Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Arguing Logically 說 理
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 | 
| 2 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 | 
| 3 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 說 | 
| 4 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 | 
| 5 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 | 
| 6 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 | 
| 7 | 37 | 說 | shuō | allocution | 說 | 
| 8 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 | 
| 9 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 | 
| 10 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 | 
| 11 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 | 
| 12 | 20 | 大象 | dàxiàng | elephant | 大象像什麼 | 
| 13 | 20 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 大象像什麼 | 
| 14 | 20 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 大象像什麼 | 
| 15 | 16 | 也 | yě | ya | 老師也說 | 
| 16 | 15 | 有理 | yǒulǐ | reasonable; justified; right; rational | 有理走遍天下 | 
| 17 | 13 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 大象像什麼 | 
| 18 | 13 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 大象像什麼 | 
| 19 | 13 | 像 | xiàng | appearance | 大象像什麼 | 
| 20 | 13 | 像 | xiàng | for example | 大象像什麼 | 
| 21 | 13 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 大象像什麼 | 
| 22 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就說 | 
| 23 | 10 | 就 | jiù | to assume | 就說 | 
| 24 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就說 | 
| 25 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就說 | 
| 26 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就說 | 
| 27 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 就說 | 
| 28 | 10 | 就 | jiù | to go with | 就說 | 
| 29 | 10 | 就 | jiù | to die | 就說 | 
| 30 | 9 | 道理 | dàolǐ | a principle | 道理也就不同 | 
| 31 | 9 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 道理也就不同 | 
| 32 | 9 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 道理也就不同 | 
| 33 | 9 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 道理也就不同 | 
| 34 | 7 | 都 | dū | capital city | 都不是 | 
| 35 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不是 | 
| 36 | 7 | 都 | dōu | all | 都不是 | 
| 37 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都不是 | 
| 38 | 7 | 都 | dū | Du | 都不是 | 
| 39 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不是 | 
| 40 | 7 | 都 | dū | to reside | 都不是 | 
| 41 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都不是 | 
| 42 | 6 | 用 | yòng | to use; to apply | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 43 | 6 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 44 | 6 | 用 | yòng | to eat | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 45 | 6 | 用 | yòng | to spend | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 46 | 6 | 用 | yòng | expense | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 47 | 6 | 用 | yòng | a use; usage | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 48 | 6 | 用 | yòng | to need; must | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 49 | 6 | 用 | yòng | useful; practical | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 50 | 6 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 51 | 6 | 用 | yòng | to work (an animal) | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 52 | 6 | 用 | yòng | to appoint | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 53 | 6 | 用 | yòng | to administer; to manager | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 54 | 6 | 用 | yòng | to control | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 55 | 6 | 用 | yòng | to access | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 56 | 6 | 用 | yòng | Yong | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 57 | 6 | 用 | yòng | yong / function; application | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 58 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 59 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 60 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 61 | 6 | 人 | rén | everybody | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 62 | 6 | 人 | rén | adult | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 63 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 64 | 6 | 人 | rén | an upright person | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 65 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 66 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 默然以對 | 
| 67 | 6 | 對 | duì | correct; right | 默然以對 | 
| 68 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 默然以對 | 
| 69 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 默然以對 | 
| 70 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 默然以對 | 
| 71 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 默然以對 | 
| 72 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 默然以對 | 
| 73 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 默然以對 | 
| 74 | 6 | 對 | duì | to mix | 默然以對 | 
| 75 | 6 | 對 | duì | a pair | 默然以對 | 
| 76 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 默然以對 | 
| 77 | 6 | 對 | duì | mutual | 默然以對 | 
| 78 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 默然以對 | 
| 79 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 默然以對 | 
| 80 | 6 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 | 
| 81 | 6 | 理 | lǐ | to manage | 理 | 
| 82 | 6 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理 | 
| 83 | 6 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理 | 
| 84 | 6 | 理 | lǐ | a natural science | 理 | 
| 85 | 6 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理 | 
| 86 | 6 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理 | 
| 87 | 6 | 理 | lǐ | a judge | 理 | 
| 88 | 6 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理 | 
| 89 | 6 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理 | 
| 90 | 6 | 理 | lǐ | grain; texture | 理 | 
| 91 | 6 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 | 
| 92 | 5 | 到 | dào | to arrive | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 93 | 5 | 到 | dào | to go | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 94 | 5 | 到 | dào | careful | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 95 | 5 | 到 | dào | Dao | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 96 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 97 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 98 | 5 | 摸 | mō | to feel with the hand; to touch; to stroke | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 99 | 5 | 摸 | mó | to imitate; to copy | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 100 | 5 | 摸 | mō | to grope | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 101 | 5 | 摸 | mō | to conjecture | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 102 | 5 | 摸 | mō | to scoop | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 103 | 5 | 摸 | mō | to steal | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 104 | 5 | 摸 | mō | to grab; to snatch | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 105 | 5 | 摸 | mō | to stop over | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 106 | 5 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師說 | 
| 107 | 5 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師說 | 
| 108 | 4 | 一 | yī | one | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 109 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 110 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 111 | 4 | 一 | yī | first | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 112 | 4 | 一 | yī | the same | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 113 | 4 | 一 | yī | sole; single | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 114 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 115 | 4 | 一 | yī | Yi | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 116 | 4 | 一 | yī | other | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 117 | 4 | 一 | yī | to unify | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 118 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 119 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 120 | 4 | 一 | yī | one; eka | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 121 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 122 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 123 | 4 | 在 | zài | in; at | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 124 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 125 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 126 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 127 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 128 | 4 | 講理 | jiǎnglǐ | to reason with; to reason about | 對你講理 | 
| 129 | 4 | 講理 | jiǎnglǐ | to evaluate pros and cons | 對你講理 | 
| 130 | 4 | 縫紉機 | féngrènjī | sewing machine | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 131 | 3 | 不清 | bùqīng | unclear | 理是說不清的 | 
| 132 | 3 | 鄰居 | línjū | neighbor | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 133 | 3 | 盲 | máng | blind | 有人問一群盲者 | 
| 134 | 3 | 盲 | máng | unperceptive; shortsighted | 有人問一群盲者 | 
| 135 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 136 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 137 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 138 | 3 | 芭蕉扇 | bājiāoshàn | palm-leaf fan | 大象像芭蕉扇 | 
| 139 | 3 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 因為立場不同 | 
| 140 | 3 | 掃把 | sǎobǎ | broom | 就說大象像掃把 | 
| 141 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 大象就是大象 | 
| 142 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 大象就是大象 | 
| 143 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 144 | 3 | 大鼓 | dàgǔ | bass drum | 大象像大鼓 | 
| 145 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 默然以對 | 
| 146 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 默然以對 | 
| 147 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 默然以對 | 
| 148 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 默然以對 | 
| 149 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 默然以對 | 
| 150 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 默然以對 | 
| 151 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 默然以對 | 
| 152 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 默然以對 | 
| 153 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 默然以對 | 
| 154 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 默然以對 | 
| 155 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 因為除了出世間法的真理之外 | 
| 156 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 因為除了出世間法的真理之外 | 
| 157 | 3 | 柱子 | zhùzi | a pillar; a column | 大象像柱子 | 
| 158 | 3 | 柱子 | zhùzi | a peg | 大象像柱子 | 
| 159 | 3 | 無理 | wú lǐ | unreasonable | 無理寸步難行 | 
| 160 | 3 | 我 | wǒ | self | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 161 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 162 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 163 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 164 | 3 | 我 | wǒ | ga | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 165 | 3 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 都不是 | 
| 166 | 3 | 不是 | bùshì | illegal | 都不是 | 
| 167 | 3 | 子 | zǐ | child; son | 大象像勾子 | 
| 168 | 3 | 子 | zǐ | egg; newborn | 大象像勾子 | 
| 169 | 3 | 子 | zǐ | first earthly branch | 大象像勾子 | 
| 170 | 3 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 大象像勾子 | 
| 171 | 3 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 大象像勾子 | 
| 172 | 3 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 大象像勾子 | 
| 173 | 3 | 子 | zǐ | master | 大象像勾子 | 
| 174 | 3 | 子 | zǐ | viscount | 大象像勾子 | 
| 175 | 3 | 子 | zi | you; your honor | 大象像勾子 | 
| 176 | 3 | 子 | zǐ | masters | 大象像勾子 | 
| 177 | 3 | 子 | zǐ | person | 大象像勾子 | 
| 178 | 3 | 子 | zǐ | young | 大象像勾子 | 
| 179 | 3 | 子 | zǐ | seed | 大象像勾子 | 
| 180 | 3 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 大象像勾子 | 
| 181 | 3 | 子 | zǐ | a copper coin | 大象像勾子 | 
| 182 | 3 | 子 | zǐ | female dragonfly | 大象像勾子 | 
| 183 | 3 | 子 | zǐ | constituent | 大象像勾子 | 
| 184 | 3 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 大象像勾子 | 
| 185 | 3 | 子 | zǐ | dear | 大象像勾子 | 
| 186 | 3 | 子 | zǐ | little one | 大象像勾子 | 
| 187 | 3 | 子 | zǐ | son; putra | 大象像勾子 | 
| 188 | 3 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 大象像勾子 | 
| 189 | 3 | 勾 | gòu | to hook; to join; to connect | 大象像勾子 | 
| 190 | 3 | 勾 | gōu | to entice | 大象像勾子 | 
| 191 | 3 | 勾 | gōu | a hook | 大象像勾子 | 
| 192 | 3 | 勾 | gōu | a checkmark | 大象像勾子 | 
| 193 | 3 | 勾 | gōu | Gou | 大象像勾子 | 
| 194 | 3 | 勾 | gōu | to choose | 大象像勾子 | 
| 195 | 3 | 勾 | gōu | to cancel | 大象像勾子 | 
| 196 | 3 | 勾 | gōu | to secretly collaborate | 大象像勾子 | 
| 197 | 3 | 勾 | gōu | to portray | 大象像勾子 | 
| 198 | 3 | 勾 | gōu | to stew | 大象像勾子 | 
| 199 | 3 | 勾 | gōu | a hook; aṅkuśa | 大象像勾子 | 
| 200 | 2 | 說謊 | shuō huǎng | to tell a lie | 更不是佛陀說謊 | 
| 201 | 2 | 教育 | jiàoyù | education | 軍中的教育 | 
| 202 | 2 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 軍中的教育 | 
| 203 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 飛機停飛和出借縫紉機有什麼關係呢 | 
| 204 | 2 | 無情 | wúqíng | heartless; without emotion | 以無情對有情 | 
| 205 | 2 | 無情 | wúqíng | ruthless; merciless | 以無情對有情 | 
| 206 | 2 | 無情 | wúqíng | indifferent | 以無情對有情 | 
| 207 | 2 | 無情 | wúqíng | relating to non-sentient beings | 以無情對有情 | 
| 208 | 2 | 無情 | wúqíng | Insentient | 以無情對有情 | 
| 209 | 2 | 尾巴 | wěiba | tail | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 210 | 2 | 尾巴 | wěiba | a follower | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 211 | 2 | 尾巴 | wěiba | unfinished business | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 212 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 這不是佛陀客氣 | 
| 213 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 214 | 2 | 者 | zhě | ca | 有人問一群盲者 | 
| 215 | 2 | 給 | gěi | to give | 是給你人生的磨鍊 | 
| 216 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 是給你人生的磨鍊 | 
| 217 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 是給你人生的磨鍊 | 
| 218 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 是給你人生的磨鍊 | 
| 219 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 是給你人生的磨鍊 | 
| 220 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 是給你人生的磨鍊 | 
| 221 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 是給你人生的磨鍊 | 
| 222 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 是給你人生的磨鍊 | 
| 223 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 是給你人生的磨鍊 | 
| 224 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 是給你人生的磨鍊 | 
| 225 | 2 | 來講 | láijiǎng | as to; considering; for | 用愛情來講理 | 
| 226 | 2 | 這不 | zhèbù | As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | 這不是怪盲者 | 
| 227 | 2 | 婆 | pó | grandmother | 婆說婆有理 | 
| 228 | 2 | 婆 | pó | old woman | 婆說婆有理 | 
| 229 | 2 | 婆 | pó | bha | 婆說婆有理 | 
| 230 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 231 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 232 | 2 | 還 | huán | to do in return | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 233 | 2 | 還 | huán | Huan | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 234 | 2 | 還 | huán | to revert | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 235 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 236 | 2 | 還 | huán | to encircle | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 237 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 238 | 2 | 還 | huán | since | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 239 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 240 | 2 | 事 | shì | to serve | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 241 | 2 | 事 | shì | a government post | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 242 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 243 | 2 | 事 | shì | occupation | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 244 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 245 | 2 | 事 | shì | an accident | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 246 | 2 | 事 | shì | to attend | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 247 | 2 | 事 | shì | an allusion | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 248 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 249 | 2 | 事 | shì | to engage in | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 250 | 2 | 事 | shì | to enslave | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 251 | 2 | 事 | shì | to pursue | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 252 | 2 | 事 | shì | to administer | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 253 | 2 | 事 | shì | to appoint | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 254 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 255 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 256 | 2 | 二 | èr | two | 二 | 
| 257 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 258 | 2 | 二 | èr | second | 二 | 
| 259 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 260 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 261 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 262 | 2 | 說明 | shuōmíng | to explain | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 263 | 2 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 264 | 2 | 肚子 | dùzi | stomach; belly; abdomen | 丁摸到大象的肚子 | 
| 265 | 2 | 肚子 | dùzi | something in the shape of a belly | 丁摸到大象的肚子 | 
| 266 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 267 | 2 | 他 | tā | other | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 268 | 2 | 他 | tā | tha | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 269 | 2 | 他 | tā | ṭha | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 270 | 2 | 他 | tā | other; anya | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 271 | 2 | 腿 | tuǐ | leg; thigh | 丙摸到大象的腿 | 
| 272 | 2 | 耳朵 | ěrduo | an ear | 乙摸到大象的耳朵 | 
| 273 | 2 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 所以真正的道理還是不說 | 
| 274 | 2 | 不在 | bùzài | not here | 道理本來就不在說 | 
| 275 | 2 | 不在 | bùzài | to be dead | 道理本來就不在說 | 
| 276 | 2 | 不在 | bùzài | to not care about | 道理本來就不在說 | 
| 277 | 2 | 出借 | chūjiè | to lend | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 278 | 2 | 真相 | zhēnxiàng | the truth about something; the actual facts | 相似的東西都不是真相 | 
| 279 | 2 | 真相 | zhēnxiàng | True Form | 相似的東西都不是真相 | 
| 280 | 2 | 借 | jiè | to borrow | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 281 | 2 | 借 | jiè | to lend | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 282 | 2 | 借 | jiè | to rely on; to make use of | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 283 | 2 | 借 | jiè | to adopt | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 284 | 2 | 借 | jiè | to help; to contribute | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 285 | 2 | 借 | jiè | to praise | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 286 | 2 | 借 | jiè | to make an excuse; make pretext of | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 287 | 2 | 借 | jiè | borrowed; yācita | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 288 | 2 | 年 | nián | year | 我講經說法四十九年 | 
| 289 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 我講經說法四十九年 | 
| 290 | 2 | 年 | nián | age | 我講經說法四十九年 | 
| 291 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 我講經說法四十九年 | 
| 292 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 我講經說法四十九年 | 
| 293 | 2 | 年 | nián | a date | 我講經說法四十九年 | 
| 294 | 2 | 年 | nián | time; years | 我講經說法四十九年 | 
| 295 | 2 | 年 | nián | harvest | 我講經說法四十九年 | 
| 296 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 我講經說法四十九年 | 
| 297 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 我講經說法四十九年 | 
| 298 | 2 | 鼻子 | bízi | nose | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 299 | 2 | 鼻子 | bízǐ | child | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 300 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 以無情對有情 | 
| 301 | 2 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 以無情對有情 | 
| 302 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 以無情對有情 | 
| 303 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 以無情對有情 | 
| 304 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 以無情對有情 | 
| 305 | 1 | 讚歎 | zàntàn | praise | 文殊菩薩讚歎他 | 
| 306 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 道理是要自己去體會 | 
| 307 | 1 | 要 | yào | to want | 道理是要自己去體會 | 
| 308 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 道理是要自己去體會 | 
| 309 | 1 | 要 | yào | to request | 道理是要自己去體會 | 
| 310 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 道理是要自己去體會 | 
| 311 | 1 | 要 | yāo | waist | 道理是要自己去體會 | 
| 312 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 道理是要自己去體會 | 
| 313 | 1 | 要 | yāo | waistband | 道理是要自己去體會 | 
| 314 | 1 | 要 | yāo | Yao | 道理是要自己去體會 | 
| 315 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 道理是要自己去體會 | 
| 316 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 道理是要自己去體會 | 
| 317 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 道理是要自己去體會 | 
| 318 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 道理是要自己去體會 | 
| 319 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 道理是要自己去體會 | 
| 320 | 1 | 要 | yào | to summarize | 道理是要自己去體會 | 
| 321 | 1 | 要 | yào | essential; important | 道理是要自己去體會 | 
| 322 | 1 | 要 | yào | to desire | 道理是要自己去體會 | 
| 323 | 1 | 要 | yào | to demand | 道理是要自己去體會 | 
| 324 | 1 | 要 | yào | to need | 道理是要自己去體會 | 
| 325 | 1 | 要 | yào | should; must | 道理是要自己去體會 | 
| 326 | 1 | 要 | yào | might | 道理是要自己去體會 | 
| 327 | 1 | 四十九 | sìshíjiǔ | 49; forty-nine | 我講經說法四十九年 | 
| 328 | 1 | 丙 | bǐng | third heavenly stem | 丙摸到大象的腿 | 
| 329 | 1 | 丙 | bǐng | third | 丙摸到大象的腿 | 
| 330 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 道有理 | 
| 331 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道有理 | 
| 332 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 道有理 | 
| 333 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道有理 | 
| 334 | 1 | 道 | dào | to think | 道有理 | 
| 335 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 道有理 | 
| 336 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 道有理 | 
| 337 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道有理 | 
| 338 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 道有理 | 
| 339 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道有理 | 
| 340 | 1 | 道 | dào | a skill | 道有理 | 
| 341 | 1 | 道 | dào | a sect | 道有理 | 
| 342 | 1 | 道 | dào | a line | 道有理 | 
| 343 | 1 | 道 | dào | Way | 道有理 | 
| 344 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 道有理 | 
| 345 | 1 | 一聲 | yīshēng | first tone in Mandarin (high level tone) | 一默一聲雷 | 
| 346 | 1 | 八 | bā | eight | 二年五月八日 | 
| 347 | 1 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 二年五月八日 | 
| 348 | 1 | 八 | bā | eighth | 二年五月八日 | 
| 349 | 1 | 八 | bā | all around; all sides | 二年五月八日 | 
| 350 | 1 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 二年五月八日 | 
| 351 | 1 | 將來 | jiānglái | the future | 將來在有情有理的時候 | 
| 352 | 1 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 將來在有情有理的時候 | 
| 353 | 1 | 將來 | jiānglái | to fetch | 將來在有情有理的時候 | 
| 354 | 1 | 丁 | dīng | Ding | 丁摸到大象的肚子 | 
| 355 | 1 | 丁 | dīng | a cube; a square | 丁摸到大象的肚子 | 
| 356 | 1 | 丁 | dīng | fourth heavenly stem | 丁摸到大象的肚子 | 
| 357 | 1 | 丁 | dīng | a nail; shape like a nail | 丁摸到大象的肚子 | 
| 358 | 1 | 丁 | dīng | a male adult | 丁摸到大象的肚子 | 
| 359 | 1 | 丁 | dīng | a servant; a worker | 丁摸到大象的肚子 | 
| 360 | 1 | 丁 | dīng | robust; vigorous | 丁摸到大象的肚子 | 
| 361 | 1 | 丁 | dīng | the fourth | 丁摸到大象的肚子 | 
| 362 | 1 | 丁 | dīng | a person; population | 丁摸到大象的肚子 | 
| 363 | 1 | 丁 | dīng | to encounter; to suffer | 丁摸到大象的肚子 | 
| 364 | 1 | 丁 | dīng | very small; very little | 丁摸到大象的肚子 | 
| 365 | 1 | 很多時 | hěnduō shí | often | 很多時候 | 
| 366 | 1 | 雷 | léi | lightning; thunder | 一默一聲雷 | 
| 367 | 1 | 雷 | léi | Lei | 一默一聲雷 | 
| 368 | 1 | 雷 | léi | an explosive weapon | 一默一聲雷 | 
| 369 | 1 | 雷 | léi | loud | 一默一聲雷 | 
| 370 | 1 | 雷 | léi | rapid | 一默一聲雷 | 
| 371 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 | 
| 372 | 1 | 之外 | zhīwài | outside; excluding | 因為除了出世間法的真理之外 | 
| 373 | 1 | 向 | xiàng | direction | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 374 | 1 | 向 | xiàng | to face | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 375 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 376 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 377 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 378 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 379 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 380 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 381 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 382 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 383 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 384 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 385 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 386 | 1 | 向 | xiàng | echo | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 387 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 388 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 389 | 1 | 高雄 | Gāoxióng | Gaoxiong; Kaohsiung | 鄰居說由於台北飛高雄的班機都取消了 | 
| 390 | 1 | 法寶 | fǎbǎo | the Buddha's teaching | 也不見得是萬能的法寶 | 
| 391 | 1 | 法寶 | fǎbǎo | Dharma treasure | 也不見得是萬能的法寶 | 
| 392 | 1 | 法寶 | fǎbǎo | Fa Bao | 也不見得是萬能的法寶 | 
| 393 | 1 | 世間法 | shìjiānfǎ | world law; lokadharma; lokadhamma | 世間法常常是公說公有理 | 
| 394 | 1 | 世間法 | shìjiānfǎ | Worldly Rules | 世間法常常是公說公有理 | 
| 395 | 1 | 不立文字 | bù lì wén zì | cannot be set down in words | 不立文字 | 
| 396 | 1 | 不立文字 | bùlìwénzì | avoiding reliance on written words | 不立文字 | 
| 397 | 1 | 閉 | bì | to shut; to close | 維摩居士眼睛一閉 | 
| 398 | 1 | 閉 | bì | to obstruct; to block up | 維摩居士眼睛一閉 | 
| 399 | 1 | 訓練 | xùnliàn | to train; to drill | 這是訓練 | 
| 400 | 1 | 問 | wèn | to ask | 有人問一群盲者 | 
| 401 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 有人問一群盲者 | 
| 402 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 有人問一群盲者 | 
| 403 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 有人問一群盲者 | 
| 404 | 1 | 問 | wèn | to request something | 有人問一群盲者 | 
| 405 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 有人問一群盲者 | 
| 406 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 有人問一群盲者 | 
| 407 | 1 | 問 | wèn | news | 有人問一群盲者 | 
| 408 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 有人問一群盲者 | 
| 409 | 1 | 問 | wén | to inform | 有人問一群盲者 | 
| 410 | 1 | 問 | wèn | to research | 有人問一群盲者 | 
| 411 | 1 | 問 | wèn | Wen | 有人問一群盲者 | 
| 412 | 1 | 問 | wèn | a question | 有人問一群盲者 | 
| 413 | 1 | 問 | wèn | ask; prccha | 有人問一群盲者 | 
| 414 | 1 | 台北 | Táiběi | Taipei | 鄰居說由於台北飛高雄的班機都取消了 | 
| 415 | 1 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 維摩居士眼睛一閉 | 
| 416 | 1 | 居士 | jūshì | householder | 維摩居士眼睛一閉 | 
| 417 | 1 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 維摩居士眼睛一閉 | 
| 418 | 1 | 毫不相干 | háo bù xiāng gàn | not even the slightest connection | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 419 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 因為道理是用來給人覺悟的 | 
| 420 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 因為道理是用來給人覺悟的 | 
| 421 | 1 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 因為道理是用來給人覺悟的 | 
| 422 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awake | 因為道理是用來給人覺悟的 | 
| 423 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 因為道理是用來給人覺悟的 | 
| 424 | 1 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 明理是做人的先決條件 | 
| 425 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 426 | 1 | 位 | wèi | bit | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 427 | 1 | 位 | wèi | a seat | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 428 | 1 | 位 | wèi | a post | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 429 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 430 | 1 | 位 | wèi | a throne | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 431 | 1 | 位 | wèi | Wei | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 432 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 433 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 434 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 435 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 436 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 437 | 1 | 不願 | bùyuàn | unwilling; unwillingness | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 438 | 1 | 維摩經 | Wéi mó jīng | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 維摩經 | 
| 439 | 1 | 公 | gōng | public/ common; state-owned | 世間法常常是公說公有理 | 
| 440 | 1 | 公 | gōng | official | 世間法常常是公說公有理 | 
| 441 | 1 | 公 | gōng | male | 世間法常常是公說公有理 | 
| 442 | 1 | 公 | gōng | duke; lord | 世間法常常是公說公有理 | 
| 443 | 1 | 公 | gōng | fair; equitable | 世間法常常是公說公有理 | 
| 444 | 1 | 公 | gōng | Mr.; mister | 世間法常常是公說公有理 | 
| 445 | 1 | 公 | gōng | father-in-law | 世間法常常是公說公有理 | 
| 446 | 1 | 公 | gōng | form of address; your honor | 世間法常常是公說公有理 | 
| 447 | 1 | 公 | gōng | accepted; mutual | 世間法常常是公說公有理 | 
| 448 | 1 | 公 | gōng | metric | 世間法常常是公說公有理 | 
| 449 | 1 | 公 | gōng | to release to the public | 世間法常常是公說公有理 | 
| 450 | 1 | 公 | gōng | the common good | 世間法常常是公說公有理 | 
| 451 | 1 | 公 | gōng | to divide equally | 世間法常常是公說公有理 | 
| 452 | 1 | 公 | gōng | Gong | 世間法常常是公說公有理 | 
| 453 | 1 | 常常 | chángcháng | mediocre; commonplace | 世間法常常是公說公有理 | 
| 454 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上 | 
| 455 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上 | 
| 456 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上 | 
| 457 | 1 | 上 | shàng | shang | 世間上 | 
| 458 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 世間上 | 
| 459 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 世間上 | 
| 460 | 1 | 上 | shàng | advanced | 世間上 | 
| 461 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上 | 
| 462 | 1 | 上 | shàng | time | 世間上 | 
| 463 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上 | 
| 464 | 1 | 上 | shàng | far | 世間上 | 
| 465 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上 | 
| 466 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上 | 
| 467 | 1 | 上 | shàng | to report | 世間上 | 
| 468 | 1 | 上 | shàng | to offer | 世間上 | 
| 469 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上 | 
| 470 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上 | 
| 471 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上 | 
| 472 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上 | 
| 473 | 1 | 上 | shàng | to burn | 世間上 | 
| 474 | 1 | 上 | shàng | to remember | 世間上 | 
| 475 | 1 | 上 | shàng | to add | 世間上 | 
| 476 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上 | 
| 477 | 1 | 上 | shàng | to meet | 世間上 | 
| 478 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上 | 
| 479 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上 | 
| 480 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 世間上 | 
| 481 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上 | 
| 482 | 1 | 高聲 | gāoshēng | aloud; loud; loudly | 有理不在高聲 | 
| 483 | 1 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 這不是怪盲者 | 
| 484 | 1 | 怪 | guài | a devil; a monster | 這不是怪盲者 | 
| 485 | 1 | 怪 | guài | to blame | 這不是怪盲者 | 
| 486 | 1 | 怪 | guài | to be surprised | 這不是怪盲者 | 
| 487 | 1 | 怪 | guài | grotesque | 這不是怪盲者 | 
| 488 | 1 | 怪 | guài | Guai | 這不是怪盲者 | 
| 489 | 1 | 怪 | guài | wonder; vismaya | 這不是怪盲者 | 
| 490 | 1 | 萬能 | wànnéng | omnipotent; universal | 也不見得是萬能的法寶 | 
| 491 | 1 | 萬能 | wànnéng | all-purpose | 也不見得是萬能的法寶 | 
| 492 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 上面所說的勾子 | 
| 493 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 上面所說的勾子 | 
| 494 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 上面所說的勾子 | 
| 495 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 上面所說的勾子 | 
| 496 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 上面所說的勾子 | 
| 497 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 上面所說的勾子 | 
| 498 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 上面所說的勾子 | 
| 499 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 掃把等 | 
| 500 | 1 | 等 | děng | to wait | 掃把等 | 
Frequencies of all Words
Top 565
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 | 
| 2 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 | 
| 3 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 說 | 
| 4 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 | 
| 5 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 | 
| 6 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 | 
| 7 | 37 | 說 | shuō | allocution | 說 | 
| 8 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 | 
| 9 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 | 
| 10 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 | 
| 11 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 | 
| 12 | 29 | 的 | de | possessive particle | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 13 | 29 | 的 | de | structural particle | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 14 | 29 | 的 | de | complement | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 15 | 29 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 16 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 17 | 23 | 是 | shì | is exactly | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 18 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 19 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 20 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 21 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 22 | 23 | 是 | shì | true | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 23 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 24 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 25 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 26 | 23 | 是 | shì | Shi | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 27 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 28 | 23 | 是 | shì | this; idam | 大象的鼻子是像勾子 | 
| 29 | 20 | 大象 | dàxiàng | elephant | 大象像什麼 | 
| 30 | 20 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 大象像什麼 | 
| 31 | 20 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 大象像什麼 | 
| 32 | 16 | 也 | yě | also; too | 老師也說 | 
| 33 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 老師也說 | 
| 34 | 16 | 也 | yě | either | 老師也說 | 
| 35 | 16 | 也 | yě | even | 老師也說 | 
| 36 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 老師也說 | 
| 37 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 老師也說 | 
| 38 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 老師也說 | 
| 39 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 老師也說 | 
| 40 | 16 | 也 | yě | ya | 老師也說 | 
| 41 | 15 | 有理 | yǒulǐ | reasonable; justified; right; rational | 有理走遍天下 | 
| 42 | 13 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 大象像什麼 | 
| 43 | 13 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 大象像什麼 | 
| 44 | 13 | 像 | xiàng | appearance | 大象像什麼 | 
| 45 | 13 | 像 | xiàng | for example | 大象像什麼 | 
| 46 | 13 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 大象像什麼 | 
| 47 | 10 | 就 | jiù | right away | 就說 | 
| 48 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就說 | 
| 49 | 10 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就說 | 
| 50 | 10 | 就 | jiù | to assume | 就說 | 
| 51 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就說 | 
| 52 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就說 | 
| 53 | 10 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就說 | 
| 54 | 10 | 就 | jiù | namely | 就說 | 
| 55 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就說 | 
| 56 | 10 | 就 | jiù | only; just | 就說 | 
| 57 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 就說 | 
| 58 | 10 | 就 | jiù | to go with | 就說 | 
| 59 | 10 | 就 | jiù | already | 就說 | 
| 60 | 10 | 就 | jiù | as much as | 就說 | 
| 61 | 10 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就說 | 
| 62 | 10 | 就 | jiù | even if | 就說 | 
| 63 | 10 | 就 | jiù | to die | 就說 | 
| 64 | 10 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就說 | 
| 65 | 9 | 道理 | dàolǐ | a principle | 道理也就不同 | 
| 66 | 9 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 道理也就不同 | 
| 67 | 9 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 道理也就不同 | 
| 68 | 9 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 道理也就不同 | 
| 69 | 7 | 都 | dōu | all | 都不是 | 
| 70 | 7 | 都 | dū | capital city | 都不是 | 
| 71 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都不是 | 
| 72 | 7 | 都 | dōu | all | 都不是 | 
| 73 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都不是 | 
| 74 | 7 | 都 | dū | Du | 都不是 | 
| 75 | 7 | 都 | dōu | already | 都不是 | 
| 76 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都不是 | 
| 77 | 7 | 都 | dū | to reside | 都不是 | 
| 78 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都不是 | 
| 79 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 都不是 | 
| 80 | 7 | 你 | nǐ | you | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 81 | 6 | 用 | yòng | to use; to apply | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 82 | 6 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 83 | 6 | 用 | yòng | to eat | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 84 | 6 | 用 | yòng | to spend | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 85 | 6 | 用 | yòng | expense | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 86 | 6 | 用 | yòng | a use; usage | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 87 | 6 | 用 | yòng | to need; must | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 88 | 6 | 用 | yòng | useful; practical | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 89 | 6 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 90 | 6 | 用 | yòng | by means of; with | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 91 | 6 | 用 | yòng | to work (an animal) | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 92 | 6 | 用 | yòng | to appoint | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 93 | 6 | 用 | yòng | to administer; to manager | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 94 | 6 | 用 | yòng | to control | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 95 | 6 | 用 | yòng | to access | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 96 | 6 | 用 | yòng | Yong | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 97 | 6 | 用 | yòng | yong / function; application | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 98 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 99 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 100 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 101 | 6 | 人 | rén | everybody | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 102 | 6 | 人 | rén | adult | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 103 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 104 | 6 | 人 | rén | an upright person | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 105 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 106 | 6 | 對 | duì | to; toward | 默然以對 | 
| 107 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 默然以對 | 
| 108 | 6 | 對 | duì | correct; right | 默然以對 | 
| 109 | 6 | 對 | duì | pair | 默然以對 | 
| 110 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 默然以對 | 
| 111 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 默然以對 | 
| 112 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 默然以對 | 
| 113 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 默然以對 | 
| 114 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 默然以對 | 
| 115 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 默然以對 | 
| 116 | 6 | 對 | duì | to mix | 默然以對 | 
| 117 | 6 | 對 | duì | a pair | 默然以對 | 
| 118 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 默然以對 | 
| 119 | 6 | 對 | duì | mutual | 默然以對 | 
| 120 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 默然以對 | 
| 121 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 默然以對 | 
| 122 | 6 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 | 
| 123 | 6 | 理 | lǐ | to manage | 理 | 
| 124 | 6 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理 | 
| 125 | 6 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理 | 
| 126 | 6 | 理 | lǐ | a natural science | 理 | 
| 127 | 6 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理 | 
| 128 | 6 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理 | 
| 129 | 6 | 理 | lǐ | a judge | 理 | 
| 130 | 6 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理 | 
| 131 | 6 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理 | 
| 132 | 6 | 理 | lǐ | grain; texture | 理 | 
| 133 | 6 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 | 
| 134 | 5 | 到 | dào | to arrive | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 135 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 136 | 5 | 到 | dào | to go | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 137 | 5 | 到 | dào | careful | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 138 | 5 | 到 | dào | Dao | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 139 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 140 | 5 | 不 | bù | not; no | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 141 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 142 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 143 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 144 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 145 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 146 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 147 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 148 | 5 | 不 | bù | no; na | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 149 | 5 | 摸 | mō | to feel with the hand; to touch; to stroke | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 150 | 5 | 摸 | mó | to imitate; to copy | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 151 | 5 | 摸 | mō | to grope | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 152 | 5 | 摸 | mō | to conjecture | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 153 | 5 | 摸 | mō | to scoop | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 154 | 5 | 摸 | mō | to steal | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 155 | 5 | 摸 | mō | to grab; to snatch | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 156 | 5 | 摸 | mō | to stop over | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 157 | 5 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 大象像什麼 | 
| 158 | 5 | 什麼 | shénme | what; that | 大象像什麼 | 
| 159 | 5 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 大象像什麼 | 
| 160 | 5 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 大象像什麼 | 
| 161 | 5 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師說 | 
| 162 | 5 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師說 | 
| 163 | 4 | 一 | yī | one | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 164 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 165 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 166 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 167 | 4 | 一 | yì | whole; all | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 168 | 4 | 一 | yī | first | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 169 | 4 | 一 | yī | the same | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 170 | 4 | 一 | yī | each | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 171 | 4 | 一 | yī | certain | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 172 | 4 | 一 | yī | throughout | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 173 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 174 | 4 | 一 | yī | sole; single | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 175 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 176 | 4 | 一 | yī | Yi | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 177 | 4 | 一 | yī | other | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 178 | 4 | 一 | yī | to unify | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 179 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 180 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 181 | 4 | 一 | yī | or | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 182 | 4 | 一 | yī | one; eka | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 183 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 184 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 185 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 186 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 187 | 4 | 在 | zài | in; at | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 188 | 4 | 在 | zài | at | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 189 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 190 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 191 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 192 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 193 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在無情無理之前你都能接受 | 
| 194 | 4 | 講理 | jiǎnglǐ | to reason with; to reason about | 對你講理 | 
| 195 | 4 | 講理 | jiǎnglǐ | to evaluate pros and cons | 對你講理 | 
| 196 | 4 | 縫紉機 | féngrènjī | sewing machine | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 197 | 3 | 不清 | bùqīng | unclear | 理是說不清的 | 
| 198 | 3 | 鄰居 | línjū | neighbor | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 199 | 3 | 盲 | máng | blind | 有人問一群盲者 | 
| 200 | 3 | 盲 | máng | unperceptive; shortsighted | 有人問一群盲者 | 
| 201 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 202 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 203 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 204 | 3 | 芭蕉扇 | bājiāoshàn | palm-leaf fan | 大象像芭蕉扇 | 
| 205 | 3 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 因為立場不同 | 
| 206 | 3 | 掃把 | sǎobǎ | broom | 就說大象像掃把 | 
| 207 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 大象就是大象 | 
| 208 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 大象就是大象 | 
| 209 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 大象就是大象 | 
| 210 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 大象就是大象 | 
| 211 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 | 
| 212 | 3 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為除了出世間法的真理之外 | 
| 213 | 3 | 大鼓 | dàgǔ | bass drum | 大象像大鼓 | 
| 214 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 默然以對 | 
| 215 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 默然以對 | 
| 216 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 默然以對 | 
| 217 | 3 | 以 | yǐ | according to | 默然以對 | 
| 218 | 3 | 以 | yǐ | because of | 默然以對 | 
| 219 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 默然以對 | 
| 220 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 默然以對 | 
| 221 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 默然以對 | 
| 222 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 默然以對 | 
| 223 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 默然以對 | 
| 224 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 默然以對 | 
| 225 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 默然以對 | 
| 226 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 默然以對 | 
| 227 | 3 | 以 | yǐ | very | 默然以對 | 
| 228 | 3 | 以 | yǐ | already | 默然以對 | 
| 229 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 默然以對 | 
| 230 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 默然以對 | 
| 231 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 默然以對 | 
| 232 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 默然以對 | 
| 233 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 默然以對 | 
| 234 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 因為除了出世間法的真理之外 | 
| 235 | 3 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 因為除了出世間法的真理之外 | 
| 236 | 3 | 柱子 | zhùzi | a pillar; a column | 大象像柱子 | 
| 237 | 3 | 柱子 | zhùzi | a peg | 大象像柱子 | 
| 238 | 3 | 無理 | wú lǐ | unreasonable | 無理寸步難行 | 
| 239 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 240 | 3 | 我 | wǒ | self | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 241 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 242 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 243 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 244 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 245 | 3 | 我 | wǒ | ga | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 246 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 但我就是不想借給你縫紉機 | 
| 247 | 3 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 都不是 | 
| 248 | 3 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 都不是 | 
| 249 | 3 | 不是 | bùshì | illegal | 都不是 | 
| 250 | 3 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 都不是 | 
| 251 | 3 | 子 | zǐ | child; son | 大象像勾子 | 
| 252 | 3 | 子 | zǐ | egg; newborn | 大象像勾子 | 
| 253 | 3 | 子 | zǐ | first earthly branch | 大象像勾子 | 
| 254 | 3 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 大象像勾子 | 
| 255 | 3 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 大象像勾子 | 
| 256 | 3 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 大象像勾子 | 
| 257 | 3 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 大象像勾子 | 
| 258 | 3 | 子 | zǐ | master | 大象像勾子 | 
| 259 | 3 | 子 | zǐ | viscount | 大象像勾子 | 
| 260 | 3 | 子 | zi | you; your honor | 大象像勾子 | 
| 261 | 3 | 子 | zǐ | masters | 大象像勾子 | 
| 262 | 3 | 子 | zǐ | person | 大象像勾子 | 
| 263 | 3 | 子 | zǐ | young | 大象像勾子 | 
| 264 | 3 | 子 | zǐ | seed | 大象像勾子 | 
| 265 | 3 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 大象像勾子 | 
| 266 | 3 | 子 | zǐ | a copper coin | 大象像勾子 | 
| 267 | 3 | 子 | zǐ | bundle | 大象像勾子 | 
| 268 | 3 | 子 | zǐ | female dragonfly | 大象像勾子 | 
| 269 | 3 | 子 | zǐ | constituent | 大象像勾子 | 
| 270 | 3 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 大象像勾子 | 
| 271 | 3 | 子 | zǐ | dear | 大象像勾子 | 
| 272 | 3 | 子 | zǐ | little one | 大象像勾子 | 
| 273 | 3 | 子 | zǐ | son; putra | 大象像勾子 | 
| 274 | 3 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 大象像勾子 | 
| 275 | 3 | 勾 | gòu | to hook; to join; to connect | 大象像勾子 | 
| 276 | 3 | 勾 | gōu | to entice | 大象像勾子 | 
| 277 | 3 | 勾 | gōu | a hook | 大象像勾子 | 
| 278 | 3 | 勾 | gōu | a checkmark | 大象像勾子 | 
| 279 | 3 | 勾 | gōu | Gou | 大象像勾子 | 
| 280 | 3 | 勾 | gōu | to choose | 大象像勾子 | 
| 281 | 3 | 勾 | gōu | to cancel | 大象像勾子 | 
| 282 | 3 | 勾 | gōu | to secretly collaborate | 大象像勾子 | 
| 283 | 3 | 勾 | gōu | to portray | 大象像勾子 | 
| 284 | 3 | 勾 | gōu | to stew | 大象像勾子 | 
| 285 | 3 | 勾 | gòu | enough | 大象像勾子 | 
| 286 | 3 | 勾 | gōu | a hook; aṅkuśa | 大象像勾子 | 
| 287 | 2 | 說謊 | shuō huǎng | to tell a lie | 更不是佛陀說謊 | 
| 288 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 289 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 290 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 291 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 292 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 293 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 294 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 295 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 296 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 297 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 298 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 299 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 300 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 301 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 302 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 303 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 304 | 2 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 有人問一群盲者 | 
| 305 | 2 | 教育 | jiàoyù | education | 軍中的教育 | 
| 306 | 2 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 軍中的教育 | 
| 307 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 飛機停飛和出借縫紉機有什麼關係呢 | 
| 308 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 飛機停飛和出借縫紉機有什麼關係呢 | 
| 309 | 2 | 無情 | wúqíng | heartless; without emotion | 以無情對有情 | 
| 310 | 2 | 無情 | wúqíng | ruthless; merciless | 以無情對有情 | 
| 311 | 2 | 無情 | wúqíng | indifferent | 以無情對有情 | 
| 312 | 2 | 無情 | wúqíng | relating to non-sentient beings | 以無情對有情 | 
| 313 | 2 | 無情 | wúqíng | Insentient | 以無情對有情 | 
| 314 | 2 | 尾巴 | wěiba | tail | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 315 | 2 | 尾巴 | wěiba | a follower | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 316 | 2 | 尾巴 | wěiba | unfinished business | 最後一位瞎子摸到大象的尾巴 | 
| 317 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 318 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 319 | 2 | 這 | zhè | now | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 320 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 321 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 322 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 323 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 這不是佛陀客氣 | 
| 324 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 325 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有人問一群盲者 | 
| 326 | 2 | 者 | zhě | that | 有人問一群盲者 | 
| 327 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有人問一群盲者 | 
| 328 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有人問一群盲者 | 
| 329 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有人問一群盲者 | 
| 330 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有人問一群盲者 | 
| 331 | 2 | 者 | zhuó | according to | 有人問一群盲者 | 
| 332 | 2 | 者 | zhě | ca | 有人問一群盲者 | 
| 333 | 2 | 給 | gěi | to give | 是給你人生的磨鍊 | 
| 334 | 2 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 是給你人生的磨鍊 | 
| 335 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 是給你人生的磨鍊 | 
| 336 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 是給你人生的磨鍊 | 
| 337 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 是給你人生的磨鍊 | 
| 338 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 是給你人生的磨鍊 | 
| 339 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 是給你人生的磨鍊 | 
| 340 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 是給你人生的磨鍊 | 
| 341 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 是給你人生的磨鍊 | 
| 342 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 是給你人生的磨鍊 | 
| 343 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 是給你人生的磨鍊 | 
| 344 | 2 | 來講 | láijiǎng | as to; considering; for | 用愛情來講理 | 
| 345 | 2 | 這不 | zhèbù | As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | 這不是怪盲者 | 
| 346 | 2 | 婆 | pó | grandmother | 婆說婆有理 | 
| 347 | 2 | 婆 | pó | old woman | 婆說婆有理 | 
| 348 | 2 | 婆 | pó | bha | 婆說婆有理 | 
| 349 | 2 | 還 | hái | also; in addition; more | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 350 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 351 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 352 | 2 | 還 | hái | yet; still | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 353 | 2 | 還 | hái | still more; even more | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 354 | 2 | 還 | hái | fairly | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 355 | 2 | 還 | huán | to do in return | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 356 | 2 | 還 | huán | Huan | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 357 | 2 | 還 | huán | to revert | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 358 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 359 | 2 | 還 | huán | to encircle | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 360 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 361 | 2 | 還 | huán | since | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 362 | 2 | 還 | hái | however | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 363 | 2 | 還 | hái | already | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 364 | 2 | 還 | hái | already | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 365 | 2 | 還 | hái | or | 所以用任何理由還不都是一樣 | 
| 366 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 367 | 2 | 事 | shì | to serve | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 368 | 2 | 事 | shì | a government post | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 369 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 370 | 2 | 事 | shì | occupation | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 371 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 372 | 2 | 事 | shì | an accident | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 373 | 2 | 事 | shì | to attend | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 374 | 2 | 事 | shì | an allusion | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 375 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 376 | 2 | 事 | shì | to engage in | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 377 | 2 | 事 | shì | to enslave | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 378 | 2 | 事 | shì | to pursue | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 379 | 2 | 事 | shì | to administer | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 380 | 2 | 事 | shì | to appoint | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 381 | 2 | 事 | shì | a piece | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 382 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 383 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 這兩件事確實毫不相干 | 
| 384 | 2 | 嗎 | ma | indicates a question | 你還能不服從嗎 | 
| 385 | 2 | 二 | èr | two | 二 | 
| 386 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
| 387 | 2 | 二 | èr | second | 二 | 
| 388 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
| 389 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二 | 
| 390 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
| 391 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
| 392 | 2 | 說明 | shuōmíng | to explain | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 393 | 2 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 而是說明心盲的人就不能認識真相 | 
| 394 | 2 | 肚子 | dùzi | stomach; belly; abdomen | 丁摸到大象的肚子 | 
| 395 | 2 | 肚子 | dùzi | something in the shape of a belly | 丁摸到大象的肚子 | 
| 396 | 2 | 他 | tā | he; him | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 397 | 2 | 他 | tā | another aspect | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 398 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 399 | 2 | 他 | tā | everybody | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 400 | 2 | 他 | tā | other | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 401 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 402 | 2 | 他 | tā | tha | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 403 | 2 | 他 | tā | ṭha | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 404 | 2 | 他 | tā | other; anya | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 405 | 2 | 腿 | tuǐ | leg; thigh | 丙摸到大象的腿 | 
| 406 | 2 | 耳朵 | ěrduo | an ear | 乙摸到大象的耳朵 | 
| 407 | 2 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 所以真正的道理還是不說 | 
| 408 | 2 | 不在 | bùzài | not here | 道理本來就不在說 | 
| 409 | 2 | 不在 | bùzài | to be dead | 道理本來就不在說 | 
| 410 | 2 | 不在 | bùzài | to not care about | 道理本來就不在說 | 
| 411 | 2 | 出借 | chūjiè | to lend | 所以他不願出借縫紉機 | 
| 412 | 2 | 真相 | zhēnxiàng | the truth about something; the actual facts | 相似的東西都不是真相 | 
| 413 | 2 | 真相 | zhēnxiàng | True Form | 相似的東西都不是真相 | 
| 414 | 2 | 借 | jiè | to borrow | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 415 | 2 | 借 | jiè | to lend | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 416 | 2 | 借 | jiè | to rely on; to make use of | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 417 | 2 | 借 | jiè | to adopt | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 418 | 2 | 借 | jiè | if it were | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 419 | 2 | 借 | jiè | to help; to contribute | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 420 | 2 | 借 | jiè | to praise | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 421 | 2 | 借 | jiè | to make an excuse; make pretext of | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 422 | 2 | 借 | jiè | borrowed; yācita | 有一個人想向鄰居借縫紉機一用 | 
| 423 | 2 | 年 | nián | year | 我講經說法四十九年 | 
| 424 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 我講經說法四十九年 | 
| 425 | 2 | 年 | nián | age | 我講經說法四十九年 | 
| 426 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 我講經說法四十九年 | 
| 427 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 我講經說法四十九年 | 
| 428 | 2 | 年 | nián | a date | 我講經說法四十九年 | 
| 429 | 2 | 年 | nián | time; years | 我講經說法四十九年 | 
| 430 | 2 | 年 | nián | harvest | 我講經說法四十九年 | 
| 431 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 我講經說法四十九年 | 
| 432 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 我講經說法四十九年 | 
| 433 | 2 | 鼻子 | bízi | nose | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 434 | 2 | 鼻子 | bízǐ | child | 甲摸到大象的鼻子 | 
| 435 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 以無情對有情 | 
| 436 | 2 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 以無情對有情 | 
| 437 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 以無情對有情 | 
| 438 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 以無情對有情 | 
| 439 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 以無情對有情 | 
| 440 | 1 | 讚歎 | zàntàn | praise | 文殊菩薩讚歎他 | 
| 441 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 道理是要自己去體會 | 
| 442 | 1 | 要 | yào | if | 道理是要自己去體會 | 
| 443 | 1 | 要 | yào | to be about to; in the future | 道理是要自己去體會 | 
| 444 | 1 | 要 | yào | to want | 道理是要自己去體會 | 
| 445 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 道理是要自己去體會 | 
| 446 | 1 | 要 | yào | to request | 道理是要自己去體會 | 
| 447 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 道理是要自己去體會 | 
| 448 | 1 | 要 | yāo | waist | 道理是要自己去體會 | 
| 449 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 道理是要自己去體會 | 
| 450 | 1 | 要 | yāo | waistband | 道理是要自己去體會 | 
| 451 | 1 | 要 | yāo | Yao | 道理是要自己去體會 | 
| 452 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 道理是要自己去體會 | 
| 453 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 道理是要自己去體會 | 
| 454 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 道理是要自己去體會 | 
| 455 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 道理是要自己去體會 | 
| 456 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 道理是要自己去體會 | 
| 457 | 1 | 要 | yào | to summarize | 道理是要自己去體會 | 
| 458 | 1 | 要 | yào | essential; important | 道理是要自己去體會 | 
| 459 | 1 | 要 | yào | to desire | 道理是要自己去體會 | 
| 460 | 1 | 要 | yào | to demand | 道理是要自己去體會 | 
| 461 | 1 | 要 | yào | to need | 道理是要自己去體會 | 
| 462 | 1 | 要 | yào | should; must | 道理是要自己去體會 | 
| 463 | 1 | 要 | yào | might | 道理是要自己去體會 | 
| 464 | 1 | 要 | yào | or | 道理是要自己去體會 | 
| 465 | 1 | 四十九 | sìshíjiǔ | 49; forty-nine | 我講經說法四十九年 | 
| 466 | 1 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在的社會 | 
| 467 | 1 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在的社會 | 
| 468 | 1 | 丙 | bǐng | third heavenly stem | 丙摸到大象的腿 | 
| 469 | 1 | 丙 | bǐng | third | 丙摸到大象的腿 | 
| 470 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 道有理 | 
| 471 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道有理 | 
| 472 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 道有理 | 
| 473 | 1 | 道 | dào | measure word for long things | 道有理 | 
| 474 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道有理 | 
| 475 | 1 | 道 | dào | to think | 道有理 | 
| 476 | 1 | 道 | dào | times | 道有理 | 
| 477 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 道有理 | 
| 478 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 道有理 | 
| 479 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道有理 | 
| 480 | 1 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道有理 | 
| 481 | 1 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道有理 | 
| 482 | 1 | 道 | dào | a centimeter | 道有理 | 
| 483 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 道有理 | 
| 484 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道有理 | 
| 485 | 1 | 道 | dào | a skill | 道有理 | 
| 486 | 1 | 道 | dào | a sect | 道有理 | 
| 487 | 1 | 道 | dào | a line | 道有理 | 
| 488 | 1 | 道 | dào | Way | 道有理 | 
| 489 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 道有理 | 
| 490 | 1 | 一聲 | yīshēng | first tone in Mandarin (high level tone) | 一默一聲雷 | 
| 491 | 1 | 八 | bā | eight | 二年五月八日 | 
| 492 | 1 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 二年五月八日 | 
| 493 | 1 | 八 | bā | eighth | 二年五月八日 | 
| 494 | 1 | 八 | bā | all around; all sides | 二年五月八日 | 
| 495 | 1 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 二年五月八日 | 
| 496 | 1 | 將來 | jiānglái | the future | 將來在有情有理的時候 | 
| 497 | 1 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 將來在有情有理的時候 | 
| 498 | 1 | 將來 | jiānglái | to fetch | 將來在有情有理的時候 | 
| 499 | 1 | 這麼 | zhème | so much; this much; this way; like this | 道理就這麼簡單容易明白嗎 | 
| 500 | 1 | 丁 | dīng | Ding | 丁摸到大象的肚子 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 是 | 
 | 
 | |
| 也 | yě | ya | |
| 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 用 | yòng | yong / function; application | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 不 | bù | no; na | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times | 
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei | 
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra | 
| 维摩 | 維摩 | 87 | 
 | 
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva | 
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 | 
 | 
| 不立文字 | 98 | 
 | |
| 禅门 | 禪門 | 67 | 
 | 
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path | 
| 世间法 | 世間法 | 115 | 
 | 
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words | 
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |