| 1 | 25 | 敵人 | dírén | an enemy | 人生的敵人 | 
        
          
            | 2 | 11 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 3 | 11 | 就是 | jiùshì | agree | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 4 | 9 | 我 | wǒ | self | 我懶惰 | 
        
          
            | 5 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我懶惰 | 
        
          
            | 6 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我懶惰 | 
        
          
            | 7 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我懶惰 | 
        
          
            | 8 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我懶惰 | 
        
          
            | 9 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 10 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 11 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 12 | 8 | 人 | rén | everybody | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 13 | 8 | 人 | rén | adult | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 14 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 15 | 8 | 人 | rén | an upright person | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 16 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 17 | 6 | 都 | dū | capital city | 朋友都是我們的敵人 | 
        
          
            | 18 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 朋友都是我們的敵人 | 
        
          
            | 19 | 6 | 都 | dōu | all | 朋友都是我們的敵人 | 
        
          
            | 20 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 朋友都是我們的敵人 | 
        
          
            | 21 | 6 | 都 | dū | Du | 朋友都是我們的敵人 | 
        
          
            | 22 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 朋友都是我們的敵人 | 
        
          
            | 23 | 6 | 都 | dū | to reside | 朋友都是我們的敵人 | 
        
          
            | 24 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 朋友都是我們的敵人 | 
        
          
            | 25 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 26 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 27 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 28 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 29 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 30 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 31 | 5 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 32 | 5 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 33 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 甚至不照顧家庭 | 
        
          
            | 34 | 4 | 束縛 | shùfù | to bind; to restrict; to tie | 誰束縛你 | 
        
          
            | 35 | 4 | 束縛 | shùfù | fetter | 誰束縛你 | 
        
          
            | 36 | 4 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 魔鬼是在自己的心中 | 
        
          
            | 37 | 4 | 僧璨 | sēng càn | Venerable Seng Can | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 38 | 4 | 這不 | zhèbù | As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | 這不就是自己是自己的敵人嗎 | 
        
          
            | 39 | 3 | 魔鬼 | móguǐ | a devil | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 40 | 3 | 道信 | dào xìn | Venerable Dao Xin | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 41 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛經上說 | 
        
          
            | 42 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛經上說 | 
        
          
            | 43 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛經上說 | 
        
          
            | 44 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛經上說 | 
        
          
            | 45 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛經上說 | 
        
          
            | 46 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛經上說 | 
        
          
            | 47 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛經上說 | 
        
          
            | 48 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛經上說 | 
        
          
            | 49 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛經上說 | 
        
          
            | 50 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛經上說 | 
        
          
            | 51 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛經上說 | 
        
          
            | 52 | 3 | 也 | yě | ya | 親人眷屬也都是我們的敵人 | 
        
          
            | 53 | 2 | 賊 | zéi | thief | 擒山中之賊易 | 
        
          
            | 54 | 2 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 擒山中之賊易 | 
        
          
            | 55 | 2 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 擒山中之賊易 | 
        
          
            | 56 | 2 | 賊 | zéi | evil | 擒山中之賊易 | 
        
          
            | 57 | 2 | 不重 | bù zhòng | not heavy; light | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 58 | 2 | 不重 | bù zhòng | not serious; not respectful | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 59 | 2 | 不重 | bù zhòng | not take serously | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 60 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 為什麼我們自己是自己的敵人呢 | 
        
          
            | 61 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 道信想了一想 | 
        
          
            | 62 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 道信想了一想 | 
        
          
            | 63 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 道信想了一想 | 
        
          
            | 64 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 道信想了一想 | 
        
          
            | 65 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 道信想了一想 | 
        
          
            | 66 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 道信想了一想 | 
        
          
            | 67 | 2 | 之 | zhī | to go | 擒山中之賊易 | 
        
          
            | 68 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 擒山中之賊易 | 
        
          
            | 69 | 2 | 之 | zhī | is | 擒山中之賊易 | 
        
          
            | 70 | 2 | 之 | zhī | to use | 擒山中之賊易 | 
        
          
            | 71 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 擒山中之賊易 | 
        
          
            | 72 | 2 | 虛假 | xūjiǎ | false; fake | 我虛假 | 
        
          
            | 73 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 這不就是自己成為自己的敵人 | 
        
          
            | 74 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 一個人如果利益不能分享大家 | 
        
          
            | 75 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 一個人如果利益不能分享大家 | 
        
          
            | 76 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 一個人如果利益不能分享大家 | 
        
          
            | 77 | 2 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 障礙我們的人 | 
        
          
            | 78 | 2 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 障礙我們的人 | 
        
          
            | 79 | 2 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 障礙我們的人 | 
        
          
            | 80 | 2 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 障礙我們的人 | 
        
          
            | 81 | 2 | 外 | wài | outside | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 82 | 2 | 外 | wài | external; outer | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 83 | 2 | 外 | wài | foreign countries | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 84 | 2 | 外 | wài | exterior; outer surface | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 85 | 2 | 外 | wài | a remote place | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 86 | 2 | 外 | wài | husband | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 87 | 2 | 外 | wài | other | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 88 | 2 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 89 | 2 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 90 | 2 | 外 | wài | role of an old man | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 91 | 2 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 92 | 2 | 外 | wài | to betray; to forsake | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 93 | 2 | 外 | wài | outside; exterior | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 94 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 如果我們不愛護國家 | 
        
          
            | 95 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 如果我們不愛護國家 | 
        
          
            | 96 | 2 | 沒有人 | méiyǒu rén | nobody | 沒有人束縛我 | 
        
          
            | 97 | 2 | 怨恨 | yuànhèn | hate; a grudge | 我怨恨 | 
        
          
            | 98 | 2 | 怨恨 | yuànhèn | Resentment | 我怨恨 | 
        
          
            | 99 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 100 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 101 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 102 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 103 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 104 | 2 | 心 | xīn | heart | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 105 | 2 | 心 | xīn | emotion | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 106 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 107 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 108 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 109 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 110 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 111 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 112 | 2 | 自私 | zìsī | selfish | 我自私 | 
        
          
            | 113 | 2 | 視 | shì | to look at; to see | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 114 | 2 | 視 | shì | to observe; to inspect | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 115 | 2 | 視 | shì | to regard | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 116 | 2 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 117 | 2 | 視 | shì | to compare; to contrast | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 118 | 2 | 視 | shì | to take care of | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 119 | 2 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 120 | 2 | 視 | shì | eyesight | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 121 | 2 | 能 | néng | can; able | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 122 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 123 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 124 | 2 | 能 | néng | energy | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 125 | 2 | 能 | néng | function; use | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 126 | 2 | 能 | néng | talent | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 127 | 2 | 能 | néng | expert at | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 128 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 129 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 130 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 131 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 132 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 朋友都是我們的敵人 | 
        
          
            | 133 | 2 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 134 | 2 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 135 | 2 | 懶惰 | lǎnduò | idle; lazy; sloth | 我懶惰 | 
        
          
            | 136 | 2 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 自己的身心都是我們的敵人 | 
        
          
            | 137 | 2 | 在 | zài | in; at | 魔鬼是在自己的心中 | 
        
          
            | 138 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 魔鬼是在自己的心中 | 
        
          
            | 139 | 2 | 在 | zài | to consist of | 魔鬼是在自己的心中 | 
        
          
            | 140 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 魔鬼是在自己的心中 | 
        
          
            | 141 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 魔鬼是在自己的心中 | 
        
          
            | 142 | 2 | 降伏其心 | xiángfú qí xīn | to restrain one's thoughts | 降伏其心 | 
        
          
            | 143 | 1 | 出賣 | chūmài | to sell | 出賣國家當漢奸 | 
        
          
            | 144 | 1 | 出賣 | chūmài | to betray | 出賣國家當漢奸 | 
        
          
            | 145 | 1 | 打擊 | dǎjī | to hit; to strike | 看起來好像是打擊別人 | 
        
          
            | 146 | 1 | 打擊 | dǎjī | to attack; to stiffle; to inhibit | 看起來好像是打擊別人 | 
        
          
            | 147 | 1 | 情義 | qíngyì | affection; comradeship | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 148 | 1 | 情義 | qíngyì | Commitment and Righteousness | 一個人如果不重視情義 | 
        
          
            | 149 | 1 | 分享 | fēnxiǎng | to share (of wealth, rights, etc.) | 一個人如果利益不能分享大家 | 
        
          
            | 150 | 1 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 不淨化思想 | 
        
          
            | 151 | 1 | 妒 | dù | to envy; to be jealous | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 152 | 1 | 妒 | dù | envious; īrṣyā | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 153 | 1 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 身體病了 | 
        
          
            | 154 | 1 | 一 | yī | one | 道信想了一想 | 
        
          
            | 155 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 道信想了一想 | 
        
          
            | 156 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 道信想了一想 | 
        
          
            | 157 | 1 | 一 | yī | first | 道信想了一想 | 
        
          
            | 158 | 1 | 一 | yī | the same | 道信想了一想 | 
        
          
            | 159 | 1 | 一 | yī | sole; single | 道信想了一想 | 
        
          
            | 160 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 道信想了一想 | 
        
          
            | 161 | 1 | 一 | yī | Yi | 道信想了一想 | 
        
          
            | 162 | 1 | 一 | yī | other | 道信想了一想 | 
        
          
            | 163 | 1 | 一 | yī | to unify | 道信想了一想 | 
        
          
            | 164 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 道信想了一想 | 
        
          
            | 165 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 道信想了一想 | 
        
          
            | 166 | 1 | 一 | yī | one; eka | 道信想了一想 | 
        
          
            | 167 | 1 | 不在 | bùzài | not here | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 168 | 1 | 不在 | bùzài | to be dead | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 169 | 1 | 不在 | bùzài | to not care about | 魔鬼不在心外 | 
        
          
            | 170 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 憂悲煩惱 | 
        
          
            | 171 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 憂悲煩惱 | 
        
          
            | 172 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 憂悲煩惱 | 
        
          
            | 173 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 憂悲煩惱 | 
        
          
            | 174 | 1 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 175 | 1 | 性 | xìng | gender | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 176 | 1 | 性 | xìng | nature; disposition | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 177 | 1 | 性 | xìng | grammatical gender | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 178 | 1 | 性 | xìng | a property; a quality | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 179 | 1 | 性 | xìng | life; destiny | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 180 | 1 | 性 | xìng | sexual desire | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 181 | 1 | 性 | xìng | scope | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 182 | 1 | 性 | xìng | nature | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 183 | 1 | 家庭 | jiātíng | family; household | 甚至不照顧家庭 | 
        
          
            | 184 | 1 | 實際上 | shíjìshàng | in fact; in reality; in practice | 實際上是削弱自己的手足 | 
        
          
            | 185 | 1 | 本來 | běnlái | original | 賢能的人本來應該親近 | 
        
          
            | 186 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 187 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 188 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 189 | 1 | 時 | shí | fashionable | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 190 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 191 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 192 | 1 | 時 | shí | tense | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 193 | 1 | 時 | shí | particular; special | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 194 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 195 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 196 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 197 | 1 | 時 | shí | seasonal | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 198 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 199 | 1 | 時 | shí | hour | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 200 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 201 | 1 | 時 | shí | Shi | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 202 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 203 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 204 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 205 | 1 | 作對 | zuòduì | to be hostile towards | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 206 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 | 
        
          
            | 207 | 1 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 親人眷屬也都是我們的敵人 | 
        
          
            | 208 | 1 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 親人眷屬也都是我們的敵人 | 
        
          
            | 209 | 1 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人喝酒 | 
        
          
            | 210 | 1 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 211 | 1 | 酒 | jiǔ | banquet | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 212 | 1 | 對付 | duìfu | to handle; to deal with; to cope; to get by with | 心外的敵人容易對付 | 
        
          
            | 213 | 1 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見我們都是 | 
        
          
            | 214 | 1 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見我們都是 | 
        
          
            | 215 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 216 | 1 | 愛護 | àihù | to cherish and protect; to treasure | 如果我們不愛護國家 | 
        
          
            | 217 | 1 | 做 | zuò | to make | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 218 | 1 | 做 | zuò | to do; to work | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 219 | 1 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 220 | 1 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 221 | 1 | 做 | zuò | to pretend | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 222 | 1 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 223 | 1 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 224 | 1 | 難 | nán | hardly possible; unable | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 225 | 1 | 難 | nàn | disaster; calamity | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 226 | 1 | 難 | nàn | enemy; foe | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 227 | 1 | 難 | nán | bad; unpleasant | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 228 | 1 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 229 | 1 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 230 | 1 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 231 | 1 | 難 | nán | inopportune; aksana | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 232 | 1 | 容易 | róngyì | easy | 心外的敵人容易對付 | 
        
          
            | 233 | 1 | 容易 | róngyì | convenient | 心外的敵人容易對付 | 
        
          
            | 234 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能降伏自己的敵人 | 
        
          
            | 235 | 1 | 消極 | xiāojí | negative; passive; inactive | 消極疑嫉 | 
        
          
            | 236 | 1 | 消極 | xiāojí | 1. passive; 2. negative | 消極疑嫉 | 
        
          
            | 237 | 1 | 生意 | shēngyi | business | 生意關門 | 
        
          
            | 238 | 1 | 生意 | shēngyì | life force; vitality | 生意關門 | 
        
          
            | 239 | 1 | 職工 | zhígōng | employee | 不盡職工作 | 
        
          
            | 240 | 1 | 健康 | jiànkāng | health | 不重視健康 | 
        
          
            | 241 | 1 | 健康 | jiànkāng | healthy | 不重視健康 | 
        
          
            | 242 | 1 | 其 | qí | Qi | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 243 | 1 | 很 | hěn | disobey | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 244 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 245 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 246 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 247 | 1 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 甚至不照顧家庭 | 
        
          
            | 248 | 1 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 甚至不照顧家庭 | 
        
          
            | 249 | 1 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 甚至不照顧家庭 | 
        
          
            | 250 | 1 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 不淨化思想 | 
        
          
            | 251 | 1 | 闖禍 | chuǎnghuò | to cause an accident; to make trouble; to get into trouble | 酒能亂性闖禍 | 
        
          
            | 252 | 1 | 結果 | jiéguǒ | outcome; result; conclusion | 結果自己也沒有得到利益 | 
        
          
            | 253 | 1 | 結果 | jiéguǒ | fruit | 結果自己也沒有得到利益 | 
        
          
            | 254 | 1 | 結果 | jiéguǒ | to result in | 結果自己也沒有得到利益 | 
        
          
            | 255 | 1 | 兄弟鬩牆 | xiōng dì xì qiáng | fighting among one's own | 兄弟鬩牆 | 
        
          
            | 256 | 1 | 工廠 | gōngchǎng | factory | 任令工廠倒閉 | 
        
          
            | 257 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 貪瞋愚癡 | 
        
          
            | 258 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 貪瞋愚癡 | 
        
          
            | 259 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 貪瞋愚癡 | 
        
          
            | 260 | 1 | 亡國奴 | wáng guó nú | a slave from a destroyed state | 做了亡國奴 | 
        
          
            | 261 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 262 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 263 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 264 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 265 | 1 | 道 | dào | to think | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 266 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 267 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 268 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 269 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 270 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 271 | 1 | 道 | dào | a skill | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 272 | 1 | 道 | dào | a sect | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 273 | 1 | 道 | dào | a line | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 274 | 1 | 道 | dào | Way | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 275 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 僧璨禪師道 | 
        
          
            | 276 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年七月三日 | 
        
          
            | 277 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年七月三日 | 
        
          
            | 278 | 1 | 日 | rì | a day | 年七月三日 | 
        
          
            | 279 | 1 | 日 | rì | Japan | 年七月三日 | 
        
          
            | 280 | 1 | 日 | rì | sun | 年七月三日 | 
        
          
            | 281 | 1 | 日 | rì | daytime | 年七月三日 | 
        
          
            | 282 | 1 | 日 | rì | sunlight | 年七月三日 | 
        
          
            | 283 | 1 | 日 | rì | everyday | 年七月三日 | 
        
          
            | 284 | 1 | 日 | rì | season | 年七月三日 | 
        
          
            | 285 | 1 | 日 | rì | available time | 年七月三日 | 
        
          
            | 286 | 1 | 日 | rì | in the past | 年七月三日 | 
        
          
            | 287 | 1 | 日 | mì | mi | 年七月三日 | 
        
          
            | 288 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 年七月三日 | 
        
          
            | 289 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 年七月三日 | 
        
          
            | 290 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生的敵人 | 
        
          
            | 291 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生的敵人 | 
        
          
            | 292 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生的敵人 | 
        
          
            | 293 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正的敵人 | 
        
          
            | 294 | 1 | 親人 | qīnrén | one's close family | 親人眷屬也都是我們的敵人 | 
        
          
            | 295 | 1 | 捉 | zhuō | to clutch; to grab | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 296 | 1 | 捉 | zhuō | to catch; to capture; to seize | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 297 | 1 | 捉 | zhuō | to tease | 捉心中之賊難 | 
        
          
            | 298 | 1 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 傲慢自大 | 
        
          
            | 299 | 1 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 300 | 1 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 301 | 1 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 302 | 1 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 303 | 1 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 304 | 1 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 305 | 1 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 306 | 1 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 307 | 1 | 祖 | zǔ | be familiar with | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 308 | 1 | 祖 | zǔ | Zu | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 309 | 1 | 家人 | jiārén | family members | 家人也是我們的敵人 | 
        
          
            | 310 | 1 | 家人 | jiārén | a servant | 家人也是我們的敵人 | 
        
          
            | 311 | 1 | 家人 | jiārén | a divination symbol | 家人也是我們的敵人 | 
        
          
            | 312 | 1 | 喝酒 | hējiǔ | to drink (alcohol) | 有的人喝酒 | 
        
          
            | 313 | 1 | 削弱 | xuēruò | to weaken | 實際上是削弱自己的手足 | 
        
          
            | 314 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 315 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 316 | 1 | 養 | yǎng | Nurture | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 317 | 1 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 318 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 319 | 1 | 多 | duó | many; much | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 320 | 1 | 多 | duō | more | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 321 | 1 | 多 | duō | excessive | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 322 | 1 | 多 | duō | abundant | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 323 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 324 | 1 | 多 | duō | Duo | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 325 | 1 | 多 | duō | ta | 我們的身心養了很多的魔鬼敵人 | 
        
          
            | 326 | 1 | 當初 | dāngchū | at that time; originally | 禪宗四祖道信禪師當初參訪僧璨禪師時 | 
        
          
            | 327 | 1 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 328 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 329 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 330 | 1 | 金剛經 | Jīngāng Jīng | The Diamond Sutra | 金剛經 | 
        
          
            | 331 | 1 | 金剛經 | jīngāng jīng | Diamond Sutra | 金剛經 | 
        
          
            | 332 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 一個人如果利益不能分享大家 | 
        
          
            | 333 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 一個人如果利益不能分享大家 | 
        
          
            | 334 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 一個人如果利益不能分享大家 | 
        
          
            | 335 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 一個人如果利益不能分享大家 | 
        
          
            | 336 | 1 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 年七月三日 | 
        
          
            | 337 | 1 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 年七月三日 | 
        
          
            | 338 | 1 | 嫉 | jí | to envy; to be jealous of | 消極疑嫉 | 
        
          
            | 339 | 1 | 嫉 | jí | to hate | 消極疑嫉 | 
        
          
            | 340 | 1 | 嫉 | jí | envious; īrṣyā | 消極疑嫉 | 
        
          
            | 341 | 1 | 憂悲 | yōubēi | to be worried and sad | 憂悲煩惱 | 
        
          
            | 342 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 343 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 344 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 345 | 1 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪瞋愚癡 | 
        
          
            | 346 | 1 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪瞋愚癡 | 
        
          
            | 347 | 1 | 貪 | tān | to prefer | 貪瞋愚癡 | 
        
          
            | 348 | 1 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪瞋愚癡 | 
        
          
            | 349 | 1 | 貪 | tān | corrupt | 貪瞋愚癡 | 
        
          
            | 350 | 1 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪瞋愚癡 | 
        
          
            | 351 | 1 | 請求 | qǐngqiú | to request; to beg; to pray | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 352 | 1 | 請求 | qǐngqiú | to require of somebody | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 353 | 1 | 脫 | tuō | to take off | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 354 | 1 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 355 | 1 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 356 | 1 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 357 | 1 | 脫 | tuō | to sell | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 358 | 1 | 脫 | tuō | rapid | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 359 | 1 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 360 | 1 | 脫 | tuì | to shed | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 361 | 1 | 脫 | tuì | happy; carefree | 你又何必另求解脫的法門呢 | 
        
          
            | 362 | 1 | 陷害 | xiànhài | to frame; to plan to harm someone | 陷害我們的人 | 
        
          
            | 363 | 1 | 賢能 | xiánnéng | a sage | 賢能的人本來應該親近 | 
        
          
            | 364 | 1 | 失敗 | shībài | to be defeated | 反而失敗 | 
        
          
            | 365 | 1 | 作 | zuò | to do | 不盡職工作 | 
        
          
            | 366 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不盡職工作 | 
        
          
            | 367 | 1 | 作 | zuò | to start | 不盡職工作 | 
        
          
            | 368 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 不盡職工作 | 
        
          
            | 369 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不盡職工作 | 
        
          
            | 370 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 不盡職工作 | 
        
          
            | 371 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 不盡職工作 | 
        
          
            | 372 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 不盡職工作 | 
        
          
            | 373 | 1 | 作 | zuò | to rise | 不盡職工作 | 
        
          
            | 374 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 不盡職工作 | 
        
          
            | 375 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不盡職工作 | 
        
          
            | 376 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 不盡職工作 | 
        
          
            | 377 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不盡職工作 | 
        
          
            | 378 | 1 | 不容易 | bùróngyì | not easy; difficult | 心中的敵人不容易降服 | 
        
          
            | 379 | 1 | 不容易 | bù róngyì | a challenge / not easy | 心中的敵人不容易降服 | 
        
          
            | 380 | 1 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 381 | 1 | 賢 | xián | able; capable | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 382 | 1 | 賢 | xián | admirable | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 383 | 1 | 賢 | xián | a talented person | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 384 | 1 | 賢 | xián | India | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 385 | 1 | 賢 | xián | to respect | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 386 | 1 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 387 | 1 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 但是你妒賢害能 | 
        
          
            | 388 | 1 | 自大 | zìdà | proud; arrogant; conceited | 傲慢自大 | 
        
          
            | 389 | 1 | 王陽明 | wáng Yángmíng | Wang Shouren; Wang Yangming | 王陽明說 | 
        
          
            | 390 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 | 
        
          
            | 391 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 | 
        
          
            | 392 | 1 | 三 | sān | three | 年七月三日 | 
        
          
            | 393 | 1 | 三 | sān | third | 年七月三日 | 
        
          
            | 394 | 1 | 三 | sān | more than two | 年七月三日 | 
        
          
            | 395 | 1 | 三 | sān | very few | 年七月三日 | 
        
          
            | 396 | 1 | 三 | sān | San | 年七月三日 | 
        
          
            | 397 | 1 | 三 | sān | three; tri | 年七月三日 | 
        
          
            | 398 | 1 | 三 | sān | sa | 年七月三日 | 
        
          
            | 399 | 1 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 看起來好像是打擊別人 | 
        
          
            | 400 | 1 | 二 | èr | two | 二 | 
        
          
            | 401 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 | 
        
          
            | 402 | 1 | 二 | èr | second | 二 | 
        
          
            | 403 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 | 
        
          
            | 404 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 | 
        
          
            | 405 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 | 
        
          
            | 406 | 1 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 賢能的人本來應該親近 | 
        
          
            | 407 | 1 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 賢能的人本來應該親近 | 
        
          
            | 408 | 1 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 賢能的人本來應該親近 | 
        
          
            | 409 | 1 | 想要 | xiǎngyào | to want to; to feel like; to fancy | 想要消滅我們的人 | 
        
          
            | 410 | 1 | 漢奸 | hànjiān | traitor | 出賣國家當漢奸 | 
        
          
            | 411 | 1 | 國破家亡 | guó pòjiā wáng | the country ruined and the people starving | 等到國破家亡 | 
        
          
            | 412 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 賢能的人本來應該親近 | 
        
          
            | 413 | 1 | 同室操戈 | tóng shì cāo gē | wielding the halberd within the household; internecine strife | 同室操戈 | 
        
          
            | 414 | 1 | 消滅 | xiāomiè | to annihilate; to eliminate; to pass away | 想要消滅我們的人 | 
        
          
            | 415 | 1 | 消滅 | xiāomiè | annihilation | 想要消滅我們的人 | 
        
          
            | 416 | 1 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠 | 
        
          
            | 417 | 1 | 年 | nián | year | 年七月三日 | 
        
          
            | 418 | 1 | 年 | nián | New Year festival | 年七月三日 | 
        
          
            | 419 | 1 | 年 | nián | age | 年七月三日 | 
        
          
            | 420 | 1 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年七月三日 | 
        
          
            | 421 | 1 | 年 | nián | an era; a period | 年七月三日 | 
        
          
            | 422 | 1 | 年 | nián | a date | 年七月三日 | 
        
          
            | 423 | 1 | 年 | nián | time; years | 年七月三日 | 
        
          
            | 424 | 1 | 年 | nián | harvest | 年七月三日 | 
        
          
            | 425 | 1 | 年 | nián | annual; every year | 年七月三日 | 
        
          
            | 426 | 1 | 年 | nián | year; varṣa | 年七月三日 | 
        
          
            | 427 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 428 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 429 | 1 | 和 | hé | He | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 430 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 431 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 432 | 1 | 和 | hé | warm | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 433 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 434 | 1 | 和 | hé | a transaction | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 435 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 436 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 437 | 1 | 和 | hé | a military gate | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 438 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 439 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 440 | 1 | 和 | hé | compatible | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 441 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 442 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 443 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 444 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 445 | 1 | 和 | hé | venerable | 就是和我們作對的人 | 
        
          
            | 446 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 佛經上說 | 
        
          
            | 447 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 佛經上說 | 
        
          
            | 448 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 佛經上說 | 
        
          
            | 449 | 1 | 上 | shàng | shang | 佛經上說 | 
        
          
            | 450 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 佛經上說 | 
        
          
            | 451 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 佛經上說 | 
        
          
            | 452 | 1 | 上 | shàng | advanced | 佛經上說 | 
        
          
            | 453 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 佛經上說 | 
        
          
            | 454 | 1 | 上 | shàng | time | 佛經上說 | 
        
          
            | 455 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 佛經上說 | 
        
          
            | 456 | 1 | 上 | shàng | far | 佛經上說 | 
        
          
            | 457 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 佛經上說 | 
        
          
            | 458 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 佛經上說 | 
        
          
            | 459 | 1 | 上 | shàng | to report | 佛經上說 | 
        
          
            | 460 | 1 | 上 | shàng | to offer | 佛經上說 | 
        
          
            | 461 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 佛經上說 | 
        
          
            | 462 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 佛經上說 | 
        
          
            | 463 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 佛經上說 | 
        
          
            | 464 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 佛經上說 | 
        
          
            | 465 | 1 | 上 | shàng | to burn | 佛經上說 | 
        
          
            | 466 | 1 | 上 | shàng | to remember | 佛經上說 | 
        
          
            | 467 | 1 | 上 | shàng | to add | 佛經上說 | 
        
          
            | 468 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 佛經上說 | 
        
          
            | 469 | 1 | 上 | shàng | to meet | 佛經上說 | 
        
          
            | 470 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 佛經上說 | 
        
          
            | 471 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 佛經上說 | 
        
          
            | 472 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 佛經上說 | 
        
          
            | 473 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 佛經上說 | 
        
          
            | 474 | 1 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 才能降伏自己的敵人 | 
        
          
            | 475 | 1 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 才能降伏自己的敵人 | 
        
          
            | 476 | 1 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 才能降伏自己的敵人 | 
        
          
            | 477 | 1 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 才能降伏自己的敵人 | 
        
          
            | 478 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 結果自己也沒有得到利益 | 
        
          
            | 479 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 結果自己也沒有得到利益 | 
        
          
            | 480 | 1 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 佛經上說 | 
        
          
            | 481 | 1 | 佛經 | fójīng | sutra | 佛經上說 | 
        
          
            | 482 | 1 | 失業 | shīyè | to be unemployed | 自己失業了 | 
        
          
            | 483 | 1 | 失業 | shīyè | unemployment | 自己失業了 | 
        
          
            | 484 | 1 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 身體病了 | 
        
          
            | 485 | 1 | 病 | bìng | to be sick | 身體病了 | 
        
          
            | 486 | 1 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 身體病了 | 
        
          
            | 487 | 1 | 病 | bìng | to be disturbed about | 身體病了 | 
        
          
            | 488 | 1 | 病 | bìng | to suffer for | 身體病了 | 
        
          
            | 489 | 1 | 病 | bìng | to harm | 身體病了 | 
        
          
            | 490 | 1 | 病 | bìng | to worry | 身體病了 | 
        
          
            | 491 | 1 | 病 | bìng | to hate; to resent | 身體病了 | 
        
          
            | 492 | 1 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 身體病了 | 
        
          
            | 493 | 1 | 病 | bìng | withered | 身體病了 | 
        
          
            | 494 | 1 | 病 | bìng | exhausted | 身體病了 | 
        
          
            | 495 | 1 | 手足 | shǒu zú | hands and feet | 實際上是削弱自己的手足 | 
        
          
            | 496 | 1 | 手足 | shǒu zú | brothers | 實際上是削弱自己的手足 | 
        
          
            | 497 | 1 | 手足 | shǒu zú | henchman | 實際上是削弱自己的手足 | 
        
          
            | 498 | 1 | 手足 | shǒu zú | hands and feet; pāṇi-pāda | 實際上是削弱自己的手足 | 
        
          
            | 499 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 | 
        
          
            | 500 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 請求僧璨禪師為其開示解脫的法門 |