland |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 燄口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
| 药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 持名 | 99 |
|
|
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛身 | 70 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 功力 | 103 | diligence | |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 莲池海会 | 蓮池海會 | 108 | Great Lotus Pond Assembly |
| 了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
| 念珠 | 110 |
|
|
| 念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 三根 | 115 |
|
|
| 三资粮 | 三資糧 | 115 | the three supports |
| 三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
| 散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
| 上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
| 上品下生 | 115 | The Bottom of the Highest Grade | |
| 上品中生 | 115 | The Middle of the Highest Grade | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 晚课 | 晚課 | 119 | evening chanting |
| 往生 | 119 |
|
|
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五分 | 119 |
|
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
| 下品上生 | 120 | The Top of the Lowest Grade | |
| 下品下生 | 120 | The Bottom of the Lowest Grade | |
| 下品中生 | 120 | The Middle of the Lowest Grade | |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
| 一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中品上生 | 122 | The Top of the Intermediary Grade | |
| 中品下生 | 122 | The Bottom of the Intermediary Grade | |
| 中品中生 | 122 | The Middle of the Intermediary Grade | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 助念 | 122 | Assistive Chanting | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 做功德 | 122 | to generate merits |