| 1 | 17 | 留下 | liúxià | to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go | 留下什麼 | 
        
          
            | 2 | 15 | 要 | yào | to want; to wish for | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 3 | 15 | 要 | yào | to want | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 4 | 15 | 要 | yāo | a treaty | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 5 | 15 | 要 | yào | to request | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 6 | 15 | 要 | yào | essential points; crux | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 7 | 15 | 要 | yāo | waist | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 8 | 15 | 要 | yāo | to cinch | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 9 | 15 | 要 | yāo | waistband | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 10 | 15 | 要 | yāo | Yao | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 11 | 15 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 12 | 15 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 13 | 15 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 14 | 15 | 要 | yāo | to agree with | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 15 | 15 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 16 | 15 | 要 | yào | to summarize | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 17 | 15 | 要 | yào | essential; important | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 18 | 15 | 要 | yào | to desire | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 19 | 15 | 要 | yào | to demand | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 20 | 15 | 要 | yào | to need | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 21 | 15 | 要 | yào | should; must | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 22 | 15 | 要 | yào | might | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 23 | 14 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 立言三不朽留給人間 | 
        
          
            | 24 | 14 | 人間 | rénjiān | human world | 立言三不朽留給人間 | 
        
          
            | 25 | 14 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 立言三不朽留給人間 | 
        
          
            | 26 | 11 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 27 | 11 | 把 | bà | a handle | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 28 | 11 | 把 | bǎ | to guard | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 29 | 11 | 把 | bǎ | to regard as | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 30 | 11 | 把 | bǎ | to give | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 31 | 11 | 把 | bǎ | approximate | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 32 | 11 | 把 | bà | a stem | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 33 | 11 | 把 | bǎi | to grasp | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 34 | 11 | 把 | bǎ | to control | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 35 | 11 | 把 | bǎ | a handlebar | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 36 | 11 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 37 | 11 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 38 | 11 | 把 | pá | a claw | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 39 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 40 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 41 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 42 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 43 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 44 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 45 | 8 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 我們留了一些什麼東西給後人呢 | 
        
          
            | 46 | 8 | 留 | liú | to stop; to halt | 我們留了一些什麼東西給後人呢 | 
        
          
            | 47 | 7 | 給 | gěi | to give | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 48 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 49 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 50 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 51 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 52 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 53 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 54 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 55 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 56 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 57 | 6 | 留給 | liú gěi | to set aside for | 留給子孫什麼遺物 | 
        
          
            | 58 | 6 | 在 | zài | in; at | 我們應該要把歷史留在人間 | 
        
          
            | 59 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們應該要把歷史留在人間 | 
        
          
            | 60 | 6 | 在 | zài | to consist of | 我們應該要把歷史留在人間 | 
        
          
            | 61 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 我們應該要把歷史留在人間 | 
        
          
            | 62 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 我們應該要把歷史留在人間 | 
        
          
            | 63 | 4 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 留下一些什麼給親友 | 
        
          
            | 64 | 4 | 豐富 | fēngfù | rich; plentiful; abundant | 豐富了我們的人生 | 
        
          
            | 65 | 4 | 增添 | zēngtiān | to add; to increase | 我們要增添人間的彩色 | 
        
          
            | 66 | 4 | 來 | lái | to come | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 67 | 4 | 來 | lái | please | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 68 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 69 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 70 | 4 | 來 | lái | wheat | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 71 | 4 | 來 | lái | next; future | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 72 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 73 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 74 | 4 | 來 | lái | to earn | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 75 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 76 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 77 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 78 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 79 | 3 | 為 | wéi | to do | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 80 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 81 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 82 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人 | 
        
          
            | 83 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人 | 
        
          
            | 84 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 有的人 | 
        
          
            | 85 | 3 | 人 | rén | everybody | 有的人 | 
        
          
            | 86 | 3 | 人 | rén | adult | 有的人 | 
        
          
            | 87 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 有的人 | 
        
          
            | 88 | 3 | 人 | rén | an upright person | 有的人 | 
        
          
            | 89 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人 | 
        
          
            | 90 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 儒家說 | 
        
          
            | 91 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 儒家說 | 
        
          
            | 92 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 儒家說 | 
        
          
            | 93 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 儒家說 | 
        
          
            | 94 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 儒家說 | 
        
          
            | 95 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 儒家說 | 
        
          
            | 96 | 3 | 說 | shuō | allocution | 儒家說 | 
        
          
            | 97 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 儒家說 | 
        
          
            | 98 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 儒家說 | 
        
          
            | 99 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 儒家說 | 
        
          
            | 100 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 儒家說 | 
        
          
            | 101 | 3 | 後人 | hòurén | later generation | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 102 | 2 | 朗 | lǎng | bright | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 103 | 2 | 朗 | lǎng | load and clear; distinct | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 104 | 2 | 朗 | lǎng | intelligent | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 105 | 2 | 朗 | lǎng | serene | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 106 | 2 | 什麼樣 | shénmeyàng | what kind?; what sort?; what appearance? | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 107 | 2 | 重大 | zhòngdà | great; important; major; significant | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 108 | 2 | 未來 | wèilái | future | 對未來的人間有重大的意義 | 
        
          
            | 109 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 110 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 111 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 112 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 113 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 114 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 115 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 116 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 117 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 118 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 119 | 2 | 對 | duì | to mix | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 120 | 2 | 對 | duì | a pair | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 121 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 122 | 2 | 對 | duì | mutual | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 123 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 124 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 125 | 2 | 做為 | zuòwèi | to act as | 留下了兒女做為傳承 | 
        
          
            | 126 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 解脫分享給大眾 | 
        
          
            | 127 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 解脫分享給大眾 | 
        
          
            | 128 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 解脫分享給大眾 | 
        
          
            | 129 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 我們不是來人間消費的 | 
        
          
            | 130 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 我們不是來人間消費的 | 
        
          
            | 131 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 要把慈悲 | 
        
          
            | 132 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 要把慈悲 | 
        
          
            | 133 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 要把慈悲 | 
        
          
            | 134 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 要把慈悲 | 
        
          
            | 135 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 要把慈悲 | 
        
          
            | 136 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 要把慈悲 | 
        
          
            | 137 | 2 | 靠 | kào | to depend upon | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 138 | 2 | 靠 | kào | to lean on | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 139 | 2 | 靠 | kào | to trust | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 140 | 2 | 靠 | kào | near | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 141 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人 | 
        
          
            | 142 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 哲學家留下思想 | 
        
          
            | 143 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 144 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 145 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 146 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 人應該要把立功 | 
        
          
            | 147 | 2 | 都 | dū | capital city | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 148 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 149 | 2 | 都 | dōu | all | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 150 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 151 | 2 | 都 | dū | Du | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 152 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 153 | 2 | 都 | dū | to reside | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 154 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 155 | 2 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 156 | 2 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 157 | 2 | 文化 | wénhuà | culture | 悠久的文化 | 
        
          
            | 158 | 2 | 文化 | wénhuà | civilization | 悠久的文化 | 
        
          
            | 159 | 2 | 不朽 | bùxiǔ | immortality | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 160 | 1 | 晚上 | wǎnshang | evening; night | 醫師晚上下班 | 
        
          
            | 161 | 1 | 山林 | shānlín | mountain and forest | 種植山林 | 
        
          
            | 162 | 1 | 山林 | shānlín | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | 種植山林 | 
        
          
            | 163 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 | 
        
          
            | 164 | 1 | 三藏 | sān Zàng | San Zang | 經律論三藏十二部 | 
        
          
            | 165 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 經律論三藏十二部 | 
        
          
            | 166 | 1 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 經律論三藏十二部 | 
        
          
            | 167 | 1 | 日子 | rìzi | a day | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 168 | 1 | 日子 | rìzi | a date | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 169 | 1 | 日子 | rìzi | days of one's life | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 170 | 1 | 歷史 | lìshǐ | history | 我們應該要把歷史留在人間 | 
        
          
            | 171 | 1 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 172 | 1 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 173 | 1 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 174 | 1 | 老 | lǎo | experienced | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 175 | 1 | 老 | lǎo | humble self-reference | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 176 | 1 | 老 | lǎo | of long standing | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 177 | 1 | 老 | lǎo | dark | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 178 | 1 | 老 | lǎo | outdated | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 179 | 1 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 180 | 1 | 老 | lǎo | parents | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 181 | 1 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 182 | 1 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 183 | 1 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 184 | 1 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 185 | 1 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 186 | 1 | 度 | dù | conduct; bearing | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 187 | 1 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 188 | 1 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 189 | 1 | 度 | dù | ordination | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 190 | 1 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 191 | 1 | 科學家 | kēxuéjiā | scientist | 科學家留下發明 | 
        
          
            | 192 | 1 | 政治家 | zhèngzhìjiā | politician | 政治家留下政績給民間 | 
        
          
            | 193 | 1 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 194 | 1 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 195 | 1 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 196 | 1 | 開發 | kāifa | to pay | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 197 | 1 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 198 | 1 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 199 | 1 | 醫師 | yīshī | a doctor | 醫師晚上下班 | 
        
          
            | 200 | 1 | 遺物 | yíwù | remnant | 留給子孫什麼遺物 | 
        
          
            | 201 | 1 | 享 | xiǎng | to enjoy | 解脫分享給大眾 | 
        
          
            | 202 | 1 | 男女 | nán nǚ | male and female | 男女結合 | 
        
          
            | 203 | 1 | 學子 | xuézǐ | student; scholar | 把聰明才智傳給了青年學子 | 
        
          
            | 204 | 1 | 政績 | zhèngjì | political achievements | 政治家留下政績給民間 | 
        
          
            | 205 | 1 | 貝多芬 | bèiduōfēn | Ludwig van Beethoven | 貝多芬留下許多不朽的樂章 | 
        
          
            | 206 | 1 | 聰明才智 | cōngmíng cái zhì | intelligence and wisdom | 把聰明才智傳給了青年學子 | 
        
          
            | 207 | 1 | 三十 | sān shí | thirty | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 208 | 1 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 209 | 1 | 海外 | hǎiwài | overseas; abroad | 家人移民海外 | 
        
          
            | 210 | 1 | 海外 | hǎiwài | overseas; abroad | 家人移民海外 | 
        
          
            | 211 | 1 | 聲 | shēng | sound | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 212 | 1 | 聲 | shēng | sheng | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 213 | 1 | 聲 | shēng | voice | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 214 | 1 | 聲 | shēng | music | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 215 | 1 | 聲 | shēng | language | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 216 | 1 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 217 | 1 | 聲 | shēng | a message | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 218 | 1 | 聲 | shēng | a consonant | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 219 | 1 | 聲 | shēng | a tone | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 220 | 1 | 聲 | shēng | to announce | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 221 | 1 | 屬於 | shǔyú | be classified as; to belong to; to be part of | 靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 | 
        
          
            | 222 | 1 | 萬有 | wànyǒu | universal | 萬有文庫 | 
        
          
            | 223 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 我們留了一些什麼東西給後人呢 | 
        
          
            | 224 | 1 | 歷代 | lìdài | successive dynasties | 歷代聖賢的開示等 | 
        
          
            | 225 | 1 | 歷代 | lìdài | past dynasties | 歷代聖賢的開示等 | 
        
          
            | 226 | 1 | 十二部 | shí èr bù | Twelve Divisions of Sutras | 經律論三藏十二部 | 
        
          
            | 227 | 1 | 照護 | zhàohù | care; treatment (e.g. nursing care); to look after | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 228 | 1 | 結合 | jiéhé | to combine; to link; to integrate; to bind | 男女結合 | 
        
          
            | 229 | 1 | 結合 | jiéhé | to marry | 男女結合 | 
        
          
            | 230 | 1 | 花草 | huācǎo | flowers and plants | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 231 | 1 | 上班 | shàngbān | to go to work; to be on duty | 父母早晨外出上班 | 
        
          
            | 232 | 1 | 子女 | zǐnǚ | sons and daughters | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 233 | 1 | 子女 | zǐnǚ | men and women | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 234 | 1 | 子女 | zǐnǚ | young ladies | 為子女留下什麼樣的午餐 | 
        
          
            | 235 | 1 | 長輩 | zhǎngbèi | one's elders; the older generation | 長輩辭世 | 
        
          
            | 236 | 1 | 農田 | nóngtián | farmland; cultivated land | 開墾農田 | 
        
          
            | 237 | 1 | 小徑 | xiǎojìng | an alley | 廣路小徑 | 
        
          
            | 238 | 1 | 小徑 | xiǎo jìng | Lesser Vehicle scriptures | 廣路小徑 | 
        
          
            | 239 | 1 | 辭世 | císhì | to die; to depart this life (euphemism); same as 去世 | 長輩辭世 | 
        
          
            | 240 | 1 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 春秋五經 | 
        
          
            | 241 | 1 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 春秋五經 | 
        
          
            | 242 | 1 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 春秋五經 | 
        
          
            | 243 | 1 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 春秋五經 | 
        
          
            | 244 | 1 | 立德 | lìdé | to establish virtue | 立德 | 
        
          
            | 245 | 1 | 讀者 | dúzhě | a reader | 聰明的讀者 | 
        
          
            | 246 | 1 | 農夫 | nóngfū | a peasant; a farmer | 農夫留下農耕的經驗 | 
        
          
            | 247 | 1 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 248 | 1 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 249 | 1 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 250 | 1 | 禮 | lǐ | a bow | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 251 | 1 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 252 | 1 | 禮 | lǐ | Li | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 253 | 1 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 254 | 1 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 255 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 256 | 1 | 看 | kàn | to visit | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 257 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 258 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 259 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 260 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 261 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 262 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 263 | 1 | 看 | kàn | see | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 264 | 1 | 病人 | bìngrén | a patient; a sick person; the sick | 留下的病人 | 
        
          
            | 265 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 266 | 1 | 他 | tā | other | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 267 | 1 | 他 | tā | tha | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 268 | 1 | 他 | tā | ṭha | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 269 | 1 | 他 | tā | other; anya | 給了他什麼樣的照護 | 
        
          
            | 270 | 1 | 基督教 | jīdūjiào | Christianity | 基督教說 | 
        
          
            | 271 | 1 | 彩色 | cǎisè | multi-colored | 我們要增添人間的彩色 | 
        
          
            | 272 | 1 | 彩色 | cǎisè | a color | 我們要增添人間的彩色 | 
        
          
            | 273 | 1 | 傳給 | chuángěi | to pass on (to sb); to send; to pass (e.g. in football); to give directly (by hand); to deliver; to hand over; to transfer; to relay; to transmit; to hand on (to the next generation) | 把聰明才智傳給了青年學子 | 
        
          
            | 274 | 1 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 政治家留下政績給民間 | 
        
          
            | 275 | 1 | 將來 | jiānglái | the future | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 276 | 1 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 277 | 1 | 將來 | jiānglái | to fetch | 現在就看你將來要留下一些什麼了 | 
        
          
            | 278 | 1 | 消費 | xiāofèi | to consume | 我們不是來人間消費的 | 
        
          
            | 279 | 1 | 達文西 | dáwénxī | Leonardo da Vinci | 達文西留下了 | 
        
          
            | 280 | 1 | 外出 | wàichū | to go out | 父母早晨外出上班 | 
        
          
            | 281 | 1 | 二十四史 | Èrshí sì Shǐ | twenty-four histories; standard histories | 二十四史 | 
        
          
            | 282 | 1 | 二十四史 | Èrshí Sì Shǐ | Twenty-four Dynastic Histories | 二十四史 | 
        
          
            | 283 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 284 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 285 | 1 | 和 | hé | He | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 286 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 287 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 288 | 1 | 和 | hé | warm | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 289 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 290 | 1 | 和 | hé | a transaction | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 291 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 292 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 293 | 1 | 和 | hé | a military gate | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 294 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 295 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 296 | 1 | 和 | hé | compatible | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 297 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 298 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 299 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 300 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 301 | 1 | 和 | hé | venerable | 要靠祖先和他人的遺留 | 
        
          
            | 302 | 1 | 前人 | qiánrén | predecessors | 前人留給我們豐富的資產 | 
        
          
            | 303 | 1 | 山區 | shānqū | mountain area | 尤其山區的石刻 | 
        
          
            | 304 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 我們要把信仰留在人間 | 
        
          
            | 305 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 我們要把信仰留在人間 | 
        
          
            | 306 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 我們要把信仰留在人間 | 
        
          
            | 307 | 1 | 施 | shī | to give; to grant | 我們不但要為現在施給 | 
        
          
            | 308 | 1 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 我們不但要為現在施給 | 
        
          
            | 309 | 1 | 施 | shī | to deploy; to set up | 我們不但要為現在施給 | 
        
          
            | 310 | 1 | 施 | shī | to relate to | 我們不但要為現在施給 | 
        
          
            | 311 | 1 | 施 | shī | to move slowly | 我們不但要為現在施給 | 
        
          
            | 312 | 1 | 施 | shī | to exert | 我們不但要為現在施給 | 
        
          
            | 313 | 1 | 施 | shī | to apply; to spread | 我們不但要為現在施給 | 
        
          
            | 314 | 1 | 施 | shī | Shi | 我們不但要為現在施給 | 
        
          
            | 315 | 1 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 我們不但要為現在施給 | 
        
          
            | 316 | 1 | 書 | shū | book | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 317 | 1 | 書 | shū | document; manuscript | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 318 | 1 | 書 | shū | letter | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 319 | 1 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 320 | 1 | 書 | shū | to write | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 321 | 1 | 書 | shū | writing | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 322 | 1 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 323 | 1 | 書 | shū | Shu | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 324 | 1 | 書 | shū | to record | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 325 | 1 | 書 | shū | book; pustaka | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 326 | 1 | 書 | shū | write; copy; likh | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 327 | 1 | 書 | shū | manuscript; lekha | 教師朗朗的書聲 | 
        
          
            | 328 | 1 | 延續 | yánxù | to continue; to last longer | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 329 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 330 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 331 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 332 | 1 | 過 | guò | to go | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 333 | 1 | 過 | guò | a mistake | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 334 | 1 | 過 | guō | Guo | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 335 | 1 | 過 | guò | to die | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 336 | 1 | 過 | guò | to shift | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 337 | 1 | 過 | guò | to endure | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 338 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 339 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 340 | 1 | 禪門 | Chán mén | Chan Monastery | 甚至禪門的公案 | 
        
          
            | 341 | 1 | 禪門 | chán mén | meditative practice | 甚至禪門的公案 | 
        
          
            | 342 | 1 | 禪門 | chán mén | Chan school | 甚至禪門的公案 | 
        
          
            | 343 | 1 | 隧道 | suìdào | a tunnel | 河流隧道 | 
        
          
            | 344 | 1 | 路 | lù | road; path; way | 廣路小徑 | 
        
          
            | 345 | 1 | 路 | lù | journey | 廣路小徑 | 
        
          
            | 346 | 1 | 路 | lù | grain patterns; veins | 廣路小徑 | 
        
          
            | 347 | 1 | 路 | lù | a way; a method | 廣路小徑 | 
        
          
            | 348 | 1 | 路 | lù | a type; a kind | 廣路小徑 | 
        
          
            | 349 | 1 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 廣路小徑 | 
        
          
            | 350 | 1 | 路 | lù | a route | 廣路小徑 | 
        
          
            | 351 | 1 | 路 | lù | Lu | 廣路小徑 | 
        
          
            | 352 | 1 | 路 | lù | impressive | 廣路小徑 | 
        
          
            | 353 | 1 | 路 | lù | conveyance | 廣路小徑 | 
        
          
            | 354 | 1 | 解脫分 | jiětuō fēn | stage of liberation | 解脫分享給大眾 | 
        
          
            | 355 | 1 | 微笑 | wēixiào | to smile | 蒙娜麗莎的微笑 | 
        
          
            | 356 | 1 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀留下佛性禪心 | 
        
          
            | 357 | 1 | 樂章 | yuèzhāng | a movement of a symphony | 貝多芬留下許多不朽的樂章 | 
        
          
            | 358 | 1 | 樂章 | yuèzhāng | a written piece of music | 貝多芬留下許多不朽的樂章 | 
        
          
            | 359 | 1 | 遠祖 | yuǎnzǔ | a remote ancestor | 我們的遠祖 | 
        
          
            | 360 | 1 | 經律論 | jīng lǜ lùn | sutra, vinaya, and abhidharma | 經律論三藏十二部 | 
        
          
            | 361 | 1 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 362 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 363 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 364 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 365 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 366 | 1 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 367 | 1 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 368 | 1 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 369 | 1 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 370 | 1 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 都給予後人無比的方便 | 
        
          
            | 371 | 1 | 下班 | xiàbān | to get off work | 醫師晚上下班 | 
        
          
            | 372 | 1 | 下班 | xiàbān | an end seat; place for less senior person | 醫師晚上下班 | 
        
          
            | 373 | 1 | 章制 | zhāng zhì | practice; regimen | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 374 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 375 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 376 | 1 | 更 | gēng | to experience | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 377 | 1 | 更 | gēng | to improve | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 378 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 379 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 380 | 1 | 更 | gēng | contacts | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 381 | 1 | 更 | gèng | to increase | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 382 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 383 | 1 | 更 | gēng | Geng | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 384 | 1 | 更 | jīng | to experience | 更要為未來留下一些什麼 | 
        
          
            | 385 | 1 | 智能 | zhìnéng | intellect; intelligence | 豐富了我們的智能 | 
        
          
            | 386 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母早晨外出上班 | 
        
          
            | 387 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母早晨外出上班 | 
        
          
            | 388 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 389 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 390 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 391 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 392 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 393 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 394 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 395 | 1 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 留下了兒女做為傳承 | 
        
          
            | 396 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 我們要增添人間的歡喜 | 
        
          
            | 397 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 我們要增添人間的歡喜 | 
        
          
            | 398 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 我們要增添人間的歡喜 | 
        
          
            | 399 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 我們要增添人間的歡喜 | 
        
          
            | 400 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 我們要增添人間的歡喜 | 
        
          
            | 401 | 1 | 種植 | zhòngzhí | to plant; to grow | 種植山林 | 
        
          
            | 402 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 403 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 404 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 405 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 406 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 407 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 408 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 409 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 410 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 411 | 1 | 著 | zhāo | OK | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 412 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 413 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 414 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 415 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 416 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 417 | 1 | 著 | zhù | to show | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 418 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 419 | 1 | 著 | zhù | to write | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 420 | 1 | 著 | zhù | to record | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 421 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 422 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 423 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 424 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 425 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 426 | 1 | 著 | zhuó | to command | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 427 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 428 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 429 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 430 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 431 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 自己來延續著過幸福的日子 | 
        
          
            | 432 | 1 | 經驗 | jīngyàn | experience | 農夫留下農耕的經驗 | 
        
          
            | 433 | 1 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 農夫留下農耕的經驗 | 
        
          
            | 434 | 1 | 蒙娜麗莎 | mēngnà lìsuō | Mona Lisa | 蒙娜麗莎的微笑 | 
        
          
            | 435 | 1 | 周公旦 | Zhōu Gōng dàn | Duke of Zhou | 周公旦留下禮章制度 | 
        
          
            | 436 | 1 | 東周列國誌 | Dōng Zhōu Liè Guó Zhì | Romance of the Eastern Zhou | 東周列國誌 | 
        
          
            | 437 | 1 | 開墾 | kāikěn | to clear a wild area for cultivation | 開墾農田 | 
        
          
            | 438 | 1 | 一 | yī | one | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 439 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 440 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 441 | 1 | 一 | yī | first | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 442 | 1 | 一 | yī | the same | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 443 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 444 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 445 | 1 | 一 | yī | Yi | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 446 | 1 | 一 | yī | other | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 447 | 1 | 一 | yī | to unify | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 448 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 449 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 450 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一年五月三十日 | 
        
          
            | 451 | 1 | 禪心 | chán xīn | Chan mind | 佛陀留下佛性禪心 | 
        
          
            | 452 | 1 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 453 | 1 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 454 | 1 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 455 | 1 | 無為 | wúwèi | do not | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 456 | 1 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 457 | 1 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 458 | 1 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 459 | 1 | 哲學 | zhéxué | philosophy | 老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 | 
        
          
            | 460 | 1 | 家人 | jiārén | family members | 家人移民海外 | 
        
          
            | 461 | 1 | 家人 | jiārén | a servant | 家人移民海外 | 
        
          
            | 462 | 1 | 家人 | jiārén | a divination symbol | 家人移民海外 | 
        
          
            | 463 | 1 | 河流 | héliú | a river | 河流隧道 | 
        
          
            | 464 | 1 | 悠久 | yōujiǔ | long established | 悠久的文化 | 
        
          
            | 465 | 1 | 儒家 | rújiā | Rujia; Confucianism; Confucian school | 儒家說 | 
        
          
            | 466 | 1 | 儒家 | rújiā | a scholar | 儒家說 | 
        
          
            | 467 | 1 | 現世 | xiànshì | the present | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 468 | 1 | 現世 | xiànshì | to loose face | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 469 | 1 | 現世 | xiànshì | the present rebirth; the present life | 對現世的世間有重大的貢獻 | 
        
          
            | 470 | 1 | 農耕 | nónggēng | plowing; agriculture | 農夫留下農耕的經驗 | 
        
          
            | 471 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我們要把智慧留在人間 | 
        
          
            | 472 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我們要把智慧留在人間 | 
        
          
            | 473 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 我們要把智慧留在人間 | 
        
          
            | 474 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 我們要把智慧留在人間 | 
        
          
            | 475 | 1 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 留下了兒女做為傳承 | 
        
          
            | 476 | 1 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 留下了兒女做為傳承 | 
        
          
            | 477 | 1 | 模範 | mófàn | a model; a mould | 慈善家留下善名美譽做為大眾的模範 | 
        
          
            | 478 | 1 | 親友 | qīnyǒu | friends and relatives | 留下一些什麼給親友 | 
        
          
            | 479 | 1 | 親友 | qīnyǒu | a close friend | 留下一些什麼給親友 | 
        
          
            | 480 | 1 | 圃 | pǔ | a garden; an orchard | 老圃留下花草的芬芳 | 
        
          
            | 481 | 1 | 遺產 | yíchǎn | heritage; legacy | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 482 | 1 | 遺產 | yíchǎn | inheritance; property left after someone's death | 都是不朽的遺產 | 
        
          
            | 483 | 1 | 愛 | ài | to love | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 484 | 1 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 485 | 1 | 愛 | ài | somebody who is loved | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 486 | 1 | 愛 | ài | love; affection | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 487 | 1 | 愛 | ài | to like | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 488 | 1 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 489 | 1 | 愛 | ài | to begrudge | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 490 | 1 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 491 | 1 | 愛 | ài | my dear | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 492 | 1 | 愛 | ài | Ai | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 493 | 1 | 愛 | ài | loved; beloved | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 494 | 1 | 愛 | ài | Love | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 495 | 1 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 把愛留給世間 | 
        
          
            | 496 | 1 | 孔子 | Kǒngzi | Confucius | 孔子把四維八德留在人間 | 
        
          
            | 497 | 1 | 四維八德 | sìwéi bādé | four social bonds and the eight virtues | 孔子把四維八德留在人間 | 
        
          
            | 498 | 1 | 資治通鑑 | zīzhì tōngjiàn | Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance | 資治通鑑 | 
        
          
            | 499 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歷代聖賢的開示等 | 
        
          
            | 500 | 1 | 等 | děng | to wait | 歷代聖賢的開示等 |